Nota informacyjna - Rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania: Informacje dotyczące środków podjętych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5, 6, 8, 9, 10, 17 i 22.

NOTA INFORMACYJNA

Rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania(1): Informacje dotyczące środków podjętych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5, 6, 8, 9, 10, 17 i 22

(2012/C 67/01)

(Dz.U.UE C z dnia 6 marca 2012 r.)

Artykuły 5, 6, 8, 9, 10, 17 i 22 rozporządzenia Rady (WE) nr 428/2009 przewidują, że środki podjęte przez państwa członkowskie przy wykonywaniu tego rozporządzenia powinny być publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

1. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 5 UST. 2 ROZPORZĄDZENIA (ROZSZERZENIE KONTROLI POŚREDNICTWA)

W art. 5 ust. 2 w związku z art. 5 ust. 4 rozporządzenia wymaga się, aby Komisja publikowała podjęte przez państwa członkowskie środki związane z rozszerzeniem stosowania art. 5 ust. 1 na produkty podwójnego zastosowania niewymienione w załączniku I przeznaczone do zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1, oraz na produkty podwójnego zastosowania przeznaczone do końcowych zastosowań wojskowych i miejsc przeznaczenia, o których mowa w art. 4 ust. 2.

W poniższej tabeli przedstawiono przegląd środków podjętych przez państwa członkowskie i zgłoszonych Komisji. Następnie podane są szczegółowe informacje o środkach zgłoszonych Komisji.

Państwo członkowskie Czy stosowanie kontroli pośrednictwa określone w art. 5 ust. 1 zostało rozszerzone zgodnie z art. 5 ust. 2?
BELGIA NIE
BUŁGARIA TAK
REPUBLIKA CZESKA TAK
DANIA NIE
NIEMCY TAK
ESTONIA TAK
IRLANDIA TAK
GRECJA TAK
HISZPANIA TAK
FRANCJA NIE
WŁOCHY NIE
CYPR NIE
ŁOTWA TAK
LITWA NIE
LUKSEMBURG NIE
WĘGRY TAK
MALTA NIE
NIDERLANDY NIE
AUSTRIA TAK
POLSKA NIE
PORTUGALIA NIE
RUMUNIA TAK
SŁOWENIA NIE
SŁOWACJA NIE
FINLANDIA TAK
SZWECJA NIE
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO NIE

1.1. Bułgaria

Zezwolenie na usługi pośrednictwa w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania jest wymagane w przypadku produktów podwójnego zastosowania:

1) wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009, jeżeli produkty te są lub mogą być przeznaczone do zastosowań określonych w art. 4 ust. 1 tego rozporządzenia;

2) niewymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009, jeżeli produkty te są lub mogą być przeznaczone do zastosowań określonych w art. 4 ust. 2 tego rozporządzenia.

(Art. 40 ust. 4 ustawy w sprawie kontroli wywozu broni oraz produktów i technologii podwójnego zastosowania).

1.2. Republika Czeska

Ustawa nr 594/2004 Coll. wdrażająca system Wspólnoty Europejskiej dotyczący kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (ze zmianami)

§ 3

3. Zezwolenie na świadczenie usług pośrednictwa wymagane jest, jeżeli:

a) stanowi tak rozporządzenie Rady;

b) Ministerstwo informuje pośrednika, że:

1) produkty podwójnego zastosowania niewymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do zastosowań określonych w art. 4 ust. 1 rozporządzenia Rady;

2) produkty podwójnego zastosowania są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do końcowych zastosowań wojskowych w państwach wymienionych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady.

1.3. Niemcy

Niemieckie rozporządzenie wykonawcze do ustawy o obrocie towarowym z zagranicą (Aussenwirts-chaftsverordnung - AWV) zawiera następujące przepisy:

- sekcja 41 AWV została zmieniona zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 428/2009. Sekcja 41 AWV zawiera obecnie wymóg uzyskania zezwolenia na świadczenie usług pośrednictwa w odniesieniu do pojedynczych produktów podwójnego zastosowania przeznaczonych do zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1 rozporządzenia, a które nie są wymienione w jednolitym unijnym wykazie produktów. Ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka towary te zostały włączone do krajowego wykazu kontroli wywozu,

- w sekcji 41 lit. a) AWV zawarto wymóg zezwolenia na świadczenie usług pośrednictwa w odniesieniu produktów wymienionych w załączniku IV przeznaczonych do końcowych zastosowań wojskowych i miejsc przeznaczenia, o których mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia.

1.4. Estonia

Przepisy dotyczące pośrednictwa w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania w Estonii przewidziano w § 4 ustawy w sprawie towarów strategicznych (SGA). Wymóg uzyskania zezwolenia zawarty jest w § 6.

W § 6 ust. 7 ustawy w sprawie towarów strategicznych (SGA) przewidziano, że zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 428/2009 oraz zgodnie z decyzją Komisji ds. Towarów Strategicznych specjalne zezwolenie jest wymagane na usługi pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymienionych i niewymienionych w załączniku I (które mają cechy towarów strategicznych ze względu na swoje zastosowanie końcowe lub użytkownika końcowego, lub ze względów związanych z bezpieczeństwem publicznym lub prawami człowieka, chociaż nie są wymienione w wykazie towarów strategicznych).

1.5. Irlandia

Wymóg zezwolenia przewidziany w sekcji 8 lit. a) i b) instrumentu ustawowego nr 443 z 2009 r. i w rozporządzeniu z 2009 r. w sprawie kontroli wywozu (produkty podwójnego zastosowania).

1.6. Grecja

Decyzja ministerialna nr 121837/e3/21837/28-9-2009 rozszerza zastosowanie kontroli pośrednictwa (ust. 3.2.3 decyzji).

1.7. Hiszpania

W art. 2 ust. 3 lit. f) dekretu królewskiego nr 2061/2008 z dnia 12 grudnia w sprawie kontroli handlu zagranicznego materiałami obronnymi, innymi materiałami oraz produktami i technologiami podwójnego zastosowania, zmienionego dekretem królewskim nr 844/2011 z dnia 17 czerwca, nakłada się wymóg zezwolenia na pośrednictwo w odniesieniu do wymienionych produktów podwójnego zastosowania przeznaczonych do końcowych zastosowań wojskowych i miejsc przeznaczenia, o których mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

1.8. Łotwa

Zgodnie z częścią VII rozporządzenia Rady Ministrów nr 657 z dnia 20 lipca 2010 r. (procedura wydawania licencji) "komitet ds. kontroli towarów strategicznych może zażądać licencji tranzytowej zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 428/2009".

1.9. Węgry

§ 17 ust. 1 dekretu rządowego nr 13 z 2011 r. w sprawie zezwolenia na handel zagraniczny produktami podwójnego zastosowania rozszerza zastosowanie art. 5 ust. 1 zgodnie z art. 5 ust. 2.

1.10. Austria

Zgodnie z art. 15 ust. 1 ustawy o handlu zagranicznym z 2011 r. (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl.

1 nr 26/2011), która weszła w życie w dniu 1 października 2011 r., Federalny Minister ds. Gospodarki, Rodziny i Młodzieży ma obowiązek zawiadomić pośrednika, że na zawarcie transakcji pośrednictwa w odniesieniu do danych produktów podwójnego zastosowania wymagane jest zezwolenie, jeżeli produkty te są lub mogą być przeznaczone do zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1 lub

2 rozporządzenia Rady.

1.11. Rumunia

Art. 14 nadzwyczajnego rozporządzenia nr 119 z dnia 23 grudnia 2010 r. (GEO nr 119/2010) w sprawie systemu kontroli operacji dotyczących produktów podwójnego zastosowania.

Art. 14 ust. 2 stanowi, że przepisy ust. 1 mogą być rozszerzone na produkty niewymienione w załączniku I, jeżeli produkty te są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do jakichkolwiek zastosowań wymienionych w art. 4 ust. 1 i 2 rozporządzenia Rady.

1.12. Finlandia

Pkt 3.2 i 4.1 ustawy nr 562/1996 (ze zmianami) przewidują, co następuje:

- Pkt 3.2

Usługi pośrednictwa w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady podlegają zezwoleniu, jeżeli pośrednik został poinformowany przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, że dane produkty są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do zastosowań wymienionych w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady. Jeżeli pośrednik wie lub ma powód podejrzewać, że produkt wymieniony w załączniku I do rozporządzenia Rady jest przeznaczony, w całości lub w części, do zastosowania wymienionego w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady, musi poinformować o tym Ministerstwo Spraw Zagranicznych, które podejmuje decyzję o ewentualnym wydaniu zezwolenia.

- Pkt 4.1

Jeżeli celem działania jest wywóz, pośrednictwo, tranzyt lub transfer w odniesieniu do produktów, usług lub innych pozycji, które nie są wymienione w załączniku do rozporządzenia Rady, konieczne jest przedstawienie zezwolenia na wywóz, pośrednictwo, tranzyt lub transfer, jeżeli eksporter, pośrednik, podmiot zajmujący się tranzytem lub podmiot zajmujący się transferem został poinformowany przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, że dana pozycja jest lub może być przeznaczona, w całości lub w części, do zastosowania w związku z rozwojem, wytwarzaniem, obsługą, eksploatacją, konserwacją, przechowywaniem, wykrywaniem, identyfikacją lub rozprzestrzenianiem broni chemicznej, biologicznej lub jądrowej, lub z rozwojem, wytwarzaniem, konserwacją lub przechowywaniem pocisków zdolnych do przenoszenia broni objętych reżimami nierozprzestrzeniania broni.

2. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 5 UST. 3 ROZPORZĄDZENIA (ROZSZERZENIE KONTROLI POŚREDNICTWA)

W art. 5 ust. 3 w związku z art. 5 ust. 4 rozporządzenia wymaga się, aby Komisja publikowała środki podjęte przez państwa członkowskie nakładające na pośrednictwo w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymóg uzyskania zezwolenia, jeżeli pośrednik ma powody, aby podejrzewać, że produkty te są lub mogą być przeznaczone do któregokolwiek z zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1.

W poniższej tabeli przedstawiono przegląd środków podjętych przez państwa członkowskie i zgłoszonych Komisji. Następnie podane są szczegółowe informacje o środkach zgłoszonych Komisji.

Państwo członkowskie Czy kontrole pośrednictwa zostały rozszerzone zgodnie z art. 5 ust. 3?
BELGIA NIE
BUŁGARIA NIE
REPUBLIKA CZESKA TAK
DANIA NIE
NIEMCY NIE
ESTONIA TAK
IRLANDIA TAK
GRECJA TAK
HISZPANIA TAK
FRANCJA NIE
WŁOCHY NIE
CYPR NIE
ŁOTWA TAK
LITWA NIE
LUKSEMBURG NIE
WĘGRY TAK
MALTA NIE
NIDERLANDY NIE
AUSTRIA TAK
POLSKA NIE
PORTUGALIA NIE
RUMUNIA TAK
SŁOWENIA NIE
SŁOWACJA NIE
FINLANDIA TAK
SZWECJA NIE
ZJEDNOCZONE Królestwo NIE

2.1. Republika Czeska

Ustawa nr 594/2004 Coll. wdrażająca system Wspólnoty Europejskiej dotyczący wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (ze zmianami)

§ 3

4) Jeżeli eksporter lub pośrednik podejrzewa lub powinien podejrzewać ze względu na występujące okoliczności, że produkty podwójnego zastosowania niewymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady, które zamierza wywozić lub w odniesieniu do których zamierza świadczyć usługi pośrednictwa, są przeznaczone w całości lub w części do zastosowań wymienionych w art. 4 ust. 1 rozporządzenia Rady lub do końcowych zastosowań wojskowych w którymkolwiek z państw wymienionych w art. 4 ust. 1 rozporządzenia Rady, informuje Ministerstwo o tym fakcie, a Ministerstwo z kolei informuje go, czy wywóz lub pośrednictwo będzie wymagać zezwolenia.

2.2. Estonia

§ 77 ustawy w sprawie towarów strategicznych (SGA) przewiduje, że jeżeli posiadacz towarów lub podmiot świadczący usługi w odniesieniu do towarów jest świadomy, że towary te są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do zastosowań wojskowych lub do celów zagrażających bezpieczeństwu narodowemu, lub w związku z rozwojem, wytwarzaniem, obsługą, eksploatacją, konserwacją, przechowywaniem, wykrywaniem, identyfikacją lub rozprzestrzenianiem broni masowego rażenia lub z rozwojem, wytwarzaniem, konserwacją lub przechowywaniem pocisków zdolnych do przenoszenia takiej broni, posiadacz towarów lub podmiot świadczący usługi ma obowiązek niezwłocznie powiadomić o tym Komisję ds. Towarów Strategicznych (SGC), organy policji lub organy bezpieczeństwa.

Po takim zgłoszeniu Komisja ds. Towarów Strategicznych może zdecydować o nałożeniu wymogu uzyskania zezwolenia.

2.3. Irlandia

Wymóg uzyskania zezwolenia nałożony w sekcji 9 instrumentu ustawowego nr 443 z 2009 r. i rozporządzeniu z 2009 r. w sprawie kontroli wywozu (produkty podwójnego zastosowania).

2.4. Grecja

Decyzja ministerialna nr 121837/e3/21837/28-9-2009 rozszerza zastosowanie kontroli pośrednictwa (ust. 3.2.2 decyzji).

2.5. Hiszpania

Art. 2 ust. 3 lit. f) dekretu królewskiego nr 2061/2008 z dnia 12 grudnia w sprawie kontroli handlu zagranicznego materiałami obronnymi, innymi materiałami oraz produktami i technologiami podwójnego zastosowania, zmienionego dekretem królewskim nr 844/2011 z dnia 17 czerwca, przewiduje, że jeżeli pośrednik wie lub ma podstawy, by przypuszczać, że produkt wymieniony w załączniku I do rozporządzenia Rady jest przeznaczony, w całości lub w części, do zastosowania wymienionego w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady, musi powiadomić Sekretariat Stanu ds. Handlu Zagranicznego, który podejmuje następnie decyzję o ewentualnym nałożeniu wymogu uzyskania zezwolenia.

2.6. Łotwa

Zgodnie z łotewską ustawą o obrocie towarami strategicznymi wszystkie transakcje pośrednictwa są kontrolowane pod kątem produktów podwójnego zastosowania, bez względu na sposób ich wykorzystania.

2.7. Węgry

§ 17 ust. 2 dekretu rządowego nr 13 z 2011 r. w sprawie zezwolenia na handel zagraniczny produktami podwójnego zastosowania rozszerza zastosowanie kontroli pośrednictwa zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

2.8. Austria

W art. 5 pierwszego rozporządzenia w sprawie handlu zagranicznego (Erste Außenhandelsverordnung), BGBl. II nr 343/2011, opublikowanego w dniu 28 października 2011 r., wymaga się, aby pośrednik powiadomił władze, jeżeli ma uzasadnione podejrzenie, że produkty są lub mogą być przeznaczone do jakiegokolwiek z zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1.

2.9. Rumunia

Art. 14 nadzwyczajnego rozporządzenia nr 119 z dnia 23 grudnia 2010 r. (GEO nr 119/2010) w sprawie systemu kontroli operacji dotyczących produktów podwójnego zastosowania.

Art. 14 ust. 3 stanowi, że wymóg uzyskania zezwolenia nakładany jest, jeżeli pośrednik ma powody, aby podejrzewać, że produkty te są lub mogą być przeznaczone do któregokolwiek z zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1 rozporządzenia Rady.

2.10. Finlandia

Pkt 3.2 i 4.4 ustawy nr 562/1996 (ze zmianami) przewidują, co następuje:

- Pkt 3.2

Usługi pośrednictwa w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady podlegają zezwoleniu, jeżeli pośrednik został poinformowany przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, że dane produkty są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do zastosowań wymienionych w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady. Jeżeli pośrednik wie lub ma powód podejrzewać, że produkt wymieniony w załączniku I do rozporządzenia Rady jest przeznaczony, w całości lub w części, do zastosowania wymienionego w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady, musi poinformować o tym Ministerstwo Spraw Zagranicznych, które podejmuje decyzję o ewentualnym wydaniu zezwolenia.

- Pkt 4.4

Jeżeli eksporter wie lub ma powód podejrzewać, że produkt jest przeznaczony, w całości lub w części, do zastosowań określonych w ust. 1-3, musi poinformować o tym Ministerstwo Spraw Zagranicznych, które podejmuje decyzję o ewentualnym wydaniu zezwolenia. Jeżeli pośrednik wie lub ma powód podejrzewać, że produkt, w odniesieniu do którego oferowane są usługi pośrednictwa, jest przeznaczony, w całości lub w części, do zastosowania wymienionego w ust. 1, musi poinformować o tym Ministerstwo Spraw Zagranicznych, które podejmuje decyzję o ewentualnym wydaniu zezwolenia.

3. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 6 UST. 2 ROZPORZĄDZENIA (ROZSZERZENIE KONTROLI TRANZYTU)

W art. 6 ust. 2 w związku z art. 6 ust. 4 rozporządzenia wymaga się, aby Komisja publikowała środki podjęte przez państwa członkowskie uprawniające ich właściwe organy do nakładania w indywidualnych przypadkach wymogu uzyskania zezwolenia w odniesieniu do konkretnego tranzytu produktów podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku I, jeżeli produkty te są lub mogą być, w całości lub w części, przeznaczone do zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1.

W poniższej tabeli przedstawiono przegląd środków podjętych przez państwa członkowskie i zgłoszonych Komisji. Następnie podane są szczegółowe informacje o środkach zgłoszonych Komisji.

Państwo członkowskie Czy przepisy dotyczące kontroli tranzytu zawarte w art. 6 ust. 1 zostały rozszerzone zgodnie z art. 6 ust. 2?
BELGIA NIE
BUŁGARIA TAK
REPUBLIKA CZESKA NIE
DANIA NIE
NIEMCY TAK
ESTONIA TAK
IRLANDIA TAK
GRECJA TAK
HISZPANIA NIE
FRANCJA NIE
WŁOCHY NIE
CYPR NIE
ŁOTWA NIE
LITWA NIE
LUKSEMBURG NIE
WĘGRY TAK
MALTA NIE
NIDERLANDY TAK
AUSTRIA TAK
POLSKA NIE
PORTUGALIA NIE
RUMUNIA TAK
SŁOWENIA NIE
SŁOWACJA NIE
FINLANDIA TAK
SZWECJA NIE
ZJEDNOCZONE Królestwo TAK

3.1. Bułgaria

Zezwolenie na tranzyt produktów podwójnego zastosowania określonych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009 wymagane jest, jeżeli produkty są lub mogą być przeznaczone do zastosowań określonych w art. 4 ust. 1 tego rozporządzenia.

(Art. 40 ust. 3 i art. 53c ustawy w sprawie kontroli wywozu broni oraz produktów i technologii podwójnego zastosowania).

3.2. Niemcy

Rząd federalny wykorzystuje tę możliwość w sekcji 38 niemieckiego rozporządzenia wykonawczego do ustawy o obrocie towarowym z zagranicą (Aussenwirtschaftsverordnung - AWV) w celu zapewnienia właściwemu organowi szczegółowych środków działania w indywidualnych przypadkach.

