NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Rozporządzenie 2026/249 ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2026, 2027 i 2028 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2025/202

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2026/249
z dnia 26 stycznia 2026 r.
ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2026, 2027 i 2028 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2025/202

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rada ma przyjąć środki dotyczące ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym - w stosownych przypadkach - określonych warunków funkcjonalnie związanych z tymi uprawnieniami do połowów. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 1  uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Uprawnienia do połowów należy również ustalać zgodnie z wymogami rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 2  i (UE) 2019/472 3  ustanawiającymi plany wieloletnie w odniesieniu do niektórych stad poławianych w Morzu Północnym i wodach zachodnich oraz połowów eksploatujących te stada. Zgodnie z art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów przydzielone państwom członkowskim mają zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

(2) Całkowite dopuszczalne połowy (TAC) należy ustalać zgodnie z art. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, na podstawie najlepszych dostępnych opinii naukowych, w oparciu o perspektywę długoterminową, z uwzględnieniem specyfiki regionalnej oraz w świetle opinii wyrażonych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami.

(3) Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wszystkie stada, w odniesieniu do których obowiązują limity połowowe, podlegają obowiązkowi wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r., chociaż mają zastosowanie pewne wyłączenia. Na podstawie wspólnych rekomendacji państw członkowskich oraz zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, Komisja przyjęła rozporządzenia delegowane (UE) 2023/2459 4  i (UE) 2023/2623 5  ustalające szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów.

(4) Uprawnienia do połowów dotyczące stad objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie są już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach naukowych Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów, o ile są dostępne. Ilości, które - na podstawie wyłączenia z obowiązku wyładunku - mogą nadal być odrzucane, należy odjąć od danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów zalecanych w opiniach. Ponadto uprawnienia do połowów w przypadku stad, w odniesieniu do których ICES zapewnia jedynie opinie dotyczące wyładunków, należy określać na podstawie tych opinii.

(5) W planach wieloletnich ustanowionych rozporządzeniami (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472 określono cele i środki w zakresie długoterminowego zarządzania stadami objętymi tymi planami wieloletnimi. Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE)_ 2018/973 i w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/472 (zwanych dalej "stadami docelowymi") należy określić zgodnie z przedziałami wartości śmiertelności połowowej prowadzącymi do maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY) (zwanymi dalej "przedziałami FMSY") lub należy je określić na niższym poziomie oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie ze środkami ochronnymi powiązanymi z biomasą przewidzianymi w tych rozporządzeniach. Przedziały FMSY określono w stosownych opiniach ICES. Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad docelowych, dla których nie można określić przedziałów FMSY, a także stad, o których mowa w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (ę) 2018/973 i w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/472 (zwanych dalej "stadami stanowiącymi przyłów"), należy ustalić zgodnie z celami określonymi w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 lub, w przypadku braku odpowiednich informacji naukowych, zgodnie z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem zdefiniowanym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(6) Zgodnie z art. 4 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2018/973 i art. 4 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2019/472 uprawnienia do połowów stad docelowych należy ustalić tak, aby zapewnić, by prawdopodobieństwo spadku biomasy poniżej punktu odniesienia dla biomasy (Blim) 6  wyniosło mniej niż 5 %.

(7) Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) 2018/973 i art. 8 rozporządzenia (UE) 2019/472, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa stada tarłowego któregokolwiek ze stad docelowych wynosi poniżej MSY Btrigger 7  - należy wprowadzić środki zaradcze, a w szczególności uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie odpowiadającym śmiertelności połowowej, obniżonej proporcjonalnie, aby uwzględnić spadek biomasy stada. W przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa stada tarłowego któregokolwiek ze stad docelowych jest poniżej Blim - należy wprowadzić kolejne środki zaradcze, aby szybko przywrócić liczebność danego stada do poziomu wyższego od umożliwiającego uzyskanie MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie ukierunkowanych połowów danego stada oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów w odniesieniu do tych stad lub innych stad w łowiskach.

(8) Istnieją pewne stada, w odniesieniu do których ICES zaleca połowy zerowe lub połowy na niskim poziomie, lub prognozuje, że prawdopodobieństwo o mniej niż 5 % spadku biomasy poniżej Blim mogłoby nastąpić jedynie przy połowach na niskim poziomie, mogłoby nastąpić jedynie przy połowach na poziomie zerowym lub nie byłoby możliwe nawet przy połowach na poziomie zerowym. Jeżeli jednak TAC dla tych stad zostaną ustalone na tych poziomach, obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych, może spowodować, że co najmniej jeden statek rybacki zaprzestaje połowów, nawet jeżeli nadal dysponuje kwotą w odniesieniu do innych gatunków, co z kolei może prowadzić do przedwczesnego zamknięcia niektórych połowów. Zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/973, art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472 oraz art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w związku z art. 2 ust. 1 i art. 2 ust. 5 lit. c) i f) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, oraz w celu osiągnięcia równowagi między utrzymaniem połowów wielogatunkowych - ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym wypadku - a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem MSY, należy ustanowić specjalne TAC na przyłowy z tych stad. Te TAC dla przyłowów należy ustalić na poziomach, które pozwalają na uniknięcie ryzyka przedwczesnego zamknięcia połowów, w przypadku których nadal istnieją kwoty połowowe w odniesieniu dla gatunków docelowych ze względu na brak kwot połowowych statków rybackich w odniesieniu do stad poławianych jako przyłów w przypadku, gdy takie przedwczesne zamknięcie mogłoby mieć poważne skutki społeczno-gospodarcze w perspektywie krótkoterminowej. Jednocześnie TAC dotyczące przyłowów powinny zapewniać ochronę danych stad w przypadku, gdy brak ochrony stad może mieć poważne długoterminowe skutki środowiskowe i społeczno-gospodarcze, a także związane z tym krótkoterminowe skutki społeczno-gospodarcze. Te TAC dotyczące przyłowów należy również ustalić na poziomach opartych na konkretnych, wiarygodnych i weryfikowalnych dowodach dotyczących potencjalnych przedwczesnych zamknięć, potencjalnych krótkoterminowych skutków społeczno-gospodarczych, a także długoterminowego wpływu na środowisko. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dla przyłowów, uprawnienia do połowów wielogatunkowych, w których przyławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów.

(9) Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, należy ustanowić rezerwę na wymiany kwot dla państw członkowskich. Taka rezerwa na wymiany kwot udostępniłaby państwom członkowskim niewykorzystane kwoty niektórych przyłowów w celu pokrycia ich nieuniknionych przyłowów w niektórych obszarach, w przypadku gdy te państwa członkowskie w przeciwnym razie nie dysponowałyby żadną kwotą.

(10) Zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w odniesieniu do stad nieobjętych rozporządzeniami (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472, w przypadku gdy dostępne są odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów należy ustalić zgodnie z wartością punktu FMSY 8  oraz, w stosownych przypadkach, na poziomach przywracających stada powyżej poziomów umożliwiających uzyskanie MSY. W przypadku gdy te informacje naukowe nie są dostępne, uprawnienia do połowów należy ustalić zgodnie z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem.

(11) W odniesieniu do niektórych stad opinia ICES zachowuje ważność przez wiele lat i opinia ta pozostaje najlepszą dostępną opinią naukową przez cały okres ważności opinii. W takich przypadkach należy co do zasady ustalić roczne TAC obejmujące cały okres ważności opinii (zwane dalej "wieloletnimi TAC"). Jeżeli w tym okresie dostępna stanie się nowa opinia ICES, należy - jak najszybciej po opublikowaniu takiej nowej opinii ICES - zapewnić, aby wieloletnie TAC zachowały spójność z nową opinią. Ponadto należy zapewnić zgodność z dostępnymi danymi rocznych odliczeń od zalecanych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów w celu uwzględnienia wyłączeń z obowiązku wyładunku. Jednakże w odniesieniu do niektórych stad, a w szczególności do stad wykazujących ostatnio znaczącą zmienność w biomasie lub śmiertelności połowowej, właściwe może być dalsze ustalanie rocznych TAC.

(12) Zgodnie z art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472 Hiszpania i Francja powinny wspólnie zapewniać, aby przy określaniu kwot na połowy przemysłowe labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 8a i 8b suma tych kwot, odrzutów handlowych, wyładunków rekreacyjnych i martwych odrzutów rekreacyjnych nie przekraczała najniższej wartości w przedziale FMSY (zwanej dalej "MSY Flower") dla całkowitych połowów w tym obszarze, tj. 3 883 tony. Aby umożliwić Komisji monitorowanie prawidłowego stosowania celów i zasad określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 i w rozporządzeniu (UE) 2019/472, Hiszpania i Francja powinny przekazywać Komisji informacje dotyczące odpowiednich kwot labraksa w połowach przemysłowych.

(13) Należy utrzymać dodatkowe środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa w rejonach ICES 8a i 8b, ze względu na ich znaczący wpływ na biomasę tego stada.

(14) Istnieją pewne stada, w odniesieniu do których ICES zaleca połowy powyżej niskiego poziomu. Jeżeli jednak TAC dla tych stad zostaną ustalone na tych poziomach, obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych, może spowodować, że co najmniej jeden statek rybacki zaprzestaje połowów, nawet jeżeli nadal dysponuje kwotą w odniesieniu do innych gatunków, co z kolei może prowadzić do przedwczesnego zamknięcia niektórych połowów. Zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/973 i art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472 oraz art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w związku z art. 2 ust. 1 i art. 2 ust. 5 lit. c) i f) tego rozporządzenia, oraz w celu osiągnięcia równowagi między utrzymaniem połowów wielogatunkowych - ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym wypadku - a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem MSY, należy ustanowić specjalne TAC na przyłowy z tych stad. Ponadto te TAC dla przyłowów należy ustalić na poziomach, które powalają na uniknięcie ryzyka przedwczesnego zamknięcia połowów ze względu na brak kwot połowowych statków rybackich w odniesieniu do stad poławianych jako przyłów, w przypadku gdy takie przedwczesne zamknięcie mogłoby mieć poważne skutki społeczno-gospodarcze w perspektywie krótkoterminowej, zapewniając jednocześnie ochronę danych stad w przypadku, gdy brak ochrony stad może mieć poważne długoterminowe skutki środowiskowe i społeczno-gospodarcze, a także związane z tym krótkoterminowe skutki społeczno-gospodarcze. Te TAC dotyczące przyłowów należy również ustalić na poziomach opartych na konkretnych, wiarygodnych i weryfikowalnych dowodach dotyczących potencjalnych przedwczesnych zamknięć, potencjalnych krótkoterminowych skutków społeczno-gospodarczych, a także długoterminowego wpływu na środowisko. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dla przyłowów, uprawnienia do połowów wielogatunkowych, w których przyławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów.

(15) Zgodnie z odpowiednią opinią ICES połowy rekreacyjne rdzawca (Pollachius pollachius) w podobszarze ICES 8 i rejonie 9a są znaczące. Należy zatem ustanowić limity połowów rekreacyjnych rdzawca w tym obszarze i w obszarach sąsiadujących, tj. w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru 34.1.1 Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku (CECAF).

(16) W maju 2022 r. ICES zauważyła, że - pomimo starań państw członkowskich na rzecz odbudowy zasobów węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) - ogólnie nie poczyniono postępów w realizacji celu dotyczącego spłynięcia do morza 40 % biomasy węgorza srebrzystego w całej Unii, zgodnie z wymogami art. 2 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1100/2007 9 , oraz że nie zaobserwowano wyraźnych wzorców śmiertelności. W listopadzie 2025 r. ICES ponownie zaleciła, w przypadkach gdy stosuje się zasadę ostrożnego zarządzania zasobami, połowy węgorza europejskiego na poziomie zerowym we wszystkich siedliskach i na wszystkich etapach życia w całym jego naturalnym zasięgu, co obejmuje północnowschodni Atlantyk i Morze Śródziemne. Dotyczy to zarówno połowów rekreacyjnych, jak i komercyjnych oraz obejmuje połowy węgorza szklistego do celów zarybiania i akwakultury.

(17) Rozporządzeniem Rady (UE) 2023/194 10  wydłużono do sześciu miesięcy okres zamknięty dla wszelkich połowów komercyjnych ukierunkowanych na węgorza europejskiego w unijnych wodach morskich i słonawych północnowschodniego Atlantyku. Zakazano w nim również wszelkich połowów rekreacyjnych węgorza w tych wodach. Uznano, że sześciomiesięczny okres zamknięty umożliwi skuteczniejszą ochronę stada niż środki unijne i krajowe wdrożone do 2022 r. Uznano również, że przedłużony okres zamknięty przyczyniłby się do osiągnięcia celu spłynięcia do morza co najmniej 40 % dorosłych węgorzy srebrzystych. Rozporządzeniami Rady (UE) 2024/257 11  i (UE) 2025/202 12  utrzymano te środki, przy jednoczesnym doprecyzowaniu kryteriów ustalania okresu zamkniętego i ewentualnego odstępstwa w odniesieniu do dalszych ograniczonych połowów węgorza europejskiego w okresie jego migracji. Biorąc pod uwagę utrzymujący się krytyczny stan węgorza europejskiego, należy utrzymać te środki w 2026 r.

(18) Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1100/2007 zarybianie węgorzem szklistym jest środkiem ochrony wybranym przez niektóre państwa w ich planach zarządzania węgorzem europejskim. Umożliwienie tym państwom członkowskim dalszego wdrażania tego środka może wymagać połowów węgorza szklistego w unijnych wodach morskich i słonawych północnowschodniego Atlantyku w odpowiednim momencie roku i ewentualnie podczas ich głównego okresu migracji. W związku z tym państwa członkowskie mogą zezwolić na dalsze połowy węgorza szklistego przez dodatkowy okres 50 dni w głównym okresie migracji węgorza szklistego wyłącznie do celów zarybiania.

(19) Według ICES szacuje się, że w 2026 r. biomasa soli (Solea solea) w podrejonach ICES 20-24 będzie na poziomie poniżej Blim. Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/973 należy ustanowić środki zaradcze w odniesieniu do tego stada na 2026 r., aby zapewnić jego szybki powrót do poziomu biomasy przewyższającego MSY pozwalający uzyskać maksymalny podtrzymywalny połów. Takie środki zaradcze należy ustanowić w odniesieniu do połowów ze znacznymi przyłowami soli, tj. zarówno w odniesieniu do połowów wielogatunkowych z użyciem sieci skrzelowych ukierunkowanych na gładzicę (Pleuronectes platessa), jak i połowów wielogatunkowych włokiem ukierunkowanych na homarca (Nephrops norvegicus). Ponieważ przyłów soli jest minimalny w połowach z użyciem sieci skrzelowych w podrejonie 24 oraz w łodziowym rybołówstwie przybrzeżnym w podrejonie 22 na południe od 55°N, obszary te powinny być wyłączone z takich środków.

(20) W swojej opinii dotyczącej niektórych stad spodoustych (tj. rajowate, rekiny i rajokształtne) na 2026 r. ICES zaleca połowy zerowe ze względu na zły stan ochrony spodoustych, oraz ze względu na to, że nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stwarzać poważne zagrożenie dla ochrony. Należy zatem zakazać połowów takich gatunków. Ponadto zgodnie z art. 15 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku nie ma zastosowania do gatunków objętych zakazem połowów. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Odrzuty takich spodoustych nie są uważane za przyczynę znacznego zwiększenia ich śmiertelności połowowej oraz wspierają ochronę tych stad, ponieważ mają one wysokie wskaźniki przeżywalności po odrzutach.

(21) W celu zwiększenia wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczą one tych samych stad biologicznych.

(22) W art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 13  przewidziano elastyczność kwot obejmującą kolejny rok w odniesieniu do stad objętych zarówno TAC przezornościowymi jak i TAC analitycznymi. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada określa, w odniesieniu do których stad art. 3 i 4 tego rozporządzenia nie mają zastosowania, w zależności od ich stanu biologicznego i zobowiązań ustalonych z państwami trzecimi. Ponadto w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewidziano elastyczność obejmującą kolejny rok w odniesieniu do wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku. Aby uniknąć nadmiernej elastyczności, która utrudniłaby osiągnięcie celów WPRyb, elastyczności kwot obejmującej kolejny rok zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie należy stosować jednocześnie. Elastyczność obejmującą kolejny rok na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 należy też, w stosownych przypadkach, wykluczać na podstawie biologicznego stanu stad i zobowiązań zawartych z państwami trzecimi.

(23) W przypadku gdy stado poławiane jest tylko przez jedno państwo członkowskie, należy upoważnić to państwo członkowskie do ustalenia TAC dla tego stada, zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Takie upoważnienie jest właściwe, pod warunkiem że przy określaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie przestrzega celów i zasad określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 oraz w rozporządzeniach (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472. Aby umożliwić Komisji monitorowanie prawidłowego stosowania tych celów i zasad, państwa członkowskie powinny przedkładać Komisji informacje dotyczące TAC. Ponadto Komisja może zwrócić się do Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF) o ocenę tych TAC, a w przypadku gdy STECF oceni te TAC jako niezgodne z celami i zasadami określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 i rozporządzeniach (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472, państwa członkowskie powinny dokonać zmiany TAC zgodnie z opinią STECF.

(24) Konieczne jest ustanowienie ograniczenia nakładu połowowego soli w zachodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7e) zgodnie z art. 12 rozporządzenia (UE) 2019/472.

(25) Konieczne jest ustanowienie pułapów nakładu połowowego dla tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) w obszarze objętym konwencją Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT), w szczególności w Oceanie Atlantyckim na wschód od 45°W, zgodnie z art. 6, 11, 13 i 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 14 .

(26) Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 15 , a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącymi zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Konieczne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących połowów i nakładu połowowego w odniesieniu do stad objętych niniejszym rozporządzeniem.

(27) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) nie przyjęła na 2026 r. zalecenia ustalającego TAC dla karmazyna menteli (Sebastes mentella) w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2. Do czasu ewentualnego przyjęcia zalecenia NEAFC w odniesieniu do tego stada TAC dla karmazyna menteli w podobszarach ICES 1 i 2 należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym.

(28) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. NEAFC nie przyjęła zalecenia na 2026 r. dla halibuta niebieskiego (Reinhardtius hippoglossoides) w podobszarach ICES 1 i 2. Kwotę Unii dotyczącą halibuta niebieskiego w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2 na 2026 r. należy zatem ustalić na poziomie 1 711 ton. Poziom ten odpowiada 9,25 % poziomu zalecanego w opinii ICES na 2023 r. (18 494 tony), która jest najlepszą dostępną opinią naukową dotyczącą tego stada.

(29) Makrela (Scomber scombrus), błękitek (Micromesistius poutassou) i śledź stada atlantycko-skandynawskiego (Clupea harengus) w północnowschodnim Atlantyku są przedmiotem konsultacji państw nadbrzeżnych w sprawie zarządzania połowami tych stad i są również stadami zarządzanymi przez NEAFC. Unia uczestniczy w konsultacjach państw nadbrzeżnych dotyczących 2026 r. na podstawie stanowisk zatwierdzonych przez Radę w dniu 13 października 2025 r. W odniesieniu do śledzia atlantycko-skandynawskiego i błękitka wyniki konsultacji udokumentowano w uzgodnionych protokołach podpisanych w dniach, odpowiednio, 21 i 23 października 2025 r. Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. NEAFC przyjęła zalecenie na 2026 r. dotyczące środków ochrony i zarządzania w odniesieniu do śledzia stada atlantycko-skandynawskiego, ale nie w odniesieniu do błękitka. Na 2026 r. należy zatem TAC dla śledzia atlantycko-skandynawskiego ustalić na podstawie odpowiedniego zalecenia NEAFC, a TAC dla błękitka w północnowschodnim Atlantyku - na poziomie uprawnień do połowów uzgodnionych w odpowiednim uzgodnionym protokole państw nadbrzeżnych. Jeżeli chodzi o makrelę, konsultacje z państwami nadbrzeżnymi nadal trwają, a NEAFC na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. nie przyjęła żadnego zalecenia. Należy zatem ustalić tymczasowy TAC dla makreli na pierwszą połowę 2026 r. Biorąc pod uwagę sezonowość połowów makreli, tymczasowy TAC należy ustalić na poziomie 156 921 ton, co odpowiada 90 % TAC zalecanego przez ICES.

(30) Błękitek (Micromesistius poutassou) w północnowschodnim Atlantyku jest przedmiotem konsultacji państw nadbrzeżnych w sprawie zarządzania połowami tego stada i jest również stadem zarządzanym przez NEAFC. Unia uczestniczyła w konsultacjach państw nadbrzeżnych na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 7 października 2025 r. Wyniki konsultacji państw nadbrzeżnych w sprawie błękitka udokumentowano w uzgodnionym protokole podpisanym w dniu 23 października 2025 r. Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. NEAFC nie przyjęła zalecenia na 2026 r. dotyczącego środków ochrony i zarządzania w odniesieniu do błękitka. Poziom TAC dla błękitka na 2026 r. należy zatem ustalić na poziomie określonym w tym uzgodnionym protokole z dnia 23 października 2025 r.

(31) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) utrzymała na 2026 r. obecne środki w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją ICCAT. Ponadto w porównaniu z 2025 r. ICCAT zwiększyła poziom TAC na 2026 r. dla tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku oraz zmniejszyła uprawnienia do zatrzymania w odniesieniu do rekina ostronosego (Isurus oxyrinchus) w południowym Atlantyku. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(32) Podczas corocznego posiedzenia ICCAT w 2025 r. kwoty Unii na 2026 r. w odniesieniu do stad w obszarze objętym konwencją ICCAT dostosowano zgodnie z szeregiem zaleceń ICCAT, na podstawie których Unia może, na wniosek, przenieść określony odsetek swojej niewykorzystanej kwoty uprawnień do połowów z lat 2024-2026 albo z lat 2025-2026. W oczekiwaniu na takie ewentualne dostosowania kwot Unii kwoty dla poszczególnych państw członkowskich należy ustalić na podstawie całkowitej kwoty Unii na 2026 r. uzgodnionej przez ICCAT przed jakimkolwiek tego typu dostosowaniem.

