Dyrektywa 2013/25/UE dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług w związku z przystąpieniem Republiki Chorwacji

DYREKTYWA RADY 2013/25/UE
z dnia 13 maja 2013 r.
dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług w związku z przystąpieniem Republiki Chorwacji

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Traktat o przystąpieniu Chorwacji, w szczególności jego art. 3 ust. 4,

uwzględniając Akt przystąpienia Chorwacji, w szczególności jego art. 50,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 50 Aktu przystąpienia Chorwacji, w przypadku gdy akty instytucji przyjęte przed dniem przystąpienia wymagają dostosowań w związku z przystąpieniem, a niezbędne dostosowania nie zostały przewidziane w tym akcie przystąpienia lub załącznikach do niego, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, przyjmuje w tym celu niezbędne akty, jeśli pierwotny akt nie został przyjęty przez Komisję.

(2) W akcie końcowym konferencji, w ramach prac której przygotowano i przyjęto Traktat o przystąpieniu Chorwacji, zwrócono uwagę na fakt, że Wysokie Umawiające się Strony osiągnęły porozumienie polityczne co do szeregu dostosowań do aktów prawnych przyjętych przez instytucje, wymaganych w związku z przystąpieniem, oraz wezwały Radę i Komisję do przyjęcia tych dostosowań przed przystąpieniem, w stosownych przypadkach po ich uzupełnieniu i aktualizacji w celu uwzględnienia zmian w prawie Unii.

(3) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywy 74/557/EWG(1), 77/249/EWG(2), 98/5/WE(3) i 2005/36/WE(4),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1

W dyrektywach 74/557/EWG, 77/249/EWG, 98/5/WE i 2005/36/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej dyrektywy.

Artykuł  2
1.
Państwa członkowskie przyjmują i publikują, nie później niż do dnia przystąpienia Chorwacji do Unii, przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów.

Państwa członkowskie stosują wspomniane przepisy od dnia przystąpienia Chorwacji do Unii.

Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.

2.
Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł  3

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie pod warunkiem i z dniem wejścia w życie Traktatu o przystąpieniu Chorwacji.

Artykuł  4

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 maja 2013 r.

W imieniu Rady

S. COVENEY

Przewodniczący

______

(1)Dyrektywa Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz pośredników zajmujących się handlem i dystrybucją produktów toksycznych (Dz.U. L 307 z 18.11.1974, s. 5).

(2)Dyrektywa Rady 77/249/EWG z 22 marca 1977 r. mająca na celu ułatwienie skutecznego korzystania przez prawników ze swobody świadczenia usług (Dz.U. L 78 z 26.3.1977, s. 17).

(3)Dyrektywa 98/5/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. mająca na celu ułatwienie stałego wykonywania zawodu prawnika w państwie członkowskim innym niż państwo uzyskania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 77 z 14.3.1998, s. 36).

(4)Dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 22).

ZAŁĄCZNIK

CZĘŚĆ  A

WZAJEMNE UZNAWANIE KWALIFIKACJI ZAWODOWYCH

W dyrektywie 2005/36/WE wprowadza się następujące zmiany:
1)
w art. 49 ust. 2 akapit pierwszy dodaje się literę w brzmieniu:

"ba) 1 lipca 2013 r. w przypadku Chorwacji;";