3.3. Estonia

Przepisy dotyczące tranzytu produktów podwójnego zastosowania w Estonii przewidziano w § 4 ustawy w sprawie towarów strategicznych (SGA). Wymóg uzyskania zezwolenia zawarto w § 6.

W § 6 ust. 7 ustawy w sprawie towarów strategicznych (SGA) przewidziano, że zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 428/2009 oraz zgodnie z decyzją Komisji ds. Towarów Strategicznych specjalne zezwolenie jest wymagane na usługi pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymienionych i niewymienionych w załączniku I (które mają cechy towarów strategicznych ze względu na swoje zastosowanie końcowe lub użytkownika końcowego, lub ze względów związanych z bezpieczeństwem publicznym lub prawami człowieka, chociaż nie są wymienione w wykazie towarów strategicznych).

3.4. Irlandia

Wymóg zezwolenia nałożony w sekcji 10 instrumentu ustawowego nr 443 z 2009 r. i rozporządzeniu z 2009 r. w sprawie kontroli wywozu (produkty podwójnego zastosowania).

3.5. Grecja

Decyzja ministerialna nr 121837/e3/21837/28-9-2009 rozszerza zastosowanie kontroli tranzytu (ust. 3.3.2 decyzji).

3.6. Węgry

§ 18 dekretu rządowego nr 13 z 2011 r. w sprawie zezwolenia na handel zagraniczny produktami podwójnego zastosowania przewiduje, że właściwe organy mogą nakładać w indywidualnych przypadkach wymóg uzyskania licencji w odniesieniu do konkretnych transakcji tranzytowych zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

3.7. Niderlandy

Niderlandy wykorzystały przewidzianą w art. 6 ust. 2 możliwość, że krajowe właściwe organy mogą nałożyć wymóg uzyskania zezwolenia w indywidualnych przypadkach tranzytu. Zasada ta zawarta jest w art. 4 lit. a) pkt 1 dekretu w sprawie towarów strategicznych (Besluit strategische goederen).

3.8. Austria

Zgodnie z art. 15 ustawy o handlu zagranicznym z 2011 r. (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl. I nr 26/2011), która weszła w życie w dniu 1 października 2011 r., Federalny Minister ds. Gospodarki, Rodziny i Młodzieży musi nałożyć wymóg uzyskania zezwolenia w odniesieniu do tranzytu produktów podwójnego zastosowania, jeżeli produkty te są lub mogą być przeznaczone do zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady.

3.9. Rumunia

Art. 15 nadzwyczajnego rozporządzenia nr 119 z dnia 23 grudnia 2010 r. (GEO nr 119/2010) w sprawie systemu kontroli operacji dotyczących produktów podwójnego zastosowania.

Art. 15 ust. 1 stanowi, że w odniesieniu do tranzytu niewspólnotowych produktów podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady możliwe jest nałożenie wymogu uzyskania zezwolenia, jeżeli produkty są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1 rozporządzenia Rady.

3.10. Finlandia

Pkt 3.3 ustawy nr 562/1996 (ze zmianami) przewiduje, co następuje:

- Pkt 3.3

Tranzyt w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady podlega zezwoleniu, jeżeli podmiot zajmujący się tranzytem został poinformowany przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, że dane produkty są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do zastosowań wymienionych w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady.

3.11. Zjednoczone Królestwo

Art. 8 ust. 1, art. 17 i 26 rozporządzenia w sprawie kontroli wywozu z 2008 r., zmienionego rozporządzeniem (zmianą) w sprawie kontroli wywozu (nr 3) z 2009 r. (S.I. 2009/2151).

4. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 6 UST. 3 ROZPORZĄDZENIA (ROZSZERZENIE KONTROLI TRANZYTU)

W art. 6 ust. 3 w związku z art. 6 ust. 4 rozporządzenia wymaga się, aby Komisja publikowała podjęte przez państwa członkowskie środki rozszerzające stosowanie art. 6 ust. 1 na produkty podwójnego zastosowania niewymienione w załączniku I przeznaczone do zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1, oraz na produkty podwójnego zastosowania przeznaczone do końcowych zastosowań wojskowych i miejsc przeznaczenia, o których mowa w art. 4 ust. 2.

W poniższej tabeli przedstawiono przegląd środków podjętych przez państwa członkowskie i zgłoszonych Komisji. Następnie podane są szczegółowe informacje o środkach zgłoszonych Komisji.

Państwo członkowskie Czy przepisy dotyczące kontroli nad tranzytem zawarte w art. 6 ust. 1 zostały rozszerzone zgodnie z art. 6 ust. 3?
BELGIA NIE
BUŁGARIA NIE
REPUBLIKA Czeska TAK
DANIA NIE
NIEMCY NIE
ESTONIA TAK
IRLANDIA TAK
GRECJA TAK
HISZPANIA TAK
FRANCJA NIE
WŁOCHY NIE
CYPR TAK
ŁOTWA NIE
LITWA NIE
LUKSEMBURG NIE
WĘGRY TAK
MALTA NIE
NIDERLANDY TAK
AUSTRIA TAK
POLSKA NIE
PORTUGALIA NIE
RUMUNIA TAK
SŁOWENIA NIE
SŁOWACJA NIE
FINLANDIA TAK
SZWECJA NIE
ZJEDNOCZONE Królestwo TAK

4.1. Republika Czeska

Ustawa nr 594/2004 Coll. wdrażająca system Wspólnoty Europejskiej dotyczący wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (ze zmianami)

§ 13b

1. Ministerstwo może podjąć decyzję o zakazie tranzytu, jeżeli:

a) stanowi tak rozporządzenie Rady; lub

b) produkty podwójnego zastosowania, które nie stanowią towarów wspólnotowych i nie są wymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady, są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do zastosowań wymienionych w art. 4 ust. 1 rozporządzenia Rady lub do końcowych zastosowań wojskowych w którymkolwiek z państw wymienionych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady.

4.2. Estonia

Przepisy dotyczące tranzytu produktów podwójnego zastosowania w Estonii przewidziano w § 4 ustawy w sprawie towarów strategicznych (SGA). Wymóg uzyskania zezwolenia zawarto w § 6.

W § 6 ust. 7 ustawy w sprawie towarów strategicznych (SGA) przewidziano, że zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 428/2009 oraz zgodnie z decyzją Komisji ds. Towarów Strategicznych specjalne zezwolenie jest wymagane na usługi pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymienionych i niewymienionych w załączniku I (które mają cechy towarów strategicznych ze względu na swoje zastosowanie końcowe lub użytkownika końcowego, lub ze względów związanych z bezpieczeństwem publicznym lub prawami człowieka, chociaż nie są wymienione w wykazie towarów strategicznych).

4.3. Irlandia

Wymóg zezwolenia nałożony w sekcji 11 instrumentu ustawowego nr 443 z 2009 r. i rozporządzeniu z 2009 r. w sprawie kontroli wywozu (produkty podwójnego zastosowania).

4.4. Grecja

Decyzja ministerialna nr 121837/e3/21837/28-9-2009 rozszerza zastosowanie kontroli tranzytu (ust. 3.3.3 decyzji).

4.5. Hiszpania

Art. 11 ustawy 53/2007 z dnia 28 grudnia dopuszcza możliwość zakazu tranzytu przez terytorium Hiszpanii niewymienionych w załączniku I produktów podwójnego zastosowania.

4.6. Cypr

Zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia ministerialnego 312/2009 Ministerstwo Handlu, Przemysłu i Turystyki może zabronić tranzytu towarów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009 lub towarów niewymienionych w tym załączniku, jeżeli posiada informacje, że towary te są lub mogą być przeznaczone do zastosowań związanych z bronią masowego rażenia lub do końcowych zastosowań wojskowych w kraju objętym embargiem, lub też ze względów związanych z bezpieczeństwem publicznym, ochroną żywotnych interesów Republiki lub prawami człowieka.

4.7. Węgry

§ 18 dekretu rządowego nr 13 z 2011 r. w sprawie zezwolenia na handel zagraniczny produktami podwójnego zastosowania rozszerza zastosowanie art. 6 ust. 1 zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

4.8. Niderlandy

Niderlandy wykorzystały możliwość przewidzianą w art. 6 ust. 3 do rozszerzenia w wymiarze krajowym zakresu przepisów dotyczących tranzytu na produkty niewymienione w załączniku I oraz na produkty przeznaczone do wykorzystania w związku z bronią masowego rażenia i końcowymi zastosowaniami wojskowymi, o których mowa w art. 4 ust. 1 i art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009. Zasada ta zawarta jest w art. 4 lit. a) pkt 2 dekretu w sprawie towarów strategicznych (Besluit strategische goederen).

4.9. Austria

Zgodnie z art. 15 ustawy o handlu zagranicznym z 2011 r. (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl. I nr 26/2011), która weszła w życie w dniu 1 października 2011 r., Federalny Minister ds. Gospodarki, Rodziny i Młodzieży musi nałożyć wymóg uzyskania zezwolenia w odniesieniu do tranzytu produktów podwójnego zastosowania (wymienionych lub niewymienionych w załączniku I), jeżeli produkty te są lub mogą być przeznaczone do zastosowań, o których mowa w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady.

4.10. Rumunia

Art. 15 ust. 2 nadzwyczajnego rozporządzenia nr 119 z dnia 23 grudnia 2010 r. (GEO nr 119/2010) w sprawie systemu kontroli operacji dotyczących produktów podwójnego zastosowania rozszerza zastosowanie kontroli tranzytu na niewymienione w załączniku I produkty podwójnego zastosowania przeznaczone do zastosowań określonych w art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

4.11. Finlandia

Pkt 3.3 i 4.1 ustawy nr 562/1996 (ze zmianami) przewidują, co następuje: - Pkt 3.3

Tranzyt w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady podlega zezwoleniu, jeżeli podmiot zajmujący się tranzytem został poinformowany przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, że dane produkty są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do zastosowań wymienionych w art. 4 ust. 1 lub 2 rozporządzenia Rady.

- Pkt 4.1

Jeżeli celem działania jest wywóz, pośrednictwo, tranzyt lub transfer w odniesieniu do produktów, usług lub innych pozycji, które nie są wymienione w załączniku do rozporządzenia Rady, konieczne jest przedstawienie zezwolenia na wywóz, pośrednictwo, tranzyt lub transfer, jeżeli eksporter, pośrednik, podmiot zajmujący się tranzytem lub podmiot zajmujący się transferem został poinformowany przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, że dana pozycja jest lub może być przeznaczona, w całości lub w części, do zastosowania w związku z rozwojem, wytwarzaniem, obsługą, eksploatacją, konserwacją, przechowywaniem, wykrywaniem, identyfikacją lub rozprzestrzenianiem broni chemicznej, biologicznej lub jądrowej, lub z rozwojem, wytwarzaniem, konserwacją lub przechowywaniem pocisków zdolnych do przenoszenia broni objętych reżimami nierozprzestrzeniania broni.

4.12. Zjednoczone Królestwo

Art. 8 ust. 2, art. 17 ust. 3 i art. 26 rozporządzenia w sprawie kontroli wywozu z 2008 r., zmienionego rozporządzeniem (zmianą) w sprawie kontroli wywozu (nr 3) z 2009 r. (S.I. 2009/2151).

5. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 8 ROZPORZĄDZENIA (ROZSZERZENIE KONTROLI NA PRODUKTY NIEWYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA PUBLICZNEGO LUB ZE WZGLĘDU NA PRAWA CZŁOWIEKA)

W art. 8 ust. 4 rozporządzenia wymaga się, aby Komisja publikowała środki podjęte przez państwa członkowskie zabraniające wywozu lub nakładające wymóg uzyskania zezwolenia na wywóz produktów podwójnego zastosowania niewymienionych w załączniku I ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka.

W poniższej tabeli przedstawiono przegląd środków podjętych przez państwa członkowskie i zgłoszonych Komisji. Następnie podane są szczegółowe informacje o środkach zgłoszonych Komisji.

Państwo członkowskie Czy wdrożono dodatkowe kontrole dotyczące produktów niewymienionych w załączniku I ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka zgodnie z art. 8 ust. 1?
BELGIA NIE
BUŁGARIA NIE
REPUBLIKA Czeska TAK
DANIA NIE
NIEMCY TAK
ESTONIA TAK
IRLANDIA TAK
GRECJA NIE
HISZPANIA NIE
FRANCJA TAK
WŁOCHY NIE
CYPR TAK
ŁOTWA TAK
LITWA NIE
LUKSEMBURG NIE
WĘGRY NIE
MALTA NIE
NIDERLANDY TAK
AUSTRIA NIE
POLSKA NIE
PORTUGALIA NIE
RUMUNIA TAK
SŁOWENIA NIE
SŁOWACJA NIE
FINLANDIA NIE
SZWECJA NIE
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO TAK

5.1. Republika Czeska

Ustawa nr 594/2004 Coll. umożliwia wprowadzenie na mocy rozporządzenia rządowego wymogu uzyskania zezwolenia na wywóz produktów podwójnego zastosowania niewymienionych w załączniku I ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka - § 3 ust. 1 lit. d).

5.2. Niemcy

1) Na mocy sekcji 5 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego do ustawy o obrocie towarowym z zagranicą (Aussenwirtschaftsverordnung - AWV), w związku z wykazem kontroli wywozu, wymóg uzyskania zezwolenia na wywóz pozostaje w mocy w odniesieniu do różnych produktów podwójnego zastosowania, które nie znajdują się w ujednoliconym unijnym wykazie produktów (załącznik I). Produkty te podlegają wymogowi uzyskania zezwolenia ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka.

Numery krajowe w wykazie kontroli wywozu

Status: 108. rozporządzenie zmieniające

2A991 Hydrauliczne, pneumatyczne, hydropneumatyczne, elektropneumatyczne i elektrohydrauliczne komponenty i systemy przeznaczone do broni lub systemów zbrojeniowych, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Irak.

2B909 Maszyny do tłoczenia kształtowego oraz maszyny łączące funkcje tłoczenia kształtowego i wyoblania, inne niż wyszczególnione w pozycji 2B009, 2B109 lub 2B209, posiadające wszystkie poniższe właściwości, a także części specjalnie do nich przeznaczone:

a) które, zgodnie ze specyfikacją techniczną producenta, mogą być wyposażone w układy sterowania numerycznego, sterowania komputerowego lub sterowania typu "playback"; oraz

b) o nacisku wałka większym niż 60 kN, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Korea Północna lub Syria.

2B952 Sprzęt możliwy do wykorzystania przy obsłudze materiałów biologicznych, inny niż wyszczególniony w pozycji 2B352, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Iran, Korea Północna lub Syria:

a) kadzie fermentacyjne pozwalające na rozmnażanie "mikroorganizmów" lub wirusów chorobotwórczych bądź umożliwiające produkcję toksyn bez rozprzestrzeniania aerozoli, mające pojemność całkowitą równą 10 l lub większą;

b) mieszadła do kadzi fermentacyjnych wyszczególnionych w pozycji 2B952 lit. a).

Uwaga techniczna:

Do kadzi fermentacyjnych zalicza się bioreaktory, chemostaty oraz instalacje o przepływie

ciągłym.

2B993 Sprzęt przeznaczony do osadzania powłok metalicznych w celu wytwarzania podłoży nieelektronicznych technikami wymienionymi poniżej, a także specjalnie do niego zaprojektowane części i akcesoria, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Iran, Korea Północna lub Pakistan:

a) sprzęt produkcyjny do chemicznego osadzania z fazy gazowej (CVD);

b) sprzęt produkcyjny do elektronowego naparowywania próżniowego (EB-PVD);

c) sprzęt produkcyjny do osadzania za pomocą nagrzewania uzyskiwanego poprzez indukcję lub opór elektryczny.

5A901 Nadajniki o kształcie imitującym inne przedmioty lub zakryte innymi przedmiotami codziennego użytku, które z tego względu mogą być wykorzystane do słuchania nieprzeznaczonych do powszechnej wiadomości prywatnych rozmów innych osób, nieświadomych tego faktu.

5A911 Stacje bazowe dla cyfrowego "radiowego systemu trankingowego", jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Sudan.

Uwaga techniczna:

"Radiowy system trankingowy" to komórkowy radiowy system komunikacyjny, w ramach którego przemieszczającym się użytkownikom przypisane są pasma częstotliwości do komunikacji. Cyfrowy "radiowy system trankingowy" (np. TETRA, Terrestrial Trunked Radio) to system wykorzystujący modulację cyfrową.

5D911 "Oprogramowanie" specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do celów "użytkowania" sprzętu wyszczególnionego w pozycji 5A911, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Sudan.

6A908 Radarowe systemy nawigacji lub nadzoru nad ruchem statków lub ruchem lotniczym, niewyszczególnione w pozycji 6A008 lub 6A108, oraz specjalnie do nich zaprojektowane części, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Iran.

6D908 "Oprogramowanie" specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do celów "opracowywania", "produkcji" lub "użytkowania" sprzętu wyszczególnionego w pozycji 6A908, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Iran.

9A991 Pojazdy naziemne nieobjęte częścią I A wykazu kontroli wywozu, następujących rodzajów:

a) płaskie przyczepy i naczepy o ładowności większej niż 25 000 kg i mniejszej niż 70 000 kg lub posiadające jedną bądź więcej cech wojskowych oraz nadające się do przewozu pojazdów wyszczególnionych w pozycji 0006 w części I A, jak również pojazdy ciągnikowe zdolne do ich ciągnięcia i posiadające jedną lub więcej cech wojskowych, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Afganistan, Angola, Kuba, Indie, Iran, Irak, Liban, Libia, Mozambik, Birma/ Myanmar, Korea Północna, Pakistan, Somalia lub Syria.

Uwaga: Pojazdy ciągnikowe w rozumieniu pozycji 9A991 lit. a) obejmują wszystkie pojazdy, których podstawową funkcją jest holowanie;

b) inne pojazdy ciężarowe lub terenowe posiadające jedną lub więcej cech wojskowych, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Afganistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Liban, Libia, Mozambik, Birma/Myanmar, Korea Północna, Somalia lub Syria.

Uwaga 1: Cechy wojskowe określone w pozycji 9A991 obejmują:

a) zdolność do przeprawiania się przez wodę o głębokości 1,2 m lub większej;

b) mocowania do broni palnej i innych rodzajów broni;

c) mocowania do siatek maskujących;

d) reflektory umieszczone na dachu, okrągłe i wyposażone w ruchomą lub przesuwającą się przykrywkę;

e) malowanie typu wojskowego,

f) hak sprzęgający dla przyczep wraz z tzw. gniazdem NATO (NATO-socket).

Uwaga 2: Pozycja 9A991 nie obejmuje pojazdów naziemnych wykorzystywanych przez ich użytkowników do prywatnego użytku.

9A992 Następujące samochody ciężarowe:

a) samochody ciężarowe z napędem na wszystkie koła o ładowności przekraczającej 1 000 kg, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Korea Północna;

b) samochody ciężarowe o co najmniej trzech osiach i ładowności dopuszczalnej brutto ponad 20 000 kg, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Iran lub Syria.