(33) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęła na okres od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. limity połowowe w odniesieniu do stad w obszarze objętym konwencją CCAMLR. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(34) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) ustanowiła na 2026 r. następujące środki w obszarze podlegającym jej kompetencji: utrzymała istniejące środki przyjęte w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), dokonała przeglądu limitów połowowych dla opastuna (Thunnus obesus) oraz po raz pierwszy przyjęła limity połowowe dla bonito (Katsuwonus pelamis). Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. Kwota Unii na 2026 r. dotycząca tuńczyka bonito w obszarze podlegającym kompetencji IOTC powinna zostać przydzielona zainteresowanym państwom członkowskim na podstawie średniego względnego poziomu działalności połowowej tych państw członkowskich w dwóch okresach odniesienia: najlepszych pięciu lat każdego państwa członkowskiego w okresie od 2015 r. do 2024 r. oraz w okresie od 2022 r. do 2024 r.

(35) Coroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 2-6 marca 2026 r. Do czasu tego corocznego posiedzenia i określenia TAC na 2026 r. należy zatem w obszarze objętym konwencją SPRFMO tymczasowo utrzymać obecne środki, które są funkcjonalnie związane z TAC.

(36) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) zmieniła niektóre z istniejących środków mających zastosowanie w obszarze objętym konwencją IATTC, utrzymując jednocześnie istniejącą liczbę dryfujących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w 2026 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(37) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2023 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) przyjęła TAC dla tuńczyka południowego (Thunnus maccoyii) na okres trzech lat od 2024 r. do 2026 r. Środek ten należy wprowadzić do prawa Unii w odniesieniu do 2026 r.

(38) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Organizacja ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) utrzymała na 2026 r. TAC określone w obszarze objętym konwencją SEAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(39) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) utrzymała na 2026 r. środki przyjęte na 2025 r. Ponadto WCPFC przyjęła limit przyłowów tuńczyka pacyficznego błękitnopłetwego (Thunnus orientalis) w odniesieniu do obszaru objętego konwencją WCPFC. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(40) Na swoim 47. corocznym posiedzeniu w 2025 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2026 r. uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją NAFO. NAFO utrzymała również w odniesieniu do 2026 r. istniejące środki funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów kalmara illeksa (Illex illecebrosus) w podobszarach NAFO 3 i 4 oraz żółcicy (Limanda ferruginea) w rejonach NAFO 3LNO, które mają na celu zminimalizowanie poziomów przyłowów gatunków niedocelowych i bez których uprawnienia do połowów dla tych stad musiałyby zostać zmniejszone, aby chronić gatunki niedocelowe. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(41) Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Porozumienie w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) dokonały przeglądu istniejących środków dotyczących rekinów głębokowodnych, w tym istniejącego zamknięcia obszarów połowowych i wykazu gatunków rekinów, których ukierunkowane połowy na obszarze objętym porozumieniem SIOFA są zakazane. SIOFA przyjęło ponadto nowy środek dotyczący połowów gatunków bentosowych, który obejmuje zamknięcie niektórych obszarów dla wszelkiej działalności połowowej przydennej oraz na niektórych obszarach, zezwalając wyłącznie na połowy przydennymi sznurami haczykowymi. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(42) Zgodnie z art. 498 ust. 2 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony 16  (zwanej dalej "umową o handlu i współpracy"), Unia i Zjednoczone Królestwo mają przeprowadzać coroczne konsultacje w celu uzgodnienia, do dnia 10 grudnia każdego roku, TAC na następny rok w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do tej umowy.

(43) W 2025 r. Unia i Zjednoczone Królestwo przeprowadziły dwustronne konsultacje w sprawie ustalenia na 2026 r. dużej liczby TAC w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy. Konsultacje te przeprowadzono na podstawie art. 498 ust. 2, 4 i 6 umowy o handlu i współpracy, a Unia uczestniczyła w tych konsultacjach na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 21 października 2025 r. oraz zgodnie z dokumentami roboczymi służb Komisji zatwierdzonymi przez Radę w dniach 21, 23 i 31 października oraz w dniach 11 i 25 listopada 2025 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w pisemnym protokole podpisanym w dniu 10 grudnia 2025 r. przez szefów delegatur. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy zatem ustalić na poziomie określonym w tym pisemnym protokole, a inne środki określone w tym pisemnym protokole i funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów należy wprowadzić do prawa Unii.

(44) Unia i Zjednoczone Królestwo zgodziły się na wzajemny dostęp od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2030 r., aby prowadzić połowy łącznej ilości 560 ton północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w wyłącznych strefach ekonomicznych państw członkowskich i Zjednoczonego Królestwa. Porozumienie to wyklucza dostęp do obszarów, o których mowa w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(45) Unia i Zjednoczone Królestwo uzgodniły środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego (Gadus morhua), plamiaka (Melanogrammus aeglefinus), witlinka (Merlangius merlangus), soli i gładzicy w Morzu Celtyckim, Morzu Irlandzkim i kanale La Manche. Takie środki są funkcjonalnie związane z TAC dla danych stad, ponieważ bez takich środków poziomy TAC nie zapewniłyby wystarczającej odbudowy stad. Aby zapewnić podmiotom unijnym równe warunki działania względem podmiotów ze Zjednoczonego Królestwa, środki te powinny mieć zastosowanie od dnia 1 czerwca 2026 r.

(46) Zgodnie z odpowiednią opinią ICES na 2026 r. rekreacyjne połowy rdzawca w podobszarach ICES 6 i 7 stanowią znaczącą część całkowitych połowów. Należy zatem ustanowić limity połowów rekreacyjnych rdzawca w tych obszarach.

(47) Należy kontynuować sezonowe zamykanie połowów dobijaków przy użyciu niektórych narzędzi ciągnionych w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, aby umożliwić ochronę tarlisk oraz ograniczenie połowów osobników młodych.

(48) W 2025 r. Unia, Zjednoczone Królestwo i Norwegia przeprowadziły konsultacje trójstronne dotyczące sześciu wspólnie eksploatowanych i zarządzanych stad występujących na obszarach podlegających ich jurysdykcji. Konsultacje te przeprowadzono w okresie od dnia 27 października do dnia 4 grudnia 2025 r. na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 21 października 2025 r. oraz zgodnie z dokumentami roboczymi służb Komisji zatwierdzonymi przez Radę w dniach 23 i 27 października 2025 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w uzgodnionym protokole podpisanym w dniu 5 grudnia 2025 r. przez szefów delegatur. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie uzgodnionym ze Zjednoczonym Królestwem i Norwegią, wraz z innymi postanowieniami uzgodnionego protokołu.

(49) Należy utrzymać istniejące środki towarzyszące w odniesieniu do dorsza atlantyckiego na szelfie północnym. Ponadto należy wprowadzić środki zaradcze w celu zmniejszenia śmiertelności połowowej i zwiększenia ochrony młodych osobników dorsza. Obejmują one dwa nowe zamknięcia dotyczące dorsza atlantyckiego w wodach Unii rejonu ICES 4b, dwa przedłużone zamknięcia w wodach Unii rejonu 3a i 2, aktualizacje systemów doraźnego zamknięcia od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2026 r. we wschodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7d), w południowej części Morza Północnego (rejon ICES 4c) i w środkowej części Morza Północnego (rejon ICES 4b i 3), a także ograniczenia dotyczące ukierunkowanych połowów dorsza atlantyckiego w południowej i środkowej części Morza Północnego (rejony ICES 4c i 4b), poprzez ograniczenie całkowitego połowu dorsza atlantyckiego w tych dwóch rejonach.

(50) Unia przeprowadziła dwustronne konsultacje z Norwegią dotyczące zarządzania siedmioma wspólnymi stadami w obszarze cieśniny Skagerrak (dorsza atlantyckiego (Gadus morhua), plamiaka (Melanogrammus aeglefinus), śledzia atlantyckiego (Clupea harengus), krewetki północnej (Pandalus borealis), gładzicy (Pleuronectes platessa), szprota (Sprattus sprattus) i witlinka (Merlangius merlangus)). Te konsultacje przeprowadzono w celu uzgodnienia zarządzania tymi stadami i uprawnień do połowów na 2026 r., a także wymiany kwot i ustaleń dotyczących dostępu do sześciu wspólnie zarządzanych stad w Morzu Północnym. Konsultacje te zakończono pomyślnie w dniach 16 i 18 grudnia 2025 r., a ich wyniki udokumentowano w trzech uzgodnionych protokołach. W dniu 16 grudnia 2025 r. szefowie delegatur podpisali dwustronną umowę w sprawie ustaleń dotyczących połowów na 2026 r. w cieśninach Skagerrak i Kattegat oraz protokół konsultacji w sprawie połowów między Norwegią a Unią Europejską w imieniu Szwecji na 2026 r. W dniu 18 grudnia 2025 r. szefowie delegatur podpisali porozumienie w sprawie wymiany kwot i dostępu do wód w odniesieniu do stad wspólnie zarządzanych w Morzu Północnym. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie uzgodnionym z Norwegią, a do prawa Unii należy również wprowadzić inne postanowienia tego uzgodnionego protokołu.

(51) Nadal trwają konsultacje między Unią a Norwegią dotyczące dostępu do ich wód w odniesieniu do śledzia atlantycko-skandynawskiego (Clupea harengus) i błękitka (Micromesistius poutassou). Do czasu zakończenia tych konsultacji te poziomy dostępu należy oznaczyć jako "do ustalenia".

(52) W odniesieniu do błękitka (Micromesistius poutassou) należy umożliwić transfery kwot z WHB/8C3411 do WHB/1X14 w 2025 r., aby umożliwić uzgodniony transfer kwoty błękitka z Unii do Norwegii na 2026 r. Powinno to pozostawać bez uszczerbku dla zasady względnej stabilności działalności połowowej. Należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2025/202.

(53) Zgodnie z procedurą przewidzianą w Umowie o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony 17 , oraz w protokole wykonawczym do tej umowy 18 , na posiedzeniu wspólnego komitetu, które odbyło się w dniach 19 i 20 listopada 2025 r., Strony uzgodniły poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2026 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy zatem ustalić na poziomie określonym w podpisanym protokole posiedzenia Wspólnego Komitetu oraz z uwzględnieniem transferów z Unii do Norwegii zawartych w uzgodnionych protokołach podpisanych przez szefów delegatur w dniu 16 grudnia 2025 r.

(54) Traktat spitsbergeński z dnia 9 lutego 1920 r. (zwany dalej "traktatem paryskim z 1920 r.") przyznaje wszystkim jego Stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów na obszarze wokół Svalbardu, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii dotyczące tego dostępu określono w szeregu not werbalnych skierowanych do Norwegii, z których ostatnie pochodzą z dnia 26 lutego 2021 r., z dnia 28 czerwca 2021 r., z dnia 1 sierpnia 2022 r. i z dnia 26 października 2023 r. W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego (Chionoecetes spp.) wokół obszaru Svalbardu należy ograniczyć liczbę statków upoważnionych do prowadzenia takich połowów, aby zapewnić spójność sposobu eksploatacji kraba śnieżnego wokół Svalbardu z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania określonymi przez Norwegię, która sprawuje suwerenność i jurysdykcję w tym obszarze zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza i traktatu paryskiego z 1920 r. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2026 r. Podstawowa odpowiedzialność w Unii za zapewnienie zgodności z mającymi zastosowanie przepisami prawa leży po stronie państw członkowskich bandery.

(55) W odniesieniu do uprawnień do połowów dorsza atlantyckiego w północnowschodniej części Arktyki oraz w świetle braku referencyjnego TAC na 2026 r. należy ustanowić tymczasową kwotę Unii dla dorsza atlantyckiego w wodach Svalbardu i wodach międzynarodowych podobszaru ICES 1 i rejonu ICES 2b, aby zapewnić kontynuację działalności połowowej floty unijnej na 2026 r. Tymczasowa kwota Unii powinna odpowiadać połowie kwoty Unii ustanowionej na 2025 r. i powinna być ograniczona do okresu od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 2026 r. Tę tymczasową kwotę Unii należy przydzielić państwom członkowskim zgodnie z decyzją Rady 87/277/EWG 19 , z zastrzeżeniem dostosowań niezbędnych w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii, jak określono w tabeli E załącznika 36 do umowy o handlu i współpracy.

(56) Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli dotyczącą przyznania uprawnień do połowów w wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej, zatwierdzoną w imieniu Unii decyzją Rady (UE) 2015/1565 20 , należy ustalić maksymalną liczbę uprawnień do połowów lucjanowatych dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii na 2026 r.

(57) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach, przyznawania dodatkowych dni na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz zwiększania obecności obserwatorów naukowych, a także do ustanowienia formatów arkusza kalkulacyjnego do celów zbierania i przekazywania informacji o transferach dni przebywania na morzu między statkami rybackimi pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 21 .

(58) Aby zapewnić nieprzerwane stosowanie oraz uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem poprzedniego roku a dniem wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na kolejny rok, przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące zakazów i okresów zamkniętych powinny być nadal stosowane na początku 2027 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2027 r.

(59) Z uwagi na pilną sytuację oraz w celu zapewnienia pewności prawa niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania.

(60) Aby uniknąć zakłócania działalności połowowej oraz ochronić środki utrzymania rybaków, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane z mocą wsteczną ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2026 r.

(61) Ponadto, niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, zostały przyjęte przez odpowiednie regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) pod koniec 2025 r. i zaczęły mieć zastosowanie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Aby odzwierciedlić tę sytuację, przepisy niniejszego rozporządzenia wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny zatem mieć zastosowanie z mocą wsteczną ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2025 r. W szczególności - ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2025 r. - odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tego dnia. Ponadto okres połowu antarów w obszarze objętym porozumieniem SIOFA trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a ponieważ TAC dla tej grupy gatunków ustala się na okres rozpoczynający się w dniu 1 grudnia 2025 r., TAC powinny mieć zastosowanie od tego dnia. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ statkom rybackim pływającym pod banderą Umawiającej się Strony zabrania się prowadzenia połowów bez upoważnienia na obszarze objętym konwencją CCAMLR i na obszarze objętym porozumieniem SIOFA.

(62) Ponadto przepisy zmieniające rozporządzenie (UE) 2025/202, aby umożliwić transfer kwoty błękitka z WHB/8C3411 do WHB/1X14 w 2025 r., powinny mieć zastosowanie z mocą wsteczną. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie ma wpływu na zasadę uzasadnionych oczekiwań, ponieważ kwoty w ramach tych TAC nie zostały jeszcze wyczerpane,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł  1

Przedmiot

1. 
Niniejsze rozporządzenie ustanawia uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii.
2. 
Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a)
limity połowowe na 2026 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, również na 2027 r. i 2028 r.;
b)
ograniczenia nakładu połowowego na 2026 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, na okres od dnia 1 lutego 2026 r. do dnia 31 stycznia 2027 r.;
c)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją CCAMLR oraz w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym porozumieniem SIOFA; oraz
d)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r. w obszarze objętym konwencją NPFC.
Artykuł  2

Zakres stosowania

1. 
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków rybackich:
a)
unijnych statków rybackich; oraz
b)
statków rybackich państw trzecich w wodach Unii.
2. 
Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do:
a)
określonych połowów rekreacyjnych, wyraźnie wymienionych w odpowiednich przepisach niniejszego rozporządzenia; oraz
b)
połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu.
Artykuł  3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:

a)
"statek rybacki państwa trzeciego" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;
b)
"połowy rekreacyjne" oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane w kontekście rekreacji, turystyki lub sportu;
c)
"wody międzynarodowe" oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;
d)
"całkowity dopuszczalny połów" (TAC) oznacza:
(i)
w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4-7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 - ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;
(ii)
w przypadku wszystkich pozostałych połowów - ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;
e)
"kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;
f)
"ocena analityczna" oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, w tym na danych przybliżonych, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej;
g)
"TAC analityczny" oznacza TAC, w przypadku którego dostępna jest ocena analityczna;
h)
"TAC przezornościowy" oznacza TAC, w przypadku którego nie jest dostępna ocena analityczna, ale dostępna jest ocena oparta na zasadzie ostrożnego zarządzania zasobami, lub żadna ocena nie jest dostępna;
i)
"rozmiar oczek sieci" oznacza rozmiar oczek sieci rybackich zdefiniowany w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 22 ;
j)
"unijny rejestr floty rybackiej" oznacza rejestr prowadzony przez Komisję na podstawie art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
k)
"dziennik połowowy" oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
l)
"boja instrumentalna" oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela, wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia;
m)
"boja w użyciu" oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i wykorzystywaną na morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która to boja przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy.
Artykuł  4

Obszary połowowe

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów połowowych:

a)
"obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza)" oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 23 ;
b)
"cieśnina Skagerrak" oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;
c)
"cieśnina Kattegat" oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasen0re do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d)
"jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
53°30'N 15°00'W,
53°30'N 11°00'W,
51°30'N 11°00'W,
51°30'N 13°00'W,
51°00'N 13°00'W,
51°00'N 15°00'W;
e)
"jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
43°00'N 9°00'W,
43°00'N 10°00'W,
44°00'N 10°00'W,
44°00'N 9°00'W,
44°30'N 9°00'W,
44°30'N 8°00'W,
43°30'N 8°00'W;
f)
"jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
43°00'N 8°00'W,
43°00'N 10°00'W,
42°00'N 10°00'W,
42 00'N 8°00'W;
g)
"jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
42°00'N 8°00'W,
42°00'N 10°00'W,
38°30'N 10°00'W,
38°30'N 9°00'W,
40°00'N 9°00'W,
40°00'N 8°00'W;
h)
"jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce

Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu ICES 9a;

i)
"jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
43°30'N 8°00'W,
44°30'N 8°00'W,
44°30'N 2°00'W,
43°00'N 2°00'W,
43°00'N 6°00'W,
43°30'N 6°00'W;
j)
"Zatoka Kadyksu" oznacza obszar geograficzny rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48" W;
k)
"obszar objęty konwencją CCAMLR" (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki 24 ;
l)
"obszary CECAF" (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 25 ;
m)
"obszar objęty konwencją IATTC" (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (konwencja z Antigui) 26 ;
n)
"obszar objęty konwencją ICCAT" (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego 27 ;
o)
"obszar podlegający kompetencji IOTC" (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim 28 ;
p)
"obszar objęty konwencją NAFO" oznacza obszary geograficzne określone w Konwencji o wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północnozachodnim Atlantyku 29 ;
q)
"obszar podlegający regulacji NAFO" oznacza część obszaru objętego konwencją NAFO, która znajduje się poza jurysdykcją krajową;
r)
"obszar objęty konwencją NPFC" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi 30 ;
s)
"obszar objęty konwencją SEAFO" (Organizacji ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowowschodnim Oceanie Atlantyckim 31 ;
t)
"obszar objęty porozumieniem SIOFA" (Porozumieniem w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego) oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego 32 ;
u)
"obszar objęty konwencją SPRFMO" (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi 33 ;
v)
"obszar objęty konwencją WCPFC" (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku 34 ;
w)
"obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;
x)
"obszar podlegający jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC" oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:
150 długości geograficznej zachodniej,
130 długości geograficznej zachodniej,
4° szerokości geograficznej południowej,
50° szerokości geograficznej południowej.

TYTUŁ  II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

ROZDZIAŁ  I

Przepisy ogólne

Artykuł  5

TAC i przydziały

1. 
TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii oraz w niektórych wodach nienależących do Unii, podział TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.
2. 
Zainteresowane państwo nadbrzeżne może upoważnić unijne statki rybackie do połowów w wodach, na których jurysdykcję sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w art. 25 niniejszego rozporządzenia, w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 35  i w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
3. 
Zjednoczone Królestwo może upoważnić unijne statki rybackie do połowów w wodach, na których sprawuje ono jurysdykcję w zakresie rybołówstwa, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, warunków przewidzianych w art. 25 niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu (UE) 2017/2403 i w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
Artykuł  6

Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

1. 
TAC określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, w przypadkach określonych w tym załączniku, ustala zainteresowane państwo członkowskie.
2. 
TAC ustalane przez państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, muszą:
a)
być spójne z celami i przepisami określonymi w rozporządzeniach (UE) nr 1380/2013, (UE) 2018/973 i 2019/472, w szczególności z celem zrównoważonej eksploatacji stada; oraz
b)
prowadzić do eksploatacji stada, która jest:
(i)
jeżeli ocena analityczna jest dostępna - z jak największym prawdopodobieństwem zgodna z maksymalnym podtrzymywalnym połowem (MSY); lub
(ii)
jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna - zgodna z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem.
3. 
Do dnia 15 marca każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:
a)
TAC, które ustaliło;
b)
dane, które zebrało, oceniło i na podstawie których ustaliło TAC; oraz
c)
szczegółowe wyjaśnienie zgodności ustalonych TAC z warunkami określonymi w ust. 2.
4. 
W stosownych przypadkach Komisja może zwrócić się o opinię do Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF), w której STECF:
a)
ocenia informacje, o których mowa w ust. 3 lit. b) i c); oraz
b)
ocenia, czy TAC ustalone przez państwa członkowskie są zgodne z warunkami określonymi w ust. 2.
5. 
Jeżeli zgodnie z opinią STECF informacje przedłożone przez państwo członkowskie są niewystarczające, zainteresowane państwa członkowskie przedkładają Komisji zaktualizowane informacje, wraz z uzasadnieniem zaktualizowanych informacji w odniesieniu do opinii STECF, nie później niż miesiąc po opublikowaniu opinii STECF.
6. 
Jeżeli zgodnie z opinią STECF TAC ustalone przez państwa członkowskie nie są zgodne z warunkami określonymi w ust. 2, zainteresowane państwa członkowskie przedkładają Komisji zaktualizowane TAC wraz z uzasadnieniem tych zaktualizowanych TAC w odniesieniu do opinii STECF, a także, w stosownych przypadkach, wraz z informacjami, o których mowa w ust. 5, nie później niż miesiąc po opublikowaniu tej opinii.
Artykuł  7

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

1. 
Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na podstawie art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 zatrzymuje się na statku lub wyładowuje, wyłącznie jeżeli:
a)
dokonały ich statki rybackie pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub
b)
stanowią część kwoty unijnej, której nie rozdzielono między państwa członkowskie i która nie została wyczerpana.
2. 
Do celów przewidzianego w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w tym artykule, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  8

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów

1. 
Do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2-5 niniejszego artykułu.
2.
6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w Morzu Celtyckim (COD/7XAD34),

dorsza atlantyckiego na zachód od Szkocji (COD/5BE6A), witlinka (Merlangius merlangus) w Morzu Irlandzkim (WHG/07A.) i gładzicy (Pleuronectes platessa) w rejonach ICES 7h, 7j oraz 7k (PLE/7HJK.), a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji (WHG/56-14), przyznanej każdemu państwu członkowskiemu, udostępnia się w ramach rezerwy przeznaczonej na wymiany kwot (zwanej dalej "rezerwą"), która zostanie otwarta z dniem 1 stycznia. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy do dnia 31 marca.

