(2007/C 77/14)
(Dz.U.UE C z dnia 5 kwietnia 2007 r.)
1. WPROWADZENIE
1. Komisja Europejska przyjęła szereg zobowiązań formalnie zatwierdzonych przez Distrigaz SA/Distrigas NV ("Distrigas") w toku postępowania wyjaśniającego w sprawie działalności spółki Distrigas w zakresie dostaw gazu w Belgii prowadzonego przez Komisję na mocy art. 82 Traktatu WE.
2. Publikując niniejsze zawiadomienie Komisja zamierza poddać testowi rynkowemu propozycje zobowiązań spółki Distrigas, które mają stanowić odpowiedź na obawy Komisji wyrażone w ocenie wstępnej oraz w pisemnych zgłoszeniach zastrzeżeń w tej sprawie. Na podstawie wyników testu rynkowego Komisja zamierza przyjąć decyzję na mocy art. 9 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu WE(1). Decyzja taka nadałaby moc wiążącą zobowiązaniom, których przyjęcie zaproponowała spółka Distrigas. Decyzja nie zawierałaby stwierdzenia, czy w przeszłości doszło do naruszenia reguł konkurencji lub też czy nadal do takiego naruszenia dochodzi.
2. STRESZCZENIE SPRAWY
3. W dniu 26 lutego 2004 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń dotyczące umów na dostawy gazu zawartych przez spółkę Distrigas z pewnym odbiorcą przemysłowym. Dnia 30 czerwca 2005 r. Komisja przyjęła ocenę wstępną dotyczącą umów na dostawy gazu zawartych przez spółkę Distrigas z różnymi odbiorcami (użytkownikami przemysłowymi, producentami energii elektrycznej, podmiotami zajmującymi się odsprzedażą) w Belgii. Dnia 8 maja 2006 r. Komisja przyjęła dodatkowe pisemne zgłoszenie zastrzeżeń dotyczące umów na dostawy gazu zawartych przez spółkę Distrigas z użytkownikami przemysłowymi w Belgii. Te trzy dokumenty stanowią wstępne oceny w rozumieniu art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003.
4. Distrigas wchodzi w skład grupy Suez, do której należy także Electrabel - główny producent i dostawca energii elektrycznej w Belgii, a także Electrabel Customer Solutions - przedsiębiorstwo prowadzące sprzedaż energii elektrycznej i gazu na rzecz drobnych odbiorców. Przed liberalizacją sektora gazowego w 2000 r. przedsiębiorstwo Distrigas posiadało wyłączność na transport i podziemne magazynowanie gazu w Belgii i było jedynym dostawcą gazu dla dużych odbiorców. W dniu 14 listopada 2006 r. Komisja zatwierdziła połączenie przedsiębiorstw Suez i Gaz de France z zastrzeżeniem szeregu warunków, w tym zbycia spółki Distrigas(2). Warunki te mają zastosowanie dopiero po połączeniu przedsiębiorstw.
5. Według oceny wstępnej Distrigas zajmuje dominującą pozycję na rynku dostaw gazu dla dużych odbiorców w Belgii (z ewentualnym podziałem na oddzielne rynki ze względu na różnych odbiorców takich, jak: odbiorcy indywidualni, producenci energii elektrycznej oraz podmioty zajmujące się odsprzedażą energii). Z bardzo nielicznymi wyjątkami odbiorcy mają tylko jednego dostawcę gazu i dlatego konkurencja na rynku dostaw gazu występuje tylko wtedy, gdy wygasa jedna umowa i zawierana jest nowa umowa. W ocenie wstępnej wyrażono obawę, że umowy długoterminowe na dostawy gazu zawierane przez spółkę Distrigas mogłyby ograniczyć możliwości zawierania umów z odbiorcami przez innych dostawców gazu, uniemożliwiając im dostęp do rynku. Uniemożliwiałyby też odbiorcom zmianę dostawcy.
3. ZOBOWIĄZANIA
6. Spółka Distrigas odniosła się do zastrzeżeń Komisji ustnie i na piśmie, podkreślając, że nie zgadza się z oceną wstępną Komisji. Niemniej jednak wyraziła zgodę na przestrzeganie szeregu zobowiązań mających rozwiać obawy Komisji. Zobowiązania te przedstawione zostały w skrócie w niniejszym piśmie, a ich pełna wersja w języku angielskim została zamieszczona na następującej stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji:
http://europa.eu.int/comm/competition/antitrust/cases.
7. Główne elementy zobowiązań są następujące:
– Distrigas zadba o to, by w każdym roku kalendarzowym co najmniej 65 %, a średnio dla wszystkich lat kalendarzowych co najmniej 70 % gazu dostarczanego użytkownikom przemysłowym i producentom energii elektrycznej w Belgii przez tę firmę oraz przedsiębiorstwa powiązane podlegało sprzedaży na zasadach rynkowych, tzn. żeby alternatywni dostawcy mogli przedstawić konkurencyjną ofertę zainteresowanym odbiorcom(3).
– Ilości obliczone zostaną na podstawie ilości rocznych przewidzianych w umowach zawieranych przez spółkę Distrigas (w tym w umowach aktualnie obowiązujących), przy czym Distrigas może w pewnym stopniu uwzględnić wahania ilościowe w poszczególnych latach.