9A993 Śmigłowce, układy przenoszenia napędu w śmigłowcach, gazowe silniki turbinowe oraz pomocnicze jednostki zasilające (APU) przeznaczone dla śmigłowców, a także specjalnie do nich zaprojektowane części, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Afganistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Liban, Libia, Mozambik, Birma/Myanmar, Korea Północna, Somalia lub Syria.

9A994 Jednostki zasilające chłodzone powietrzem o pojemności co najmniej 100 cm3 i nie większej niż 600 cm3, nadające się do wykorzystania w bezpilotowych statkach powietrznych, a także specjalnie do nich zaprojektowane części, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Iran lub Irak.

9E991 "Technologia" w rozumieniu ogólnej uwagi technicznej, przeznaczona do "opracowywania" lub "produkcji" sprzętu wyszczególnionego w pozycji 9A993, jeżeli krajem dokonującym zakupu lub krajem przeznaczenia jest Afganistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Liban, Libia, Mozambik, Birma/Myanmar, Korea Północna, Somalia lub Syria

2) Wymóg uzyskania zezwolenia na wywóz zawarty w sekcji 5 lit. c) AWV zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia, dotyczący niewymienionych w załączniku I towarów, które są lub mogą być przeznaczone do wykorzystania w broni konwencjonalnej, jest utrzymany w mocy bez zmian (załącznik 2). W grupie państw objętych sekcją 5 lit. c) AWV - wykaz państw K (załącznik 2) - obecnie znajduje się jednak tylko jedno państwo.

3) Wymóg uzyskania zezwolenia na wywóz zawarty w sekcji 5 lit. d) AWV w odniesieniu do towarów niewymienionych w załączniku I ma nadal zastosowanie.

4) Na mocy sekcji 2 ust. 2 ustawy o handlu zagranicznym i płatnościach (Aussenwirtschaftsgesetz - AWG) Federalne Ministerstwo Gospodarki i Technologii może - w porozumieniu z Federalnym Biurem Spraw Zagranicznych i Federalnym Ministerstwem Finansów - utrzymać w mocy ograniczenie w odniesieniu do transakcji prawnych lub działań w obszarze handlu zagranicznego w celu zapobieżenia konkretnemu zagrożeniu dla bezpieczeństwa publicznego Republiki Federalnej Niemiec, dla pokojowego współistnienia między narodami lub dla stosunków zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec.

5.3. Estonia

§ 2 ust. 11 i § 6 ust. 2 ustawy w sprawie towarów strategicznych (SGA) rozszerza wymóg uzyskania zezwolenia na towary niewymienione w załączniku I ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka zgodnie z decyzją Komisji ds. Towarów Strategicznych.

5.4. Francja

Francja przyjęła środki dotyczące krajowej kontroli wywozu cywilnych śmigłowców i gazu łzawiącego do państw trzecich. Odpowiednie przepisy zawarto w dwóch zawiadomieniach dla eksporterów (zob. poniżej):

- zawiadomienie dla eksporterów niektórych śmigłowców i ich części zamiennych do państw trzecich opublikowane we francuskim dzienniku ustaw w dniu 18 marca 1995 r.,

- zawiadomienie dla eksporterów gazu łzawiącego i środków rozpraszania tłumu do państw trzecich opublikowane we francuskim dzienniku ustaw w dniu 28 czerwca 1995 r.

5.4.1. ZAWIADOMIENIE DLA EKSPORTERÓW NIEKTÓRYCH ŚMIGŁOWCÓW I ICH CZĘŚCI ZAMIENNYCH DO PAŃSTW TRZECICH

(Wersja opublikowana we francuskim dzienniku ustaw z dnia 8 lipca 2010 r.)

1) Wywóz do państw niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej jakichkolwiek śmigłowców objętych pozycją taryfy celnej nr 88-02 oraz części zamiennych objętych pozycją taryfy celnej 88-03 podlega obowiązkowi uzyskania zezwolenia wydawanego zgodnie z przepisami art. 1 dekretu nr 2010-292 z dnia 18 marca 2010 r. określającego procedury uzyskiwania zezwoleń na wywóz, transfer, usługi pośrednictwa i tranzyt w odniesieniu do produktów i technologii podwójnego zastosowania oraz przewidującego przeniesienie kompetencji z Generalnej Dyrekcji Ceł i Akcyz na Generalną Dyrekcję Konkurencji, Przemysłu i Usług.

Do wniosków o indywidualne zezwolenia na wywóz składanych na formularzu 02 (CERFA nr 30-0395) należy dołączyć następujące dokumenty:

- fakturę pro forma w dwóch egzemplarzach,

- dokumentację techniczną eksportowanych towarów.

Dokumenty należy złożyć w ministerstwie odpowiedzialnym za przemysł:

- DGCIS/SBDU, 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 151, 75703 Paris Cedex 13.

Kopie wydanych licencji wraz z datą złożenia rejestrowane są przez SBDU.

Indywidualne zezwolenia na wywóz ważne są przez jeden rok.

2) Niniejsze zawiadomienie dla eksporterów definiuje ogólne zezwolenie na wywóz w odniesieniu do niektórych śmigłowców i ich części.

Ogólne zezwolenie na wywóz, zwane "ogólną licencją na śmigłowiec", może być wykorzystywane w odniesieniu do wywozu towarów określonych w ust. 1 powyżej do miejsc wymienionych w załączniku, jak również do zbiorowości zamorskich (Majotta, Polinezja Francuska, Wallis i Futuna, Nowa Kaledonia oraz Saint-Pierre i Miquelon).

Uzyskanie licencji ogólnej wymaga złożenia wniosku zawierającego następujące dokumenty:

- formularz 02 wniosku o licencję na wywóz, wzór CERFA nr 30-0395, opatrzony datą i podpisany, z wypełnionym polem "eksporter". W polu "kraj przeznaczenia" należy wpisać "ogólna licencja na śmigłowiec",

- pisemne zobowiązanie eksportera do przestrzegania zasad określonych w zawiadomieniu dla eksporterów definiującym ogólną licencję na śmigłowiec, sporządzone na papierze firmowym, opatrzone datą i podpisane przez prezesa przedsiębiorstwa lub właściwie umocowaną osobę,

- wyciąg K-bis z rejestru handlowego nie starszy niż trzy miesiące.

Wnioski o wydanie zezwolenia ogólnego należy kierować do Ministerstwa Przemysłu:

- DGCIS / SI / SBDU, 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 151, 75703 Paris Cedex 13.

Kopie wydanych licencji wraz z datą złożenia rejestrowane są przez SBDU.

Zezwolenie ogólne na śmigłowiec jest ważne przez jeden rok. Ulega ono automatycznemu odnowieniu pod warunkiem, że nie zmienia się nazwa eksportera.

Eksporter musi:

- zagwarantować, że towary, które ma eksportować, nie są przeznaczone, w całości lub w części, do jednego z poniższych zastosowań:

- do rozwoju, wytwarzania, eksploatacji, obsługi, konserwacji, przechowywania, wykrywania, identyfikacji lub rozprzestrzeniania broni chemicznej, biologicznej lub jądrowej lub innych urządzeń do przeprowadzania wybuchów jądrowych, lub rozwoju, wytwarzania, konserwacji lub przechowywania pocisków zdolnych do przenoszenia takiej broni,

- w celu obejścia embarga na broń ustanowionego przez wspólne stanowisko lub wspólne działanie przyjęte przez Radę lub decyzję Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE), lub embarga na broń nałożonego przez wiążącą rezolucję Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych i jeżeli eksporter został poinformowany przez organy, że wspomniane produkty są lub mogą być przeznaczone, w całości lub w części, do końcowego zastosowania wojskowego,

- do wykorzystania w całości lub w części jako części lub podzespoły w produktach wojskowych wymienionych w krajowym wykazie uzbrojenia, które zostały wywiezione z terytorium państwa członkowskiego bez zezwolenia lub z naruszeniem zezwolenia przewidzianego przez ustawodawstwo krajowe,

- poinformować na piśmie zagranicznego nabywcę, przed dokonaniem wywozu, że zgodnie z ogólną licencją na śmigłowiec towary, które zamierza wysłać, nie mogą być poddane powrotnemu wywozowi do państw przeznaczenia innych niż państwa członkowskie Wspólnoty Europejskiej, państwa wymienione w załączniku i zbiorowości zamorskie,

- poinformować organ administracyjny o wszelkich zmianach państwa przeznaczenia towarów eksportowanych zgodnie z ogólną licencją na śmigłowiec do państw przeznaczenia innych niż państwa członkowskie Wspólnoty Europejskiej, państwa wymienionych w załączniku i zbiorowości zamorskie,

- wprowadzić system prowadzenia dokumentacji umożliwiający przekazanie organowi administracyjnemu, na jego wniosek, skonsolidowanego wykazu wszystkich operacji podjętych na mocy tej licencji, ze wskazaniem w odniesieniu do każdej operacji charakteru i ilości eksportowanych towarów oraz nazwy i dokładnego adresu odbiorcy.

3) Przepisy niniejszego zawiadomienia nie mają zastosowania do śmigłowców i części zamiennych, których wywóz podlega:

- rozporządzeniu z dnia 17 czerwca 2009 r. ustanawiającemu wykaz uzbrojenia i podobnego wyposażenia podlegającego specjalnej procedurze wywozowej;

- załącznikowi I do rozporządzenia Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania.

4) Uchyla się ust. 1 i 2 zawiadomienia dla eksporterów dotyczącego niektórych śmigłowców i ich części zamiennych przeznaczonych do wywozu do państw trzecich z dnia 18 marca 1995 r.

5.4.2. ZAWIADOMIENIE DLA EKSPORTERÓW GAZU ŁZAWIĄCEGO I ŚRODKÓW ROZPRASZANIA TŁUMU DO PAŃSTW TRZECICH

(Wersja opublikowana we francuskim dzienniku ustaw z dnia 28 czerwca 1995 r.)

1) Wywóz do państw niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej gazu łzawiącego, środków rozpraszania tłumu i podobnych produktów, sprzętu lub technologii wymienionych w ust. 2 podlega obowiązkowi uzyskania zezwolenia wydawanego na warunkach wskazanych w dekrecie z dnia 30 listopada 1944 r. określającym warunki przywozu zagranicznych towarów do Francji i jej terytoriów zamorskich, a także warunki wywozu i powrotnego wywozu towarów z Francji i jej terytoriów zamorskich do innych krajów, a także dekrecie z dnia 30 stycznia 1967 r. w sprawie przywozu towarów do Francji i wywozu towarów z Francji.

Do wniosków o zezwolenia na wywóz na formularzu 02 należy dołączyć następujące dokumenty:

- fakturę pro forma w dwóch egzemplarzach,

- w stosownych przypadkach dokumentację techniczną.

Dokumenty należy przesłać do Ministerstwa Gospodarki, Finansów i Przemysłu: DGCIS/SI/SBDU, 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 151, 75703 Paris Cedex 13.

2) Niniejsze zawiadomienie obejmuje następujące towary:

a) 2-chloroacetofenon (CN) (532-27-4);

b) cyjanek bromobenzylu (CA) (16532-79-9);

c) o-chlorobenzylidenomalanodinitryl (CS) (2698-41-1);

d) dibenzo(b,f)(1,4)oksazepina (CR) (12770-99-9);

e) roztwory zawierające:

- powyżej 3 % CN, CS, CA lub ich mieszanki, lub

- powyżej 1 % CR, lub

- inne substancje łzawiące lub drażniące o działaniu obezwładniającym, w jakimkolwiek stężeniu;

Uwaga: Podane ilości obliczane są jako stosunek masy substancji do masy wszystkich składników roztworu.

f) dozowniki aerozolowe zawierające roztwory wymienione w lit. e) przeznaczone do tłumienia zamieszek;

g) technologie produkcyjne wymienionych powyżej substancji, roztworów i dozowników.

3) Następujące towary nie są przedmiotem niniejszego zawiadomienia:

a) dozowniki gazu łzawiącego przeznaczone do obrony osobistej;

b) granaty o działaniu wyłącznie łzawiącym, których wywóz podlega przepisom art. 1 i 2 ustawy nr 70-575 z dnia 3 lipca 1970 r. zmieniającej przepisy mające zastosowanie do prochów i materiałów wybuchowych;

c) granaty mające oprócz działania łzawiącego także działanie obezwładniające lub neutralizujące, których wywóz podlega przepisom art. 13 dekretu z mocą ustawy z dnia 18 kwietnia 1939 r. określającego przepisy mające zastosowanie do sprzętu wojskowego.

5.5. Irlandia

Wymóg zezwolenia nałożony w sekcji 12 ust. 2 instrumentu ustawowego nr 443 z 2009 r. i rozporządzeniu z 2009 r. w sprawie kontroli wywozu (produkty podwójnego zastosowania).

5.6. Cypr

Ministerstwo Handlu, Przemysłu i Turystyki może w indywidualnych przypadkach rozszerzyć wymóg uzyskania licencji wywozowej lub zakaz tranzytu na towary niewymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009 ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka, zgodnie z zapisami art. 5 ust. 3 i art. 10 lit. c) rozporządzenia ministerialnego 312/2009.

5.7. Łotwa

Rozporządzenie Rady Ministrów nr 645 z dnia 25 września 2007 r. "Rozporządzenie w sprawie krajowego wykazu strategicznych towarów i usług" (wydane zgodnie z art. 3 część pierwsza "Ustawy o eksploatacji towarów strategicznych").

Rozporządzenie ustanawia krajowy wykaz strategicznych towarów i usług (załącznik).

Wywóz, przywóz, tranzyt lub transfer towarów wymienionych w krajowym wykazie strategicznych towarów i usług wymaga licencji wydawanej przez Komitet Kontroli Towarów Strategicznych.

Załącznik do rozporządzenia nr 645

KRAJOWY WYKAZ STRATEGICZNYCH TOWARÓW I USŁUG

Nr części Nazwa towaru
10A901 Broń na amunicję bocznego zapłonu oraz części, akcesoria i amunicja do niej
10A902 Podzespoły, części i wyposażenie statków powietrznych

Uwaga: Zobacz także: wspólny wykaz uzbrojenia Unii Europejskiej

Uwaga: Pozycja 10A902 obejmuje wywóz, tranzyt i transfer cywilnych statków powietrz-

nych między państwami członkowskimi UE Wyjątek: Pozycja 10A902 nie obejmuje części do cywilnych "statków powietrznych na ziemi" (do naprawy statków powietrznych na terenie lotnisk) ani części do naprawy statków powietrznych należących do przewoźników lotniczych zarejestrowanych na Łotwie i posiadających regularne połączenia międzynarodowe.

Pozycja 10A902 nie obejmuje wyposażenia części pasażerskiej ani wyposażenia do obsługi pasażerów w cywilnych statkach powietrznych.

10A903 Wiatrówki o energii powyżej 12 dżuli
10A904 Urządzenia pirotechniczne klas 2, 3 i 4

Uwaga techniczna: Klasę urządzenia pirotechnicznego ustala Wydział Kryminologii Policji Państwowej.

10A905 Narzędzia, sprzęt i części zaprojektowane lub zmodyfikowane na potrzeby

specjalnych działań niejawnych:

Uwaga: Zob. także: kategoria 5, część druga, "Bezpieczeństwo informacji"

a) urządzenia i sprzęt do niejawnego pozyskiwania informacji dźwiękowych:

1) specjalne mikrofony;

2) specjalne nadajniki;

3) specjalne odbiorniki;

4) specjalne kodery;

5) specjalne dekodery;

6) odbiorniki szerokozakresowe (skanery częstotliwości);

7) specjalne retransmitery;

8) specjalne wzmacniacze; oraz

9) specjalne urządzenia podsłuchowe wykorzystujące odbitą wiązkę lasera;

b) urządzenia i sprzęt do niejawnego monitorowania i wykonywania nagrań wideo:

1) kamery wideo;

2) specjalne nadajniki wideo;

3) specjalne odbiorniki wideo; oraz

4) minikamery wideo;

Uwaga techniczna: Pozycja 10A905.b.1 obejmuje bezprzewodowe i przewodowe kamery wideo i kamery telewizyjne.

c) urządzenia i sprzęt do niejawnego odzyskiwania cyfrowej lub komórkowej telekomunikacji głosowej lub innych informacji z technicznych środków lub kanałów komunikacji;

d) urządzenia i sprzęt do "niejawnego uzyskiwania dostępu" do lokali, środków transportu lub innych obiektów:

Uwaga techniczna: Do celów pozycji 10A905 "niejawne uzyskiwanie dostępu" oznacza niejawne otwieranie zamków mechanicznych, elektronicznych lub innych bądź łamanie kodów.

1) specjalny sprzęt rentgenowski do prześwietlania zamków;

2) klucze uniwersalne;

3) narzędzia do otwierania zamków; oraz

4) urządzenia elektroniczne do łamania kodów zamków;

e) sprzęt i urządzenia chroniące przed działaniami specjalnymi Uwaga: Zob. także: wspólny wykaz uzbrojenia Unii Europejskiej

1) specjalne wskaźniki;

2) specjalne lokalizatory;

3) skanery;

4) skramblery;

5) specjalne częstościomierze;

6) szerokozakresowe generatory szumu.

10A906 Noktowizyjne lunety, lornety i celowniki oraz części do nich. Uwaga: Zob. także: wspólny wykaz uzbrojenia Unii Europejskiej
10A907 Miny przeciwpiechotne

Uwaga: Wywóz min przeciwpiechotnych jest zabroniony.

10D Oprogramowanie
10D901 "Oprogramowanie" zaprojektowane lub zmodyfikowane specjalnie do celów niejawnego pozyskiwania informacji z komputerów, sieci lub innych systemów informacyjnych bądź też niejawnego zmieniania lub niszczenia takich informacji Uwaga: Pozycja 10D901 obejmuje wywóz, przywóz, "produkcję", "użytkowanie", "opracowywanie" i przechowywanie wymienionego powyżej "oprogramowania".
10E Technologia
10E901 Technologia rozwoju, produkcji i użytkowania sprzętu wyszczególnionego w pozycji 10A905
10E902 Pomoc wojskowa

Uwaga: Pomoc wojskowa obejmuje wszystkie typy wsparcia technicznego związanego z produkcją, opracowywaniem, konserwacją, testowaniem i budową produktów o charakterze wojskowym, a także wszelkie typy usług technicznych, takie jak instruktaż, szkolenie, transfer praktycznych umiejętności i konsultacje, w tym ustne.

Wyjątki:

1. Pomoc wojskowa dla państw członkowskich UE, państw członkowskich NATO, Australii, Kanady, Nowej Zelandii, Japonii i Szwajcarii.

2. Pomoc wojskowa jest dostępna w domenie publicznej lub w postaci informacji o podstawowych badaniach naukowych.

3. Pomoc wojskowa ma charakter ustny i nie jest związana z pozycjami objętymi kontrolą w ramach co najmniej jednego międzynarodowego systemu, konwencji lub porozumienia o kontroli wywozu.