3. 
Ilości uzyskane z rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Po dniu 31 marca wszelkie niewykorzystane ilości zostaną zwrócone tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę.
4. 
Państwa członkowskie nieposiadające kwot zapewniają w zamian kwoty dotyczące stad wymienionych w części C załącznika IA, chyba że państwo członkowskie nieposiadające kwoty i państwo członkowskie wnoszące wkład w rezerwę uzgodnią inaczej.
5. 
Kwoty przewidziane w zamian, o których mowa w ust. 4, muszą mieć równoważną wartość handlową, określoną zgodnie z rynkowym kursem wymiany lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma alternatyw, wartość handlową ustala się na podstawie średnich cen w Unii w roku poprzednim, podanych przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.
6. 
W przypadku gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2-5 nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.
Artykuł  9

Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e

1. 
Na okres, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia, ograniczenia nakładu połowowego soli (Solea solea) w rejonie ICES 7e (zachodnia część kanału La Manche) określono w załączniku II.
2. 
Na wniosek państwa członkowskiego zgodnie z załącznikiem II pkt 7.4 Komisja może przyjąć akt wykonawczy, którym przydzieli temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu - oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5 - w ciągu których to państwo członkowskie może upoważnić statek rybacki pływający pod jego banderą do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane. Komisja przyjmuje ten akt wykonawczy zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
3. 
Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może przyjąć akt wykonawczy, w którym oprócz dni, o których mowa w załączniku II pkt 5, przydzieli temu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2026 r. a dniem 31 stycznia 2027 r., w ciągu których statek rybacki będzie mógł przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie rozszerzonego programu obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Komisja dokonuje takiego przydziału na podstawie opisu przedłożonego przez to państwo członkowskie zgodnie z załącznikiem II pkt 8.3 oraz po konsultacji ze STECF. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  10

Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 4b, 4c i 6a oraz w podobszarze ICES 7

1. 
Zakazuje się unijnym statkom rybackim, a także w przypadku jakichkolwiek połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu, prowadzenia połowów labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7, zatrzymywania na statku, przeładowywania, przemieszczania lub wyładowywania labraksa złowionego w tym obszarze.
2. 
Zakaz określony w ust. 1 nie ma zastosowania do przyłowów labraksa w ramach połowów komercyjnych sieciami nadbrzeżnymi. Niniejsze wyłączenie ma zastosowanie do historycznych liczb sieci plażowych zarejestrowanych przed 2017 r. Połowy komercyjne sieciami nadbrzeżnymi nie mogą być ukierunkowane na labraksa, a wyładowywać można wyłącznie nieuniknione przyłowy labraksa.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w styczniu 2026 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2026 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h unijne statki rybackie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:
a)
przy użyciu włoków dennych 36  - w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 10,0 tony na statek rybacki rocznie oraz 20 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek rybacki w przeliczeniu na rejs połowowy;
b)
przy użyciu niewodów 37  - w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 10,0 tony na statek rybacki rocznie oraz 20 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek rybacki w przeliczeniu na rejs połowowy;
c)
przy użyciu haków i lin 38  - nie więcej niż 8,0 tony na statek rybacki rocznie;
d)
przy użyciu stawnych sieci skrzelowych 39  - w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 5,4 tony na statek rybacki rocznie.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym lit. c) mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. zarejestrowały połowy labraksa przy użyciu haków i lin.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym lit. d) mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. zarejestrowały połowy labraksa przy użyciu sieci usidlających na palach.

W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwa miały zastosowanie do innego unijnego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych każdym z odstępstw oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

4. 
Limitów połowowych określonych w ust. 3 nie można przenosić między statkami rybackimi.
5. 
W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a oraz 7a-7k:
a)
od dnia 1 lutego do dnia 31 marca 2026 r.:
(i)
dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu "złów i wypuść", na wędkę lub wędę ręczną; oraz
(ii)
zakazuje się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;
b)
w styczniu 2026 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2026 r.:
(i)
dozwolony jest połów i zatrzymanie nie więcej niż trzech osobników labraksa na rybaka dziennie;
(ii)
minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa musi wynosić 42 cm; oraz
(iii)
do połowu lub zatrzymywania labraksa nie wolno używać sieci stawnych.
6. 
Ust. 5 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł  11

Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 8a i 8b

1. 
Określając swoje uprawnienia do połowów przemysłowych labraksa w rejonach ICES 8a i 8b (Zatoka Biskajska), Hiszpania i Francja wspólnie zapewniają, aby suma ich odpowiednich uprawnień do połowów, odrzutów handlowych, wyładunków rekreacyjnych i martwych odrzutów rekreacyjnych nie przekraczała 3 883 ton. Do tych uprawnień do połowów stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1224/2009.
2. 
Do dnia 15 marca Hiszpania i Francja poinformują Komisję o uprawnieniach do połowów, o których mowa w ust. 1, oraz wykażą zgodność tych uprawnień do połowów z tym ustępem.
3. 
Połowy uzyskane w połowach komercyjnych prowadzonych w ramach uprawnień do połowów, o których mowa w ust. 1, zgłaszane są przez Hiszpanię i Francję (BSS/8AB).
4. 
W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b:
a)
dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; oraz
b)
do połowu lub zatrzymywania labraksa nie wolno używać sieci stawnych.
5. 
Ust. 4 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł  12

Środki dotyczące połowów rekreacyjnych rdzawca w obszarach ICES 6 i 7

1. 
W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w podobszarach ICES 6 i 7, dozwolone jest złowienie i zatrzymanie maksymalnie trzech osobników rdzawca (Pollachius pollachius) na rybaka dziennie.
2. 
Ust. 1 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł  13

Środki dotyczące rdzawca w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1

1. 
Minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony wynoszący 42 cm ma zastosowanie do połowów rdzawca (Pollachius pollachius) w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1.
2. 
W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1:
a)
dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników rdzawca na rybaka dziennie; po osiągnięciu tego poziomu można prowadzić połowy typu "złów i wypuść"; oraz
b)
od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia nie jest dozwolone złowienie i zatrzymanie ani jednego osobnika rdzawca; w okresie tym mogą być jednak prowadzone połowy typu "złów i wypuść".
3. 
Ust. 2 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł  14

Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9

1. 
Niniejszy artykuł ma zastosowanie do unijnych wód morskich i słonawych podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9 oraz do przylegających wód słonawych Unii, obejmujących obszary przyujściowe, laguny przybrzeżne i wody przejściowe.
2. 
Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji rybołówstwa komercyjnego prowadzonych, ze statkiem rybackim lub bez statku rybackiego, wyłącznie do celów badań naukowych, pod warunkiem że badania te są prowadzone zgodnie z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241 oraz że STECF potwierdził Komisji i zainteresowanym państwom członkowskim, że takie badania naukowe są uzasadnione z naukowego punktu widzenia.
3. 
Zakazuje się komercyjnej działalności połowowej w odniesieniu do węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) na wszystkich etapach życia przez okres co najmniej sześciu miesięcy między dniem 1 kwietnia 2026 r. a dniem 31 marca 2027 r. Ponadto państwa członkowskie i rybacy podejmują wszelkie racjonalne wysiłki, aby zminimalizować oraz w miarę możliwości wyeliminować przypadkowe połowy węgorza europejskiego. Przypadkowo złowionych osobników węgorza europejskiego nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia. W tym celu zainteresowane państwa członkowskie, indywidualnie albo wspólnie, określają jeden lub większą liczbę okresów zamkniętych, z zastrzeżeniem następujących warunków:
a)
w stosownych przypadkach okres zamknięty lub okresy zamknięte mogą różnić się między państwami członkowskimi lub w ramach jednego państwa członkowskiego w zależności od obszaru połowowego w celu uwzględnienia geograficznego i czasowego modelu migracji węgorza europejskiego na różnych etapach życia;
b)
okres lub okresy zamknięte trwają przez co najmniej sześć kolejnych lub nienastępujących po sobie miesięcy i obowiązują wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym;
c)
okres lub okresy zamknięte muszą być zgodne z celami ochrony określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1100/2007 oraz z krajowymi planami zarządzania ustanowionymi na podstawie art. 2 tego rozporządzenia; oraz
d)
okres lub okresy zamknięte obejmują główny okres lub główne okresy - w tym odpowiedni szczyt - migracji węgorza europejskiego na danym etapie życia przypadającym w danym państwie członkowskim.
4. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. d) w odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na prowadzenie działalności połowowej przez łącznie do 30 dni - kolejnych lub nienastępujących po sobie - obowiązujących wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym, w głównym okresie migracji. W takim przypadku zainteresowane państwa członkowskie określają dodatkowe zamknięcie na równoważny okres w głównym okresie migracji lub, ewentualnie, tuż przed nim lub po nim. W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na połowy w ciągu dni nienastępujących po sobie, narzędzia połowowe wyciąga się z wody podczas każdego okresu pomiędzy tymi nienastępującymi po sobie dniami działalności połowowej.
5. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. d) dane państwo członkowskie może zezwolić na połowy węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm podczas migracji z wód Unii do tarlisk w Morzu Sargassowym (zwanej dalej "migracją zstępującą") przez łącznie do 50 dni - kolejnych lub nienastępujących po sobie. Odstępstwo to ma zastosowanie do wszystkich zainteresowanych rybaków w danym obszarze połowowym, w głównym okresie migracji, pod następującymi łącznymi warunkami:
a)
działalność połowowa jest dozwolona tylko wtedy, gdy jedyny możliwy dostęp węgorza europejskiego do wód morskich przebiega przez wody słonawe poza Unią;
b)
połowy dokonane w podrejonach ICES 22-32 muszą odpowiadać minimalnemu rozmiarowi odniesienia do celów ochrony wynoszącemu 35 cm, zgodnie z częścią A załącznika VIII do rozporządzenia (UE) 2019/1241;
c)
złowionych dojrzałych płciowo węgorzy europejskich nie wolno okaleczać, muszą być bez zbędnej zwłoki przetransportowane i niezwłocznie uwolnione do pobliskich wód morskich Unii w miejscu wyznaczonym przez dane państwo członkowskie, co umożliwi im dalszą migrację zstępującą;
d)
przypadkowo złowionych węgorzy europejskich, które nie są dojrzałe płciowo, nie wolno okaleczać i muszą być natychmiast uwolnione do wody; oraz
e)
działalność połowowa podejmowana jest z udziałem krajowego organu naukowego.
6. 
W odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm w podobszarze ICES 3 okres lub okresy zamknięte, o których mowa w ust. 3, oraz odstępstwo od nich, o którym mowa w ust. 4, uzgadniane są przez wszystkie zainteresowane państwa członkowskie, tak aby zapewnić skuteczną ochronę węgorza europejskiego w trakcie jego migracji z Morza Bałtyckiego do Morza Północnego. W przypadku braku takich uzgodnień do dnia 1 kwietnia 2026 r. okres zamknięty w Danii, Niemczech, Estonii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii i Szwecji będzie przypadał od dnia 15 września 2026 r. do dnia 15 marca 2027 r. i nie będzie możliwości odstępstwa, o którym mowa w ust. 4.
7. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. d) w odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej poniżej 12 cm zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na prowadzenie działalności połowowej przez łącznie do 30 dni - kolejnych lub nienastępujących po sobie - obowiązujących wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym w głównym okresie migracji. Ponadto zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na połowy wyłącznie w celu zarybiania dodatkowo przez maksymalnie 50 dni w głównym okresie migracji. W obu przypadkach zainteresowane państwa członkowskie określają dodatkowe zamknięcie na równoważny okres w głównym okresie migracji lub, ewentualnie, tuż przed nim lub po nim. W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na połowy w ciągu dni nienastępujących po sobie, narzędzia połowowe wyciąga się z wody w podczas każdego okresu pomiędzy tymi nienastępującymi po sobie dniami działalności połowowej.
8. 
Zakazuje się połowów rekreacyjnych węgorza europejskiego na wszystkich etapach życia.
9. 
Zainteresowane państwa członkowskie, indywidualnie albo wspólnie, informują Komisję:
a)
do dnia 1 maja - o okresie lub okresach zamkniętych określonych zgodnie z ust. 3-7, wraz z informacjami uzupełniającymi uzasadniającymi wybrany okres lub okresy;
b)
w ciągu dwóch tygodni od ich przyjęcia - o środkach krajowych odnoszących się do okresu zamkniętego lub okresów zamkniętych, które określono zgodnie z ust. 3-7;
c)
w ciągu ośmiu tygodni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego lub okresów zamkniętych określonych zgodnie z ust. 3-7 - o działalności połowowej prowadzonej zgodnie z ust. 5, a mianowicie o:
(i)
miejscu lub miejscach oraz dacie lub datach prowadzenia działalności połowowej;
(ii)
przewidywanej liczbie i rodzaju uczestników oraz zaangażowanym krajowym organie naukowym; oraz
(iii)
wyznaczonym miejscu lub miejscach uwalniania;
d)
w ciągu maksymalnie ośmiu tygodni od zakończenia działalności połowowej prowadzonej zgodnie z ust. 5 - o:
(i)
liczbie i rodzaju operatorów;
(ii)
liczbie dojrzałych płciowo węgorzy europejskich złowionych podczas tej działalności połowowej;
(iii)
liczbie węgorzy europejskich, które nie są dojrzałe płciowo, złowionych podczas tej działalności połowowej; oraz
(iv)
liczbie oznakowanych dojrzałych płciowo węgorzy europejskich.
Artykuł  15

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1. 
Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a)
wymian na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
b)
odliczeń i uzupełnień na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
c)
ponownych przydziałów na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403;
d)
dodatkowych wyładunków dokonywanych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
e)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
f)
odliczeń i korekt na podstawie art. 105, 106 i 107 i 107a rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; oraz
g)
transferów i wymian kwot na podstawie art. 26 i 55 niniejszego rozporządzenia.
2. 
Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym na potrzeby zarządzania z roku na rok TAC i kwotami, przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 847/96, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
3. 
O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia - do stad podlegających TAC analitycznemu.
4. 
Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania w przypadku, gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł  16

Okresy zamknięte dla połowów dobijaków

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2026 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2026 r. w rejonach ICES 2a i 3a oraz podobszarze ICES 4 zakazuje się komercyjnych połowów dobijaków (Ammodytes spp.) włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.

Artykuł  17

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym

1. 
Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, określone są w załączniku IV.
2. 
Statkom rybackim zakazuje się prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub 90 mm w rejonie ICES 3a oraz przy użyciu takli 40  w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od 58°30'00"N i na południe od 61°30'00"N oraz w wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od 57°00'00"N i na wschód od 5°00'00"E.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w tym ustępie, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:
a)
ich połowy dorsza atlantyckiego nie stanowią więcej niż 5 % masy całkowitych połowów w przeliczeniu na rejs połowowy; domniemywa się, że statki rybackie, w których odsetek połowów dorsza atlantyckiego w latach 2017-2019 nie przekroczył 5 % ich całkowitych połowów, spełniły to kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie; domniemanie to może zostać obalone;
b)
stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza atlantyckiego o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami rybackimi poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek sieci dla narzędzi ciągnionych określonym w części B pkt 1.1 załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241; takie badania mogą być oceniane przez STECF, a w przypadku negatywnej oceny narzędzia te nie mogą być dłużej uznawane za dopuszczone do stosowania w obszarach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu;
c)
w przypadku statków rybackich prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
(i)
włoki o minimalnym rozmiarze oczek gardzieli wynoszącym 600 mm;
(ii)
podniesioną linę połowową (0,6 m); lub
(iii)
poziomy panel przesiewający z płatem wyjściowym o dużym rozmiarze oczek sieci;
d)
w przypadku statków rybackich prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 70 mm w rejonie ICES 4a oraz 90 mm w rejonie ICES 3a, oraz mniejszym niż 100 mm (TR2), stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
(i)
poziomą kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych;
(ii)
panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; lub
(iii)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;
e)
statki rybackie podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza atlantyckiego, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza atlantyckiego były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów; takie plany nie później niż dwa miesiące po ich wdrożeniu ocenia STECF w przypadku państw członkowskich lub odpowiedni krajowy organ naukowy w przypadku państw trzecich, oraz, w przypadku gdy zostanie to uznane za konieczne, dalej zmienione, jeżeli z takich ocen będzie wynikało, że cel krajowego planu unikania połowów dorsza nie zostanie osiągnięty.
4. 
Państwa członkowskie zwiększają monitorowanie i kontrolę statków rybackich, o których mowa w ust. 2, oraz nadzór nad tymi statkami, aby zapewnić zgodność z warunkami określonymi w ust. 3.
5. 
Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł  18

Doraźne zamknięcia niektórych łowisk w Morzu Północnym i w cieśninie Skagerrak

1. 
Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2026 r. we wschodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7d), w południowej części Morza Północnego (rejon ICES 4c) i w środkowej części Morza Północnego (rejon ICES 4b), jeżeli ilość dorsza atlantyckiego w próbce przekracza 25 % w porównaniu z całkowitą ilością dorsza atlantyckiego, plamiaka, czarniaka i witlinka, poziom progowy połowu, o którym mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 724/2010 41 , wynosi 7,5 % młodych osobników wagowo w stosunku do łącznej masy osobników tych czterech gatunków w zaciągu.
2. 
W przypadku gdy obszar zamknięty opiera się na jednej próbce i leży poza wodami znajdującymi się w odległości do 12 mil od linii podstawowej nadbrzeżnego państwa członkowskiego, o czym mowa w art. 7 ust. 2 lit. c) rozporządzenia Komisji (UE) nr 724/2010, wielkość zamknięć wynosi od 50 nm2 do 225 nm2, z wyjątkiem cieśniny Skagerrak (rejon ICES 3a), wschodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7d) i południowej części Morza Północnego (rejon ICES 4c), gdzie wielkość zamknięć wynosi od 50 nm2 do 100 nm2.
Artykuł  19

Środki techniczne dotyczące Morza Celtyckiego, Morza Irlandzkiego i obszaru na zachód od Szkocji

1. 
Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających przy użyciu włoków rozpornicowych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49°30' szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49°30' szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:
a)
statki rybackie poławiające przy użyciu włoków rozpornicowych lub niewodów muszą stosować narzędzie o jednym z następujących rozmiarów oczek sieci:
(i)
worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 120 mm; lub
(ii)
worek włoka o rozmiarze 120 mm,
b)
ponadto statki rybackie poławiające przy użyciu włoków rozpornicowych, których połowy ważone przed jakimikolwiek odrzutami składają się w co najmniej 20 % z plamiaka (Melanogrammus aeglefinus), muszą stosować narzędzie połowowe, które w swojej konstrukcji ma przynajmniej jeden metr odstępu między liną połowową a elementem dennym; państwa członkowskie mogą wyłączyć ze stosowania niniejszej litery statki rybackie poławiające przy użyciu włoków rozpornicowych, których połowy ważone przed jakimikolwiek odrzutami obejmują w mniej niż 1,5 % dorsza atlantyckiego, pod warunkiem że statki te są objęte stopniowym zwiększaniem obecności obserwatorów na morzu do co najmniej 20 % wszystkich rejsów połowowych;
c)
statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca (Nephrops norvegicus), muszą stosować worek włoka o rozmiarze 80 mm oraz jedno z następujących narzędzi:
(i)
panel sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 300 mm;
(ii)
moduł sortujący Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; lub
(iii)
kratownicę sortującą Nordm0re o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm lub podobne urządzenie typu NetGrid zapewniające selektywność;
d)
statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 55 % żabnicę (Lophiidae), morszczuka europejskiego (Merluccius merluccius) lub smuklicę (Lepidorhombus spp.), muszą stosować jedno z następujących narzędzi:
(i)
worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 100 mm; lub
(ii)
worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm z przedłużaczem.
2. 
Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających włokami rozpornicowymi lub niewodami w rejonach ICES 6a i 5b w wodach Unii, na wschód od 12° długości geograficznej zachodniej (na zachód od Szkocji) w połowach homarca:
a)
statki rybackie muszą stosować panel o oczkach kwadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 300 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 100 mm; w przypadku statków o długości całkowitej poniżej 12 m lub mocy silnika 200 kW lub mniejszej całkowita długość panelu może wynosić 2 m, a rozmiar oczka panelu może wynosić 200 mm;
b)
statki rybackie, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca, muszą stosować panel sieci o oczkach kwadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 160 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci 100-119 mm.
3. 
Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających włokami rozpornicowymi lub niewodami w rejonie ICES 7a (Morze Irlandzkie):
a)
statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami z workiem włoka o rozmiarze oczek sieci co najmniej 70 mm i mniejszej niż 100 mm oraz o połowach obejmujących w ponad 30 % homarca muszą stosować jedno z następujących narzędzi:
(i)
panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; statki o długości całkowitej mniejszej niż 12 m mogą stosować panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 200 mm;
(ii)
moduł sortujący Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; lub
(iii)
kratownica sortująca Nordm0re o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm lub podobne urządzenie typu NetGrid zapewniające selektywność;
b)
statki rybackie o długości całkowitej co najmniej 12 m poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 10 % plamiaka, dorsza atlantyckiego i rajokształtne (Rajiformes), muszą stosować worek włoka o rozmiarze 120 mm.
4. 
Udziały procentowe połowów w ust. 1-3 niniejszego artykułu oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
5. 
Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1241 statkom rybackim zakazuje się prowadzenia połowów przy użyciu włoków rozpornicowych i niewodów w następujących strefach:
a)
rejony ICES 7b i 7c;
b)
obszar na zachód od 5° długości geograficznej zachodniej w rejonie ICES 7e; oraz
c)
rejony ICES 7f-7k.