– Nowe umowy z użytkownikami przemysłowymi i producentami energii elektrycznej nie mogą być zawierane na okres dłuższy niż pięć lat. Do aktualnych umów o pięcioletnim lub dłuższym okresie obowiązywania wprowadza się możliwość jednostronnego rozwiązania umowy za uprzednim wypowiedzeniem bez odszkodowania, co stanowi środek przejściowy, pozwalając spółce Distrigas traktować je jak umowy jednoroczne.
– Zaproponowane zobowiązania nie obejmują: (1) sprzedaży gazu dostarczanego odbiorcom przemysłowym zużywającym mniej niż 12 GWh, (2) sprzedaży na rzecz producentów energii elektrycznej kupujących gaz do nowych instalacji o mocy cieplnej powyżej 10 MW, (3) sprzedaży wewnątrz grupy oraz sprzedaży na rzecz Electrabel i Electrabel Customer Solutions, o których mowa w szczególności w informacji o środkach zaradczych stosowanych przy połączeniu przedsiębiorstw Suez i Gaz de France (chyba że takie środki zaradcze przestaną obowiązywać); (4) działalności handlowej spółki Distrigas oraz (5) sprzedaży poza granicami Belgii.
– Jeżeli łączna sprzedaż spółki Distrigas spadnie poniżej poziomu z 2007 r., nie zostanie to uznane za naruszenie zobowiązań przez spółkę Distrigas, jeżeli ilość gazu, która nie zostanie ponownie udostępniona w wolnym obrocie rynkowym, nie będzie przekraczała pewnej określonej ilości gazu (skorygowanej w okresie przejściowym przed połączeniem przedsiębiorstw Suez i Gaz de France lub decyzją nakazującą zaniechanie dalszych działań na rzecz połączenia), która stanowi mniej niż 20 % wartości stosownego rynku (rynków) ogółem.
– Spółka Distrigas nie będzie zawierała umów na dostawy gazu z podmiotami odsprzedającymi na okres dłuższy niż dwa lata.
– W zawieranych w przyszłości umowach na dostawy gazu Distrigas nie zastosuje żadnych klauzul dotyczących jego wykorzystania, odsprzedaży lub przeznaczenia, ani też żadnych klauzul w sprawie dorozumianego przedłużenia umowy. Distrigas usunie też wszelkie tego rodzaju klauzule z obowiązujących aktualnie umów na dostawy gazu lub zrezygnuje z dążenia do ich wykonania.
– Zobowiązania obowiązują przez cztery lata począwszy od roku 2007. Zobowiązania mają zastosowanie, dopóki udział przedsiębiorstwa Distrigas w rynku wynosi ponad 40 % i przekracza o co najmniej 20 % udział jego największego konkurenta.
– Jeżeli spółka Distrigas zostanie nabyta przez inny podmiot w wyniku zbycia jej przez Gaz de France/ Suez, wówczas przyszłe wartości sprzedaży osiągane przez kupującego na rynku właściwym w Belgii zostaną uwzględnione w zobowiązaniach. Aktualne umowy zawarte przez kupującego zostaną uwzględnione po rocznym okresie przejściowym, chyba że stanowią one nie więcej niż 5 % sprzedaży spółki Distrigas w 2007 r.
4. ZAPROSZENIE DO PRZEDSTAWIANIA UWAG
8. Komisja zamierza, w zależności od wyniku testu rynkowego, przyjąć decyzję na mocy art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003, w której ogłosi, że zaproponowane zobowiązania są wiążące dla spółki Distrigas. W związku z tym Komisja wzywa zainteresowane strony do przedstawienia uwag na temat tych zobowiązań w ciągu miesiąca od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia.
9. Strony zainteresowane są również proszone o przedłożenie swoich uwag w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności, w której tajemnice handlowe oraz pozostałe informacje poufne zastąpiono streszczeniem nieopatrzonym klauzulą poufności albo słowami "[tajemnica handlowa]" lub "[poufne]". Distrigas może uzyskać dostęp do przedłożonych uwag w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności lub ich streszczenia.
10. Uwagi należy przesyłać, podając numer referencyjny "COMP/B-1/37966 - Distrigas", na następujący adres poczty elektronicznej: "comp-greffe-antitrust@ec.europa.eu" lub listownie/faksem na adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
European Commission
Directorate-General for Competition
Antitrust Registry
B-1049 Brussels
Faks: (32-2) 295 01 28.
______
(1) Dz.U. L 1 z 4.1.2003, str. 1.
(2) Decyzja Komisji z dnia 14 listopada 2006 r. dostępna na stronie internetowej pod adresem:
http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/decisions/m4180_20061114_20600_fr.pdf
(3) Bez względu na to, czy rynek obejmuje tylko użytkowników przemysłowych, czy także producentów energii elektrycznej, wydaje się, że proponowane zobowiązania rozwiałyby obawy Komisji.
Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.
12.01.2026W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.
12.01.2026Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.
09.01.2026Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.
08.01.2026Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.
08.01.2026Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.
08.01.2026| Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2007.77.48 |
| Rodzaj: | Ogłoszenie |
| Tytuł: | Zawiadomienie opublikowane na podstawie art. 27 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawie COMP/B-1/37966 - Distrigaz. |
| Data aktu: | 05/04/2007 |
| Data ogłoszenia: | 05/04/2007 |