5.8. Niderlandy

Prawodawstwo krajowe przewiduje, że możliwość zakazu lub nałożenia wymogu uzyskania zezwolenia w odniesieniu do produktów niewymienionych w załączniku I ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka, zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 428/2009, leży w zakresie kompetencji Ministerstwa ds. Gospodarczych. Na mocy tego przepisu nie przyjęto jednakże jak dotąd żadnych szczegółowych środków.

5.9. Rumunia

Art. 7 nadzwyczajnego rozporządzenia nr 119 z dnia 23 grudnia 2010 r. (GEO nr 119/2010) w sprawie systemu kontroli operacji dotyczących produktów podwójnego zastosowania przewiduje możliwość nałożenia środków kontrolnych na produkty podwójnego zastosowania niewymienione w załączniku I zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

5.10. Zjednoczone Królestwo

Wykaz 3 rozporządzenia w sprawie kontroli wywozu z 2008 r., zmienionego rozporządzeniem (zmianą) w sprawie kontroli wywozu (nr 2) z 2010 r. (S.I. 2010/2007).

WYKAZ 3

Wykaz, o którym mowa w art. 2 i 4 rozporządzenia w sprawie kontroli wywozu z 2008 r.

PRODUKTY, OPROGRAMOWANIE I TECHNOLOGIE PODWÓJNEGO ZASTOSOWANIA KONTROLOWANE PRZEZ ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Uwaga: Terminy zdefiniowane podane są w niniejszym wykazie w cudzysłowach.

Definicje

W niniejszym wykazie:

"opracowywanie" oznacza wszystkie etapy poprzedzające "produkcję" (np. projektowanie, badania projektowe, analizy projektowe, koncepcje projektowe, montaż i badania prototypów, pilotażowe programy produkcji, dane projektowe, proces przetwarzania danych projektowych na towary, projekt konfiguracji, projekt integracji, rozplanowanie);

"materiały wysokoenergetyczne" oznaczają substancje lub mieszaniny, które reagują chemicznie, wyzwalając energię niezbędną dla ich zamierzonego zastosowania; "materiały wybuchowe", "materiały pirotechniczne" i "materiały miotające" stanowią podkategorie materiałów wysokoenergetycznych;

"sygnatury materiałów wybuchowych" oznaczają właściwości charakterystyczne dla materiałów wybuchowych w każdej postaci przed ich wybuchem, wykrywane przy wykorzystaniu takich technologii, jak spektrometria ruchliwości jonów, chemiluminescencja, fluorescencja, technologie jądrowe, akustyczne lub elektromagnetyczne;

"materiały wybuchowe" oznaczają substancje lub mieszaniny substancji w stanie stałym, ciekłym lub gazowym, których przeznaczeniem jest detonacja, stosowane jako ładunki wstępne, przyspieszające lub zasadnicze w głowicach bojowych, przy wyburzeniach lub do innych celów;

"improwizowane urządzenia wybuchowe" oznaczają urządzenia wytwarzane w sposób improwizowany lub przeznaczone do umieszczenia w sposób improwizowany, zawierające chemikalia o charakterze niszczącym, śmiercionośnym, trującym, "wybuchowym" lub zapalającym, przeznaczone do niszczenia, uszkodzenia lub nękania; mogą obejmować zasoby wojskowe, ale zazwyczaj stworzone są ze składników o charakterze niewojskowym;

"pojazdy lżejsze od powietrza" oznaczają balony i statki powietrzne, które do wznoszenia się wykorzystują gorące powietrze lub gazy lżejsze od powietrza, takie jak hel lub wodór;

"uprzednio odseparowany" oznacza zastosowanie dowolnego procesu mającego na celu zwiększenie stężenia izotopu objętego kontrolą;

"produkcja" oznacza wszystkie etapy produkcji (np. konstruowanie, wytwarzanie, integrację, montaż, kontrolę, badania, zapewnianie jakości);

"materiały miotające" oznaczają substancje lub mieszaniny, które reagują chemicznie, wytwarzając duże ilości gorących gazów w celu wykonania pracy mechanicznej;

"materiały pirotechniczne" oznaczają mieszaniny paliw stałych lub płynnych i utleniaczy, które w wyniku zapłonu przechodzą energetyczną reakcję chemiczną o kontrolowanej szybkości, mającą na celu spowodowanie określonych opóźnień czasowych lub wytworzenie określonych ilości ciepła, dźwięku, dymu, widocznego światła lub promieniowania podczerwonego; podkategorię materiałów pirotechnicznych stanowią pirofory, niezawierające utleniaczy, ale zapalające się samoistnie w styczności z powietrzem;

"wymagane" w odniesieniu do "technologii" dotyczy jedynie tej części "technologii", która jest konkretnie odpowiedzialna za osiągnięcie lub przekroczenie objętych kontrolą poziomów wydajności, właściwości lub funkcji. Taka "wymagana" technologia może występować jednocześnie w różnych towarach, a zamierzone wykorzystanie "technologii" nie zależy od tego, czy jest ona "wymagana";

"technologia" oznacza szczególną "informację" niezbędną dla "opracowywania", "produkcji" lub "użytkowania" towarów lub "oprogramowania";

Uwaga techniczna:"Informacja" może przyjmować różne formy, w tym: projektów, planów, schematów, modeli, wzorów, tabel, "kodu źródłowego", projektów technicznych i dokumentacji technicznej, przewodników i instrukcji zapisanych lub nagranych na innych nośnikach lub urządzeniach (np. dyskach, taśmach, pamięciach tylko do odczytu);

"kod źródłowy" (lub język źródłowy) oznacza wygodny sposób wyrażenia jednego lub więcej procesów, który może zostać przekształcony przez system programowania w postać możliwą do wykonania przez urządzenie.

"użytkowanie" oznacza obsługę, instalację (np. instalację na miejscu), konserwację, kontrolę, naprawy, remonty i renowację;

"szczepionki" oznaczają produkty lecznicze w postaci wyrobu farmaceutycznego, licencjonowane przez organy regulacyjne kraju produkcji lub użytkowania lub posiadające wydane przez takie organy zezwolenie na wprowadzenie do obrotu lub na badania kliniczne, mające na celu zapobieganie wystąpieniu chorób u ludzi lub zwierząt, którym podano szczepionkę, poprzez wywołanie ochronnej reakcji immunologicznej.

Produkty i technologie związane z materiałami wybuchowymi

PL8001 Zabroniony jest wywóz lub "transfer środkami elektronicznymi" poniższych towarów lub "technologii" do wszelkich miejsc przeznaczenia poza następującymi: "obszar celny", Australia, Nowa Zelandia, Kanada, Norwegia, Szwajcaria, Stany Zjednoczone Ameryki i Japonia:

a) następujący sprzęt i urządzenia, inne niż wymienione w wykazie 2 lub w pozycji 1A004.d, 1A005, 1A006, 1A007, 1A008, 3A229, 3A232 lub 5A001.h w załączniku I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania", przeznaczone do wykrywania lub używania "materiałów wybuchowych" lub do obchodzenia się z "improwizowanymi urządzeniami wybuchowymi" bądź ochrony przed nimi, oraz specjalnie do nich zaprojektowane części:

1) sprzęt elektroniczny przeznaczony do wykrywania "materiałów wybuchowych" lub "sygnatur materiałów wybuchowych";

Uwaga: Zob. także pozycję 1A004.d w załączniku I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania."

Uwaga: Pozycja PL8001.a.1 nie obejmuje sprzętu wymagającego oceny operatora do ustalenia obecności "materiałów wybuchowych" lub "sygnatur materiałów wybuchowych".

2) elektroniczny sprzęt zakłócający, zaprojektowany specjalnie do zapobiegania detonacji "improwizowanych urządzeń wybuchowych" drogą radiową;

Uwaga: Zob. także pozycję 5A001.h w załączniku I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania".

3) sprzęt i urządzenia zaprojektowane specjalnie do wywoływania wybuchów środkami elektrycznymi bądź nieelektrycznymi (np. zestawy zapłonowe, detonatory i zapalniki);

Uwaga: Zob. także pozycje 1A007, 1A008, 3A229 i 3A232 w załączniku I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania". Uwaga: Pozycja PL8001.a.3 nie obejmuje:

a) sprzętu i urządzeń zaprojektowanych specjalnie do określonego wykorzystania komercyjnego, polegającego na uruchamianiu lub obsłudze za pomocą materiałów wybuchowych innego sprzętu lub urządzeń, których funkcją nie jest wywoływanie ani powodowanie wybuchów;

b) sprzętu sterowanego ciśnieniowo, zaprojektowanego specjalnie do zastosowań wiertniczych na polach naftowych, nienadającego się do wykorzystania w warunkach ciśnienia atmosferycznego; oraz

c) lontów.

4) sprzęt i urządzenia, w tym osłony i kaski, zaprojektowane specjalnie na potrzeby eliminacji "improwizowanych urządzeń wybuchowych";

Uwaga: Zob. także pozycje 1A005, 1A006 i 5A001.h w załączniku I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania".

Uwaga: Pozycja PL8001.a.4 nie obejmuje koców antyodłamkowych, mechanicznego sprzętu do manipulowania "improwizowanymi urządzeniami wybuchowymi" i rozbrajania ich, pojemników zaprojektowanych do przechowywania "improwizowanych urządzeń wybuchowych" lub przedmiotów, co do których zachodzi podejrzenie, że są takimi urządzeniami, ani innego sprzętu zaprojektowanego do tymczasowej ochrony przed "improwizowanymi urządzeniami wybuchowymi" lub przedmiotami, co do których zachodzi podejrzenie, że są takimi urządzeniami.

b) ładunki wybuchowe do cięcia liniowego inne niż wymienione w pozycji 1A008 załącznika I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania";

c) "technologia" "wymagana" do "użytkowania" towarów wymienionych w pozycjach PL8001.a i PL8001.b.

Uwaga: Zob. art. 18 niniejszego rozporządzenia określający wyjątki od obowiązku kontroli "technologii".

Materiały, chemikalia, mikroorganizmy i toksyny

PL9002 Zabroniony jest wywóz następujących towarów do jakiegokolwiek miejsca przeznaczenia:

poniższe "materiały wysokoenergetyczne" i mieszaniny zawierające co najmniej jedną z poniższych substancji:

a) nitroceluloza (zawierająca ponad 12,5 % azotu);

b) nitroglikol;

c) czteroazotan pentaerytrytu (PETN);

d) chlorek pikrylu;

e) trinitrofenylometylonitroamina (tetryl);

f) 2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

Uwaga: Pozycja PL9002 nie obejmuje jedno-, dwu- i trzyskładnikowych "materiałów miotających".

PL9003 Zabroniony jest wywóz następujących towarów do jakiegokolwiek miejsca przeznaczenia: "szczepionki" przeciwko:

a) wąglikowi (Bacillus anthracis);

b) toksynom botulinowym.

PL9004 Zabroniony jest wywóz następujących towarów do jakiegokolwiek miejsca przeznaczenia: "uprzednio odseparowany" ameryk-241, -242m lub -243 w dowolnej postaci. Uwaga: Pozycja PL9004 nie obejmuje towarów zawierających nie więcej niż 10 g ameryku.

Telekomunikacja i technologie powiązane

PL9005 Zabroniony jest wywóz lub "transfer środkami elektronicznymi" następujących towarów lub "technologii" do jakiegokolwiek miejsca przeznaczenia w Iranie:

a) sprzęt komunikacyjny do przekazu troposferycznego wykorzystujący analogowe lub cyfrowe techniki modulacji, a także specjalnie do niego zaprojektowane części;

b) "technologia" do "opracowywania", "produkcji" lub "użytkowania" towarów wymienionych w pozycji PL9005.a.

Uwaga: Zob. art. 18 niniejszego rozporządzenia określający wyjątki od obowiązku kontroli "technologii".

Sprzęt do wykrywania

PL9006 Zabroniony jest wywóz "zasilanego elektrostatycznie" sprzętu do wykrywania "materiałów wybuchowych" innego niż sprzęt wymieniony w wykazie 2 w pozycji PL8001.a.1 lub w pozycji 1A004.d w załączniku I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania" do jakiegokolwiek miejsca przeznaczenia w Afganistanie lub Iraku.

Uwaga techniczna:

"zasilany elektrostatycznie" oznacza wykorzystujący zasilanie generowane elektrostatycznie.

Statki oraz powiązane oprogramowanie i technologia

PL9008 Zabroniony jest wywóz lub "transfer środkami elektronicznymi" następujących towarów, "oprogramowania" lub "technologii" do jakiegokolwiek miejsca przeznaczenia w Iranie:

a) "statki", pneumatyczne jednostki pływające i "statki podwodne" oraz powiązany sprzęt i części, wymienione poniżej, inne niż wymienione w wykazie 2 dołączonym do niniejszego rozporządzenia lub w załączniku I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania":

1) "statki" morskie (nawodne lub podwodne), pneumatyczne jednostki pływające i "statki podwodne";

2) następujący sprzęt i części zaprojektowane dla "statków", pneumatycznych jednostek pływających i "statków podwodnych":

a) konstrukcje oraz części kadłuba i kilu;

b) silniki napędowe zaprojektowane lub zmodyfikowane do użytku morskiego i specjalnie do nich zaprojektowane części;

c) wyposażenie do morskich radarów, sonarów i rejestratorów prędkości oraz specjalnie do nich zaprojektowane części;

b) "oprogramowanie" przeznaczone do "opracowywania", "produkcji" lub "użytkowania" towarów wymienionych w pozycji PL9008.a;

c) "technologia" do "opracowywania", "produkcji" lub "użytkowania" towarów bądź "oprogramowania" wymienionych w pozycji PL9008.a lub PL9008.b.

Uwaga: Zob. art. 18 niniejszego rozporządzenia określający wyjątki od obowiązku kontroli "technologii".

Uwaga techniczna:

"Statki podwodne" obejmują statki załogowe, bezzałogowe, na uwięzi lub swobodne.

Statki powietrzne i technologie powiązane

PL9009 Zabroniony jest wywóz lub "transfer środkami elektronicznymi" następujących towarów lub "technologii" do jakiegokolwiek miejsca przeznaczenia w Iranie:

a) "statki powietrzne", "pojazdy lżejsze od powietrza" i spadochrony sterowalne oraz powiązany sprzęt i części, wymienione poniżej, inne niż wymienione w wykazie 2 dołączonym do niniejszego rozporządzenia lub w załączniku I do "rozporządzenia w sprawie produktów podwójnego zastosowania":

1) "statki powietrzne", "pojazdy lżejsze od powietrza" i spadochrony sterowalne;

2) następujący sprzęt i części zaprojektowane dla "statków powietrznych" i "pojazdów lżejszych od powietrza":

a) elementy konstrukcyjne i części kadłuba;

b) silniki lotnicze i pomocnicze jednostki zasilające (APU) oraz specjalnie do nich zaprojektowane części;

c) sprzęt awioniczny i nawigacyjny oraz specjalnie do niego zaprojektowane części;

d) podwozia statków powietrznych i specjalnie do nich zaprojektowane części oraz opony lotnicze;

e) śmigła i wirniki;

f) przekładnie i skrzynie biegów oraz specjalnie do nich zaprojektowane części;

g) systemy odzyskiwania bezpilotowych statków powietrznych;

b) nie ma zastosowania;

c) "technologia" do "opracowywania", "produkcji" lub "użytkowania" towarów wymienionych w pozycji PL9009.a.

Uwaga: Zob. art. 18 niniejszego rozporządzenia określający wyjątki od obowiązku kontroli "technologii".

Uwaga: Pozycja PL9009.c nie obejmuje danych technicznych, rysunków ani dokumentacji na potrzeby działań z zakresu konserwacji, powiązanych bezpośrednio z kalibracją, usuwaniem lub wymianą uszkodzonych bądź niezdatnych do użytku towarów, niezbędnych do zapewnienia dalszej zdatności do lotu i bezpiecznego działania cywilnych "statków powietrznych".

6. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 9 UST. 4 LIT. B) ROZPORZĄDZENIA (KRAJOWE GENERALNE ZEZWOLENIA NA WYWÓZ)

W art. 9 ust. 4 lit. b) rozporządzenia wymaga się, aby Komisja publikowała środki podejmowane przez państwa członkowskie w odniesieniu do wszelkich wydanych lub zmienionych krajowych generalnych zezwoleń na wywóz.

W poniższej tabeli przedstawiono przegląd środków podjętych przez państwa członkowskie i zgłoszonych Komisji. Następnie podane są szczegółowe informacje o środkach zgłoszonych Komisji.

Państwo członkowskie Czy państwo członkowskie wydało lub zmieniło jakiekolwiek krajowe generalne zezwolenia na wywóz zgodnie z art. 9?
BELGIA NIE
BUŁGARIA NIE
REPUBLIKA CZESKA NIE
DANIA NIE
NIEMCY TAK
ESTONIA NIE
IRLANDIA NIE
GRECJA TAK
HISZPANIA NIE
FRANCJA TAK
WŁOCHY TAK
CYPR NIE
ŁOTWA NIE
LITWA NIE
LUKSEMBURG NIE
WĘGRY NIE
MALTA NIE
NIDERLANDY TAK
AUSTRIA TAK
POLSKA NIE
PORTUGALIA NIE
RUMUNIA NIE
SŁOWENIA NIE
SŁOWACJA NIE
FINLANDIA NIE
SZWECJA TAK
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO TAK

6.1. Niemcy

W Niemczech obowiązuje pięć krajowych generalnych zezwoleń na wywóz:

1) generalne zezwolenie nr 9 dotyczące grafitu;

2) generalne zezwolenie nr 10 dotyczące komputerów i powiązanego sprzętu;

3) generalne zezwolenie nr 12 dotyczące wywozu niektórych produktów podwójnego zastosowania poniżej określonego poziomu wartości;

4) generalne zezwolenie nr 13 dotyczące wywozu niektórych produktów podwójnego zastosowania w określonych okolicznościach;

5) generalne zezwolenie nr 16 dotyczące bezpieczeństwa telekomunikacji i danych.

6.2. Grecja

W decyzji ministerialnej nr 125263/e3/25263/6-2-2007 przewidziano krajowe generalne zezwolenia na wywóz do następujących miejsc przeznaczenia: Argentyna, Chorwacja, Republika Korei, Federacja Rosyjska, Ukraina, Turcja i RPA. Pozycje objęte wymogiem uzyskania zezwolenia wyszczególniono w decyzji ministerialnej.