Niniejszy zakaz nie ma zastosowania do statków rybackich w przypadku, gdy:

a)
stosują rozmiar oczek sieci worka włoka wynoszący co najmniej 100 mm; lub
b)
ich przyłowy dorsza atlantyckiego podczas połowów poza obszarami, o których mowa w ust. 1, nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną STECF.
6. 
Do celów niniejszego artykułu stosuje się następujące definicje:
a)
"włoki rozpornicowe" oznaczają włoki utrzymywane przez rozpornice ciągnione po dnie morskim;
b)
"moduł sortujący Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm" oznacza urządzenie zapewniające selektywność, które:
(i)
składa się z górnego panelu o rozmiarze oczek sieci co najmniej 300 mm (oczko kwadratowe), umieszczonego w czteropanelowej części modułu w prostej części worka włoka;
(ii)
ma długość co najmniej 3 m;
(iii)
umieszczone jest nie więcej niż 4 m od sznurówki; oraz
(iv)
ma szerokość całego górnego płata w czteropłatowej części włoka (tj. od krawędzi do krawędzi tkaniny sieciowej);
c)
"kratownica sortująca Nordm0re" oznacza urządzenie zapewniające selektywność, które:
(i)
składa się ze sztywnej kratownicy o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm; oraz
(ii)
jest wyposażone w panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 120 mm, umieszczony w odległości między 9 a 12 m od sznurówki worka włoka;
d)
"kratownica sieciowa »NetGrid«" oznacza urządzenie zapewniające selektywność, składające się z czteropanelowego okna umieszczonego w dwupanelowym włoku wyposażonym w pochyloną tkaninę sieciową o oczkach romboidalnych o rozmiarze oczek sieci co najmniej 200 mm, prowadzącego do otworu wyjściowego w górnej części włoka.
Artykuł  20

Środki techniczne dotyczące kanału La Manche

1. 
W rejonie ICES 7e zastosowanie mają następujące zasady:
a)
statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 25 % dorsza atlantyckiego, plamiaka, witlinka lub czarniaka, muszą stosować worek włoka o rozmiarze 100 mm; oraz
b)
statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi, włokami rozprzowymi i niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 30 % solę lub gładzicę oraz, w przypadku włoków rozpornicowych lub niewodów, których połowy dodatkowo obejmują łącznie w mniej niż w 25 % dorsza atlantyckiego, plamiaka, witlinka i czarniaka, muszą stosować worek włoka o rozmiarze 90 mm.
2. 
Statki poławiające w rejonie ICES 7d włokami rozpornicowymi, włokami rozprzowymi i niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 30 % solę lub gładzicę, muszą stosować worek włoka o rozmiarze 90 mm.
3. 
Udziały procentowe połowów określone w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł  21

Środki techniczne dotyczące krewetki północnej w cieśninie Skagerrak

1. 
Jeżeli udział osobników młodocianych krewetki północnej (Pandalus borealis), o którym mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/2201 42 , przekracza 30 % całkowitego połowu tego gatunku, organy kontrolne mogą zalecić doraźne zamknięcie na podstawie jednej próbki, o czym mowa w tym artykule.
2. 
Trawlery używające włoków wyposażonych w kratownicę Nordm0re sortującą według rozmiaru, o których mowa w art. 6 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2201, podlegają zasadom obszaru zamkniętego, o czym mowa w tym artykule.
3. 
Obszar zamknięty, o którym mowa w art. 7 lit. b) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2201, nie może przekraczać 100 mil morskich.
4. 
Obszar, o którym mowa w art. 8 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2201, zostaje zamknięty na 21 dni, po czym zamknięcie to automatycznie przestaje obowiązywać o północy czasu UTC.
5. 
Włoki denne o rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 32 mm ukierunkowane na krewetkę północną, które są wyposażone w kratownicę sortującą Nordm0re o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 19 mm i bez urządzenia do zatrzymywania ryb, o którym mowa w art. 11 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2201, podlegają zasadom obszaru zamkniętego, o czym mowa w art. 6 ust. 1 tego rozporządzenia.
Artykuł  22

Środki zaradcze w odniesieniu do soli w cieśninach Skagerrak i Kattegat oraz zachodniej części Morza Bałtyckiego

1. 
Unijne statki rybackie poławiające w podrejonach ICES 20-23 za pomocą sieci skrzelowych dennych 43  nie mogą stosować rozmiarów oczek sieci wynoszących między 80 mm a 119 mm.
2. 
Ust. 1 nie ma zastosowania do:
a)
unijnych statków rybackich poławiających gatunki nieobjęte kwotami i których przyłowy soli (Solea solea) wynoszą poniżej 1 % w obszarze morskim na południe od 55° 00' szerokości geograficznej północnej i do dwóch mil morskich mierzonych od linii podstawowych; ani
b)
operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł  23

Gatunki objęte zakazem połowów

1. 
Unijne statki rybackie nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku ani prowadzić przeładunku lub wyładunku następujących gatunków:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4 i rejonu 7d, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a oraz wodach Unii rejonu 3a;
b)
beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6;
c)
tawrosza (Carcharias taurus) we wszystkich wodach innych niż wody Morza Śródziemnego;
d)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszarów ICES 4, 6, 7 i 8, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a i podobszaru 5 oraz wodach Unii podobszarów 3, 9 i 10;
e)
kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a i wodach międzynarodowych podobszarów 1 i 14;
f)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) poławianego sznurami haczykowymi w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a, wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych podobszaru 5, wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów 6-8, oraz wodach międzynarodowych podobszarów 12 i 14;
g)
gardłosza atlantyckiego (Hoplostethus atlanticus) w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1-10, 12 i 14;
h)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;
i)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
j)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 6 oraz wodach Unii podobszaru ICES 10;
k)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;
l)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym; lub
m)
gatunków głębokowodnych wymienionych w części D załącznika IA w wodach Unii, wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszarów ICES 1, 2 (z wyjątkiem wód Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a), 5-10, 12 i 14 oraz w obszarach CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2, a także w wodach Unii i w wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru 4 w przypadkach określonych w tym załączniku.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia.
Artykuł  24

Przekazywanie danych

Przedkładając Komisji na podstawie art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 drogą elektroniczną dane dotyczące połowów i nakładu połowowego, państwa członkowskie stosują kody stad określone w załącznikach do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ  II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł  25

Upoważnienia do połowów

1. 
Maksymalne liczby upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono, w stosownych przypadkach, w załączniku V część A.
2. 
W przypadku gdy zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 państwo członkowskie, po powiadomieniu Komisji, dokonuje transferu kwoty przypisanej do obszarów połowowych określonych w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia innemu państwu członkowskiemu, w stosownych przypadkach transferowi temu towarzyszy odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów. Nie można przekroczyć całkowitej liczby upoważnień dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia. Przekazujące państwo członkowskie powiadamia Komisję o przekazaniu upoważnień do połowów w momencie powiadomienia Komisji o transferze kwot.

ROZDZIAŁ  III

Uprawnienia do połowów zarządzanych przez regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem

Sekcja  1

Przepisy ogólne

Artykuł  26

Transfery i wymiany kwot

1. 
W przypadku gdy przepisy regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) zezwalają na transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, państwo członkowskie (zwane dalej "zainteresowanym państwem członkowskim") mogą prowadzić dyskusje dotyczące zakresu transferu lub wymiany kwot z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustala możliwy zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.
2. 
Po powiadomieniu zgodnie z ust. 1 Komisja może zatwierdzić zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. W przypadku gdy Komisja zatwierdzi ten zakres transferu lub wymiany kwot, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia sekretariat odpowiedniej RFMO o transferze lub wymianie zgodnie z przepisami tej RFMO.
3. 
Komisja informuje państwa członkowskie o każdym uzgodnionym transferze lub każdej uzgodnionej wymianie kwot.
4. 
Uprawnienia do połowów otrzymane lub przekazane przez zainteresowane państwo członkowskie w ramach transferu lub wymiany kwot uznaje się za kwoty dodane do lub odliczane od jego przydziału od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone na podstawie warunków porozumienia z odpowiednią Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odpowiedniej RFMO, zależnie od przypadku. Takie transfery lub wymiany nie mogą zmienić klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

Sekcja  2

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł  27

Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu

1. 
Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.
2. 
Liczbę unijnych jednostek uprawiających przybrzeżne rybołówstwo łodziowe, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.
3. 
Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.
4. 
Liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.
5. 
Liczbę pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.
6. 
Liczbę miejsc hodowli lub tuczu upoważnionych do prowadzenia działalności w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.
7. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunku docelowego zgodnie z art. 17 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2107 44  ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.
8. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 m, które prowadzą połowy opastuna (Thunnus obesus) w obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.
Artykuł  28

Połowy rekreacyjne

W stosownych przypadkach państwa członkowskie przydzielają określoną część kwot, które im przyznano, na połowy rekreacyjne zgodnie z załącznikiem ID.

Artykuł  29

Zakazy dotyczące gatunków kosogonowatych i rekinów ostronosych

1. 
Oprócz zakazów ustanowionych w art. 32-36 rozporządzenia (UE) 2017/2107 zakazuje się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonowatych z rodzaju Alopias. Ten dodatkowy zakaz pozostaje bez uszczerbku dla zakazu zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy kosogona wielkookiego (Alopias superciliosus), określonego w art. 32 rozporządzenia (UE) 2017/2107.
2. 
Na Oceanie Atlantyckim na północ od 5°N zakazuje się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz rekinów ostronosych (Isurus oxyrinchus) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.
Artykuł  30

Urządzenia do sztucznej koncentracji ryb stosowane w odniesieniu do tuńczyka tropikalnego

1. 
W obszarze objętym konwencją ICCAT zakazuje się stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb od dnia 17 marca do dnia 30 kwietnia.
2. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby od dnia 2 marca do dnia 16 marca ich statki rybackie nie stosowały urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.

Sekcja  3

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł  31

Powiadomienia o zwiadach rybackich dotyczących antarów w okresie połowu 2026-2027

1. 
Państwa członkowskie mogą brać udział lub upoważnić swoje statki rybackie do udziału w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) 48.6, 88.1 i 88.2 oraz w rejonach FAO 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej w okresie od dnia 1 grudnia 2026 r. do dnia 30 listopada 2027 r., zgodnie z art. 7 ust. 2-7 rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 45 .
2. 
Na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 7 ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 państwa członkowskie, które planują wziąć udział lub upoważnić swoje statki rybackie do udziału w zwiadach rybackich, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, powiadamiają Sekretariat CCAMLR nie później niż w dniu 1 czerwca 2026 r.
Artykuł  32

Połowy antarów w okresie połowu 2025-2026

1. 
Oprócz szczególnych wymogów dotyczących zwiadów rybackich określonych w art. 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, połowy antarów w okresie od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. ograniczone są do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków rybackich określonych w tabeli A w załączniku VII do niniejszego rozporządzenia. Do tych połowów zastosowanie mają TAC i limity przyłowów określone w tabeli B w tym załączniku.
2. 
Zakazuje się ukierunkowanych połowów gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowione przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.
3. 
W stosownych przypadkach połowy antarów we wszelkich małych obszarach badawczych (SSRU) wstrzymuje się, gdy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
4. 
Aby uzyskać informacje niezbędne do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknąć nadmiernej koncentracji połowów i nakładu połowowego, połowy prowadzi się w możliwie jak największym zakresie geograficznym i batymetrycznym. Jednakże połowy w podobszarach FAO 48.6, 88.1 i 88.2 zakazane są na głębokościach mniejszych niż 550 m.
Artykuł  33

Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2026-2027

1. 
Do celów art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 państwa członkowskie, które zamierzają w okresie od dnia 1 grudnia 2026 r. do dnia 30 listopada 2027 r. poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamiają o tym Komisję przy użyciu formularza zawartego w części B dodatku do załącznika VII do niniejszego rozporządzenia do dnia 1 maja 2026 r.
2. 
Na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 7 ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 oraz na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR do dnia 30 maja 2026 r.
3. 
Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 w odniesieniu do każdego statku rybackiego, który ma być upoważniony do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.
4. 
Państwo członkowskie, które zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym Komisję wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków rybackich, które w momencie powiadomienia:
a)
pływają pod jego banderą; lub
b)
pływają pod banderą innego członka CCAMLR i oczekuje się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
5. 
W przypadku gdy upoważniony statek rybacki, o którym powiadomiono Sekretariat CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3, nie może uczestniczyć w połowach kryla antarktycznego z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej, zainteresowane państwo członkowskie może upoważnić inny statek rybacki do jego zastąpienia. W takim przypadku zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje Sekretariat CCAMLR, z kopią dla Komisji, przekazując:
a)
pełne dane statku(-ów) rybackiego(-ch) zastępującego(-ych), w tym informacje przewidziane w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004; oraz
b)
wyczerpujący wykaz powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

Sekcja  4

Obszar podlegający kompetencji IOTC

Artykuł  34

Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających

1. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 1.
2. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.
3. 
Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków rybackich przypisanych do jednego z rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4. 
W przypadku gdy zaproponowano transfer zdolności połowowej na rzecz floty państwa członkowskiego, to państwo członkowskie zapewnia, aby statki rybackie, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków rybackich innej RFMO zarządzającej połowami tuńczyka. Transferem nie mogą zostać objęte statki rybackie znajdujące się w wykazie statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane (NNN) połowy którejkolwiek RFMO.
5. 
Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedłożonych IOTC.
Artykuł  35

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

1. 
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb muszą być wyposażone w boje instrumentalne. Zakazuje się stosowania innych boi, takich jak boje radiowe.
2. 
Sejner może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie nie więcej niż 250 boi w użyciu.
3. 
Rocznie dla każdego sejnera można nabyć nie więcej niż 400 boi instrumentalnych.
4. 
Nie więcej niż trzy statki dostawcze mogą wspomagać nie mniej niż 12 sejnerów rybackich, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą państwa członkowskiego. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.
5. 
Jeden sejner rybacki nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą państwa członkowskiego.
6. 
Unia nie może rejestrować nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków rybackich IOTC.

Sekcja  5

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł  36

Połowy gatunków pelagicznych

1. 
Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.
2. 
Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, mogą wykorzystywać uprawnienia do połowów określone w załączniku IH tylko wtedy, gdy do piętnastego dnia następnego miesiąca prześlą Komisji następujące informacje, aby Komisja mogła przekazać je Sekretariatowi SPRFMO:
a)
wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO; oraz
b)
miesięczne raporty połowowe.

Sekcja  6

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł  37

Połowy przy użyciu okrężnic

1. 
Rybackie sejnery okrężnicowce nie mogą poławiać tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) ani bonito (Katsuwonus pelamis):
a)
od godz. 00.00 dnia 6 sierpnia 2026 r. do godz. 24.00 dnia 8 października 2026 r. albo od godz. 00.00 dnia 9 listopada 2026 r. do godz. 24.00 dnia 11 stycznia 2027 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
150 długości geograficznej zachodniej,
40° szerokości geograficznej północnej,
40° szerokości geograficznej południowej; oraz
b)
od godz. 00.00 dnia 9 października 2026 r. do godz. 24.00 dnia 8 listopada 2026 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
96 długości geograficznej zachodniej,
110 długości geograficznej zachodniej,
4° szerokości geograficznej północnej,
3° szerokości geograficznej południowej.
2. 
Przed dniem 15 czerwca 2026 r., w odniesieniu do każdego ze statków rybackich, o których mowa w ust. 1, pływających pod banderą państwa członkowskiego, to państwo członkowskie bandery poinformuje Komisję o wybranym przez dany statek rybacki okresie zamkniętym, o którym mowa w ust. 1 lit. a).
3. 
Rybackie sejnery okrężnicowce łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie przeładowują lub wyładowują wszystkie złowione przez siebie tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.
4. 
Ust. 3 nie ma zastosowania:
a)
w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
b)
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.
5. 
W odniesieniu do każdego okrężnicowca poławiającego w obszarze objętym konwencją IATTC i pływającego pod banderą państwa członkowskiego, to państwo członkowskie bandery do dnia 1 lutego przekazuje Komisji dane dotyczące rocznych połowów opastuna w obszarze objętym konwencją IATTC w poprzednim roku. Komisja zestawia te informacje i niezwłocznie przekazuje je sekretariatowi IATTC.
6. 
Okresy zamknięte, o których mowa w ust. 1, przedłuża się w odniesieniu do unijnych okrężnicowców rybackich na podstawie ich połowów opastuna w obszarze objętym konwencją IATTC w poprzednim roku, w następujący sposób:
a)
w przypadku statków rybackich, które złowiły od 1 200 do 1 499 ton, okres zamknięty przedłuża się o 10 dni;
b)
w przypadku statków rybackich, które złowiły od 1 500 do 1 799 ton, okres zamknięty przedłuża się o 13 dni;
c)
w przypadku statków rybackich, które złowiły od 1 800 do 2 099 ton, okres zamknięty przedłuża się o 16 dni;
d)
w przypadku statków rybackich, które złowiły od 2 100 do 2 399 ton, okres zamknięty przedłuża się o 19 dni oraz
e)
w przypadku statków, które złowiły co najmniej 2 400 ton, okres zamknięty przedłuża się o 22 dni.
7. 
Przedłużenia okresów zamkniętych, o których mowa w ust. 6, stosuje się w następujący sposób:
a)
w odniesieniu do okresu zamkniętego, o którym mowa w ust. 1 lit. a), dodatkowe dni dodaje się przed terminem rozpoczęcia tego okresu zamkniętego; oraz
b)
w odniesieniu do okresu zamkniętego, o którym mowa w ust. 1 lit. b), dodatkowe dni dodaje się po terminie zakończenia tego okresu zamkniętego.
8. 
W odniesieniu do każdego ze statków rybackich, których to dotyczy, odpowiednie państwo członkowskie bandery informuje Komisję o przedłużeniu okresów zamkniętych przy okazji przekazywania Komisji informacji o wybranych okresach zamkniętych zgodnie z ust. 2.
Artykuł  38

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

1. 
W obszarze objętym konwencją IATTC rybackie sejnery okrężnicowce nie mogą w żadnym momencie posiadać większej liczby aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, niż określono w tabeli poniżej. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono wykorzystywane na morzu, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek rybacki, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uruchamia się wyłącznie na pokładzie sejnera okrężnicowca.
Statki rybackie o pojemności poniżej 1 200 m3210 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb
Statki rybackie o pojemności co najmniej 1 200 m3340 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb
2. 
W ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego wybranego zgodnie z art. 37 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia, rybacki sejner okrężnicowiec w obszarze objętym konwencją IATTC:
a)
wstrzymuje się od wykorzystywania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb; oraz
b)
musi odzyskać tyle samo urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ile początkowo rozstawił.
Artykuł  39

Limity połowowe opastuna w połowach taklami

Łączne roczne połowy opastuna przez rybackie taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

Artykuł  40

Rejestry uwolnień żarłaczy białopłetwych

Operatorzy statku rybackiego rejestrują liczbę uwolnień żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) dokonanych zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/56 46 , z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe) oraz przekazują tę informację państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zebrane w trakcie roku 2025 do dnia 31 stycznia 2026 r.

Sekcja  7

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł  41

Zakaz ukierunkowanych połowów rekinów głębinowych

Zakazuje się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

a)
Apristurus manis;
b)
kolczak (Etmopterus bigelowi);
c)
Etmopterus brachyurus;
d)
kolczak wielki (Etmopterus princeps);
e)
kolczak smukły (Etmopterus pusillus);
f)
rajowate (Rajidae);
g)
Scymnodon squamulosus;
h)
rekiny z nadrzędu Selachimorpha;
i)
koleń pospolity (Squalus acanthias).

Sekcja  8

Obszar objęty konwencją WCPFC

Artykuł  42

Środki dotyczące połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby sejnerom rybackim prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w pełnomorskich częściach obszaru objętego konwencją WCPFC położonych między szerokościami 20° N i 20° S przydzielono nie więcej niż 403 dni połowowe.
2. 
Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.
3. 
Maksymalna liczba unijnych sejnerów rybackich upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w pełnomorskich częściach obszaru objętego konwencją WCPFC położonych między szerokościami 20° N i 20° S nie może przekraczać limitów określonych w tabeli 2 w załączniku IX.
Artykuł  43

Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1. 
W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S rybackie sejnery okrężnicowce, statki typu tender oraz wszelkie inne statki działające jako wsparcie dla sejnerów rybackich między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2026 r. a godz. 24.00 dnia 15 sierpnia 2026 r. nie mogą korzystać z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, obsługiwać ich lub wystawiać sieci w ich pobliżu.
2. 
Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w pełnomorskim obszarze objętym konwencją WCPFC położonym między 20° N a 20° S zakazuje się wystawiania sieci w pobliżu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez jeden dodatkowy miesiąc: od godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2026 r. do godz. 24.00 dnia 30 kwietnia 2026 r. lub od godz. 00.00 dnia 1 maja 2026 r. do godz. 24.00 dnia 31 maja 2026 r., lub od godz. 00.00 dnia 1 listopada 2026 r. do godz. 24.00 dnia 30 listopada 2026 r., lub od godz. 00.00 dnia 1 grudnia 2026 r. do godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2026 r.
3. 
Zainteresowane państwa członkowskie określają wspólnie, który z okresów zamkniętych, o których mowa w ust. 2, ma zastosowanie do pływających pod ich banderą rybackich sejnerów okrężnicowców. Do dnia 15 lutego 2026 r. państwa członkowskie informują wspólnie Komisję o wybranym okresie zamkniętym. Przed dniem 1 marca 2026 r. Komisja powiadamia sekretariat WCPFC o wybranym przez zainteresowane państwa członkowskie wspólnym okresie zamknięcia.
4. 
Każde państwo członkowskie zapewnia, aby żaden z jego rybackich sejnerów okrężnicowców nie wykorzystywał na morzu w jakimkolwiek momencie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi bojami instrumentalnymi. Boje aktywuje się wyłącznie na pokładzie rybackiego sejnera okrężnicowca.
Artykuł  44

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach objętych konwencją WCPFC na południe od 20°S określono w załączniku IX.

