oraz
KONFEDERACJA SZWAJCARSKA, zwana dalej "Szwajcarią",
zwane dalej łącznie "Stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 1 (zwaną dalej "umową o włączeniu Szwajcarii w dorobek Schengen"),
A TAKŻE MAJĄC NA UWADZE, CO NASTĘPUJE:
(1) Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1148 2 (zwanym dalej "rozporządzeniem w sprawie IZGW") Unia ustanowiła, w ramach Funduszu Zintegrowanego Zarządzania Granicami, Instrument Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej (zwany dalej "IZGW").
(2) Rozporządzenie w sprawie IZGW stanowi rozwinięcie dorobku Schengen w rozumieniu umowy o włączeniu Szwajcarii w dorobek Schengen.
(3) Instrument Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej, w ramach Funduszu Zintegrowanego Zarządzania Granicami, stanowi szczególny instrument w kontekście dorobku Schengen mający zapewnić, aby europejskie zintegrowane zarządzanie granicami zewnętrznymi było silne i skuteczne, a przy tym gwarantowało swobodny przepływ osób, w pełnej zgodności z zobowiązaniami państw członkowskich i państw stowarzyszonych w zakresie praw podstawowych, a także mający wspierać jednolite wdrażanie i modernizację wspólnej polityki wizowej, czym przyczyni się do zapewnienia wysokiego poziomu bezpieczeństwa w państwach członkowskich i państwach stowarzyszonych.
(4) Art. 9 ust. 2 rozporządzenia w sprawie IZGW stanowi, że kwota, o której mowa w art. 7 ust. 3 lit. a), oraz dodatkowe zasoby przewidziane w tym rozporządzeniu wdraża się w ramach zarządzania dzielonego zgodnie z art. 63 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 3 (zwanego dalej "rozporządzeniem finansowym") i rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 4 (zwanym dalej "rozporządzeniem w sprawie wspólnych przepisów").
(5) Art. 7 ust. 6 rozporządzenia w sprawie IZGW stanowi, że dokonuje się ustaleń w celu określenia charakteru i zasad udziału w IZGW państw stowarzyszonych w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku Schengen.
(6) IZGW umożliwia realizację działań w ramach zarządzania dzielonego, w trybach bezpośrednim i pośrednim, a niniejsza Umowa powinna umożliwić realizację działań w Szwajcarii w którymkolwiek z tych sposobów zgodnie z zasadami i przepisami Unii dotyczącymi zarządzania finansami i kontroli finansowej.
(7) Z uwagi na charakter sui generis dorobku Schengen i znaczenie jego jednolitego stosowania dla integralności strefy Schengen wszystkie przepisy mające zastosowanie do zarządzania programami powinny obowiązywać w stosunku do Szwajcarii w taki sam sposób jak do państw członkowskich.
(8) Aby ułatwić obliczanie i wykorzystywanie rocznych wkładów Szwajcarii na rzecz IZGW, wkłady tego państwa za okres 2021-2027 powinny zostać wniesione w pięciu rocznych transzach w latach 2023-2027. W latach 20232025 roczne wkłady mają stałą wysokość, natomiast wkłady za lata 2026 i 2027 należy określić w 2026 r. na podstawie nominalnego produktu krajowego brutto wszystkich państw uczestniczących w IZGW, z uwzględnieniem faktycznie zrealizowanych płatności.
(9) Zgodnie z zasadą równego traktowania Szwajcaria powinna korzystać z wszelkich nadwyżek dochodów określonych w art. 86 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1240 5 (zwanego dalej "rozporządzeniem w sprawie ETIAS"). W ramach IZGW wkłady finansowe należne od Szwajcarii na rzecz IZGW podlegają proporcjonalnemu zmniejszeniu.
(10) W trakcie wykonywania niniejszej Umowy Szwajcaria jest zobowiązana przetwarzać dane osobowe zgodnie ze swoim prawem krajowym dotyczącym ochrony danych.
(11) Szwajcaria nie jest związana Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej, ale jest stroną Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, w związku z czym przestrzega praw i zasad uznanych w tej Konwencji i jej protokołach oraz w Powszechnej deklaracji praw człowieka. Zamieszczone w rozporządzeniu w sprawie IZGW i rozporządzeniu w sprawie wspólnych przepisów oraz w niniejszej Umowie odesłania do Karty praw podstawowych Unii Europejskiej należy zatem rozumieć jako odesłania do tej Konwencji i jej protokołów ratyfikowanych przez Szwajcarię oraz do art. 14 Powszechnej deklaracji praw człowieka.