6.3. Francja

We Francji obowiązują cztery krajowe generalne zezwolenia na wywóz:

1) krajowe generalne zezwolenie dotyczące towarów przemysłowych, zdefiniowane w dekrecie z dnia 18 lipca 2002 r. dotyczącym wywozu towarów przemysłowych objętych kontrolą strategiczną we Wspólnocie Europejskiej [opublikowanym w Dzienniku Ustaw Republiki Francuskiej nr 176 z dnia 30 lipca 2002 r. (tekst 11) i zmienionym dekretem z dnia 21 czerwca 2004 r. dotyczącym rozszerzenia Unii Europejskiej, opublikowanym w Dzienniku Ustaw Republiki Francuskiej z dnia 31 lipca 2004 r. (tekst 5)];

2) krajowe generalne zezwolenie dotyczące towarów chemicznych, zdefiniowane w dekrecie z dnia 18 lipca 2002 r. dotyczącym wywozu produktów podwójnego zastosowania [opublikowanym w Dzienniku Ustaw Republiki Francuskiej nr 176 z dnia 30 lipca 2002 r. (tekst 12) i zmienionym dekretem z dnia 21 czerwca 2004 r. dotyczącym rozszerzenia Unii Europejskiej, opublikowanym w Dzienniku Ustaw Republiki Francuskiej z dnia 31 lipca 2004 r. (tekst 6)];

3) krajowe generalne zezwolenie dotyczące grafitu, zdefiniowane w dekrecie z dnia 18 lipca 2002 r. dotyczącym wywozu grafitu o czystości nuklearnej [opublikowanym w Dzienniku Ustaw Republiki Francuskiej nr 176 z dnia 30 lipca 2002 r. (tekst 13) i zmienionym dekretem z dnia 21 czerwca 2004 r. dotyczącym rozszerzenia Unii Europejskiej, opublikowanym w Dzienniku Ustaw Republiki Francuskiej z dnia 31 lipca 2004 r. (tekst 7)];

4) krajowe generalne zezwolenie dotyczące produktów biologicznych zdefiniowane w dekrecie z dnia 14 maja 2007 r. i zmienione dekretem z dnia 18 marca 2010 r. dotyczącym wywozu pewnych elementów genetycznych oraz genetycznie zmienionych organizmów [opublikowanym w Dzienniku Ustaw Republiki Francuskiej z dnia 20 marca 2010 r.]

Konkretne pozycje objęte wymogiem uzyskania zezwolenia wyszczególniono w odpowiednich dekretach.

6.4. Włochy

W dekrecie z dnia 4 sierpnia 2003 r. (opublikowany w dzienniku ustaw nr 202 z dnia 1 września 2003 r.) przewidziano krajowe generalne zezwolenie na wywóz do następujących miejsc przeznaczenia: Antarktyka (bazy włoskie), Argentyna, Republika Korei, Turcja. Pozycje objęte wymogiem uzyskania zezwolenia wyszczególniono w dekrecie.

6.5. Niderlandy

W Niderlandach obowiązuje jedno krajowe generalne zezwolenie na wywóz (NL002, opublikowane w dniu 26 listopada 2009 r., obowiązuje od dnia 1 grudnia 2009 r.). Zezwolenie obejmuje wywóz do wszystkich miejsc przeznaczenia, z wyjątkiem:

- Australii, Kanady, Japonii, Nowej Zelandii, Norwegii, USA, Szwajcarii (które objęte są już załącznikiem II część 3 do rozporządzenia (WE) nr 428/2009),

- Afganistanu, Birmy/Myanmar, Iraku, Iranu, Libii, Libanu, Korei Północnej, Pakistanu, Sudanu, Somalii i Syrii.

Pozycje objęte wymogiem uzyskania zezwolenia wyszczególniono w decyzji.

6.6. Austria

Obowiązuje jedno zezwolenie ogólne dla towarów, które podlegają powrotnemu wywozowi do kraju pochodzenia bez wprowadzania zmian w ciągu trzech miesięcy od ich przywozu do Unii Europejskiej oraz w przypadku gdy towary tej samej jakości i ilości są eksportowane do kraju pochodzenia w ciągu trzech miesięcy od ich przywozu.

Warunki zastosowania są identyczne z warunkami określonymi w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 428/2009 w odniesieniu do zastosowania pozycji EU001.

Szczegółowe przepisy związane z zezwoleniem ogólnym określone są w art. 3 pierwszego rozporządzenia w sprawie handlu zagranicznego - BGBl. II nr 343/2011 z dnia 28 października 2011 r.

6.7. Szwecja

Krajowe zezwolenie ogólne obowiązuje w odniesieniu do wywozu czasowego na potrzeby naprawy, wymiany lub prezentacji oraz wywozu po naprawie i prezentacji. Licencja na wywóz czasowy na potrzeby prezentacji obowiązuje tylko w przypadku zastosowań cywilnych. Nie ma ona zastosowania w przypadku produktów szczególnie wrażliwych. Produkty te wymienione są w załączniku do przepisów (szwedzki kodeks celny, TFS 2000:24).

Krajowe zezwolenie ogólne obowiązuje w odniesieniu do wywozu do czterdziestu dwóch określonych miejsc przeznaczenia (wymienionych w § 3 szwedzkiego kodeksu celnego, TFS 2000:24): Argentyny, Bahrajnu, Bangladeszu, Brazylii, Boliwii, Brunei, Chile, Ekwadoru, Egiptu, Filipin, Zjednoczonych Emiratów Arabskich, Hongkongu, Indii, Indonezji, Islandii, Izraela, Jordanii, Chin, Kuwejtu, Korei Południowej, Libanu, Makau, Macedonii, Malezji, Maroka, Mauritiusu, Meksyku, Omanu, Pakistanu, Kataru, Rosji, Arabii Saudyjskiej, Singapuru, Sri Lanki, RPA, Tajwanu, Tajlandii, Tunezji, Turcji, Ukrainy, Wenezueli i Wietnamu.

6.8. Zjednoczone Królestwo

W Zjednoczonym Królestwie obowiązuje 16 krajowych zezwoleń ogólnych (OGEL) dotyczących produktów podwójnego zastosowania:

1) OGEL (chemikalia)

2) OGEL (techniki kryptograficzne)

3) OGEL (kryptografia)

4) OGEL (wywóz po prezentacji: produkty podwójnego zastosowania)

5) OGEL (wywóz po naprawie/wymianie w ramach gwarancji: produkty podwójnego zastosowania)

6) OGEL (wywóz w celu naprawy/wymiany w ramach gwarancji: produkty podwójnego zastosowania)

7) OGEL (produkty podwójnego zastosowania: Specjalny Region Administracyjny Hongkong)

8) OGEL (zniesienie kontroli w ramach międzynarodowego systemu nierozprzestrzeniania: produkty podwójnego zastosowania)

9) OGEL (ładunki o niskiej wartości)

10) OGEL (produkty podwójnego zastosowania do badania zasobów ropy naftowej i gazu ziemnego)

11) OGEL (technologie na potrzeby produktów podwójnego zastosowania)

12) OGEL (Turcja)

13) OGEL (X)

14) OGEL (produkty wojskowe i produkty podwójnego zastosowania: siły brytyjskie rozmieszczone w regionach objętych embargiem)

15) OGEL (produkty wojskowe i produkty podwójnego zastosowania: siły brytyjskie rozmieszczone w regionach nieobjętych embargiem)

16) OGEL (wywóz wojskowych produktów nieśmiercionośnych oraz produktów podwójnego zastosowania: do misji dyplomatycznych i placówek konsularnych)

7. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 9 UST. 6 LIT. A) ROZPORZĄDZENIA (KRAJOWE ORGANY WŁAŚCIWE DO UDZIELANIA ZEZWOLEŃ NA WYWÓZ PRODUKTÓW PODWÓJNEGO ZASTOSOWANIA W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH)

W art. 9 ust. 6 lit. a) rozporządzenia wymaga się, aby Komisję publikowała wykaz organów właściwych do udzielania zezwoleń na wywóz produktów podwójnego zastosowania.

7.1. Belgia

Dla regionu stołecznego Brukseli (obszary o kodzie pocztowym od 1000 do 1299)

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Direction des Relations Extérieures - cellule licences

Mr Eric Maes

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

1035 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 2 8003757

Faks +32 2 8003824

E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

Strona internetowa:

http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

Dla regionu Walonii (obszary o kodzie pocztowym od 1300 do 1499 i od 4000 do 7999)

Service public de Wallonie

Direction Générale de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche

Direction des Licences d'Armes

Mr Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

5000 Namur

BELGIQUE

Tel. +32 81 649751

Faks +32 81 649759/60

E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be

Strona internetowa: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

Dla regionu Flandrii (obszary o kodzie pocztowym od 1500 do 3999 i od 8000 do 9999)

Flemish Department of Foreign Affairs

Strategic Goods Control Unit

Mr Michael Peeters

Boudewijnlaan 30, bus 80

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 2 5536171

Faks +32 2 5536037

E-mail: csg@iv.vlaanderen.be

Strona internetowa: www.vlaanderen.be/csg

7.2. Bułgaria

Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism

1000 Sofia

12 Knyaz Alexander I Str

BULGARIA

Tel. +359 29407771/29407681

Faks +359 298807277

E-mail: h.atanasov@mee.government.bg oraz i.bahchevanova@mee.government.bg

Strona internetowa: www.exportcontrol.bg

http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html

7.3. Republika Czeska

Ministry of Industry and Trade

Licensing Office

Na Františku 32

110 15 Prague 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Tel. +420 224907638

Faks +420 224214558 lub +420 22422181

E-mail: leitgeb@mpo.cz lub dual@mpo.cz

Strona internetowa: www.mpo.cz

7.4. Dania

Danish Enterprise and Construction Authority

Langelinie Allé 17

2100 Copenhagen

DANMARK

Tel. +45 35466000

Faks +45 354666322

E-mail: eksportkontrol@ebst.dk

Strona internetowa: w języku angielskim: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30

w języku duńskim: www.eksportkontrol.dk

7.5. Niemcy

Federal Office of Economics and Export Control (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

Frankfurter Strasse 29-35

65760 Eschborn

DEUTSCHLAND

Tel. +49 6196908-0

Faks +49 6196908-9000

E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Strona internetowa: http://www.ausfuhrkontrolle.info

7.6. Estonia

Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

Islandi väljak 1,

15049 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Tel. +372 6377200

Faks +372 63772888

E-mail: stratkom@vm.ee

Strona internetowa: w języku angielskim:

http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58

w języku estońskim: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

7.7. Irlandia

Licencing Unit

Department of Jobs, Enterprise and Innovation,

23, Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Osoba do kontaktów: Siobhán O'Carroll

Tel. + 353 16312530

E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie

Strona internetowa: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm

7.8. Grecja

Ministry of Development, Competitiveness & Shipping

General Directorate for International Economic Policy

Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

Export Regimes and Procedures Unit

Kornarou 1 str

105 63 Athens

GREECE

Osoba do kontaktów: G. Archontaki

Tel. +30 21032860-47/56/22/21

Faks +30 2103286094

E-mail: e3c@mnec.gr

7.9. Hiszpania

Sekretariat Generalny ds. Handlu Zagranicznego (Secretaría General de Comercio Exterior), Wydział Celny i Ministerstwo Spraw Zagranicznych to organy uprawnione do udzielania zezwoleń oraz wydawania zakazów tranzytu niewspólnotowych produktów podwójnego zastosowania.

Osoba do kontaktów w Biurze ds. Zezwoleń: Ramón Muro Martínez, Dyrektor

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.

Paseo de la Castellana, 162, 7a

28046 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 913492587

Faks +34 913492470

E-mail: RMuro@comercio.mityc.es

sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es

Strona internetowa:

http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-d-edefensa-y-de-dobl-euso/Paginas/conceptos.aspx

7.10. Francja

Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie

Direction Générale de la Compétitivité, de l'Industrie et des Services

Service des biens à Double usage

DGCIS1/SI/SBDU

61, Boulevard Vincent Auriol

Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès

75703 PARIS Cedex 13

FRANCE

Tel. +33 144970937 Faks +33 144970990

E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr

Strona internetowa: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php

7.11. Włochy

Ministry of Economic Development

Direction General for International Trade Policy

Export Control Unit

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALIA

Tel. +39 0659932439 Faks +39 0659647506

E-mail: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it

pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it

Strona internetowa: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm

7.12. Cypr

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

6, Andrea Araouzou

1421 Nicosia

CYPRUS

Tel. +357 22867100/22867332/22867197

Faks +357 22375120/22375443

E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy,

pevgeniou@mcit.gov.cy,

xxenopoulos@mcit.gov.cy

Strona internetowa: http://www.mcit.gov.cy/ts

7.13. Łotwa

Control Committee for Strategic Goods

Przewodniczący Komisji: Andris Teikmanis

Sekretarz Wykonawczy: Agnese Kalnina

Adres: Ministry of Foreign Affairs

3, K.Valdemara street

Riga, LV-1395

LATVIA

Tel.: +371 67016426

Faks: +371 67284836

E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv

Strona internetowa:

www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

7.14. Litwa

Ministry of Economy of the Republic of Lithuania

Gedimino ave.38/Vasario 16 st.2

LT- 01104 Vilnius

LITHUANIA

Dane kontaktowe:

Export Division

Department of Investment and Export

Tel.: +370 70664680

E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt

7.15. Luksemburg

Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur

Office des licences /Contrôle à l'exportation

19-21, boulevard Royal

2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Adres korespondencyjny:

B.P. 113

2011 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 226162

Faks +352 466138

E-mail: office.licences@eco.etat.lu

Strona internetowa:

http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html

7.16. Węgry

Hungarian Trade Licensing Office

Authority of Defence Industry and Export controls

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság

Németvölgyi út 37-39.

1124 Budapest

HUNGARY

Tel. +36 14585583

Faks +36 14585869

E-mail: eei@mkeh.gov.hu

Strona internetowa: www.mkeh.gov.hu

7.17. Malta

Commerce Department

Brian Montebello

Trade Services

MALTA

Tel. + 356 25690214

Faks +356 21240516

E-mail: brian.montebello@gov.mt

Strona internetowa: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp

7.18. Niderlandy

Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation

Directorate-General for International Relations

Department for Trade Policy and Economic Governance

PO Box 20101

2500 EC The Hague

THE NETHERLANDS

Tel. +31 70379-6485/6380

Faks +31 703797392

Dutch Customs / Central Office for Import and Export

P.O. Box 30003

9700 RD Groningen

THE NETHERLANDS

Tel. +31 881512400

Faks +31 881513182

E-mail: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl

Strona internetowa: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole

7.19. Austria

Ministry of Economy, Family and Youth

Division for Export Control of Dual-Us-eGoods

Stubenring 1

1010 Vienna

AUSTRIA

Werner Haider

Tel. +43 1 711002335

Faks +43 1 711008366

E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at,

lub: POST@C23.bmwfj.gv.at

Strona internetowa: www.bmwfj.gv.at

7.20. Polska

Minister of Economy

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-950 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 226935171

Faks +48 226934033

E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl

Strona internetowa:

www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

www.mg.gov.pl/DKE/EN

7.21. Portugalia

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

(General Directorate for Customs and Excise)

Rua Terreiro do Trigo

1049-060 Lisboa

PORTUGAL

Dyrektor: Luísa Nobre

Urzędnik ds. Zezwoleń: Maria Oliveira

Tel.: 00351 21 881 42 63

Faks: 00351 21 881 42 61

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

Strona internetowa:

http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

7.22. Rumunia

Ministry of Foreign Affairs

Department for Export Controls - ANCEX

Str. Polonă nr. 8, sector 1

010501 Bucureș ti

ROMANIA

Tel. +40 21 3057200

Faks +40 21 3057224

E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro

Strona internetowa: www.ancex.ro

7.23. Słowenia

Ministry of the Economy

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Tel. +386 14783521

Faks +386 14783611

E-mail: gp.mg@gov.si,

dvojna-raba.mg@gov.si

Strona internetowa:

http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/

7.24. Republika Słowacka

Department of Trade Measures, Ministry of Economy

Mierová 19

827 15 Bratislava

SLOVAKIA

Mr. Ján Kročka

Tel. +421 248547019

Faks +421 243423915

E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk

Strona internetowa: www.economy.gov.sk

7.25. Finlandia

Ministry for Foreign Affairs of Finland

Export Control Unit

P.O. Box 428

00023 GOVERNMENT

FINLAND

Tel.: +358 916005

Faks: +358 916055070

E-mail: kpo-30@formin.fi

Strona internetowa: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

7.26. Szwecja

1. Swedish Agency for Non-proliferation and Export Control (ISP)

Inspektionen för strategiska produkter

Klarabergsviadukten 90

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 84063100

Faks +46 84203100

E-mail: isp@isp.se

Strona internetowa: http://www.isp.se/

ISP (Swedish Agency for Non-proliferation and Export Control) ma prawo do udzielania zezwoleń we wszystkich przypadkach poza wymienionymi w pkt 2 poniżej.

2. Swedish Radiation Safety Authority

Office of Nuclear Non-proliferation

Solna strandväg 96

SE-171 16 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 87994000

Faks +46 87994010

E-mail: registrator@ssm.se

Strona internetowa: http://www.ssm.se

Szwedzki Urząd ds. Bezpieczeństwa Promieniowania (Swedish Radiation Safety Authority) ma prawo do udzielania zezwoleń dotyczących materiałów, instalacji i urządzeń jądrowych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009, kategoria 0.

7.27. Zjednoczone Królestwo

Department for Business, Innovation and Skills (BIS)

Export Control Organisation

1 Victoria Street

London SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Tel. +44 2072154594

Faks +44 2072154539

E-mail: eco.help@bis.gov.uk

Strona internetowa: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol

http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol

8. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 9 UST. 6 LIT. B) ROZPORZĄDZENIA (KRAJOWE ORGANY WŁAŚCIWE DO WYDAWANIA ZAKAZU TRANZYTU NIEWSPÓLNOTOWYCH PRODUKTÓW PODWÓJNEGO ZASTOSOWANIA)

W art. 9 ust. 6 lit. b) rozporządzenia wymaga się, aby Komisja publikowała wykaz organów właściwych do wydawania zakazu tranzytu niewspólnotowych produktów podwójnego zastosowania na mocy rozporządzenia.