Artykuł  45

Limity połowowe włócznika w przypadku połowów taklami na południe od 20° S

Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2026 r. połowy włócznika przez taklowce na południe od 20° S nie przekroczyły limitu określonego w tabeli 2 w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają również, aby nie spowodowało to przesunięcia nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

Sekcja  9

Morze Beringa

Artykuł  46

Zakaz połowów mintaja w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zakazuje się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarze pełnomorskim Morza Beringa.

Sekcja  10

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

Artykuł  47

Ograniczenia połowów dennych

Państwa członkowskie zapewniają, aby statki rybackie pływające pod ich banderą, które prowadzą połowy w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)
ograniczyły swój roczny nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych do poziomów określonych w załączniku X;
b)
nie poławiały ryb dennych, z wyjątkiem połowów przy użyciu sznurów haczykowych dennych;
c)
nie prowadziły połowów w zamkniętych łowiskach gatunków bentosowych: Gulden Draak, Rusky, Fools-Flat, East Broken Ridge, Mid-Indian Ridge, Atlantis Bank, Bridle, Banana i Middle of What, jak określono w załączniku IK;
d)
nie prowadziły połowów w zamkniętych łowiskach gatunków bentosowych: Walter's Shoal, Coral i Magneto, jak określono w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą sznurów haczykowych dennych oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów w tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy; oraz
e)
nie prowadziły połowów przy użyciu takli dennych w podobszarze 5, jak określono w załączniku IK.
Artykuł  48

Środki dotyczące połowów antarów

Państwa członkowskie zapewniają, aby pływające pod ich banderą statki rybackie prowadzące połowy antarów (Dissostichus spp.) w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)
nie poławiały ryb na głębokościach mniejszych niż 500 m;
b)
miały na statku przez cały czas co najmniej jednego obserwatora naukowego, który poddaje obserwacji 25 % haków wybieranych na każdej linie w trakcie trwania połowu; oraz
c)
znakują i uwalniają okazy antara w stosunku co najmniej pięciu ryb na tonę masy złowionych ryb w relacji pełnej; po złowieniu co najmniej 30 okazów antara do uwalniania po oznakowaniu stosuje się minimalną statystykę nakładania się wynoszącą co najmniej 60 %.
Artykuł  49

Zakaz ukierunkowanych połowów rekinów głębokowodnych

Zakazuje się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SIOFA:

a)
koleń iberyjski (Centroscymnus coelolepis), z wyjątkiem dozwolonego przyłowu określonego w załączniku IK;
b)
koleń kolcobrody (Deania calceus);
c)
kewaczo (Centrophorus granulosus);
d)
liksa (Dalatias licha);
e)
Bythaelurus bachi;
f)
Chimaera buccanigella;
g)
Chimaera didierae;
h)
Chimaera willwatchi;
i)
koleń długonosy (Centroscymnus crepidater);
j)
Scymnodon macracanthus;
k)
Zameus squamulosus;
l)
Etmopterus alphus;
m)
Apristurus indicus;
n)
drakon (Harriotta raleighana);
o)
Bythaelurus tenuicephalus;
p)
rekin chlamida (Chlamydoselachus anguineus);
q)
Hexanchus nakamurai;
r)
kolczak smukły (Etmopterus pusillus);
s)
Somniosus antarcticus;
t)
rekin chochlik (Mitsukurina owstoni);
u)
Etmopterus viator;
v)
kolczak (Etmopterus bigelowi);
w)
koleń czerwony (Centrophorus granulosus);
x)
gelba (Centrophorus uyato);
y)
koleń pospolity (Squalus mitsukurii);
z)
Deania quadrispinosa;

za) ostrogłów długonosy (Deania profundorum);

zb) Bathyraja tunae;

zc) Rhinochimaera africana;

zd) Bythaelurus naylori.

Sekcja  11

Obszar objęty konwencją NPFC

Artykuł  50

Połowy makreli japońskiej

1. 
W odniesieniu do unijnych statków rybackich poławiających w obszarze objętym konwencją NPFC państwa członkowskie bandery przekazują Komisji następujące zagregowane dane w następujących terminach:
a)
miesięczne połowy w ramach limitów połowowych dla makreli japońskiej (Scomber japonicus) dla wszystkich Umawiających się Stron NPFC, odpowiednio w odniesieniu do trawlerów i sejnerów, jak określono w załączniku IM, jeżeli wykorzystanie tych limitów połowowych jest poniżej 60 %, do siódmego dnia następnego miesiąca; oraz
b)
tygodniowe połowy makreli japońskiej w ramach limitów połowowych, o których mowa w lit. a), jeżeli wykorzystanie tych limitów połowowych wynosi powyżej 60 % i poniżej 95 %, do wtorku następnego tygodnia.

Komisja zestawia te dane i niezwłocznie przekazuje je sekretarzowi wykonawczemu NPFC.

2. 
W ciągu dwóch dni od dnia wydania przez sekretarza wykonawczego NPFC powiadomienia o tym, że wykorzystanie limitów połowowych, o których mowa w ust. 1 lit. a), osiągnęło 95 %, Komisja zamyka połowy w ramach tych limitów połowowych.
3. 
Komisja zestawia dane dotyczące rocznych połowów makreli japońskiej w obszarze objętym konwencją NPFC oraz przekazuje je sekretarzowi wykonawczemu NPFC do końca lutego następnego roku.
4. 
Niniejszy artykuł stosuje się jako uzupełnienie obowiązków sprawozdawczych dotyczących połowów, określonych w art. 33 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Artykuł  51

Zakaz połowów rekinów

1. 
Unijne statki rybackie poławiające na obszarze objętym konwencją NPFC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać rekinów w obszarze objętym konwencją NPFC.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia.
Artykuł  52

Zakaz połowów ryb anadromicznych

1. 
Unijne statki rybackie poławiające na obszarze objętym konwencją NPFC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać kety (Oncorhynchus keta), kiżucza (Oncorhynchus kisutch), gorbuszy (Oncorhynchus gorbuscha), nerki (Oncorhynchus nerka), czawyczy (Oncorhynchus tshawytscha), simy (Oncorhynchus masou) i pstrąga tęczowego (Oncorhynchus mykiss).
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia.

TYTUŁ  III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Artykuł  53

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii lub Wysp Owczych

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii lub Wysp Owczych mogą zostać upoważnione przez Komisję do połowów w wodach Unii, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu i w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł  54

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie, Baliwacie Guernsey, Baliwacie Jersey lub na Wyspie Man i licencjonowane przez organ administracji Zjednoczonego Królestwa ds. rybołówstwa

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie, Baliwacie Guernsey, Baliwacie Jersey lub na Wyspie Man oraz licencjonowane przez organ administracji ds. rybołówstwa Zjednoczonego Królestwa mogą zostać upoważnione przez Komisję do połowów w wodach Unii, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniu (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł  55

Transfery lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem

1. 
Wszelkie transfery lub wymiany kwot między Unią a Zjednoczonym Królestwem musza odbywać się zgodnie z niniejszym artykułem.
2. 
Państwo członkowskie, które zamierza dokonać transferu lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem, poddaje pod dyskusję ze Zjednoczonym Królestwem zakres takiego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.
3. 
W przypadku gdy Komisja zatwierdza zakres transferu lub wymiany kwot, o których mowa w ust. 2, zgłoszonych przez zainteresowane państwo członkowskie, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia państwa członkowskie i Zjednoczone Królestwo o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4. 
Uprawnienia do połowów otrzymane od Zjednoczonego Królestwa lub przekazane mu w ramach uzgodnionego transferu lub wymiany kwot uznaje się za kwoty dodatkowo przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału dla zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną zgłoszone zgodnie z ust. 3. Takie transfery lub wymiany nie mogą zmienić klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
Artykuł  56

Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł  57

Upoważnienia do połowów

Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków rybackich państw trzecich prowadzących połowy w wodach Unii określono w załączniku V część B.

Artykuł  58

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Warunki określone w art. 7 stosuje się odpowiednio do połowów i przyłowów statków rybackich państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień do połowów, o których mowa w art. 57 niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  59

Gatunki objęte zakazem połowów

1. 
Statki rybackie państw trzecich nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku ani prowadzić przeładunku lub wyładunku następujących gatunków w wodach Unii:
a)
tawrosza (Carcharias taurus) we wszystkich wodach Unii;
b)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 3a i 7d i wodach Unii podobszaru ICES 4;
c)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4 i 6-10;
d)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii podobszarów ICES 4, 6, 7 i 8;
e)
gardłosza atlantyckiego (Hoplostethus atlanticus) w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4 i 6-10;
f)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach Unii;
g)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
h)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;
i)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w wodach Unii Morza Śródziemnego;
j)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach Unii; lub
k)
rekinów głębokowodnych wymienionych w części D załącznika IA w wodach Unii podobszarów ICES 6-10 oraz obszarów CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2, a także w wodach Unii podobszaru ICES 4, w przypadkach określonych w tym załączniku.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia.

TYTUŁ  IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  60

Zmiana rozporządzenia (UE) 2025/202

W rozporządzeniu (UE) 2025/202 wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 19 tytuł otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 19

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat w 2025 r.";

2)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 19a

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat w 2026 r.

1. Unijne statki rybackie poławiające w cieśninie Kattegat przy użyciu włoków dennych i niewodów * o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:

a) kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;

b) kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i symetryczne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb symetrycznych;

c) panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; lub

d) wysoce selektywne narzędzia połowowe, które - zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF - dzięki swoim właściwościom technicznym, w przypadku statków rybackich posiadających na pokładzie wyłącznie takie narzędzia, powodują ograniczenie połowów dorsza atlantyckiego do mniej niż 1,5 % całkowitych połowów.

2. Unijne statki rybackie, które biorą udział w projekcie państwa członkowskiego i mają zainstalowane działające urządzenie do w pełni udokumentowanych połowów, mogą stosować narzędzie, które jest zgodne z wymogami określonymi w części B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241, z wyjątkiem narzędzi, które są zgodne z alternatywnym wymogiem określonym w przypisach w pkt 1.1 zdanie drugie tej części. Do dnia 31 marca zainteresowane państwa członkowskie przekażą Komisji wykaz takich statków.

3. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.

3) art. 63 lit. e) otrzymuje brzmienie:

"e) art. 19 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2025 r.;":

4) w art. 63 dodaje się literę w brzmieniu:

"ea) art. 19a stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 aktu delegowanego zmieniającego załącznik V do tego rozporządzenia w odniesieniu do środków zaradczych dotyczących dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;";

5)
załącznik IA część B tabela 59 otrzymuje brzmienie:

"Tabela 59

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Hiszpania44 604 (2)Analytical TAC
Portugalia11 151 (2)Article 7(2) of this Regulation applies
Unia55 755 (1) (2)
TAC1 447 054
(1) Warunek szczególny: z kwot Unii w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1)

oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

Do ustalenia

(2) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa, wód Unii i wód międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4,

5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji."

Artykuł  61

Procedura komitetowa

1. 
Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony na mocy rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł  62

Wejście w życie i stosowanie

1. 
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2. 
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r.

Jednakże:

a)
art. 13 ust. 1 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 aktu delegowanego zmieniającego część A załącznika VII do tego rozporządzenia w odniesieniu do minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony rdzawca w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;
b)
art. 14 ust. 1-8 stosuje się od dnia 1 kwietnia 2026 r. do dnia 31 marca 2027 r.;
c)
art. 14 ust. 9 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 marca 2027 r.;
d)
art. 19 i 20 stosuje się od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r.
e)
art. 21 stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania

rozporządzenia delegowanego Komisji zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2201, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;

f)
art. 22 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 aktu delegowanego zmieniającego załącznik V do tego rozporządzenia w odniesieniu do środków zaradczych dotyczących soli w cieśninach Skagerrak i Kattegat oraz w zachodniej części Morza Bałtyckiego, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;
g)
art. 26 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 stycznia 2027 r.;
h)
art. 29 ust. 2 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania zmiany rozporządzenia (UE) 2017/2107 wprowadzającej zakaz zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku na Oceanie Atlantyckim, na północ od 5°N, jakichkolwiek części lub całych tusz rekinów ostronosych (Isurus oxyrinchus) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;
i)
art. 32 i załącznik VII stosuje się od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r.;
j)
art. 37 ust. 1 lit. a) stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 11 stycznia 2027 r.;
k)
art. 40 ust. 3 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania zmiany rozporządzenia (UE) 2021/56 dotyczącej rejestrowania przez operatorów statków rybackich liczby uwolnień żarłaczy białopłetwych ze wskazaniem statusu oraz przekazywania tych informacji państwu członkowskiemu, którego są obywatelami, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;
l)
sekcję 11 stosuje się od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego odpowiednie środki;
m)
załączniki IA-IJ i IL stosuje się również w 2027 r. i 2028 r., w przypadkach określonych w tych załącznikach;
n)
art. 60 ust. 5 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r.;
o)
załącznik IK stosuje się od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r., w przypadkach określonych w tym załączniku;
p)
załączniki IM i XI stosuje się od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r.;
q)
załącznik II stosuje się od dnia 1 lutego 2026 r. do dnia 31 stycznia 2027 r.;
r)
limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego ustanowione w niniejszym rozporządzeniu na 2026 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, również na rok 2027 i 2028, stosuje się nadal w 2026 r. oraz, w stosownych przypadkach, w roku 2027 i 2028, wyłącznie do celów:
(i)
wymian na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
(ii)
odliczeń i uzupełnień na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
(iii)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; oraz
(iv)
odliczeń i korekt na podstawie art. 105, 106 i 107 i 107a rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 niniejszego artykułu, art. 9-14, 16-23, 29, 40, 41, 46, 47, 49, 51, 52 i 59 nadal stosuje się od dnia następującego po dniach zakończenia stosowania określonych w tym ustępie do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustanawiającego uprawnienia do połowów na rok 2027. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania w przypadku zakończenia stosowania przepisów, o których mowa w ust. 2, w rezultacie rozpoczęcia stosowania aktów prawnych, o których mowa w tym ustępie.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 stycznia 2026 r.

WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I: TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

ZAŁĄCZNIK IA: Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1-10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

ZAŁĄCZNIK IB: Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

ZAŁĄCZNIK IC: Północno-zachodni Atlantyk - obszar objęty konwencją NAFO

ZAŁĄCZNIK ID: Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK IE: Obszar objęty konwencją SEAFO

ZAŁĄCZNIK IF: Tuńczyk południowy - obszary występowania

ZAŁĄCZNIK IG: Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK IH: Obszar objęty konwencją SPRFMO

ZAŁĄCZNIK IJ: Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IK: Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK IL: Obszar objęty konwencją IATTC

ZAŁĄCZNIK IM: Obszar objęty konwencją NPFC

ZAŁĄCZNIK II: Nakład połowowy statków rybackich w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

ZAŁĄCZNIK III: Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4

ZAŁĄCZNIK IV: Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

ZAŁĄCZNIK V: Upoważnienia do połowów

ZAŁĄCZNIK VI: Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK VII: Obszar objęty konwencją CCAMLR

ZAŁĄCZNIK VIII: Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IX: Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK X: Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK XI: Obszar objęty konwencją NPFC

ZAŁĄCZNIK  I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w załącznikach określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w załącznikach do niniejszego rozporządzenia podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 i 34.

Odniesienia do obszarów połowowych w załącznikach oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną nazw systematycznych. Do celów regulacyjnych tylko nazwy systematyczne służą do identyfikacji gatunków.

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia w celu ułatwienia odniesienia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw systematycznych i nazw zwyczajowych gatunków wymienionych w załącznikach. Załączniki IA-IM stanowią część załącznika I.

Tabela porównawcza nazw systematycznych i nazw zwyczajowych gatunków wymienionych w załącznikach do niniejszego rozporządzenia

Nazwa systematycznaKod Alfa-3Nazwa zwyczajowa
Ammodytes spp.SANDobijaki
Aphanopus carboBSFPałasz czarny
Argentina silusARUArgentyna wielka
Beryx spp.ALFBeryksy
Brosme brosmeUSKBrosma
CaproidaeBORKaproszowate
Centroscymnus coelolepisCYOKoleń iberyjski
Chaceon spp.GERKraby z gatunków należących do Chaceon spp.
Chionoecetes spp.PCRkraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.
Clupea harengusHERŚledź atlantycki
Coryphaenoides rupestrisRNGBuławik czarny
Dissostichus eleginoidesTOPAntar patagoński
Dissostichus mawsoniTOAAntar polarny
Dissostichus spp.TOTAntary
Engraulis encrasicolusANESardela europejska
Euphausia superbaKRIKryl północny
Gadus morhuaCODDorsz atlantycki
Glyptocephalus cynoglossusWITSzkarłacica
Hippoglossoides platessoidesPLANiegładzica
Hoplostethus atlanticusORYGardłosz atlantycki
Illex illecebrosusSQIKalmar illeks
Katsuwonus pelamisSKJBonito
Lepidorhombus spp.LEZSmuklice
Leucoraja fullonicaRJFRaja kosmata
Leucoraja naevusRJNRaja dwuplama
Limanda ferrugineaYELŻółcica
LophiidaeANFŻabnicowate
Macrourus spp.GRVBuławiki
Macrourus berglaxRHGBuławik siwy
Makaira nigricansBUMMarlin błękitny
Mallotus villosusCAPGromadnik
Melanogrammus aeglfinusHADPlamiak
Merlangius merlangusWHGWitlinek
Merluccius merlucciusHKEMorszczuk europejski
Micromesistius poutassouWHBBłękitek
Microstomus kittLEMZłocica
Molva dypterygiaBLIMolwa niebieska
Molva molvaLINMolwa
Nephrops norvegicusNEPHomarzec
Pagellus bogaraveoSBRMorlesz bogar
Pandalus borealisPRAKrewetka północna
Penaeus spp.PENKrewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Pleuronectes platessaPLEGładzica
PleuronectformesFLXPłastugokształtne
Pollachius pollachiusPOLRdzawiec
Pollachius virensPOKCzarniak
Pseudopentaceros spp.EDWPancerzykowce
Raja brachyuraRJHRaja białoplama
Leucoraja circularisRJIRaja piaskowa
Raja clavataRJCRaja nabijana
Raja microocellataRJERaja drobnooka
Raja montaguiRJMRaja nakrapiana
Raja undulataRJURaja bruzdowana
RajiformesSRXRajokształtne
Reinhardtius hippoglossoidesGHLHalibut niebieski
Rostroraja albaRJARaja siwa
Scomber japonicusMASMakrela japońska
Scomber scombrusMACMakrela
Scophthalmus maximusTURTurbot
Scophthalmus rhombusBLLNagład
Sebastes spp.REDKarmazyny
Sebastes mentellaREBKarmazyn mentela
Solea soleaSOLSola zwyczajna
Solea spp.SOOSole
Sprattus sprattusSPRSzprot
Squalus acanthiasDGSKoleń pospolity
Tetrapturus albidusWHMMarlin biały
Thunnus alalungaALBTuńczyk biały
Thunnus maccoyiiSBFTuńczyk południowy
Thunnus obesusBETOpastun
Thunnus thynnusBFTTuńczyk błękitnopłetwy
Trachurus murphyiCJMOstrobok peruwiański
Trachurus spp.JAXOstroboki
Trisopterus esmarkiiNOPOkowiel
Urophycis tenuisHKWWidlak bostoński
Xiphias gladiusSWOWłócznik

ZAŁĄCZNIK  IA

CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1-10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

CZĘŚĆ  A

Autonomiczne stada unijne

Tabela 1
Gatunek:Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar: 8

(ANE/08.)

Hiszpania29 700TAC analityczny
Francja3 300
Unia33 000
TAC33 000

Tabela 2(1)

Gatunek:Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar: 9W(1) i 10

(ANE/9WX10)

Hiszpania0 (2)TAC analityczny
Portugalia0 (2)
Unia0 (2)
TAC0 (2)
(1) Część podobszaru 9 na zachód od linii łączącej następujące punkty:
PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
136°00'00"N11WW
237°01'20"N8°59'47"W
(2) Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.

Tabela 2(2)

Gatunek:Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar:9S (1) i wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANE/9SX3411)
Hiszpania10 938TAC przezornościowy
Portugalia338
Unia11 276
TAC11 639
(1) Część podobszaru 9 na południe od linii łączącej następujące punkty:
Punkt Szerokość

geograficzna

Długość geograficzna
1 36°00'00"N11°00'00"W
2 37°01'20"N8°59'47"W

Tabela 4

Gatunek:Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Hiszpania4 375TAC analityczny
Francja219Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia146
Unia4 740
TAC4 986

Tabela 5

Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Hiszpania4 293TAC analityczny
Francja4Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia854
Unia5 151
TAC5 381

Tabela 6

Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 8

(WHG/08.)

RokZarówno 2026, jak i 2027
Hiszpania396TAC analityczny
Francja594
Unia990
TAC990

Tabela 7

Gatunek:Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Hiszpania10 982TAC analityczny
Francja1 054Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia5 125
Unia17 161
TAC17 445

Tabela 8

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 3a

(NEP/03A.)

Dania5 653TAC analityczny
Niemcy16
Szwecja2 023
Unia7 692
TAC8 410

Tabela 9

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e

(NEP/8ABDE.)

Hiszpania198TAC analityczny
Francja3 098
Unia3 296
TAC4 014

Tabela 10

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 8c, jednostka funkcjonalna 25

(NEP/8CU25)

RokZarówno 2026, 2027 jak i 2028
Hiszpania0TAC analityczny
Francja0Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia0Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC0

Tabela 11

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 8c, jednostka funkcjonalna 31

(NEP/8CU31)

RokZarówno 2026, jak i 2027
Hiszpania31TAC analityczny
Francja1
Unia32
TAC35

Tabela 12

Gatunek: Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Hiszpania46 (1)TAC analityczny
Portugalia

Unia

139 (1)

185 (1) (2)

Stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96, o ile w przypisach 1 i 2 nie przewidziano inaczej.
TAC185 (1) (2)Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96, o ile w przypisach 1 i 2 nie przewidziano inaczej.
(1) Nie można poławiać w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 rejonu 9a.