(12) Szwajcaria, nie będąc związana odesłaniami do dorobku prawnego UE w zakresie ochrony środowiska, powinna wprowadzić w życie IZGW i niniejszą Umowę zgodnie z porozumieniem paryskim i celami zrównoważonego rozwoju określonymi w Agendzie Organizacji Narodów Zjednoczonych 2030,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Hecho en Bruselas, el veintiocho de noviembre de dós mii veintitrés.
V Bruselu dne dvacátého osmého listopadu dva tisíce dvacet tři.
Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende november to tusind og treogtyve.
Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten November zweitausenddreiundzwanzig.
Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta novembrikuu kahekümne kaheksandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι οκτώ Νοεμβρίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.
Done at Brussels on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and twenty three.
Fait á Bruxelles, le vingt-huit novembre deux mille vingt-trois.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an t-ochtü lá is fiche de mhi na Samhna sa bhliain dhá mhile fiche a tri.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset osmog studenoga godine dvije tisuée dvadeset treée.
Fatto a Bruxelles, addi ventotto novembre duemilaventitré.
Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada divdesmit astotajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečių metų lapkričio dvidešimt aštuntą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év november havának huszonnyolcadik napján.
Maghmul fi Brüsseli, fit-tmienja u ghoxrin jum ta' Novembru fís-sena elfejn u tlieta u ghoxrin.
Gedaan te Brussel, achtentwintig november tweeduizend drieëntwintig.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego ósmego listopada roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de novembro de dois mil e vinte e tres.
întocmit la Bruxelles la douăzeci ș i opt noiembrie două mii douăzeci ș i trei.
V Bruseli dvadsiateho ôsmeho novembra dvetisícdvadsaťtri.
V Bruslju, osemindvajsetega novembra dva tisoč triindvajset.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.
Som skedde i Bryssel den tjugoáttonde november ár tjugohundratjugotre.
Nowa grupa osób uprawnionych z niepełnosprawnością do świadczenia wspierającego, wyższe świadczenie pielęgnacyjne i zmiany organizacyjne w orzecznictwie o niezdolności do pracy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych – to tylko niektóre zmiany w prawie, które będą dotyczyły osób z niepełnosprawnościami w 2026 roku.
27.12.2025Od 1 stycznia 2026 r. będą refundowane 24 nowe terapie, w tym 9 onkologicznych, 15 nieonkologicznych i 8 terapii w chorobach rzadkich. Dla 585 terapii refundacja będzie kontynuowana. Nowe opcje leczenia zyskały osoby chore na chłoniaka grudkowego, chłoniaka Hodgkina, raka piersi, niedrobnokomórkowego raka płuca, raka przełyku i gruczolakoraka żołądka lub połączenia żołądkowo-przełykowego.
27.12.2025W tym roku po raz pierwszy wszyscy pracownicy będą cieszyli się Wigilią jako dniem wolnym od pracy. Także w handlu. I choć z dnia wolnego skorzystają także pracodawcy, to akurat w ich przypadku Wigilia będzie dniem, kiedy zaczną obowiązywać przepisy zobowiązujące ich do stosowania w ogłoszeniach o pracę i np. w regulaminach pracy nazw stanowisk neutralnych pod względem płci.
23.12.2025Od 1 stycznia 2026 r. zacznie obowiązywać ustawa wprowadzająca Centralną e-Rejestrację. Zakłada ona, że od przyszłego roku podmioty lecznicze obowiązkowo dołączą do systemu m.in. w zakresie umawiania wizyt u kardiologa oraz badań profilaktycznych. Planowany start rejestracji na wszystkie świadczenia planowany jest na 2029 r. Kolejne świadczenia i możliwości w zakresie zapisywania się do lekarzy specjalistów będą wchodzić w życie stopniowo.
22.12.2025W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.
19.12.2025Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.
19.12.2025| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2024.1292 |
| Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Szwajcaria-Unia europejska. Umowa w sprawie przepisów uzupełniających dotyczących Instrumentu Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej, w ramach Funduszu Zintegrowanego Zarządzania Granicami, na lata 2021-2027. Bruksela.2023.11.28. |
| Data aktu: | 13/05/2024 |
| Data ogłoszenia: | 13/05/2024 |
| Data wejścia w życie: | 01/08/2024 |