8.1. Belgia

Dla regionu stołecznego Brukseli (obszary o kodzie pocztowym od 1000 do 1299)

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Direction des Relations Extérieures - cellule licences

Mr Eric Maes

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

1035 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 28003757

Faks +32 280038244

E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

Strona internetowa:

http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

Dla regionu Walonii (obszary o kodzie pocztowym od 1300 do 1499 i od 4000 do 7999)

Ministère de la Région Wallonne

Direction Générale Economie et Emploi

Direction Gestion des Licences

Mr Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

BE-5000 Namur

BELGIQUE

Tel. +32 81649751

Faks +32 81649759/60

E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be

Strona internetowa: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

Dla regionu Flandrii (obszary o kodzie pocztowym od 1500 do 3999 i od 8000 do 9999)

Flemish Department of Foreign Affairs

Strategic Goods Control Unit

Mr Michael Peeters

Boudewijnlaan 30, bus 80

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 25536171

Faks +32 25536037

E-mail: csg@iv.vlaanderen.be

Strona internetowa: www.vlaanderen.be/csg

8.2. Bułgaria

Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism

12 Knyaz Alexander I Str

1000 Sofia

BULGARIA

Tel. +359 29407771/29407681

Faks +359 29880727

E-mail: h.atanasov@mee.government.bg oraz i.bahchevanova@mee.government.bg

Strona internetowa: www.exportcontrol.bg

http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html

8.3. Republika Czeska

Ministry of Industry and Trade

Licensing Office

Na Františku 32

110 15 Prague 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Tel. +420 224907638

Faks +420 224214558 lub +420 2242218111

E-mail: leitgeb@mpo.cz lub dual@mpo.cz

Strona internetowa: www.mpo.cz

8.4. Dania

Danish Enterprise and Construction Authority

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen

DENMARK

Tel. +45 35466000

Faks +45 354666322

E-mail: eksportkontrol@ebst.dk

Strona internetowa: w języku angielskim: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30

w języku duńskim: www.eksportkontrol.dk

8.5. Niemcy

Federal Office of Economics and Export Control (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

Frankfurter Strasse 29-35

65760 Eschborn

DEUTSCHLAND

Tel. +49 6196908-0

Faks +49 6196908-900

E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Strona internetowa: http://www.ausfuhrkontrolle.info

8.6. Estonia

Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

ESTONIA

Tel. +372 6377200

Faks +372 6377288

E-mail: stratkom@vm.ee

Strona internetowa: w języku angielskim:

http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58

w języku estońskim: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

8.7. Irlandia

Licencing Unit

Department of Jobs, Enterprise and Innovation,

23, Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Osoba do kontaktów: Siobhán O'Carroll

Tel.: + 353 16312530

E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie

Strona internetowa: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm

8.8. Grecja

Ministry of Development, Competitiveness & Shipping

General Directorate for International Economic Policy

Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

Export Regimes and Procedures Unit

Kornarou 1 str

105 63 Athens

GREECE

Osoba do kontaktów: G. Archontaki

Tel. +30 21032860-47/56/22/21

Faks +30 2103286094

E-mail: e3c@mnec.gr

8.9. Hiszpania

Sekretariat Generalny ds. Handlu Zagranicznego (Secretaría General de Comercio Exterior), Wydział Celny i Ministerstwo Spraw Zagranicznych to organy uprawnione do udzielania zezwoleń oraz wydawania zakazów tranzytu niewspólnotowych produktów podwójnego zastosowania.

Osoba do kontaktów w Biurze ds. Zezwoleń: Ramón Muro Martínez, Dyrektor

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.

Paseo de la Castellana, 162, 7a

28046 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 913492587

Faks +34 913492470

E-mail: RMuro@comercio.mityc.es

sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es

Strona internetowa:

http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-d-edefensa-y-de-dobl-euso/Paginas/conceptos.aspx

8.10. Francja

Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie

Direction Générale de la Compétitivité, de l'Industrie et des Services

Service des biens à Double usage

DGCIS1/SI/SBDU

61, Boulevard Vincent Auriol

Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès

75703 PARIS Cedex 13

FRANCE

Tel. +33 144970937

Faks +33 144970990

E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr

Strona internetowa: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php

8.11. Włochy

Ministry of Economic Development

Direction General for International Trade Policy

Export Control Unit

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALIA

Tel. +39 0659932439

Faks +39 0659647506

E-mail: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it

pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it

Strona internetowa: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm

8.12. Cypr

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

6, Andrea Araouzou

1421 Nicosia

CYPRUS

Tel. +357 22867100 / 22867332 / 22867197

Faks +357 22375120 / 22375443

E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy,

pevgeniou@mcit.gov.cy,

xxenopoulos@mcit.gov.cy

Strona internetowa: http://www.mcit.gov.cy/ts

8.13. Łotwa

Control Committee for Strategic Goods

Chairman of the Committee: Mr Andris Teikmanis

Executive Secretary: Ms Agnese Kalnina

Adres: Ministry of Foreign Affairs

3, K.Valdemara street

Riga, LV-1395

LATVIA

Tel. +371 67016426

Faks +371 67284836

E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv

Strona internetowa:

www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

8.14. Litwa

Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania

A.Jaksto str. 1/25

LT-01105 Vilnius

LITHUANIA

Dane kontaktowe:

Customs Criminal Service

Tel.: +370 52616960

E-mail: budetmd@cust.lt

8.15. Luksemburg

Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur

Office des licences /Contrôle à l'exportation

19-21, boulevard Royal

L-2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Adres korespondencyjny:

B.P. 113

L-2011 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel.: +352 226162

Faks: +352 466138

E-mail: office.licences@eco.etat.lu

Strona internetowa:

http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html

8.16. Węgry

Hungarian Trade Licensing Office

Authority of Defence Industry and Export controls

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság

Németvölgyi út 37-39

H-1124 Budapest

HUNGARY

Tel. +36 14585583

Faks +36 14585869

E-mail: eei@mkeh.gov.hu

Strona internetowa: www.mkeh.gov.hu

8.17. Malta

Commerce Department

Brian Montebello

Trade Services

MALTA

Tel. +356 25690214

Faks +356 21240516

E-mail: brian.montebello@gov.mt

Strona internetowa: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp

8.18. Niderlandy

Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation

Directorate-General for International Relations

Department for Trade Policy and Economic Governance

PO Box 20101

2500 EC The Hague

THE NETHERLANDS

Tel.: +31 70 379 6485/6380

Faks: +31 70 379 7392

8.19. Austria

Ministry of Economy, Family and Youth

Division for Export Control of Dual-Us-eGoods

Stubenring 1

1010 Vienna

ÖSTERREICH

Mr. Werner Haider

Tel. +43 1 711002335

Faks +43 1 711008366

E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at,

lub: POST@C23.bmwfj.gv.at

Strona internetowa: www.bmwfj.gv.at

8.20. Polska

Minister of Economy

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-950 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 226935171

Faks +48 226934033

E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl

Strona internetowa: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE www.mg.gov.pl/DKE/EN

8.21. Portugalia

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

(General Directorate for Customs and Excise)

Rua Terreiro do Trigo

1049-060 Lisboa

PORTUGAL

Dyrektor: Luísa Nobre

Urzędnik ds. Zezwoleń: Maria Oliveira

Tel. +351 218814263

Faks +351 218814261

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

Strona internetowa:

http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

8.22. Rumunia

Ministry of Foreign Affairs

Department for Export Controls - ANCEX

Str. Polonă nr. 8, sector 1

010501, Bucureș ti

ROMANIA

Tel. +40 213057200

Faks +40 213057224

E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro

Strona internetowa: www.ancex.ro

8.23. Słowenia

Ministry of the Economy

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Tel. +386 14783521

Faks +386 14783611

E-mail: gp.mg@gov.si,

dvojna-raba.mg@gov.si

Strona internetowa:

http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/

8.24. Republika Słowacka

Department of Trade Measures, Ministry of Economy

Mierová 19

827 15 Bratislava

Ján Kročka

SLOVAKIA

Tel. +421 248547019

Faks +421 243423915

E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk

Strona internetowa: www.economy.gov.sk

8.25. Finlandia

Ministry for Foreign Affairs of Finland

Export Control Unit

P.O. Box 428

00023 GOVERNMENT

FINLAND

Tel. +358 916005

Faks +358 91605507

E-mail: kpo-30@formin.fi

Strona internetowa: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

8.26. Szwecja

1. Swedish Agency for Non-proliferation and Export Control (ISP)

Inspektionen för strategiska produkter

Klarabergsviadukten 90

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

SWEDEN

Tel.: +46 84063100

Faks: +46 84203100

E-mail: isp@isp.se

Strona internetowa: http://www.isp.se/

ISP (Swedish Agency for Non-proliferation and Export Control) ma prawo do udzielania zezwoleń we wszystkich przypadkach poza wymienionymi w pkt 2 poniżej.

2. Swedish Radiation Safety Authority

Office of Nuclear Non-proliferation

Solna strandväg 96

SE-171 16 Stockholm

SWEDEN

Tel.: +46 87994000

Faks: +46 87994010

E-mail: registrator@ssm.se

Strona internetowa: http://www.ssm.se

Szwedzki Urząd ds. Bezpieczeństwa Promieniowania (Swedish Radiation Safety Authority) ma prawo do udzielania zezwoleń dotyczących materiałów, instalacji i urządzeń jądrowych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009, kategoria 0.

8.27. Zjednoczone Królestwo

Department for Business, Innovation and Skills (BIS)

Export Control Organisation

1 Victoria Street

London SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Tel. +44 2072154594

Faks +44 2072154539

E-mail: eco.help@bis.gov.uk

Strona internetowa: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol

http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol

9. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 10 UST. 4 ROZPORZĄDZENIA (KRAJOWE ORGANY UPOWAŻNIONE DO UDZIELANIA ZEZWOLEŃ NA USŁUGI POŚREDNICTWA)

W art. 10 ust. 4 rozporządzenia wymaga się, aby Komisja publikowała wykaz organów upoważnionych do udzielania przewidzianych w rozporządzeniu zezwoleń na usługi pośrednictwa.

9.1. Belgia

Dla regionu stołecznego Brukseli (obszary o kodzie pocztowym od 1000 do 1299)

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Direction des Relations Extérieures - cellule licences

Mr Eric Maes

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

1035 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 2 8003757

Faks +32 2 8003824

E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

Strona internetowa:

http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

Dla regionu Walonii (obszary o kodzie pocztowym od 1300 do 1499 i od 4000 do 7999)

Ministère de la Région Wallonne

Direction Générale Economie et Emploi

Direction Gestion des Licences

Mr Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

BE-5000 Namur

BELGIQUE

Tel. +32 81649751

Faks +32 81649759/6

E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be

Strona internetowa: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

Dla regionu Flandrii (obszary o kodzie pocztowym od 1500 do 3999 i od 8000 do 9999)

Flemish Department of Foreign Affairs

Strategic Goods Control Unit

Mr Michael Peeters

Boudewijnlaan 30, bus 80

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 25536171

Faks +32 25536037

E-mail: csg@iv.vlaanderen.be

Strona internetowa: www.vlaanderen.be/csg

9.2. Bułgaria

Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism

12 Knyaz Alexander I Str

1000 Sofia

BULGARIA

Tel. +359 29407771, +359 29407681

Faks +359 29880727

E-mail: h.atanasov@mee.government.bg oraz i.bahchevanova@mee.government.bg

Strona internetowa: www.exportcontrol.bg

http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html

9.3. Republika Czeska

Ministry of Industry and Trade

Licensing Office

Na Františku 32

110 15 Prague 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Tel. +420 224907638

Faks +420 224214558 lub +420 224221811

E-mail: leitgeb@mpo.cz lub dual@mpo.cz

Strona internetowa: www.mpo.cz

9.4. Dania

Danish Enterprise and Construction Authority

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen

DENMARK

Tel. +45 35466000

Faks +45 35466632

E-mail: eksportkontrol@ebst.dk

Strona internetowa: w języku angielskim: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30

w języku duńskim: www.eksportkontrol.dk

9.5. Niemcy

Federal Office of Economics and Export Control (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

Frankfurter Strasse 29-35

65760 Eschborn

DEUTSCHLAND

Tel. +49 6196908-0

Faks +49 6196908-90

E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Strona internetowa: http://www.ausfuhrkontrolle.info

9.6. Estonia

Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

ESTONIA

Tel. +372 6377200

Faks +372 6377288

E-mail: stratkom@vm.ee

Strona internetowa: w języku angielskim:

http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58

w języku estońskim: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

9.7. Irlandia

Licencing Unit

Department of Jobs, Enterprise and Innovation

23, Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Osoba do kontaktów: Siobhán O'Carroll

Tel.: + 353 16312530

E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie

Strona internetowa: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm

9.8. Grecja

Ministry of Development, Competitiveness & Shipping

General Directorate for International Economic Policy

Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

Export Regimes and Procedures Unit

Kornarou 1 str

105 63 Athens

GREECE

Osoba do kontaktów: G. Archontaki

Tel. +30 21032860-47/56/22/21

Faks +30 2103286094

E-mail: e3c@mnec.gr

9.9. Hiszpania

Sekretariat Generalny ds. Handlu Zagranicznego (Secretaría General de Comercio Exterior), Wydział Celny i Ministerstwo Spraw Zagranicznych to organy uprawnione do udzielania zezwoleń oraz wydawania zakazów tranzytu niewspólnotowych produktów podwójnego zastosowania.

Osoba do kontaktów w Biurze ds. Zezwoleń: Ramón Muro Martínez, Dyrektor

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.

Paseo de la Castellana, 162, 7a

E-28046 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 913492587

Faks +349134924700

E-mail: RMuro@comercio.mityc.es

sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es

Strona internetowa:

http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-d-edefensa-y-de-dobl-euso/Paginas/conceptos.aspx

9.10. Francja

Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie

Direction Générale de la Compétitivité, de l'Industrie et des Services

Service des biens à Double usage

DGCIS1/SI/SBDU

61, Boulevard Vincent Auriol

Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès

75703 Paris Cedex 13

FRANCE

Tel. +33 144970937

Faks +33 144970990

E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr

Strona internetowa: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php

9.11. Włochy

Ministry of Economic Development

Direction General for International Trade Policy

Export Control Unit

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALIA

Tel. +39 0659932439

Faks +39 065964750

E-mail: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it

pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it

Strona internetowa: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm

9.12. Cypr

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

6, Andrea Araouzou

1421 Nicosia

CYPRUS

Tel. +357 22867100 / 22867332 / 22867197

Faks +357 22375120 / 22375443

E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy,

pevgeniou@mcit.gov.cy,

xxenopoulos@mcit.gov.cy

Strona internetowa: http://www.mcit.gov.cy/ts

9.13. Łotwa

Control Committee for Strategic Goods

Chairman of the Committee: Mr Andris Teikmanis

Executive Secretary: Ms Agnese Kalnina

Adres: Ministry of Foreign Affairs

3, K.Valdemara street

Riga, LV-1395, Latvia

LATVIA

Tel. +371 67016426

Faks +371 67284836

E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv

Strona internetowa:

www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

9.14. Litwa

Ministry of Economy of the Republic of Lithuania

Gedimino ave.38/Vasario 16 st.2

LT- 01104 Vilnius

LITHUANIA

Dane kontaktowe:

Export Division

Department of Investment and Export

Tel. +370 70664680

E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt

9.15. Luksemburg

Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur

Office des licences /Contrôle à l'exportation

19-21, boulevard Royal

L-2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Adres korespondencyjny:

B.P. 113

L-2011 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 226162

Faks +352 466138

E-mail: office.licences@eco.etat.lu

Strona internetowa:

http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html

9.16. Węgry

Hungarian Trade Licensing Office

Authority of Defence Industry and Export controls

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság

Németvölgyi út 37-39

H-1124 Budapest

HUNGARY

Tel. +36 14585583

Faks +36 14585869

E-mail: eei@mkeh.gov.hu

Strona internetowa: www.mkeh.gov.hu

9.17. Malta

Commerce Department

Brian Montebello

Trade Services

MALTA

Tel. + 356 25690214

Faks +356 21240516

E-mail: brian.montebello@gov.mt

Strona internetowa: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp

9.18. Niderlandy

Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation

Directorate-General for International Relations

Department for Trade Policy and Economic Governance

PO Box 20101

2500 EC The Hague

THE NETHERLANDS

Tel. +31 70379-6485/6380

Faks +31 7037973922

Dutch Customs / Central Office for Import and Export

P.O. Box 30003

9700 RD Groningen

THE NETHERLANDS

Tel. +31 881512400

Faks +31 881513182

E-mail: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl

Strona internetowa: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole

9.19. Austria

Ministry of Economy, Family and Youth

Division for Export Control of Dual-Us-eGoods

A-1010 Vienna,

Stubenring 1

ÖSTERREICH

Werner Haider

Tel. +43 1711002335

Faks +43 1711008366

E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at,

lub: POST@C23.bmwfj.gv.at

Strona internetowa: www.bmwfj.gv.at

9.20. Polska

Minister of Economy

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-950 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 226935171

Faks +48 226934033

E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl

Strona internetowa: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

www.mg.gov.pl/DKE/EN

9.21. Portugalia

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

(General Directorate for Customs and Excise)

Rua Terreiro do Trigo

1049-060 Lisboa

PORTUGAL

Dyrektor: Luísa Nobre

Urzędnik ds. Zezwoleń: Maria Oliveira

Tel. +351 218814263

Faks +351 218814261

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

Strona internetowa:

http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

9.22. Rumunia

Ministry of Foreign Affairs

Department for Export Controls - ANCEX

Str. Polonă nr. 8, sector 1

010501, Bucuresti

ROMANIA

Tel. +40 213057200

Faks +40 213057224

E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro

Strona internetowa: www.ancex.ro

9.23. Słowenia

Ministry of the Economy

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Tel.: + 386 1478 3521

Faks: + 386 1478 3611

E-mail: gp.mg@gov.si,

dvojna-raba.mg@gov.si

Strona internetowa:

http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/

9.24. Republika Słowacka

Department of Trade Measures, Ministry of Economy

Mierová 19

827 15 Bratislava

SLOVAKIA

Ján Kroćka

Tel. +421 248547019

Faks +421 243423915

E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk

Strona internetowa: www.economy.gov.sk

9.25. Finlandia

Ministry for Foreign Affairs of Finland

Export Control Unit

P.O. Box 428

00023 GOVERNMENT

FINLAND

Tel. +358 916005

Faks +358 91605507

E-mail: kpo-30@formin.fi

Strona internetowa: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

9.26. Szwecja

1. Swedish Agency for Non-proliferation and Export Control (ISP)

Inspektionen för strategiska produkter

Klarabergsviadukten 90

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 84063100

Faks +46 84203100

E-mail: isp@isp.se

Strona internetowa: http://www.isp.se/

ISP (Swedish Agency for Non-proliferation and Export Control) ma prawo do udzielania zezwoleń we wszystkich przypadkach poza wymienionymi w pkt 2 poniżej.

2. Swedish Radiation Safety Authority

Office of Nuclear Non-proliferation

Solna strandväg 96

SE-171 16 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 87994000

Faks +46 87994010

E-mail: registrator@ssm.se

Strona internetowa: http://www.ssm.se

Szwedzki Urząd ds. Bezpieczeństwa Promieniowania (Swedish Radiation Safety Authority) ma prawo do udzielania zezwoleń dotyczących materiałów, instalacji i urządzeń jądrowych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009, kategoria 0.

9.27. Zjednoczone Królestwo

Department for Business, Innovation and Skills (BIS)

Export Control Organisation

1 Victoria Street

London SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Tel. +44 2072154594

Faks +44 2072154539

E-mail: eco.help@bis.gov.uk

Strona internetowa: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol

http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol

10. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 17 ROZPORZĄDZENIA (UPOWAŻNIONE URZĘDY CELNE)

W art. 17 wymaga się, aby państwa członkowskie informowały Komisji o tym, czy skorzystały z możliwości dokonywania formalności w zakresie wywozu produktów podwójnego zastosowania tylko w upoważnionych urzędach celnych.

W poniższej tabeli przedstawiono przegląd środków podjętych przez państwa członkowskie i zgłoszonych Komisji. Następnie podane są szczegółowe informacje o środkach zgłoszonych Komisji.