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27.

(2) W granicach tej kwoty w jednostce funkcjonalnej 30 rejonu 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż następujące:

15

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 w jednostce funkcjonalnej 30.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 w jednostce funkcjonalnej 30.

Tabela 13

Gatunek:Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

Penaeus spp.

Obszar: wody Gujany Francuskiej

(PEN/FGU.)

FrancjaDo ustalenia(1)TAC przezornościowy
UniaDo ustalenia(1) (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TACDo ustalenia(1) (2)
(1) Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zakazane w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.

Tabela 14

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: cieśnina Kattegat

(PLE/03AS.)

Dania1 388TAC analityczny
Niemcy16Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja156
Unia1 560
TAC2 349

Tabela 16

Gatunek:Gładzica Obszar: 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Pleuronectes platessa (PLE/8/3411)

RokZarówno 2026, 2027, jak i 2028
Hiszpania17 TAC przezornościowy
Francja

Portugalia

65

17

Unia99
TAC99

Tabela 17

Gatunek:Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e

(POL/8ABDE.)

RokZarówno 2026, jak i 2027
Hiszpania142(1)TAC analityczny
Francja692(1)
Unia834(1)
TAC834(1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 18

Gatunek:Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar: 8c

(POL/08C.)

RokZarówno 2026, jak i 2027
Hiszpania85 (1)TAC analityczny
Francja9 (1)
Unia94 (1)
TAC94 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 19

Gatunek:Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar: 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

RokZarówno 2026, jak i 2027
Hiszpania111 (1) (2)TAC analityczny
Portugalia4 (1) (2) (3)
Unia115 (1) (2)
TAC115 (1) (2)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Warunek szczególny: z czego do 100 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).

(3) Oprócz tego TAC, Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające następujących ilości (POL/93411P). Wyłącznie dla przyłowów, przy

czym w ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

38

Tabela 20

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar: 3a; wody Unii podrejonów 22-24

(SOL/3ABC24)

Dania96 (1)TAC analityczny
Niemcy6 (1) (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy9 (1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja4 (1)
Unia115 (1)
TAC115 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Kwotę tę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a i podrejonów 22-24.

Tabela 22

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar: 8a i 8b

(SOL/8AB.)

Belgia30TAC analityczny
Hiszpania5
Francja2 195
Niderlandy164
Unia2 394
TAC2 482

Tabela 23

Gatunek:Sole

Solea spp.

Obszar: 8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

RokZarówno 2026, jak i 2027
Hiszpania185TAC przezornościowy
Portugalia307
Unia492 (1)
TAC492 (1)
(1) W granicach tych kwot nie można poławiać większych niż następującą ilość soli (Solea solea) (SOL/8CDE34):

190

Tabela 24

Gatunek:Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar: 9

(JAX/09.)

Hiszpania13 988 (1)TAC analityczny
Portugalia40 079 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia54 067
TAC56 520
(1) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C).

Tabela 25

Gatunek:Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar: 10; wody Unii CECAF (1)

(JAX/X34PRT)

PortugaliaDo ustaleniaTAC przezornościowy
UniaDo ustalenia (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TACDo ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Azorów.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

Tabela 26

Gatunek:Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar: wody Unii CECAF (1)

(JAX/341PRT)

PortugaliaDo ustaleniaTAC przezornościowy
UniaDo ustalenia (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TACDo ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Madery.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

Tabela 27

Gatunek:Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar: wody Unii CECAF (1)

(JAX/341SPN)

HiszpaniaDo ustaleniaTAC przezornościowy
UniaDo ustalenia (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TACDo ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.

CZĘŚĆ  B

Stada wspólnie eksploatowane

Tabela 1
Gatunek:Dobijaki i powiązane przyłowyObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszaru 3a

Ammodytes spp.SAN/2A3A4. (1)
DaniaDo ustalenia(1) (2)TAC analityczny
NiemcyDo ustalenia(1) (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96, o ile w przypisie 3 nie przewidziano inaczej.
SzwecjaDo ustalenia(1) (2)
UniaDo ustalenia(1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96, o ile w przypisie 3 nie przewidziano inaczej.
Zjednoczone KrólestwoDo ustalenia
TACDo ustalenia
(1) Połowy w różnych obszarach zarządzania dobijakami określonych poniżej zgłasza się oddzielnie.

(2) Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4X). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz

przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.

Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

1r2r3r45r67r
(SAN/234_1R)

(3)

(SAN/234_2R) (3)(SAN/234_3R)(SAN/234_4)(SAN/234_5R)(SAN/234_6)

(3)

(SAN/234_7R)
DaniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
NiemcyDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
SzwecjaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
UniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
Zjednoczone KrólestwoDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
OgółemDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
(3) Stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Tabela 2

Gatunek:Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszarów 1 i 2

(ARU/1/2.)

Niemcy26TAC analityczny
Francja8
Niderlandy20
Unia54
Zjednoczone Królestwo41
TAC95
Tabela 3
Gatunek:Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar:wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Unii obszaru 3a

(ARU/3A4-C)

Dania1 163TAC analityczny
Niemcy12
Francja8
Irlandia8
Niderlandy54
Szwecja45
Unia1 290
Zjednoczone21
Królestwo
TAC1 311
Tabela 4
Gatunek:Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar:6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5

(ARU/567.)

Niemcy666TAC analityczny
Francja14
Irlandia617
Niderlandy6 953
Unia8 250
Zjednoczone Królestwo488
TAC8 738

Tabela 5

Gatunek: BrosmaObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14

Brosme brosme(USK/1214EI)
Niemcy5 (1)TAC przezornościowy
Francja5 (1)
Pozostałe2 (1) (2)
Unia12 (1)
Zjednoczone Królestwo5 (1)
TAC17 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/1214EI_AMS).

Tabela 6

Gatunek: BrosmaObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4
Brosme brosme(USK/04-C.)
Dania42 (1)TAC przezornościowy
Niemcy13 (1)
Francja29 (1)
Szwecja4 (1)
Pozostałe4 (2)
Unia92 (1)
Zjednoczone Królestwo63 (1)
TAC155
(1) Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a

na północ od 58°30'N (USK/*6AN58).

(2) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się

osobno (USK/04-C_AMS).

Tabela 7

Gatunek: BrosmaObszar: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5

(USK/567EI.)

Brosme brosme
Niemcy

Hiszpania

Francja Irlandia

Pozostałe

Unia

Norwegia

Zjednoczone Królestwo

TAC

74 (1)

260 (1)

3 078 (1)

297 (1)

74 (2)

3 783 (1)

0 (3) (4) (5)

1 622 (1)

5 405

TAC przezornościowy
(1) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 (USK/*04-C.).
(2) Wyłącznie przyłowy. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/567EI_AMS).
(3) Warunek szczególny: z czego w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 dozwolony jest

przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym momencie 25 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów ze szczególnych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 nie może przekraczać niżej podanej ilości (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może przekraczać 5 % na podstawie niniejszego przepisu w obszarze 6a.

0

(4) Łącznie z molwą. Następujące kwoty Norwegii w obszarach 6 i 7 oraz w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru

5 poławia się wyłącznie taklami:

Molwa (LIN/*5B67-)0
Brosma (USK/*5B67-)0
(5) Kwoty Norwegii na brosmę i molwę są zamienne do następującej ilości:

0

Tabela 8

Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Norwegii obszaru 4

(USK/04-N.)

Belgia0TAC przezornościowy
Dania25Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy0
Francja0
Niderlandy0
Unia25
TACNie dotyczy

Tabela 9

Gatunek:Kaproszowate CaproidaeObszar: 6, 7 i 8

(BOR/678-)

Dania7 293TAC analityczny
Irlandia20 537
Unia27 830
Zjednoczone Królestwo1 890
TAC29 720

Tabela 10

Gatunek: Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar: 3a

(HER/03A.)

Dania7 344 C)(2)(3)TAC analityczny
Niemcy117 (1) (2) (3)
Szwecja7 682 (1) (2) (3)
Unia15 143 (1) (2) (3)
NorwegiaNie dotyczy (2)
TAC328 566
(1) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2) Wyłącznie następujące ilości ze stad śledzia atlantyckiego HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC) w obszarze 3a można poławiać

wyłącznie następujące ilości:

Dania554
Niemcy8
Szwecja407
Unia969
Norwegia250
(3) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 4 (HER/*4-UK) i 50 % można poławiać

w wodach Unii obszaru 4b (HER/*4B-EU).

Tabela 11

Gatunek:Śledź atlantycki (1)Obszar: wody Unii, wody Zjednoczonego Królestwa i wody

Norwegii obszaru 4 na północ od 53°30' N

Clupea harengus(HER/4AB.)
Dania38 730TAC analityczny
Niemcy25 421Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja15 874
Niderlandy37 108
Szwecja2 731
Unia119 864
Norwegia91 013 (2)
Zjednoczone Królestwo59 156
TAC328 566
(1) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszaru

4b (HER/*04B-C) poławiać można nie więcej niż następującą ilość:

2 700

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii na południe od 62°N (HER/*4N-S62)
Unia2 700

Tabela 12

Gatunek:Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: wody Norwegii na południe od 62°N

(HER/4N-S62)

Szwecja846 (1)TAC analityczny
Unia846Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.

Tabela 13

Gatunek: Śledź atlantyckiObszar: 3a

(HER/03A-BC)

Clupea harengus
Dania3 818 (1)(2)(3)TAC analityczny
Niemcy34 (1) (2) (3)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja615 (1) (2) (3)
Unia4 467 (1) (2) (3)
TAC328 566 (2)
(1) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

(2) Wyłącznie następujące ilości ze stad śledzia atlantyckiego HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC) można poławiać w obszarze 3a:

Dania

Niemcy

Szwecja

Unia

554

8

407

969

(3) Warunek szczególny: do 100 % tej kwoty można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*4-EU-BC).

Tabela 14

Gatunek:Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar: 4 i 7d; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(HER/2A47DX)

Belgia34TAC analityczny
Dania6 597Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy34
Francja34
Niderlandy34
Szwecja32
Unia6 765
Zjednoczone Królestwo101
TAC328 566
(1) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

Tabela 15

Gatunek:Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar: 4c oraz 7d (2)

(HER/4CXB7D)

Belgia7 500(3)TAC analityczny
Dania507(3)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy333(3)
Francja7 569(3)
Niderlandy12 552(3)
Unia28 461(3)
Zjednoczone Królestwo4 156(3)
TAC328 566
(1) Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater, tj. stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim obszaru przyujściowego Tamizy w obszarze

ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51°56'N, 1°19,1'E) do 51°33'N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).

Tabela 16

Gatunek:Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar: 6b i 6aN; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b (1)

(HER/5B6ANB)

Niemcy142(2)TAC analityczny
Francja27(2)
Irlandia192(2)
Niderlandy142(2)
Unia503(2)
Zjednoczone Królestwo998(2)
TAC1 501
(1) Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części rejonu 6a położonej na wschód od 7°W i na północ od 55°N lub na zachód od 7°W i na północ od 56°

N, z wyjątkiem Clyde.

(2) Zakazuje się wszelkich ukierunkowanych połowów śledzia atlantyckiego w części rejonów objętych niniejszym TAC położonej między 56°N a 57°

30'N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.

Tabela 17

Gatunek:Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: 6aS (1), 7b, 7c

(HER/6AS7BC)

Irlandia2 972TAC przezornościowy
Niderlandy297Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia3 269
TAC3 269
(1) Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00'N oraz na zachód od 07°00'W.

Tabela 18

Gatunek: Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar: 7a (1)

(HER/07A/MM)

Irlandia41TAC analityczny
Unia41
Zjednoczone Królestwo4 137
TAC4 178
(1) Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

- od północy szerokością geograficzną 52°30'N,

- od południa szerokością geograficzną 52°00'N,

- od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

- od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

Tabela 19

Gatunek:Śledź atlantycki Clupea harengusObszar:7e i 7f

(HER/7EF.)

Francja77TAC przezornościowy
Unia77
Zjednoczone Królestwo77
TAC154

Tabela 20

Gatunek:Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: 7a na południe od 52°30'N; 7g (1), 7h (1), 7j (1) i 7k (1)

(HER/7G-K.)

Niemcy10 (2)TAC analityczny
Francja54 (2)
Irlandia750 (2)
Niderlandy54 (2)
Unia868 (2)
Zjednoczone Królestwo1 (3)
TAC869
(1) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

- od północy szerokością geograficzną 52°30'N,

- od południa szerokością geograficzną 52°00'N,

- od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

- od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

(2) Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach wskaźnikowych, aby przy ocenie przez ICES umożliwić zbieranie

danych w oparciu o działalność połowową. Zainteresowane państwa członkowskie przed wydaniem zezwolenia na połowy przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).

(3) Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach wskaźnikowych, aby przy ocenie przez ICES umożliwić zbieranie

danych w oparciu o działalność połowową.

Tabela 21

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: cieśnina Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia4TAC analityczny
Dania1 277Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy32Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy8
Szwecja223
Unia1 544
TAC1 596

Tabela 22

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część

obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/2A3AX4)

Belgia267 (1)TAC analityczny
Dania1 536Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy973 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja330 (1)
Niderlandy868
Szwecja10
Unia3 984 (4)
Norwegia1 898 (2)
Zjednoczone Królestwo5 282 (1) (3)
TAC11 164
(1) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a

na północ od 58'30"N (COD/*6AN58).

(2) Z czego w wodach Unii (COD/*3AX4-EU) poławiać można nie więcej niż następującą ilość: Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od

udziału Norwegii w TAC:

1 579

(3) Z czego maksymalnie następujące ilości dorsza atlantyckiego można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 4b

i 4c (COD/*4BC):

250

(4) Z czego maksymalnie następujące ilości dorsza atlantyckiego można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 4b

i 4c (COD/*4BC):

Belgia101
Dania577
Niemcy367
Francja124
Niderlandy327
Szwecja4
Unia1 500
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)
Unia2 883

Tabela 23

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: wody Norwegii na południe od 62°N

(COD/4N-S62)

Szwecja382 (1)TAC analityczny
Unia382Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.

Tabela 24

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:6b; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00'W oraz obszarów 12 i 14

(COD/5W6-14)

Belgia0 (1)TAC przezornościowy
Niemcy2 (1)
Francja11 (1)
Irlandia5 (1)
Unia18 (1)
Zjednoczone Królestwo56 (1)
TAC74 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 25

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: 6a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12°00'W

(COD/5BE6A)

Belgia1TAC analityczny
Niemcy7Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Francja78Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia31Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia117
Zjednoczone Królestwo508
TAC625

Tabela 26

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: 7a

(COD/07A.)

Belgia4 (1)TAC analityczny
Francja12 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia74 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy1 (1)
Unia91 (1)
Zjednoczone Królestwo74 (1)
TAC165 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 27

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgia8 (1)TAC analityczny
Francja136 (1)Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia27 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy0 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia171 (1)
Zjednoczone Królestwo20 (1)
TAC191 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 28

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: 7d

(COD/07D.)

Belgia280 (2)TAC analityczny
Francja546(1) (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy16(1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia590(1) (2)
Zjednoczone Królestwo60(1) (3)
TAC650
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.

(2) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach obszaru 4; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat oraz wodach

Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4).

(3) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i Unii obszaru 4; części obszaru 3a poza cieśninami

Skagerrak i Kattegat oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4X).

Tabela 29

Gatunek:Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar: wody Unii obszaru 3a

(WIT/03A-C.)

Dania802 (1)TAC analityczny
Niemcy1 (1)
Niderlandy1 (1)
Szwecja167 (1)
Unia971 (1)
TAC971
(1) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa

obszaru 2a (WIT/*2AC4-C1).

Tabela 30

Gatunek:Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(LEZ/2AC4-C)

Belgia9 (1)TAC analityczny
Dania8 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy8 (1)
Francja50 (1)
Niderlandy40 (1)
Unia115 (1)
Zjednoczone Królestwo2 950 (1)
TAC3 065
(1) Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a

na północ od 58°30'N (LEZ/*6AN58).

Tabela 31

Gatunek:Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(LEZ/56-14)

Hiszpania570 (1)TAC analityczny
Francja2 225 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia650 (1)
Unia3 445 (1)
Zjednoczone Królestwo2 745 (1)
TAC6 190
(1) Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).

Tabela 32

Gatunek:Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 7

(LEZ/07.)

Belgia397 (1)TAC analityczny
Hiszpania4 405 (2)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja5 346 (2)
Irlandia2 431 (2)
Unia12 579
Zjednoczone Królestwo3 445 (2)
TAC16 024
(1) 10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.

(2) 35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).

Tabela 33

Gatunek:Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e

(LEZ/8ABDE.)

Hiszpania833TAC analityczny
Francja673Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia1 506
TAC1 585

Tabela 34

Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(ANF/2AC4-C)

Belgia386(1) (2)TAC analityczny
Dania850(1) (2)
Niemcy415(1) (2)
Francja79(1) (2)
Niderlandy292(1) (2)
Szwecja10(1) (2)
Unia2 032(1) (2)
Zjednoczone Królestwo17 355(1) (2)
TAC19 387
(1) Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a

na północ od 58°30'N (ANF/*6AN58).

(2) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 6a na południe od 58°30'N, wodach

Zjednoczonego Królestwa oraz wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).

Tabela 35

Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar: wody Norwegii obszaru 4

(ANF/04-N.)

Belgia36TAC analityczny
Dania926Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy15Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy13
Unia990
TACNie dotyczy

Tabela 36

Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar: 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(ANF/56-14)

Belgia316 (1)TAC analityczny
Niemcy361 (1)
Hiszpania338 (1)
Francja3 890 (1)
Irlandia880 (1)
Niderlandy304 (1)
Unia6 089 (1)
Zjednoczone Królestwo4 882 (1)
TAC10 971
(1) Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).

Tabela 37

Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar: 7

(ANF/07.)

Belgia3 982 (1)TAC analityczny
Niemcy444 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania1 582 (1)
Francja25 550 (1)
Irlandia3 265 (1)
Niderlandy516 (1)
Unia35 339 (1)
Zjednoczone Królestwo10 783 (1)
TAC46 122
(1) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).

Tabela 38

Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e

(ANF/8ABDE.)

Hiszpania1 793TAC analityczny
Francja9 978Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia11 771
TAC12 358

Tabela 39

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aegltfinus

Obszar: 3a

(HAD/03A.)

Belgia27TAC analityczny
Dania4 573Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy291
Niderlandy5
Szwecja541
Unia5 437
TAC5 675

Tabela 40

Gatunek:PlamiakObszar: 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a
Melanogrammus aeglefinus(HAD/2AC4.)
Belgia530 (1)(2)TAC analityczny
Dania3 643 (1) (2)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy2 318 (1) (2)
Francja4 042 (1)
Niderlandy398 (1) (2)
Szwecja325 (1) (2)
Unia11 256 (1)
Norwegia21 237 (3)
Zjednoczone Królestwo59 844
TAC92 337
(1) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a

na północ od 58°30'N (HAD/*6AN58).

(2) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 3a (HAD/*03A.).

(3) Z czego 17 671 ton można poławiać w wodach Unii (HAD/*04-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii

w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)
Unia6 970

Tabela 41

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aegltfinus

Obszar: wody Norwegii na południe od 62°N

(HAD/4N-S62)

Szwecja707 (1)TAC analityczny
Unia707Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

Tabela 42

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody

międzynarodowe obszaru 6b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(HAD/6B1214)

Belgia26TAC analityczny
Niemcy27Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja1 198
Irlandia858
Unia2 109
Zjednoczone Królestwo11 951
TAC14 060

Tabela 43

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aegltfinus

Obszar: 6a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b (HAD/5BC6A.)

Belgia25 (1)TAC analityczny
Niemcy26 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja1 132 (1)
Irlandia812 (1)
Unia1 995 (1)
Zjednoczone Królestwo8 294
TAC10 289
(1) Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (HAD/*2AC4.).

Tabela 44

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgia16 (1)TAC analityczny
Francja989 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia329 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 334 (1)
Zjednoczone Królestwo365 (1)
TAC1 824 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone ukierunkowane połowy plamiaka.

Tabela 45

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aegltfinus

Obszar: 7a

(HAD/07A.)

Belgia8TAC analityczny
Francja36Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia214
Unia258
Zjednoczone Królestwo328
TAC586

Tabela 46

Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 3a

(WHG/03A.)

Dania362TAC przezornościowy
Niderlandy1Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja39
Unia402
TAC455

Tabela 47

Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(WHG/2AC4.)

Belgia2 456TAC analityczny
Dania10 621Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy2 763
Francja15 963
Niderlandy6 139
Szwecja14
Unia37 956
Norwegia15 934 (1)
Zjednoczone105 449
Królestwo
TAC159 344
(1) Z czego 13 259 ton można poławiać w wodach Unii (WHG/*04-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii

w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)
Unia21 407

Tabela 48

Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(WHG/56-14)

Niemcy26TAC analityczny
Francja523Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia1 280
Unia1 829
Zjednoczone Królestwo3 535
TAC5 364

Tabela 49

Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 7a

(WHG/07A.)

Belgia3 (1)TAC analityczny
Francja37 (1)Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia211 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy1 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia252 (1)
Zjednoczone Królestwo394 (1)
TAC646 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 50

Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k

(WHG/7X7A-C)

Belgia394TAC analityczny
Francja24 234
Irlandia11 231
Niderlandy197
Unia36 056 (3) (4)
Zjednoczone Królestwo4 685 (1) (2)
TAC41 575
(1) Z czego maksymalnie następującą ilość można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów

7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/*7XAD). Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

260

(2) Z czego maksymalnie następującą ilość można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (WHG/*07D.).

4 425

(3) Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych

obszarów 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/*7XAD). Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Belgia22
Francja1 347
Irlandia624
Niderlandy11
Unia2 004
(4) Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (WHG/*07D.).