2)
w załączniku V wprowadza się następujące zmiany:
a)
w sekcji V.1. wprowadza się następujące zmiany:
(i)
w tabeli w pkt 5.1.1 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska Diploma »doktor medicine/doktorica medicine« Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj 1 lipca 2013 r."
(ii)
w tabeli w pkt 5.1.2 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska Diploma o specijalističkom usavršavanju Ministarstvo nadležno za zdravstvo 1 lipca 2013 r."
(iii)
w tabelach w pkt 5.1.3 po odnośnych pozycjach dotyczących Francji dodaje się następujące pozycje:
-
w tabeli dotyczącej "Anestezjologii" i "Chirurgii ogólnej":
"Hrvatska Anesteziologija, reanimatologija i intenzivna medicina Opća kirurgija"
-
w tabeli dotyczącej "Neurochirurgii" i "Położnictwa i ginekologii":
"Hrvatska Neurokirurgija Ginekologija i opstetricija"
-
w tabeli dotyczącej "Medycyny ogólnej (chorób wewnętrznych)" i "Okulistyki":
"Hrvatska Opća interna medicina Oftalmologija i optometrija"
-
w tabeli dotyczącej "Otorynolaryngologii" i "Pediatrii":
"Hrvatska Otorinolaringologija Pedijatrija"
-
w tabeli dotyczącej "Medycyny układu oddechowego" i "Urologii":
"Hrvatska Pulmologija Urologija"
-
w tabeli dotyczącej "Ortopedii" i "Anatomii patologicznej":
"Hrvatska Ortopedija i traumatologija Patologija"
-
w tabeli dotyczącej "Neurologii" i "Psychiatrii":
"Hrvatska Neurologija Psihijatrija"
-
w tabeli dotyczącej "Radiologii diagnostycznej" i "Radioterapii":
"Hrvatska Klinička radiologija Onkologija i radioterapija"
-
w tabeli dotyczącej "Chirurgii plastycznej" i "Biologii klinicznej":
"Hrvatska Plastična, rekonstrukcijska i estetska kirurgija"
-
w tabeli dotyczącej "Mikrobiologii-bakteriologii" i "Chemii biologicznej":
"Hrvatska Klinička mikrobiologija"
-
w tabeli dotyczącej "Immunologii" i "Chirurgii klatki piersiowej":
"Hrvatska Alergologija i klinička imunologija"
-
w tabeli dotyczącej "Chirurgii dziecięcej" i "Chirurgii naczyniowej":
"Hrvatska Dječja kirurgija Vaskularna kirurgija"
-
w tabeli dotyczącej "Kardiologii" i "Gastroenterologii":
"Hrvatska Kardiologija Gastroenterologija"
-
w tabeli dotyczącej "Reumatologii" i "Hematologii ogólnej":
"Hrvatska Reumatologija Hematologija"
-
w tabeli dotyczącej "Endokrynologii" i "Fizjoterapii":
"Hrvatska Endokrinologija i dijabetologija Fizikalna medicina i rehabilitacija"
-
w tabeli dotyczącej "Neuropsychiatrii" i "Dermatologii i wenerologii":
"Hrvatska Dermatologija i venerologija"
-
w tabeli dotyczącej "Radiologii" i "Psychiatrii dziecięcej":
"Hrvatska Klinička radiologija Dječja i adolescentna psihijatrija"
-
w tabeli dotyczącej "Geriatrii" i "Chorób nerek":
"Hrvatska Nefrologija"
-
w tabeli dotyczącej "Chorób zakaźnych" i "Medycyny środowiskowej":
"Hrvatska Infektologija Javnozdravstvena medicina"
-
w tabeli dotyczącej "Farmakologii" i "Medycyny pracy":
"Hrvatska Klinička farmakologija s toksikologijom Medicina rada i športa"
-
w tabeli dotyczącej "Alergologii" i "Medycyny nuklearnej":
"Hrvatska Alergologija i klinička imunologija Nuklearna medicina"
-
w tabeli dotyczącej "Chirurgii szczękowo-twarzowej (podstawowe szkolenie medyczne)":
"Hrvatska Maksilofacijalna kirurgija"
-
w tabeli dotyczącej "Hematologii biologicznej":
"Hrvatska"
-
w tabeli dotyczącej "Stomatologii" i "Dermatologii":
"Hrvatska"
-
w tabeli dotyczącej "Wenerologii" i "Medycyny tropikalnej":
"Hrvatska"
-
w tabeli dotyczącej "Chirurgii gastroenterologicznej" i "Medycyny ratunkowej":
"Hrvatska Abdominalna kirurgija Hitna medicina"
-
w tabeli dotyczącej "Neurofizjologii klinicznej" i "Chirurgii zębowej, jamy ustnej i szczękowo-twarzowej (podstawowe szkolenie medyczne i stomatologiczne)":
"Hrvatska"
-
w tabeli dotyczącej "Onkologii klinicznej" i "Genetyki klinicznej":
"Hrvatska"
(iv)
w tabeli w pkt 5.1.4 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska Diploma o specijalističkom usavršavanju specijalist obiteljske medicine 1 lipca 2013 r."
b)
w tabeli w sekcji V.2 pkt 5.2.2 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska 1. Svjedodžba »medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege«

2. Svjedodžba

»prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/ prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva«

1. Srednje strukovne škole koje izvode program za stjecanje kvalifikacije »medicinska sestra opće njege/medicinski

tehničar opće njege«

2. Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj Sveučilišta u Republici Hrvatskoj Veleučilišta u Republici Hrvatskoj

1. medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege

2. prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva

1 lipca 2013 r.";
c)
w tabeli w sekcji V.3 pkt 5.3.2 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska Diploma »doktor dentalne medicine/ doktorica dentalne medicine« Fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine 1 lipca 2013 r."
d)
w tabeli w sekcji V.4 pkt 5.4.2 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska Diploma »doktor veterinarske medicine/doktorica veterinarske medicine« Veterinarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu 1 lipca 2013 r."
e)
w tabeli w sekcji V.5 pkt 5.5.2 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska Svjedodžba

»prvostupnik (baccalaureus) primaljstva/sveučilišna prvostupnica (baccalaurea) primaljstva«

- Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj

- Sveučilišta u Republici Hrvatskoj

- Veleučilišta i visoke škole u Republici Hrvatskoj

prvostupnik (baccalaureus) primaljstva/ prvostupnica (baccalaurea) primaljstva 1 lipca 2013 r."
f)
w tabeli w sekcji V.6 pkt 5.6.2 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska Diploma »magistar farmacije/ magistra farmacije« - Farmaceutskobiokemijski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

- Medicinski fakultet Sveučilišta u Splitu

- Kemijskotehnološki fakultet Sveučilišta u Splitu

1 lipca 2013 r."
g)
w tabeli w sekcji V.7 pkt 5.7.1 po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska"
3)
w załączniku VI po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:
"Hrvatska - dyplom »magistar inženjer arhitekture i urbanizma/magistra inženjerka arhitekture i urbanizma« wydany przez Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

- dyplom »magistar inženjer arhitekture/magistra inženjerka arhitekture« wydany przez Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu

- dyplom »magistar inženjer arhitekture/magistra inženjerka arhitekture« wydany przez Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu

- dyplom »diplomirani inženjer arhitekture« przyznany przez Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

- dyplom »diplomirani inženjer arhitekture/diplomirana inženjerka arhitekture« wydany przez Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu

- dyplom »diplomirani inženjer arhitekture/diplomirana inženjerka arhitekture« wydany przez Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu

- dyplom »diplomirani arhitektonski inženjer« wydany przez Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

- dyplom »inženjer« wydany przez Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

- dyplom »inženjer« wydany przez Arhitektonskograđevinsko-geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu za ukończenie studiów na Arhitektonski odjel Arhitektonskograđevinsko-geodetskog fakulteta

- dyplom »inženjer« wydany przez Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu za ukończenie studiów na Arhitektonski odsjek Tehničkog fakulteta

- dyplom »inženjer« wydany przez Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu za ukończenie studiów na Arhitektonskoinženjerski odjel Tehničkog fakulteta

- dyplom »inženjer arhitekture« wydany przez Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Do wszystkich dyplomów należy dołączyć świadectwo członkostwa w Chorwackiej Izbie Architektów (Hrvatska komora arhitekata), wydane przez Chorwacką Izbę Architektów w Zagrzebiu.

trzeci rok akademicki, licząc od daty przystąpienia"

CZĘŚĆ  B

ZAWODY PRAWNICZE

1.
W art. 1 ust. 2 dyrektywy 77/249/EWG dodaje się co następuje:

"Chorwacja: Odvjetnik/Odvjetnica".

2.
W art. 1 ust. 2 lit. a) dyrektywy 98/5/WE, po pozycji dotyczącej Francji dodaje się pozycję w brzmieniu:

"w Chorwacji: Odvjetnik/Odvjetnica".

CZĘŚĆ  C

HANDEL PRODUKTAMI TOKSYCZNYMI I ICH DYSTRYBUCJA

W załączniku do dyrektywy 74/557/EWG dodaje się co następuje:

"- Chorwacja:

1. Chemikalia/produkty toksyczne uregulowane w ustawie o chemikaliach (OG 150/05, 53/08, 49/11) i rozporządzeniach przyjętych na podstawie tej ustawy.

2. Środki ochrony roślin uregulowane w ustawie o środkach ochrony roślin (OG 70/05) i rozporządzeniach przyjętych na podstawie tej ustawy.".

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2013.158.368

Rodzaj: Dyrektywa
Tytuł: Dyrektywa 2013/25/UE dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług w związku z przystąpieniem Republiki Chorwacji
Data aktu: 13/05/2013
Data ogłoszenia: 10/06/2013
Data wejścia w życie: 01/07/2013