Państwo członkowskie Czy wskazano zgodnie z art. 17 ust. 1 konkretne urzędy celne, w których można dokonywać formalności w zakresie wywozu produktów podwójnego zastosowania?
BELGIA NIE
BUŁGARIA TAK
REPUBLIKA CZESKA NIE
DANIA NIE
NIEMCY NIE
ESTONIA TAK
IRLANDIA NIE
GRECJA NIE
HISZPANIA NIE
FRANCJA NIE
WŁOCHY NIE
CYPR NIE
ŁOTWA TAK
LITWA TAK
LUKSEMBURG NIE
WĘGRY TAK
MALTA NIE
NIDERLANDY NIE
AUSTRIA NIE
POLSKA TAK
PORTUGALIA NIE
RUMUNIA TAK
SŁOWENIA NIE
REPUBLIKA Słowacka NIE
FINLANDIA NIE
SZWECJA NIE
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO NIE

10.1. Bułgaria

Terytorialne placówki celne Republiki Bułgarii zajmujące się towarami strategicznymi zostały zatwierdzone przez Dyrektora Generalnego Agencji Celnej na mocy rozporządzenia Ministra Finansów nr 157 z dnia 20 maja 2008 r. (dziennik ustaw 59/2008).

Wykaz placówek celnych na terytorium Bułgarii, przez które towary kontrolowane (broń oraz produkty i technologie podwójnego zastosowania) mogą być wywożone z obszaru celnego UE lub być do niego wwożone

Terytorialne placówki celne Kod Kod
'ZAPAD RIBNO PRISTANISHTE BURGAS' (BURGAS WEST FISHING PORT) CUSTOMS POST 1001 BG001001
'LETISHTE BURGAS' (BURGAS AIRPORT) CUSTOMS POST 1002 BG001002
LESOVO CUSTOMS POST 1011 BG001011
Terytorialne placówki celne Kod Kod
'VARNA ZAPAD' (VARNA WEST) CUSTOMS POST 2002 BG002002
'LETISHTE VARNA' (VARNA AIRPORT) CUSTOMS POST 2003 BG002003
'PRISTANISHTE VARNA' (VARNA PORT) CUSTOMS POST 2005 BG002005
'FERIBOT VARNA' (VARNA FERRY) CUSTOMS POST 2007 BG002007
'LETISHTE PLOVDIV' (PLOVDIV AIRPORT) CUSTOMS POST 3002 BG003002
'ZH. P. SVILENGRAD' (SVILENGRAD RAILWAY STATION) CUSTOMS POST 3102 BG003102
KAPITAN ANDREEVO CUSTOMS POST 3103 BG003103
'PRISTANISHTE RUSE' (RUSE PORT) CUSTOMS POST 4006 BG004006
'RO-RO TERMINAL RUSE' CUSTOMS POST 4010 BG004010
ORYAKHOVO CUSTOMS POST 4203 BG004203
'LETISHTE GORNA ORYAKHOVITSA' (GORNA ORYAKHOVITSA AIRPORT) CUSTOMS POST 4303 BG004303
'LETISHTE SOFIA' (SOFIA AIRPORT) CUSTOMS POST 5106 BG005106
DIMITROVGRAD CUSTOMS OFFICE - SERBIAN RAILWAYS 5301 BG005106
KALOTINA CUSTOMS POST 5304 BG005304
GYUESHEVO CUSTOMS POST 5501 BG005501

Wykaz wewnętrznych urzędów celnych przeznaczonych do poddawania kontrolowanych towarów (broni oraz produktów podwójnego zastosowania) procedurze celnej:

Terytorialne placówki celne Kod Kod
BURGAS TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 1000 BG001000
'NEFTOKHIMICHESKI KOMBINAT' (PETROCHEMICALS PLANT) CUSTOMS OFFICE 1005 BG001005
VARNA TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 2000 BG002000
DOBRICH TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 2100 BG002100
PLOVDIV TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 3000 BG003000
KAZANLAK CUSTOMS OFFICE 3001 3001
'MEZHDUNARODEN PLOVDIVSKI PANAIR' (PLOVDIV INTERNATIONAL FAIR) CUSTOMS OFFICE 3003 3003
KARLOVO CUSTOMS OFFICE 3007 BG003007
RUSE CUSTOMS OFFICE 4003 BG004003
TARGOVISHTE CUSTOMS OFFICE 4011 BG004011
VIDIN TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 4100 BG004100
SVISHTOV TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 4300 BG004300
GABROVO CUSTOMS OFFICE 4301 ВG004006
GORNA ORYAKHOVITSA CUSTOMS OFFICE 4302 ВG004302
Terytorialne placówki celne Kod Kod
PLEVEN CUSTOMS OFFICE 4306 BG004306
CHERVEN BRYAG CUSTOMS OFFICE 4308 BG004308
SOFIA TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 5000 BG005000
SOFIA AIRPORT TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 5100 BG005100
KREMIKOVTSI CUSTOMS OFFICE 5102 BG005102
'TARGOVSKI KOMPLEKS EVROPA' (EVROPA SHOPPING CENTRE) CUSTOMS OFFICE 5104 BG005104
KALOTINA TERRITORIAL CUSTOMS OFFICE 5300 BG005300
DRAGOMAN CUSTOMS OFFICE 5302 BG005302

10.2. Estonia

Urzędy celne (CO) w Estonii przeznaczone do procedur celnych towarów strategicznych

1. Airport CO.

Adres: Lennujaama TK, Kesk-Sõjamäe 10A, Tallinn 11415, ESTONIA

Tel. +372 6761809; Faks +372 6761803

2. Paldiski CO. (osoby prawne)

Adres: Paldiski TK, Rae põik 10, Paldiski 76806 (Lõunasadam), Harjumaa, ESTONIA

Tel. +372 6764858; Faks +372 6764855

3. Veose CO. (osoby prawne)

Adres: Veose 4, Maardu 74115, ESTONIA

Tel. +372 6764836; +372 6764832, Faks +372 6764827

Adres: Põhjaranna tee 1, Maardu 74114, ESTONIA

Tel. +372 6764842, +372 6764841; Faks +372 6764844

4. Narva tollipunkti Narva raudtee CO. (kolej).

Adres: Vaksali 17, Narva 20308, ESTONIA

Tel. +372 3567668, +372 3567685, + 372 3561028; Faks +372 356 1028

5. Narva tollipunkti Narva maantee CO.

Adres: Peterburi tee 1, Narva 20308, ESTONIA

Tel. +372 6763833 (samochody ciężarowe - przywóz); +372 6763834 (samochody ciężarowe - wywóz); +372 6763835 (samochody); +372 6763838 (pasażerowie); Faks +372 6763859

6. Sillamäe CO.

Adres: Tööstuse 1, Sillamäe 40231, ESTONIA

Tel. +372 3929565; +372 3929566; Faks +372 3929567

7. Pärnu CO.

Adres: Pärnu TK, Riia mnt 233A, Pärnu 80010, ESTONIA

Tel. +372 6763290; Faks +372 6763277; E-mail: parnu.toll@emta.ee

8. Saare CO.

Adres: Saare TK, Tallinna 58, Kuressaare 93818, ESTONIA

Tel. +372 6763002, +372 6763003; Faks +372 6763004; E-mail: saare@emta.ee

9. Võru CO.

Adres: Võru TK, Põllu 2, Võru 65606, ESTONIA

Tel. +372 6764442, +372 6764443; Faks +372 6764438; E-mail: voru@emta.ee mailto: i@emta.ee

10. Valga CO.

Adres:Valga TK, Viljandi 23, Valga 68206, ESTONIA

Tel. +372 6764378; Faks +372 6764371 mailto: a@emta.ee

11. Luhamaa CO.

Adres: Luhamaa TP, Luhamaa, Misso vald, Võrumaa 65011, ESTONIA

Tel. +372 6764462; Faks +372 6764463

12. Koidula CO.

Adres: Koidula TP, Koidula küla, Värska vald, Põlvamaa 64001, ESTONIA

Tel. +372 6764481; Faks +372 6764482

10.3. Łotwa

Wykaz placówek celnych na terytorium Łotwy, poprzez które towary strategiczne są wywożone z obszaru celnego UE lub przywożone do niego lub też transportowane tranzytem przez obszar celny UE

1. Region Ryga

Nazwa placówki Adres Kod pocztowy
1.1. AMPK "0206" 427a Maskavas Street, Riga, LV-1065 0206
1.2. Skirotavas MKP 38b Krustpils Street, Riga, LV-1065 0207
1.3. Riga Free Port MKP 16 Uriekstes Street, Riga, LV-1010 0210
1.4. AMPK "0215" 3 Uriekstes Street, Riga, LV-1010 0215
1.5. Post Office MKP International Airport "Riga" 39/6, Marupes pagasts, Riga region, LV-1044 0220
1.6. AMKP "0229" 84/86 Lubanas Street, Riga, LV-1021 0229
1.7. Daugavgrivas MKP 83/89 Daugavgrivas Street, Riga, LV-1007 0232
1.8. Airport MKP International Airport "Riga", Marupes pagasts, Riga region, LV-1053 0240
1.9. MKP "0264" 22 Ezera Street, Riga, LV-1034 0264
1.10 AMKP "0265" 74 Bullu Street, Riga, LV-1067 0265

2. Region Łatgalia

Nazwa placówki Adres Kod pocztowy
2.1. Grebnevas MKP Grebneva, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5728 0721
2.2. Terehovas MKP Terehova, Zilupes novads, Ludzas rajons, LV-5751 0722
2.3. Zilupes MKP 2 Stacijas Street, Zilupe, Ludzas rajons, LV-5751 0723
2.4. Karsavas MKP Bozova, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5749 0724
2.5. Patarnieku MKP P.O. Daugaviesi, Piedrujas pagasts, Kraslavas rajons, LV-5662 0731
2.6. Rezeknes II MKP 160c Atbrivosanas aleja, Rezekne, LV-4604 0742
2.7. Rezeknes MKP 30 Maskavas Street, Rezekne, LV-4600 0743
2.8. Daugavpils MKP 21z Visku Street, Daugavpils, LV- 5404 0810
2.9. Silenes MKP Silene, Skrundalienes pagasts, Daugavpils rajons, LV-5472 0814
2.10. Daugavpils Railway Cargo MKP 22 Piekrastes Street, Daugavpils, LV-5400 0916
2.11 Indras MKP 3 Blazevica Street, Indras pagasts, Kraslavas rajons, LV-5664 0817

3. Region Kurlandia

Nazwa placówki Adres Kod pocztowy
3.1. Ventspils Port MKP 25a Sarkanmuizas dambis, Ventspils, LV-3602 0311
3.2. Talsu MKP 4 Erglu Street, Talsi, LV-3201 0314
3.3. Rojas MKP 1 Selgas Street, Roja, LV-3264 0319
3.4. Mersraga MKP Mersraga pagasts, talsu rajons, LV-3284 0320
3.5. Liepaja Port MKP 8/16 Cukura Street, Liepaja, LV-3401 0411
3.6. Saldus MKP "Torni", Saldus pagasts, LV-3801 0422

4. Region Liwonia

Nazwa placówki Adres Kod pocztowy
4.1. Valmieras MKP 12a Alejas, P.O. Viesturi, Valmieras pagasts, LV-4201 0626
4.2. Gulbenes MKP "Sneideri", Stradu pagasts, Gulbenes rajons, LV-4431 0714
4.3. Salacgriva Port MKP 2 Rigas Street, Salacgriva, Limbazu rajons, LV-4033 0910

5. Region Semigalia

Nazwa placówki Adres Kod pocztowy
5.1. Jelgavas MKP 1 Stacijas Street, Jelgava, LV-3001 0512
5.2. Jekabpils MKP 6 A. Elksnes Street, Jekabpils, LV-5200 0823

10.4. Litwa

Terytorialne placówki celne (urzędy) Republiki Litwy zajmujące się towarami strategicznymi zostały zatwierdzone rozporządzeniem nr 1B351 przez Dyrektora Generalnego Wydziału Celnego Ministerstwa Finansów z dnia 25 czerwca 2009 r.

Wykaz placówek celnych na terytorium Litwy, poprzez które towary strategiczne są wywożone z obszaru celnego UE lub przywożone do niego lub też transportowane tranzytem przez obszar celny UE

1. OKRĘG CELNY WILNO

1.1. VILNIUS AIRPORT POST, RODŪNIOS KELIAS 2, VILNIUS (VA10/ LTVA1000).

1.2. VILNIUS POST OFFICE POST, RODŪNIOS KELIAS 9, VILNIUS (VP10/ LTVP1000).

1.3. KENA RAILWAY POST, KALVELIŲ K., VILNIAUS R. (VG10/ LTVG1000).

1.4. VAIDOTAI RAILWAY POST, EIŠIŠKIŲ PLENTAS 100, VILNIUS (VG20/ LTVG2000).

1.5. MEDININKAI ROAD POST, KELIAS A3, VILNIAUS R. (VK20/ LTVK2000).

1.6. ŠALĆININKAI ROAD POST, KELIAS 104, ŠALĆININKŲ R. (VK30/ LTVK3000).

1.7. VILNIUS-KIRTIMAI CARGO POST, METALO G 2A, VILNIUS (VR30/ LTVR3000).

1.8. VILNIUS-SAVANORIAI CARGO POST, SAVANORIŲ PR. 174A, VILNIUS (VR10/LTVR1000).

1.9. UTENA CARGO POST, PRAMONĖS G 5, UTENA (PR40/ LTPR4000).

2. OKRĘG CELNY KOWNO

2.1. KAUNAS AIRPORT POST, KARMĖLAVA, KAUNO R. (KA10/ LTKA1000).

2.2. KYBARTAI RAILWAY POST, KUDIRKOS NAUMIESĆIO G 4, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KG30/ LTKG3000).

2.3. KYBARTAI ROAD POST, KELIAS A7, J.BASANAVIČIAUS G 1, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KK20/ LTKK2000).

2.4. KAUNAS-CENTRE CARGO POST, JOVARŲ G 3, KAUNAS (KR10/ LTKR1000).

2.5. PANEVEŽIS CARGO POST, RAMYGALOS G 151, PANEVEŽYS (PR20/ LTPR2000).

3. OKRĘG CELNY KŁAJPEDA

3.1. PALANGA AIRPORT POST, LIEPOJOS PL. 1, PALANGA (LA10/ LTLA1000).

3.2. PANEMUNĖ ROAD POST, KELIAS A12, DONELAIĆIO G, PANEMUNĖ, ŠILUTĖS R. (LK40/ LTLK4000).

3.3. KLAIPĖDA CARGO POST, ŠILUTĖS PL. 9, KLAIPĖDA (LR10/ LTLR1000).

3.4. MALKAI SEAPORT POST, PERKĖLOS G 10, KLAIPĖDA (LU90/ LTLU9000).

3.5. MOLAS SEAPORT POST, NAUJOJI UOSTO G 23, KLAIPĖDA (LUA0/ LTLUA000).

3.6. PILIS SEAPORT POST, NEMUNO G 24, KLAIPĖDA (LUB0/ LTLUB000).

3.7. ŠIAULIAI AIRPORT POST, LAKŪNŲ G 4, ŠIAULIAI (SA10/ LTSA1000).

3.8. RADVILIŠKIS RAILWAY POST, GELEŽINKELIO KALNELIS, RADVILIŠKIS (SG30/ LTSG3000).

3.9. ŠIAULIAI CARGO POST, METALISTŲ G 4, ŠIAULIAI (SR10/ LTSR1000).

10.5. Węgry

Poniższe urzędy celne są uprawnione do kontrolowania produktów podwójnego zastosowania:

NAZWA ADRES ADRES E-MAIL TELEFON FAKS
MAIN CUSTOMS OFFICE SZEGED H-6720 SZEGED, JÓKAI UTCA 7-9. VPH51100@VAM.GOV.HU +36-62/599-300 +36-62/599-399
MAIN CUSTOMS OFFICE BÉKÉSCSABA H-5600 BÉKÉSCSABA, DR. BECSEY OTTÓ UTCA 5. VPH52100@VAM.GOV.HU +36-66/323-455 +36-66/441-298
MAIN CUSTOMS OFFICE KECSKEMÉT H-6000 KECSKEMÉT, KURUCZ UTCA 14. VPH31150@VAM.GOV.HU +36-76/513-100 +36-76/513-117
MAIN CUSTOMS OFFICE PÉCS H-7602 PÉCS, MEGYERI UTCA 26. VPH21100@VAM.GOV.HU +36-72/503-051 +36-72/503-052
MAIN CUSTOMS OFFICE KAPOSVÁR H-7400 KAPOSVÁR, SZÉCHENYI TÉR 3. VPH21100@VAM.GOV.HU +36-82/527-400 +36-82/527-401
MAIN CUSTOMS OFFICE SZEKSZÁRD H-7100 SZEKSZÁRD, DAMJANICH UTCA 50. VPH23100@VAM.GOV.HU +36-74/528-160 +36-74/528-161
MAIN CUSTOMS OFFICE DEBRECEN H-4034 DEBRECEN, VÁGÓHÍD UTCA 2. VPH71100@VAM.GOV.HU +36-52/521-700 +36-52/437-781
MAIN CUSTOMS

OFFICE

NYÍREGYHÁZA

H-4400 NYÍREGYHÁZA, DÓZSA GYÖRGY ÚT 39. VPH72100@VAM.GOV.HU +36-42/598-340 +36-42/598-355
MAIN CUSTOMS OFFICE SZOLNOK H-5000 SZOLNOK, ADY ENDRE ÚT 21. VPH32100@VAM.GOV.HU +36-56/516-454 +36-56/516-488
MAIN CUSTOMS OFFICE EGER H-3300 EGER, GRÓNAY SÁNDOR UTCA 3. VPH42100@VAM.GOV.HU +36-36/410-711 +36-36/516-547
MAIN CUSTOMS

OFFICE

SALGÓTARJÁN

H-3100 SALGÓTARJÁN, MÁRTÍROK ÚTJA 2. VPH83100@VAM.GOV.HU +36-32/520-820 +36-32/311-810
MAIN CUSTOMS OFFICE MISKOLC H-3525 MISKOLC, HORVÁTH L. UTCA 17-19. VPH41100@VAM.GOV.HU +36-46/349-912 +36-46/359-866
MAIN CUSTOMS OFFICE VESZPRÉM H-8200 VESZPRÉM, PÁPAI UTCA 49. VPH63100@VAM.GOV.HU +36-88/577-470 +36-88/422-0566
MAIN CUSTOMS

OFFICE

SZÉKESFEHÉRVÁR

H-8000

SZÉKESFEHÉRVÁR, GYÜMÖLCS UTCA 38.