W granicach wyżej wymienionych kwot w obszarze 7d nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Belgia372
Francja22 888
Irlandia10 607
Niderlandy186
Unia34 053

Tabela 51

Gatunek:Witlinek i rdzawiec

Merlangius merlangus i Pollachius pollachius

Obszar: wody Norwegii na południe od 62°N

(W/P/4N-S62)

Szwecja190 (1)TAC przezornościowy
Unia190Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.

Tabela 52

Gatunek:Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar: 3a

(HKE/03A.)

Dania1 516 (1)TAC analityczny
Szwecja129 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia1 645
TAC1 645
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak

zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

Tabela 53

Gatunek:Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(HKE/2AC4-C)

Belgia15 (1)(2)TAC analityczny
Dania623 (1) (2)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy72 (1) (2)
Francja138 (1) (2)
Niderlandy36 (1) (2)
Unia884 (1) (2)
Zjednoczone Królestwo1 020 (1) (2)
TAC1 904
(1) Nie więcej niż 10 % tej kwoty można wykorzystać na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).

(2) Warunek szczególny: z czego do 6 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a

na północ od 58°30'N (HKE/*6AN58).

Tabela 54

Gatunek:Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar: wody Norwegii obszaru 4

(HKE/04-N.)

Belgia12TAC analityczny
Dania1 108Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy125Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja51
Niderlandy89
SzwecjaNie dotyczy
Unia1 385
TACNie dotyczy

Tabela 55

Gatunek: Morszczuk europejskiObszar: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Merluccius merluccius(HKE/571214)
Belgia272 (1)TAC analityczny
Hiszpania8 711 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja13 453 (1)
Irlandia1 630 (1)
Niderlandy175 (1)
Unia24 241 (1)
Zjednoczone Królestwo6 366 (1)
TAC30 607
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszaru 4 oraz wód Zjednoczonego Królestwa

i wód międzynarodowych obszaru 2a. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone przez państwa członkowskie Komisji.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)
Belgia36
Hiszpania1 455
Francja1 455
Irlandia182
Niderlandy18
Unia3 146
Zjednoczone Królestwo819

Tabela 56

Gatunek:Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgia9 (1)TAC analityczny
Hiszpania6 287Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja14 120
Niderlandy18 (1)
Unia20 434
TAC20 756
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak

zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)
Belgia2
Hiszpania1 821
Francja3 279
Niderlandy5
Unia5 107

Tabela 57

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: wody Norwegii obszarów 2 i 4

(WHB/24-N.)

DaniaDo ustaleniaTAC analityczny
UniaDo ustalenia
TAC851 344

Tabela 58

Gatunek: Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: Wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody

międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14

(WHB/1X14)

Dania38 983 (1)TAC analityczny
Niemcy15 157 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania33 049 (1) (2)
Francja27 129 (1)
Irlandia30 188 (1)
Niderlandy47 537 (1)
Portugalia3 070 (1) (2)
Szwecja9 643 (1)
Unia204 756 (1) (3)
Norwegia47 905 (4) (5)
Wyspy OwczeNie dotyczy
Zjednoczone KrólestwoNie dotyczy
TAC851 344
(1) Warunek szczególny: w granicach łącznego limitu ton do ustalenia, dostępnego dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp

Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: do ustalenia %

(2) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10 oraz wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać

uprzednio zgłoszone Komisji.

(3) Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a,

8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej wyłącznej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

Do ustalenia
(4) Można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6a na północ od 56°30'N, 6b i 7 na zachód od 12°W (WHB/*46AB7-EU).

(5) Warunek szczególny: z kwoty Norwegii następującą ilość można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6a na północ od 56°30'N, 6b i 7 na zachód

od 12°W:

Do ustalenia

Tabela 59

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Hiszpania26 242TAC analityczny
Portugalia6 561Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia32 803 (1)
TAC851 344
(1) Warunek szczególny: z kwot Unii w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1)

oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

Do ustalenia

Tabela 60

Gatunek:Złocica i szkarłacica

Microstomus kitt i Glyptocephalus tynoglossus

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(L/W/2AC4-C)

Belgia97TAC analityczny
Dania269
Niemcy34
Francja73
Niderlandy223
Szwecja3
Unia699 (3) (4)
Zjednoczone Królestwo1 357 (1) (2)
TAC2 056
(1) Z czego można poławiać następującą ilość złocicy (LEM/2AC47D). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się

oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d (LEM/*07D.).

605
(2) Z czego można poławiać następującą ilość szkarłacicy (WIT/2AC47D). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się

oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WIT/*2AC4-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d (WIT/*07D.).

752
Gatunek: Złocica i szkarłacicaObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus(L/W/2AC4-C)
(3) Z czego można poławiać następującą ilość złocicy (LEM/2AC43A7D). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się

oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C), wody Unii obszaru 3a (LEM/*03A-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d (LEM/*07D.).

Belgia43
Dania120
Niemcy15
Francja33
Niderlandy99
Szwecja1
Unia311
(4) Z czego można poławiać następującą ilość szkarłacicy (WIT/2AC43A7D). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się

oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WIT/*2AC4-C), wody Unii obszaru 3a (WIT/*03A-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d (WIT/*07D.).

Belgia54
Dania148
Niemcy19
Francja41
Niderlandy124
Szwecja2
Unia388

Tabela 61

Gatunek:Złocica

Microstomus kitt

Obszar: wody Unii obszaru 3a

(LEM/03A-C.)

Dania92 (1)TAC analityczny
Niemcy1 (1)
Niderlandy5 (1)
Szwecja3 (1)
Unia101 (1)
TAC101
(1) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa

obszaru 2a (LEM/*2AC4-C1)

Tabela 62

Gatunek:Złocica

Microstomus kitt

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d

(LEM/07D.)

Belgia42 (1)TAC analityczny
Francja21 (1)
Niderlandy4 (1)
Unia67 (1)
Zjednoczone Królestwo16 (1)
TAC83
(1) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa

obszaru 2a (LEM/*2AC4-C2)

Tabela 63

Gatunek:Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5

(BLI/5B67-)

Niemcy109TAC analityczny
Estonia16Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania343
Francja7 811
Irlandia30
Litwa7
Polska3
Pozostałe30 (1)
Unia8 349
Norwegia0 (2)
Wyspy Owcze0 (3)
Zjednoczone Królestwo2 783
TAC11 132
(1) Wyłącznie przyłowy. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/5B67_AMS).

(2) Można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

(3) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56°

30'N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

Tabela 64

Gatunek:Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar: wody międzynarodowe obszaru 12

(BLI/12INT-)

Estonia0TAC analityczny
Hiszpania37
Francja1
Litwa0
Pozostałe0 (1)
Unia38
Zjednoczone Królestwo0
TAC38
(1) Nieprzydzielona kwota "Pozostałe" dla państw członkowskich nieposiadających udziałów dotyczy wyłącznie przyłowów. Połowy, które mają zostać

odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/12INT_AMS).

Tabela 65

Gatunek:Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 2; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4

(BLI/24-)

Dania2(1)TAC przezornościowy
Niemcy2(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia2(1)
Francja8(1)
Pozostałe2(1) (2)
Unia16(1)
Zjednoczone Królestwo6(1)
TAC22(1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Nieprzydzielona kwota "Pozostałe" dla państw członkowskich nieposiadających udziałów dotyczy wyłącznie przyłowów. Połowy, które mają zostać

odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/24_AMS).

Tabela 66

Gatunek:Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar: wody Unii obszaru 3a

(BLI/03A-)

Dania1,5 (1)TAC przezornościowy
Niemcy1 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja1,5 (1)
Unia4 (1)
TAC4 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 67

Gatunek:MolwaObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszarów 1 i 2

Molva molva(LIN/1/2.)
Dania5TAC przezornościowy
Niemcy5
Francja5
Pozostałe2 (1)
Unia19
Zjednoczone Królestwo6
TAC25
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się

osobno (LIN/1/2_AMS).

Tabela 68

Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii obszaru 3a

(LIN/03A-C.)

Belgia8TAC analityczny
Dania61
Niemcy8
Szwecja24
Unia101
Zjednoczone Królestwo0
TAC101

Tabela 69

Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4

(LIN/04-C.)

Belgia9 (1)(2)TAC analityczny
Dania133 (1) (2)
Niemcy83 (1) (2)
Francja74 (1)
Niderlandy3 (1)
Szwecja6 (1) (2)
Unia308 (1)
Zjednoczone Królestwo1 269 (1) (2)
TAC1 586
(1) Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a

na północ od 58°30'N (LIN/*6AN58).

(2) Warunek szczególny: z czego do 35 %, nie więcej jednak niż 75 ton, można poławiać w wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).

Tabela 70

Gatunek:MolwaObszar:wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5
Molva molva(LIN/05EI.)
Belgia1 (1)TAC przezornościowy
Dania1 (1)
Niemcy1 (1)
Francja1 (1)
Unia4 (1)
Zjednoczone Królestwo1 (1)
TAC5 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 71

Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: 6, 7, 8, 9 i 10; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(LIN/6X14.)

Belgia27 (1)TAC analityczny
Dania5 (1)
Niemcy98 (1)
Irlandia527 (1)
Hiszpania1 971 (1)
Francja2 101 (1)
Portugalia5 (1)
Unia4 734 (1)
Norwegia0 (2) (3) (4)
Wyspy Owcze0 (5) (6)
Zjednoczone Królestwo2 901 (1)
TAC7 635
(1) Warunek szczególny: z czego do 50 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).

(2) Warunek szczególny: z czego w obszarach 5b, 6 i 7 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym

momencie 25 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów ze szczególnych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może przekraczać 5 % w obszarze 6a na podstawie niniejszego przepisu.

0
(3) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:
Molwa (LIN/*5B67-)0
Brosma (USK/*5B67-)0
(4) Kwoty Norwegii na molwę i brosmę są zamienne, do następującej ilości:
0
(5) Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarze 6a na północ od 56°30'N i w obszarze 6b (LIN/*6BAN.).

(6) Warunek szczególny: z czego w obszarach 6a i 6b dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym

momencie 20 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów ze szczególnych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):

0

Tabela 72

Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar: wody Norwegii obszaru 4

(LIN/04-N.)

Belgia4TAC przezornościowy
Dania443Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy12
Francja5
Niderlandy1
Unia465
TACNie dotyczy

Tabela 73

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (NEP/2AC4-C)

Belgia1 158TAC analityczny
Dania1 158
Niemcy17
Francja34
Niderlandy596
Unia2 963
Zjednoczone Królestwo19 180
TAC22 143

Tabela 74

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: wody Norwegii obszaru 4

(NEP/04-N.)

Dania200TAC analityczny
Niemcy0Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia200Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy

Tabela 75

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b

(NEP/5BC6.)

Hiszpania33TAC analityczny
Francja132
Irlandia221
Unia386
Zjednoczone Królestwo15 981
TAC16 367

Tabela 76

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 7

(NEP/07.)

Hiszpania682 (1)TAC analityczny
Francja2 764 (1)
Irlandia4 191 (1)
Unia7 637 (1)
Zjednoczone Królestwo5 530 (1)
TAC13 167 (1)
(1) Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione

poniżej:

Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7 (NEP/*07U16)
Hiszpania654
Francja410
Irlandia787
Unia1 851
Zjednoczone Królestwo318

Tabela 77

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: 3a

(PRA/03A.)

Dania0 (1)TAC analityczny
Szwecja0 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia0 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC0 (1)
(1) Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.

Tabela 78

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(PRA/2AC4-C)

Dania0TAC przezornościowy
Niderlandy0Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja0
Unia0
Zjednoczone Królestwo0
TAC0

Tabela 79

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: wody Norwegii na południe od 62°N

(PRA/4N-S62)

Dania25TAC analityczny
Szwecja123 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia148Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

Tabela 80

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: cieśnina Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia103TAC analityczny
Dania13 392Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy69
Niderlandy2 575
Szwecja717
Unia16 856
TAC19 346

Tabela 81

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część

obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (PLE/2A3AX4)

Belgia6 026TAC analityczny
Dania19 583Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy5 649
Francja1 130
Niderlandy37 660
Unia70 048
Norwegia10 122 (1)
Zjednoczone Królestwo38 277
TAC144 605
(1) Z czego 8 423 tony można poławiać w wodach Unii (PLE/*3AX4-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii

w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)
Unia32 865

Tabela 82

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(PLE/56-14)

Francja13TAC przezornościowy
Irlandia173
Unia186
Zjednoczone Królestwo288
TAC474

Tabela 83

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: 7a

(PLE/07A.)

Belgia17TAC analityczny
Francja7
Irlandia132
Niderlandy5
Unia161
Zjednoczone Królestwo314
TAC614

Tabela 84

Gatunek: GładzicaplatessaObszar: 7d i 7e

(PLE/7DE.)

Pleuronectes
Belgia292TAC analityczny
Francja973Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 265 (3) (4)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo811 (1) (2)
TAC2 203
(1) Z czego maksymalnie następującą ilość można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (PLE/*07D.).

215

(2) Z czego maksymalnie następującą ilość można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7e (PLE/*07E.).

596

(3) Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (PLE/*07D.):
Belgia242
Francja807
Unia1 049
(4) Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7e (PLE/*07E.):
Belgia50
Francja166
Unia216

Tabela 85

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: 7f i 7g

(PLE/7FG.)

Belgia27TAC analityczny
Francja48Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia7Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia82
Zjednoczone Królestwo30
TAC114

Tabela 86

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: 7h, 7j i 7k

(PLE/7HJK.)

Belgia8TAC analityczny
Francja15Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia53
Niderlandy31
Unia107
Zjednoczone Królestwo23
TAC130

Tabela 87

Gatunek:Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(POL/56-14)

Hiszpania1TAC analityczny
Francja45
Irlandia13
Unia59
Zjednoczone Królestwo34 (1)
TAC93
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 88

Gatunek:Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar: 7

(POL/07.)

Belgia63 (1)TAC analityczny
Hiszpania4 (1)
Francja1 447 (1)
Irlandia154 (1)
Unia1 668 (1)
Zjednoczone Królestwo556
TAC2 224 (1)
(1) Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).

Tabela 89

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar: 3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(POK/2C3A4)

Belgia15 (1)TAC analityczny
Dania1 836 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy4 637 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja10 913 (1)
Niderlandy46 (1)
Szwecja252 (1)
Unia17 699 (1)
Norwegia29 608 (2)
Zjednoczone Królestwo6 746
TAC54 053
(1) Warunek szczególny: z czego do 15 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a

na północ od 58°30'N (POK/*6AN58).

(2) Z czego 23 388 ton można poławiać w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy

odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (POK/*04N-)
Unia15 980

Tabela 90

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar: 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14

(POK/56-14)

Niemcy244 (1)TAC analityczny
Francja2 423 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia81 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia2 748 (1)
Norwegia0
Zjednoczone Królestwo2 860
TAC5 608
(1) Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (POK/*2AC4C).

Tabela 91

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar: wody Norwegii na południe od 62°N

(POK/4N-S62)

Szwecja880 (1)TAC analityczny
Unia880Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka należy odjąć od kwot na te gatunki.

Tabela 92

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POK/7/3411)
Belgia0TAC przezornościowy
Francja83
Irlandia41
Unia124
Zjednoczone Królestwo22
TAC146

Tabela 93

Gatunek: Turbot i nagładObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(T/B/2AC4-C)

Scophthalmus maximus oraz Scophthalmus rhombus
Belgia364TAC analityczny
Dania777Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy198
Francja94
Niderlandy2 753
Szwecja6
Unia4 192 (3) (4)
Zjednoczone Królestwo1 048 (1) (2)
TAC5 240
(1) Z czego można poławiać następującą ilość turbota (TUR/2AC4-C):

654

(2) Z czego można poławiać następującą ilość nagłada (BLL/2AC47DE): Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się

oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7de (BLL/*7DE.).

394

(3) Z czego można poławiać następującą ilość turbota (TUR/2AC4-C):
Belgia227
Dania485
Niemcy124
Francja58
Niderlandy1 719
Szwecja3
Unia2 616
(4) Z czego można poławiać następującą ilość nagłada (BLL/2AC43A7DE). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się

oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C), wody Unii obszaru 3a (BLL/*03A-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7de (BLL/*7DE.).

Belgia137
Dania292
Niemcy75
Francja35
Niderlandy1 035
Szwecja2
Unia1 576

Tabela 94

Gatunek:Nagład

Scophthalmus rhombus

Obszar: wody Unii obszaru 3a

(BLL/03A-C.)

Dania145 (1)TAC analityczny
Niemcy0 (1)
Niderlandy14 (1)
Szwecja27 (1)
Unia186 (1)
TAC186
(1) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa

obszaru 2a (BLL/*2AC4-C1).

Tabela 95

Gatunek:Nagład

Scophthalmus rhombus

Obszar: 7d i 7e

(BLL/07DE.)

Belgia172 (1)TAC analityczny
Francja384 (1)
Niderlandy4 (1)
Unia560 (1)
Zjednoczone Królestwo353 (1)
TAC913
(1) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa

obszaru 2a (BLL/*2AC4-C2).

Tabela 96

Gatunek: RajokształtneObszar: wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Rajiformes(SRX/2AC4-C)
Belgia583 C)(2)(3)(4)TAC przezornościowy
Dania23 (1) (2) (3)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy29 (1) (2) (3)
Francja92 (1) (2) (3) (4)
Niderlandy498 (1) (2) (3) (4)
Unia1 225 (1) (3)
Zjednoczone Królestwo2 727 (1) (2) (3) (4)
TAC3 952 (3)
(1) Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus)

(RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

(2) Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs

połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko do statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, który został utrzymany przez Zjednoczone Królestwo.

(3) Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a ani do rai drobnookiej (Raja microocellata)

w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

(4) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla odpowiednich zakazów określonych

w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) ani rai bruzdowanej (Raja undulata).

Tabela 97

Gatunek:Rajokształtne

Rajformes

Obszar: wody Unii obszaru 3a

(SRX/03A-C.)

Dania84 (1)TAC przezornościowy
Szwecja24 (1)
Unia108 (1)
TAC108
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui)

(RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.

Tabela 98

Gatunek: Rajokształtne

Rajformes

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów

6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k

(SRX/67AKXD)

Belgia783(1) (2) (3) (4) (5) (6)TAC przezornościowy
Estonia4(1) (2) (3) (4) (5) (6)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja3 516(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Niemcy10(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Irlandia1 131(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Litwa18(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Niderlandy3(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Portugalia19(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Hiszpania946(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Unia6 430(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Zjednoczone Królestwo2 890(1) (2) (3) (4) (5) (6)
TAC9 320(3) (4) (5) (6)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD),

rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

(2) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w prawie Unii

i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/*07D) oraz rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) ani rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Połowy tego gatunku w 7e odlicza się od ilości przewidzianych w tym oddzielnym TAC

(RJU/7DE.). Przypadkowo złowionych w 6a, 6b, 7a-c i 7f-k osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

Gatunek: Rajokształtne

Rajformes

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów

6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k

(SRX/67AKXD)

(4) Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem obszarów 7e, 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku

nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach 7f i 7g oraz 7e nie można poławiać ilości rai drobnookiej większych niż podane poniżej.

Gatunek:Raja drobnookaObszar: 7f i 7g
Raja microocellata(RJE/7FG.)
Belgia6 (1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Estonia0 (1)
Francja25 (1)
Niemcy0 (1)
Irlandia8 (1)
Litwa0 (1)
Niderlandy0 (1)
Portugalia0 (1)
Hiszpania7 (1)
Unia46 (1)
Zjednoczone Królestwo57 (1)
TAC103
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w 7d (RJE/*07D.). Niniejszy warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla

określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa zakazów dotyczących wyszczególnionych w nim obszarów.

Gatunek:Raja drobnookaObszar: 7e
Raja microocellata(RJE/07E.)
Belgia1TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Estonia0
Francja6
Niemcy0
Irlandia2
Litwa0
Niderlandy0
Portugalia0
Hiszpania2
Unia11
Zjednoczone Królestwo5
TAC16
Gatunek: RajokształtneObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów

6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k

Rajiformes(SRX/67AKXD)
(5)Z czego maksymalnie następujące ilości rai kosmatej można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k (RJF/67AKXD):
Gatunek: Raja kosmataObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów

6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k

Leucoraja fullonica(RJF/67AKXD)
Belgia11 (1)TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Estonia0 (1)
Francja51 (1)
Niemcy0 (1)
Irlandia16 (1)
Litwa0 (1)
Niderlandy0 (1)
Portugalia0 (1)
Hiszpania14 (1)
Unia92 (1)
Zjednoczone Królestwo42 (1)
TAC134
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % rai kosmatej (Leucoraja fullonica) można poławiać w wodach obszaru 7d (RJF/*07D2.), bez uszczerbku dla

odpowiednich zakazów określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Połowy rai kosmatej (Leucoraja fullonica) zgłasza się osobno (RJF/*07D.).

(6)Z czego maksymalnie następujące ilości rai piaskowej można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k (RJI/67AKXD):
Gatunek: Raja piaskowaObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów

6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k

Leucoraja circularis(RJI/67AKXD)
Belgia2 (1)TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Estonia0 (1)
Francja11 (1)
Niemcy0 (1)
Irlandia3 (1)
Litwa0 (1)
Niderlandy0 (1)
Portugalia0 (1)
Hiszpania3 (1)
Unia19 (1)
Zjednoczone Królestwo8 (1)
TAC27
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % rai piaskowej (Leucoraja circularis) można poławiać w wodach obszaru 7d (RJI/*07D2.), bez uszczerbku

dla odpowiednich zakazów określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Połowy rai piaskowej (Leucoraja circularis) zgłasza się osobno (RJI/*07D.).

Tabela 99

Gatunek: Rajokształtne

Rajformes

Obszar: 7d

(SRX/07D.)

Belgia299 (1)(2)(3)(4)TAC przezornościowy
Francja2 509 (1) (2) (3) (4)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy16 (1) (2) (3) (4)
Unia2 824 (1) (2) (3) (4) (6)
Zjednoczone Królestwo529 (1) (2) (3) (4) (5)
TAC3 353 (4)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai

nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

(2) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-

k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) ani rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy

rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

(4) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Połowy tego gatunku odlicza się od ilości przewidzianych w tym oddzielnym TAC

(RJU/7DE.).