VPH82100@VAM.GOV.HU +36-22/512-560 +36-22/512-579
MAIN CUSTOMS OFFICE TATABÁNYA H-2800 TATABÁNYA, ERDÉSZ UTCA "F" ÉPÜLET PF. 176 VPH62100GOV-.HU +36-34/513-730 +36-34/513-749
MAIN CUSTOMS OFFICE PÁPA H-8500 PÁPA, JÓKAI UTCA 50. VPH63400@VAM.GOV.HU +36-89/324-906 +36-89/510-920
MAIN CUSTOMS

OFFICE

SZOMBATHELY

H-9700 SZOMBATHELY, SZÉLL KÁLMÁN UTCA 24. VPH91100@VAM.GOV.HU +36-94/501-000 +36-94/501-007
MAIN CUSTOMS

OFFICE

ZALAEGERSZEG

H-8900 ZALAEGERSZEG, MIKES KELEMEN UTCA 2. VPH92100@VAM.GOV.HU +36-92/597-800 +36-92/597-801
MAIN CUSTOMS OFFICE GYŐR H-9024 GYŐR, NÁDOR UTCA 25. VPH61100@VAM.GOV.HU +36-96/513-950 +36-96/513-990
SOUTHERN PEST REGIONAL MAIN CUSTOMS OFFICE (BUDAPEST) H-1107 BUDAPEST, SZÁVA UTCA 7 VPH101000@VAM.GOV.HU +36-1/432-21-00 +36-1/432-21-99
BUDA-REGIONAL MAIN CUSTOMS OFFICE H-2040 BUDAÖRS, DÓZSA GYÖRGY ÚT 1/B VPH811000@VAM.GOV.HU +36-23/427-850 +36-23/427-870
CUSTOMS OFFICE LETENYE (CROATIAN-HUNGARIAN BORDER) H-8868 LETENYE PF. 69. VPH92300@VAM.GOV.HU +36-93/544-000 +36-93/544-082
CUSTOMS OFFICE GYÉKÉNYES (CROATIAN-HUNGARIAN BORDER) H-8852 GYÉKÉNYES, VASÚTÁLLOMÁS PF. 3. VPH22500@VAM.GOV.HU +36-82/596-900 +36-82/596-901
CUSTOMS OFFICE RÖSZKE (SERBIAN-HUNGARIAN BORDER) H-6758 RÖSZKE PF. 8. VPH51500@VAM.GOV.HU +36-62/573-200 +36-62/573-289
CUSTOMS OFFICE TOMPA (SERBIAN-HUNGARIAN BORDER) H-6422 TOMPA, SZABADFÖLD 104. VPH31700@VAM.GOV.HU +36-77/552-200 +36-77/552-201
CUSTOMS OFFICE TOMPA, KELEBIA SERVING LOCATION (SERBIAN-HUNGARIAN BORDER) H-6423 KELEBIA, ADY ENDRE UTCA 35. VH31600@MAIL.VPOP.HU +36-77/554-021
CUSTOMS OFFICE ZÁHONY (UKRAINIAN-HUNGARIAN BORDER) H-4625 ZÁHONY, PF. 6 VPH72400@VAM.GOV.HU +36-45/526-100 +36-45/526-151
AIRPORT CUSTOMS OFFICE NR. 1 FERIHEGY AIRPORT (BUDAPEST) BUDAPEST, FERIHEGYI KÖZFORGALMÚ REPÜLŐTÉR1675, BUDAPEST PF. 40. VPH12100@VAM.GOV.HU +36-1/297-2400 +36-1/296-87-61

10.6. Polska

Wykaz polskich urzędów celnych, w których można dokonywać formalności związanych z wywozem produktów podwójnego zastosowania

Nr Izba

Urząd

Oddział

Kod identyfikacyjny
I IZBA CELNA W BIAŁEJ PODLASKIEJ
1 Urząd Celny w Białej Podlaskiej
a Oddział Celny w Białej Podlaskiej 301010
b Oddział Celny w Małaszewiczach 301020
c Oddział Celny w Koroszczynie 301040
2 Urząd Celny w Lublinie
a Oddział Celny w Lublinie 302010
b Oddział Celny w Puławach 302020
c Oddział Celny w Chełmie 302040
d Oddział Celny w Dorohusku 302050
e Oddział Celny Drogowy w Dorohusku 302060
3 Urząd Celny w Zamościu
a Oddział Celny w Zamościu 303010
b Oddział Celny w Hrebennem 303020
c Oddział Celny w Hrubieszowie 303030
II IZBA CELNA W BIAŁYMSTOKU
1 Urząd Celny w Białymstoku
a Oddział Celny w Białymstoku 311010
b Oddział Celny Kolejowy w Kuźnicy 311020
c Oddział Celny Drogowy w Kuźnicy 311030
d Oddział Celny w Czeremsze 311040
e Oddział Celny w Siemianówce 311050
f Oddział Celny w Bobrownikach 311070
2 Urząd Celny w Łomży
a Oddział Celny w Łomży 312010
3 Urząd Celny w Suwałkach
a Oddział Celny w Suwałkach 313010
III IZBA CELNA W GDYNI
1 Urząd Celny w Gdyni
a Oddział Celny "Basen V" w Gdyni 321010
b Oddział Celny "Dworzec Morski" w Gdyni 321020
c Oddział Celny "Baza Kontenerowa" w Gdyni 321030
e Oddział Celny "Basen IV" w Gdyni 321050
f Oddział Celny "Nabrzeże Bułgarskie" w Gdyni 321070
2 Urząd Celny w Gdańsku
a Oddział Celny "Opłotki" w Gdańsku 322010
b Oddział Celny "Nabrzeże Wiślane" w Gdańsku 322020
c Oddział Celny "Basen im. Władysława IV" w Gdańsku 322030
e Oddział Celny Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo 322050
f Oddział Celny w Tczewie 322060
g Oddział Celny w Kwidzynie 322070
h Oddział Celny "Terminal Kontenerowy" w Gdańsku 322080
i Oddział Celny Pocztowy w Pruszczu Gdańskim 322090
3 Urząd Celny w Słupsku
a Oddział Celny w Słupsku 323010
IV IZBA CELNA W KATOWICACH
1 Urząd Celny w Katowicach
a Oddział Celny w Chorzowie 331010
b Oddział Celny w Tychach 331020
c Oddział Celny w Sławkowie 331030
d Oddział Celny Port Lotniczy Katowice-Pyrzowice 331040
2 Urząd Celny w Rybniku
a Oddział Celny w Gliwicach 332010
b (uchylona)
c Oddział Celny w Raciborzu 332030
d Oddział Celny Pocztowy w Zabrzu 332040
3 Urząd Celny w Częstochowie
a Oddział Celny w Częstochowie 333010
4 Urząd Celny w Bielsku-Białej
a Oddział Celny w Czechowicach-Dziedzicach 335010
b Oddział Celny w Cieszynie 335030
V IZBA CELNA W KIELCACH
1 Urząd Celny w Kielcach
a Oddział Celny w Kielcach 341010
b Oddział Celny w Starachowicach 341020
VI IZBA CELNA W KRAKOWIE
1 Urząd Celny w Krakowie
a Oddział Celny I w Krakowie 351010
b Oddział Celny II w Krakowie 351020
c Oddział Celny Port Lotniczy Kraków-Balice 351030
2 Urząd Celny w Nowym Targu
a Oddział Celny w Nowym Targu 352010
b Oddział Celny w Andrychowie 352020
3 Urząd Celny w Nowym Sączu
a Oddział Celny w Nowym Sączu 353010
b Oddział Celny w Tarnowie 353030
VII IZBA CELNA W ŁODZI
1 Urząd Celny I w Łodzi
a Oddział Celny I w Łodzi 361010
b Oddział Celny w Sieradzu 361030
2 Urząd Celny II w Łodzi
a Oddział Celny II w Łodzi 362010
b Oddział Celny w Kutnie 362030
3 Urząd Celny w Piotrkowie Trybunalskim
a Oddział Celny w Piotrkowie Trybunalskim 363010
VIII IZBA CELNA W OLSZTYNIE
1 Urząd Celny w Olsztynie
a Oddział Celny w Olsztynie 371010
b Oddział Celny w Korszach 371020
c Oddział Celny w Bezledach 371030
d Oddział Celny w Ełku 371050
2 Urząd Celny w Elblągu
a Oddział Celny w Elblągu 372010
b Oddział Celny w Braniewie 372020
c Oddział Celny w Iławie 372040
IX IZBA CELNA W OPOLU
1 Urząd Celny w Opolu
a Oddział Celny w Opolu 381010
b Oddział Celny w Kędzierzynie-Koźlu 381030
c Oddział Celny w Nysie 381040
X IZBA CELNA W POZNANIU
1 Urząd Celny w Poznaniu
a Oddział Celny w Poznaniu 391010
b Oddział Celny "MTP" w Poznaniu 391020
c Oddział Celny Port Lotniczy Poznań-Ławica 391030
d Oddział Celny w Gądkach 391040
2 Urząd Celny w Pile
a Oddział Celny w Pile 392010
3 Urząd Celny w Lesznie
a Oddział Celny w Lesznie 393010
b Oddział Celny w Nowym Tomyślu 393020
4 Urząd Celny w Kaliszu
a Oddział Celny w Kaliszu 394010
b Oddział Celny w Koninie 394020
XI IZBA CELNA W PRZEMYŚLU
1 Urząd Celny w Przemyślu
a Oddział Celny w Przemyślu 401010
b Oddział Celny w Medyce 401030
c Oddział Celny Medyka-Żurawica 401040
d Oddział Celny w Korczowej 401060
e Oddział Celny w Werchracie 401070
2 Urząd Celny w Rzeszowie
a Oddział Celny w Rzeszowie 402010
b Oddział Celny Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka 402020
c Oddział Celny w Stalowej Woli 402050
d Oddział Celny w Mielcu 402060
3 Urząd Celny w Krośnie
a Oddział Celny w Krośnie 404010
XII IZBA CELNA W RZEPINIE
1 Urząd Celny w Zielonej Górze
a Oddział Celny w Zielonej Górze 411010
b Oddział Celny w Olszynie 411020
2 Urząd Celny w Gorzowie Wielkopolskim
a Oddział Celny w Gorzowie Wielkopolskim 412010
b Oddział Celny w Świecku 412020
XIII IZBA CELNA W SZCZECINIE
1 Urząd Celny w Szczecinie
a Oddział Celny w Szczecinie 421010
b Oddział Celny "Nabrzeże Łasztownia" w Szczecinie 421030
c Oddział Celny Port Lotniczy Szczecin-Goleniów 421050
d Oddział Celny w Stargardzie Szczecińskim 421060
e Oddział Celny w Świnoujściu 421080
f Oddział Celny w Lubieszynie 421090
2 Urząd Celny w Koszalinie
a Oddział Celny w Koszalinie 422010
b Oddział Celny w Kołobrzegu 422020
c Oddział Celny w Szczecinku 422030
XIV IZBA CELNA W TORUNIU
1 Urząd Celny w Bydgoszczy
a Oddział Celny II w Bydgoszczy 431020
2 Urząd Celny w Toruniu
a Oddział Celny w Toruniu 432010
b Oddział Celny we Włocławku 432030
c Oddział Celny w Grudziądzu 432040
XV IZBA CELNA W WARSZAWIE
1 Urząd Celny I w Warszawie
a Oddział Celny IV w Warszawie 441040
2 Urząd Celny II w Warszawie
a Oddział Celny VI w Warszawie 442020
3 Urząd Celny III "Port Lotniczy" w Warszawie
a Oddział Celny Osobowy w Warszawie 443010
b Oddział Celny Towarowy I w Warszawie 443020
c Oddział Celny Towarowy II w Warszawie 443030
d Oddział Celny Towarowy III w Warszawie 443040
4 Urząd Celny w Radomiu
a Oddział Celny w Radomiu 444010
5 Urząd Celny w Pruszkowie
a Oddział Celny I w Pruszkowie 445010
b Oddział Celny w Błoniu 445030
5a Urząd Celny w Siedlcach
a Oddział Celny w Siedlcach 446010
b Oddział Celny w Garwolinie 446020
6 Urząd Celny w Ciechanowie
a Oddział Celny w Ciechanowie 447010
XVI IZBA CELNA WE WROCŁAWIU
1 Urząd Celny we Wrocławiu
a Oddział Celny I we Wrocławiu 451010
b Oddział Celny Towarowy Port Lotniczy Wrocław-Strachowice 451030
c Oddział Celny Osobowy Port Lotniczy Wrocław-Strachowice 451040
2 Urząd Celny w Legnicy
a Oddział Celny w Legnicy 452010
b Oddział Celny w Polkowicach 452020
c Oddział Celny w Żarskiej Wsi 452030
3 Urząd Celny w Wałbrzychu
a Oddział Celny w Wałbrzychu 454010
b Oddział Celny w Jeleniej Górze 454040

10.7. Rumunia

Wykaz rumuńskich urzędów celnych, w których można dokonywać formalności związanych z wywozem produktów podwójnego zastosowania

Nr Urzędy celne Kod
1. Customs office in ALBIȚ A ROIS0100
2. County directorate for excise and customs operations in ALBA ROBV0300
3. Customs office in MIHAIL KOGĂLNICEANU AIRPORT ROCT5100
4. County directorate for excise and customs operations in ILFOV ROBU1200
5. County directorate for excise and customs operations in ARAD ROTM0200
6. County directorate for excise and customs operations in BACĂU ROIS0600
7. County directorate for excise and customs operations in BRAȘ OV ROBV0900
8. County directorate for excise and customs operations in BRĂILA ROGL0700
9. County directorate for excise and customs operations in CĂLĂRAȘ I ROCT1710
10. County directorate for excise and customs operations in CLUJ ROCJ1800
11. County directorate for excise and customs operations in CONSTANȚ A ROCT1970
12. Customs office in CONSTANȚ A SUD ROCT1900
13. County directorate for excise and customs operations in DOLJ ROCR2100
14. County directorate for excise and customs operations in HUNEDOARA ROTM8100
15. County directorate for excise and customs operations in VRANCEA ROGL3600
16. County directorate for excise and customs operations in GALAȚ I ROGL3800
17. Customs office in GIURGIULEȘ TI ROGL3850
18. Customs office in HALMEU ROCJ4310
19. County directorate for excise and customs operations in IAȘ I ROIS4650
20. Customs office in JIMBOLIA ROTM5010
21. Customs office in MORAVIȚ A ROTM5510
22. County directorate for excise and customs operations in BIHOR ROCJ6570
23. Customs office in OTOPENI CĂLĂTORI ROBU1030
24. County directorate for excise and customs operations in ARGEȘ ROCR7000
25. County directorate for excise and customs operations in PRAHOVA ROBU7100
26. Customs office in PORȚ ILE DE FIER I ROCR7270
27. County directorate for excise and customs operations in VÂLCEA ROCR7700
28. Customs office in SCULENI ROIS4990
29. County directorate for excise and customs operations in SIBIU ROBV7900
30. Customs office in SIGHET ROCJ8000
31. Customs office in SIRET ROIS8200
32. County directorate for excise and customs operations in SUCEAVA ROIS8230
33. County directorate for excise and customs operations in DÂMBOVIȚ A ROBU8600
34. Municipal office for excise and customs operations in BUCUREȘ TI ROBU1400
35. County directorate for excise and customs operations in MUREȘ ROBV8800
36. County directorate for excise and customs operations in TIMIȘ ROTM8720
37. Customs office in TIMIȘ OARA AIRPORT ROTM8730
38. County directorate for excise and customs operations in GORJ ROCR8810

11. INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE ZGODNIE Z ART. 22 UST. 5 ROZPORZĄDZENIA (TRANSFERY WEWNĄTRZWSPÓLNOTOWE)

Art. 22 ust. 5 stanowi, że państwa członkowskie, które nakładają wymóg uzyskania zezwolenia na transfer z ich terytorium na terytorium innego państwa członkowskiego produktów niewymienionych w załączniku IV do rozporządzenia (w załączniku IV wymienione są produkty, w odniesieniu do których nie ma zastosowania zasada swobodnego przepływu na jednolitym rynku), mają obowiązek poinformować o tym Komisję, która z kolei musi opublikować te informacje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

W poniższej tabeli przedstawiono przegląd środków podjętych przez państwa członkowskie i zgłoszonych Komisji. Następnie podane są szczegółowe informacje o środkach zgłoszonych Komisji.

Państwo członkowskie Czy podjęto szczególne środki w celu rozszerzenia kontroli transferów wewnątrzunijnych zgodnie z art. 22 ust. 2?
BELGIA NIE
BUŁGARIA TAK
REPUBLIKA CZESKA TAK
DANIA NIE
NIEMCY TAK
ESTONIA TAK
IRLANDIA NIE
GRECJA TAK
HISZPANIA NIE
FRANCJA NIE
WŁOCHY NIE
CYPR NIE
ŁOTWA NIE
LITWA NIE
LUKSEMBURG NIE
WĘGRY TAK
MALTA NIE
NIDERLANDY TAK
AUSTRIA NIE
POLSKA NIE
PORTUGALIA NIE
RUMUNIA NIE
SŁOWENIA NIE
REPUBLIKA SŁOWACKA NIE
FINLANDIA NIE
SZWECJA NIE
ZJEDNOCZONE Królestwo TAK

11.1. Bułgaria

Bułgaria rozszerzyła zakres kontroli transferów wewnątrzunijnych zgodnie z art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009 i wprowadziła wymóg przedstawiania właściwym władzom dodatkowych informacji w odniesieniu do pewnych wewnątrzunijnych transferów zgodnie z art. 22 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

11.2. Republika Czeska

Ustawa nr 594/2004 Coll. rozszerza zakres kontroli dotyczących transferów wewnątrzunijnych z Republiki Czeskiej zgodnie z art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

11.3. Niemcy

Sekcja 7 rozporządzenia wykonawczego do ustawy o obrocie towarowym z zagranicą (Aussenwirts-chaftsverordnung - AWV) rozszerza zakres kontroli dotyczących transferów wewnątrzunijnych z Niemiec zgodnie z art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

11.4. Estonia

§ 3 ust. 6 ustawy w sprawie towarów strategicznych rozszerza zakres kontroli transferów wewnątrzunijnych zgodnie z art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

11.5. Grecja

Sekcja 3.4 decyzji ministerialnej nr 121837/E3/21837 z dnia 28 września 2009 r. rozszerza zakres kontroli dotyczących transferów wewnątrzunijnych z Grecji zgodnie z art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

11.6. Węgry

§ 16 dekretu rządowego nr 13 z 2011 r. w sprawie zezwolenia na handel zagraniczny produktami podwójnego zastosowania wprowadza wymóg uzyskania zezwolenia w odniesieniu do transferu wewnątrzunijnego produktów wymienionych w załączniku I, jeżeli zachodzą warunki określone w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

11.7. Niderlandy

Wymóg uzyskania zezwolenia na transfery wewnątrzwspólnotowe może zostać nałożony w indywidualnych przypadkach dotyczących produktów podwójnego zastosowania niewymienionych w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

11.8. Zjednoczone Królestwo

Art. 7 rozporządzenia w sprawie kontroli wywozu z 2008 r. rozszerza zakres kontroli dotyczących transferów wewnątrzunijnych ze Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.

______

(1) Dz.U. L 134 z 29.5.2009, s. 1.

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2012.67.1

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Nota informacyjna - Rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania: Informacje dotyczące środków podjętych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5, 6, 8, 9, 10, 17 i 22.
Data aktu: 06/03/2012
Data ogłoszenia: 06/03/2012