(5) Z czego do 3 ton rai drobnookiej (Raja microocellata) można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7d.

(6) Z czego maksymalnie następujące ilości rai drobnookiej można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7d

(RJE/07D.):

Belgia1
Francja12
Niderlandy0
Unia13

Tabela 100

Gatunek:Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar: 7d i 7e

(RJU/7DE.)

Belgia283(1)TAC analityczny
Estonia1(1)
Francja1 390(1)
Niemcy3(1)
Irlandia367(1)
Litwa6(1)
Niderlandy3(1)
Portugalia6(1)
Hiszpania306(1)
Unia2 365(1)
Zjednoczone Królestwo1 274(1)
TAC3 639(1)
(1) Osobniki mogą być wyładowane wyłącznie w całości lub wypatroszone. Dla unijnych statków rybackich pozostaje to bez uszczerbku dla zakazów

określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

Tabela 101

Gatunek:Rajokształtne

Rajformes

Obszar: wody Unii obszarów 8 i 9

(SRX/89-C.)

Belgia12 C)(2)TAC przezornościowy
Francja2 207 (1) (2)
Portugalia1 789 (1) (2)
Hiszpania1 800 (1) (2)
Unia5 808 (1) (2)
Zjednoczone13 (1) (2)
Królestwo
TAC5 821 (2)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza

się osobno.

Gatunek:Rajokształtne

Rajformes

Obszar: wody Unii obszarów 8 i 9

(SRX/89-C.)

(2) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów

ukierunkowanych. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy utrzymuje się w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Niniejsze przepisy pozostają bez uszczerbku dla określonych w prawie Unii zakazów dotyczących wyszczególnionych w nim obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej większych niż wymienione poniżej:

Gatunek:Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar: wody Unii obszaru 8

(RJU/8-C.)

Belgia0TAC przezornościowy
Francja13 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia10
Hiszpania10 (2)
Unia33
Zjednoczone Królestwo0
TAC33
(1) Dodatkowo można przyznać 28,5 tony statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach

wskaźnikowych umożliwiających zbieranie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/8-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Francja przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.

(2) Dodatkowo można przyznać 21,5 tony statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach

wskaźnikowych umożliwiających zbieranie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/8-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Hiszpania przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.

Gatunek:Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar: wody Unii obszaru 9

(RJU/9-C.)

Belgia0TAC przezornościowy
Francja20Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia15 (1)
Hiszpania15
Unia50
Zjednoczone Królestwo0
TAC50
(1) Dodatkowo można przyznać 50 tony statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach

wskaźnikowych umożliwiających zbieranie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/9-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Portugalia przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.

Tabela 102

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b

(GHL/2A-C46)

Dania23TAC analityczny
Niemcy40
Estonia23
Hiszpania23
Francja375
Irlandia23
Litwa23
Polska23
Unia553
Norwegia0
Zjednoczone Królestwo1 468
TAC2 021

Tabela 103

Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar: 3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii

obszarów 2a, 3b, 3c, 3d i 4; wody Norwegii obszarów 2a i 4a

(MAC/2A34-N.)

Belgia135(1) (2) (3)TAC analityczny
Dania6 802(1) (2) (3) (5)
Niemcy140(1) (2) (3)
Francja424(1) (2) (3)
Niderlandy426(1) (2) (3)
Szwecja1 443(1) (2) (3) (4)
Unia9 370(1) (2) (3)
TAC156 921(1)

(1) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.

Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: 3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii

obszarów 2a, 3b, 3c, 3d i 4; wody Norwegii obszarów 2a i 4a

(MAC/2A34-N.)

(2) Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione

poniżej:

3a (MAC/*03A.)wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 3a, 4b i 4c (MAC/*3A4BC)4b (MAC/*04B.)4c (MAC/*04C.)wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14 (MAC/*2AX14)
Belgia000081
Dania04 130004 081
Niemcy000084
Francja049000254
Niderlandy049000256
Szwecja0039010866
Unia05 110390105 622
(3) W granicach tych kwot i w porozumieniu z odpowiednim państwem nadbrzeżnym ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać

również w następujących dwóch obszarach:

wody Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*02A4AN-)wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)
BelgiaDo ustaleniaDo ustalenia
DaniaDo ustaleniaDo ustalenia
NiemcyDo ustaleniaDo ustalenia
FrancjaDo ustaleniaDo ustalenia
NiderlandyDo ustaleniaDo ustalenia
SzwecjaDo ustaleniaDo ustalenia
UniaDo ustaleniaDo ustalenia
(4) Warunek szczególny: w tym następująca ilość, która może zostać złowiona w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):

242

W odniesieniu do połowów objętych niniejszym warunkiem szczególnym przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

(5) W granicach tej kwoty Dania dokonuje następujących transferów, które można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii

obszarów 6, 7, 8d; wodach Unii obszarów 8a, 8b i 8e; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14; oraz wód Zjednoczonego Królestwa i wód międzynarodowych obszaru 2a i 5b (MAC/*2A14):

Niemcy94
Hiszpania0
Estonia1
Francja63
Irlandia313
Łotwa1
Litwa1
Niderlandy137
Polska7

Tabela 104

Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar: 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa

i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14

(MAC/2CX14-)

Niemcy2 945 (1)(2)TAC analityczny
Hiszpania3 (1) (2)
Estonia24 (1) (2)
Francja1 964 (1) (2)
Irlandia9 817 (1) (2)
Łotwa18 (1) (2)
Litwa18 (1) (2)
Niderlandy4 295 (1) (2)
Polska207 (1) (2)
Unia19 291 (1) (2)
Norwegia0 (2) (3) (4)
Wyspy Owcze0 (5)
Zjednoczone KrólestwoNie dotyczy (2)
TAC156 921 (1)
(1) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.

(2) Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9

i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(3) Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56°30'N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

(4) Wskazany poniżej limit ilości może być poławiany przez Norwegię na północ od 56°30'N (MAC/*N5630). Ilości nieodliczone na podstawie

przypisu 2 odlicza się od limitu połowowego określonego przez Norwegię.

Do ustalenia
(5) Ilość tę odejmuje się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56°30'

N (MAC/*6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59°N (MAC/*24N59).

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4a. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 14 lutego oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia (MAC/*4A-UK)wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*2AN-)wody Wysp Owczych (MAC/*FRO2)
Niemcy2 945Do ustaleniaDo ustalenia
Hiszpania3Do ustaleniaDo ustalenia
Estonia24Do ustaleniaDo ustalenia
Francja1 964Do ustaleniaDo ustalenia
Irlandia9 817Do ustaleniaDo ustalenia
Łotwa18Do ustaleniaDo ustalenia
Litwa18Do ustaleniaDo ustalenia
Niderlandy4 295Do ustaleniaDo ustalenia
Polska207Do ustaleniaDo ustalenia
Unia19 291Do ustaleniaDo ustalenia
Zjednoczone KrólestwoNie dotyczyNie dotyczyNie dotyczy

Tabela 105

Gatunek:MakrelaObszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Scomber scombrus
Hiszpania5 907 (1)(2)TAC analityczny
Francja39 (1) (2)
Portugalia1 221 (1) (2)
Unia7 167
TAC156 921 (1)
(1) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.
(2) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.).

Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 8b (MAC/*08B.)
Hiszpania496
Francja3
Portugalia103

Tabela 106

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(SOL/24-C.)

Belgia900TAC analityczny
Dania411
Niemcy720
Francja180
Niderlandy8 121
Unia10 332
Norwegia5 (1)
Zjednoczone Królestwo2 117
TAC12 454
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-EU).

Tabela 107

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar:6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(SOL/56-14)

Irlandia46TAC przezornościowy
Unia46
Zjednoczone Królestwo11
TAC57

Tabela 108

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar: 7a

(SOL/07A.)

Belgia279TAC analityczny
Francja4Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia69
Niderlandy88
Unia440
Zjednoczone Królestwo96
TAC545

Tabela 109

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar: 7d

(SOL/07D.)

Belgia335TAC analityczny
Francja669
Unia1 004
Zjednoczone Królestwo255
TAC1 275

Tabela 110

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar: 7e

(SOL/07E.)

Belgia38 (1)TAC analityczny
Francja411 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia449 (1)
Zjednoczone Królestwo758 (1)
TAC1 213 (1)
(1) Warunek szczególny: do 3 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7h i zgłasza się je z następującym kodem:

(SOL/*07H).

Tabela 111

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar: 7f i 7g

(SOL/7FG.)

Belgia567TAC analityczny
Francja57Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia28
Unia652
Zjednoczone Królestwo320
TAC989

Tabela 112

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar:7h, 7j i 7k (SOL/7HJK.)
Belgia14TAC przezornościowy
Francja28
Irlandia77
Niderlandy23
Unia142
Zjednoczone28
Królestwo
TAC170

Tabela 113

Gatunek:Szprot i powiązane przyłowyObszar: 3a
Sprattus sprattus(SPR/03A.)
Dania0 (1)(2)(3)TAC analityczny
Niemcy0 (1) (2) (3)
Szwecja0 (1) (2) (3)
Unia0 (1) (2) (3)
TAC0 (2)
(1) Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty na podstawie niniejszego

przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.

(2) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.

(3) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak

zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

Tabela 114

Gatunek: Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(SPR/2AC4-C)

Belgia 0 (1) (2)TAC analityczny
Dania 0 (1) (2)
Niemcy 0 (1) (2)
Francja 0 (1) (2)
Niderlandy 0 (1) (2)
Szwecja 0 (1) (2) (3)
Unia 0 (1) (2)
Norwegia 0 (1)
Wyspy Owcze 0 (1) (4)
Zjednoczone 0 (1)

Królestwo

TAC 0 (1)
(1) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.

(2) Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy

gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.

(3) Łącznie z dobijakami.

(4) Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.

Tabela 115

Gatunek:SzprotObszar: 7d i 7e
Sprattus sprattus(SPR/7DE.)
Belgia0(1)TAC analityczny
Dania0(1)
Niemcy0(1)
Francja0(1)
Niderlandy0(1)
Unia0(1)
Zjednoczone0(1)
Królestwo
TAC0(1)
(1) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.

Tabela 116

Gatunek:Koleń pospolity

Squalus acanthias

Obszar: wody Unii obszaru 3a

(DGS/03A-C.)

Dania237TAC analityczny
Szwecja558
Unia795
TAC795

Tabela 117

Gatunek:Koleń pospolity

Squalus acanthias

Obszar: wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(DGS/2AC4-C)

Belgia41TAC analityczny
Dania234
Niemcy42
Francja75
Niderlandy64
Szwecja3
Unia459
Zjednoczone Królestwo1 958
TAC2 417

Tabela 118

Gatunek:Koleń pospolity

Squalus acanthias

Obszar: 6, 7 i 8; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 1, 12 i 14

(DGS/15X14)

Belgia473TAC analityczny
Niemcy101
Hiszpania245
Francja2 017
Irlandia1 273
Niderlandy7
Portugalia10
Unia4 126
Zjednoczone Królestwo3 537
TAC7 663

Tabela 119

Gatunek:Ostroboki i powiązane przyłowyObszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów

4b, 4c i 7d

Trachurus spp.(JAX/4BC7D)
Belgia1 (1)(2)TAC analityczny
Dania266 (1) (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy23 (1) (2) (3)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania5 (1) (2)
Francja22 (1) (2) (3)
Irlandia17 (1) (2)
Niderlandy160 (1) (2) (3)
Portugalia1 (1) (2)
Szwecja75 (1) (2)
Unia570 (1)
Norwegia0 (4)
Zjednoczone Królestwo388 (1) (2) (3)
TAC970
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 0 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka

i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.

(3) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty złowionych w obszarze 7d można uznać za złowione w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody

Zjednoczonego Królestwa obszarów 4a, 6, 7a-c, e-k, 8a-b, d-e, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a, wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b, wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*7D-EU).

(4) Nie można poławiać w wodach Unii obszaru 7d.

Tabela 120

Gatunek:Ostroboki i powiązane przyłowyObszar: wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a i 4a, 6,

7a-c, e-k, 8a-b, d-e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Trachurus spp.(JAX/2A-14)
Dania6 201(1) (3) (5)TAC analityczny
Niemcy4 838(1) (2) (3) (4) (5)
Hiszpania6 599(4) (5)
Francja2 490(1) (2) (4) (5)
Irlandia16 113(1) (5)
Niderlandy19 413(1) (2) (5)
Portugalia636(4) (5)
Szwecja675(1) (5)
Unia56 965
Wyspy Owcze0(3)
Zjednoczone Królestwo6 016(1) (2) (5)
TAC64 072
(1) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty wykorzystanej w wodach Zjednoczonego Królestwa obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można

uznać za wykorzystane w ramach kwoty dotyczącej wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*2A4AC).

(2) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.).

(3) Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56°30' N), 7e, 7f i 7h.

(4) Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2).

(5) Przyłowy kaprosza, plamiaka i witlinka (OTH/*2A-14), które spełniają warunki określone w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, mogą

stanowić do 5 % kwoty. Przyłowy kaprosza, plamiaka i witlinka odjęte od kwoty oraz inne przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.

Tabela 121

Gatunek:Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar: 8c

(JAX/08C.)

Hiszpania8 638 (1)TAC analityczny
Francja150
Portugalia854 (1)
Unia9 642
TAC10 142
(1) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09).

Tabela 122

Gatunek:Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarkii

Obszar: 3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

(NOP/2A3A4.)

Rok20262027TAC analityczny
Dania282,738(1) (2)0(4)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy0,054(1) (2) (3)0(4)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy0,208(1) (2) (3)0(4)
Unia283,000(1) (2) (3)0(4)
Zjednoczone Królestwo100,000(1) (2) (3)0(4)
TAC400(1)0(4)
(1) Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2025 r. do dnia 31 października 2026 r.

(2) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(3) Z kwoty przyłowów można poławiać wyłącznie w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.

(4) Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2026 r. do dnia 31 października 2027 r.

Tabela 123

Gatunek:Ryby przemysłoweObszar: wody Norwegii obszaru 4

(I/F/04-N.)

Szwecja800 (1) (2)TAC przezornościowy
Unia800Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.

(2) Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:

400

Tabela 124

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar:wody Unii obszarów 6 i 7 (OTH/67-EU)
UniaNie dotyczyTAC przezornościowy
Norwegia0 (1)
TACNie dotyczy
(1) Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.

Tabela 125

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar: wody Norwegii obszaru 4

(OTH/04-N.)

Belgia12TAC przezornościowy
Dania1 112Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy125
Francja52
Niderlandy89
SzwecjaNie dotyczy (1)
Unia1 390 (2)
TACNie dotyczy
(1) Kwota na "pozostałe gatunki" przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(2) Gatunki nieobjęte innymi TAC.

Tabela 126

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar: wody Unii obszarów 4 i 6a na północ od 56°30'N
(OTH/46AN-EU)
UniaNie dotyczyTAC przezornościowy
Norwegia300 (1) (2)
Wyspy Owcze0
TACNie dotyczy
(1) Ograniczone do obszaru 4 (OTH/*4-EU).

(2) Gatunki nieobjęte innymi TAC.

CZĘŚĆ  C

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów

TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, to:

Dla Belgii: sola - obszar 7a; sola - obszary 7f i 7g; sola - obszar 7e; sola - obszary 8a i 8b; smuklice - obszar 7; plamiak - 7b-k, 8, 9 i 10 oraz wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec - obszar 7; dorsz atlantycki - obszar 7a; gładzica - obszary 7f i 7 g; gładzica - obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne - obszary 6a, 6b, i 7a-c i 7e-k.

Dla Francji: makrela - obszary 3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszarów 3b, 3c oraz podrejony 22-32; śledź atlantycki - obszary 4, 7d i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; ostrobok - wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek - obszary 7b-k; plamiak - 7b-k, 8, 9 i 10 oraz wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola - obszary 7f i 7g; witlinek - obszar 8; morlesz bogar - obszary 6, 7 i 8; kaprosz - obszary 6, 7 i 8; makrela - obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b oraz wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne - wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e- k; rajokształtne - wody Unii obszaru 7d; rajokształtne - wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana - obszary 7d i 7e.

Dla Irlandii: żabnicowate - obszar 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b oraz wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate - obszar 7; homarzec - jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7.

CZĘŚĆ  D

Gatunki głębokowodne objęte zakazem połowów

1)
Rekiny głębokowodne
Nazwa systematycznaKod Alfa-3Nazwa zwyczajowa
Apristurus spp.APIRekinowate głębokowodne
Centrophorus spp. (1)CWOKewaczo
Centroscyllium fabriciiCFBKoleń czarny
Centroscymnus coelolepis (2)CYOKoleń iberyjski
Centroscymnus crepidaterCYPKoleń długonosy
Chlamydoselachus anguineusHXCRekin chlamida
Dalatias licha (3)SCKLiksa
Deania calcea (4)DCAKoleń kolcobrody
Etmopterus princepsETRKolczak wielki
Etmopterus spinaxETXKolczak czarny
Galeus melastomusSHOPiłogon
Galeus murinusGAMPiłogon mysi
Hexanchus griseusSBLSześcioszpar szary
Oxynotus paradoxusOXNKolcoskór
Scymnodon ringensSYRKoleń nożozębny
Somniosus microcephalusGSKRekin polarny
(1) Ma również zastosowanie do kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa

rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.

(2) Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.

(3) Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.

(4) Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.

2)
Rajokształtne głębokowodne (Rajiformes)
Nazwa systematycznaKod Alfa-3Nazwa zwyczajowa
Raja fyllaeRJYRaja listnik
Raja hyperboreaRJGRaja arktyczna
Raja nidarosiensisJADRaja czarnobrzucha
3)
Chimerokształtne głębokowodne
Nazwa systematycznaKod Alfa-3Nazwa zwyczajowa
Chimaera monstrosaCMOPrzeraza
Chimaera opalescensWCHRyby z gatunku Chimaera opalescens
Harriotta haeckeliHCHRyby z gatunku Harriotta haeckeli
Harriotta raleighanaHCRDrakon
Hydrolagus afinisCYARyby z gatunku Hydrolagus affinis
Hydrolagus lusitanicusKXARyby z gatunku Hydrolagus lusitanicus
Hydrolagus mirabilisCYHChimera wielkooka
Hydrolagus pallidusCYZRyby z gatunku Hydrolagus pallidus
Rhinochimaera atlanticaRCTDrakon atlantycki

CZĘŚĆ  F

Wspólnie eksploatowane stada głębokowodne

Tabela 1
Gatunek:Pałasz czarny

Aphanopus carbo

Obszar: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszaru 12

(BSF/56712-)

Niemcy7(1)TAC analityczny
Estonia3(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia18(1)
Hiszpania35(1)
Francja491(1)
Łotwa23(1)
Litwa0(1)
Polska0(1)
Pozostałe2(2)
Unia579(1)
Zjednoczone Królestwo35(1)
TAC614
(1) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 8, 9 i 10 (BSF/*8910-).

(2) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty,

zgłasza się oddzielnie (BSF/56712_AMS).

Tabela 2

Gatunek:Pałasz czarny

Aphanopus carbo

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 8, 9 i 10

(BSF/8910-)

Hiszpania3TAC analityczny
Francja8
Portugalia1 032
Unia1 043
TAC1 043

Tabela 3

Gatunek:Beryksy

Beryx spp.

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody

międzynarodowe obszarów 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14

(ALF/3X14-)

Irlandia5 (1)TAC przezornościowy
Hiszpania40 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja11 (1)
Portugalia118 (1)
Unia174 (1)
Zjednoczone Królestwo5 (1)
TAC179 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 4

Gatunek:Buławik czarnyObszar: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b

Coryphaenoides rupestris(RNG/5B67-)
Niemcy3 (1) (2) (4)TAC przezornościowy
Estonia19 (1) (2) (4)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia86 (1) (2) (4)
Hiszpania21 (1) (2) (4)
Francja1 092 (1) (2) (4)
Litwa25 (1) (2) (4)
Polska13 (1) (2) (4)
Pozostałe3 (1) (2) (3) (4)
Unia1 262 (1) (2) (4)
Zjednoczone Królestwo64 (1) (2) (4)
TAC1 326 (1) (2)
(1) Z których nie więcej niż 10 % może być poławiane w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 8, 9, 10, 12 i 14 (RNG/*8X14- dla

buławika czarnego; RHG/*8X14- dla przyłowów buławika siwego (Macrourus berglax)).

(2) Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego. Przyłowy buławika siwego (RHG/5B67-) są odejmowane od tej kwoty. Nie mogą one

przekraczać 1 % kwoty.

(3) Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie

(RNG/5B67_AMS dla buławika czarnego i RHG/5B67_AMS dla buławika siwego).

(4) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławików.

Tabela 5

Gatunek:Buławik czarny

Coryphaenoides rupestris

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 8, 9, 10,

12 i 14

(RNG/8X14-)

Niemcy11 (1)(2)(3)TAC przezornościowy
Irlandia2 (1) (2) (3)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania1 195 (1) (2) (3)
Francja55 (1) (2) (3)
Łotwa19 (1) (2) (3)
Litwa2 (1) (2) (3)
Polska374 (1) (2) (3)
Unia1 658 (1) (2) (3)
Zjednoczone Królestwo5 (1) (2) (3)
TAC1 663 (1) (2)
(1) Z których nie więcej niż 10 % można poławiać w obszarach 6 i 7, w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5b

(RNG/*5B67- dla buławika czarnego; RHG/*5B67- dla przyłowów buławika siwego (Macrourus berglax)).

(2) Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego. Przyłowy buławika siwego (RHG/8X14-) są odliczane od tej kwoty. Nie mogą one

przekraczać 1 % kwoty.

(3) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławików.

Tabela 6

Gatunek:Morlesz bogar

Pagellus bogaraveo

Obszar: 6, 7 i 8

(SBR/678-)

Irlandia3 (1)TAC przezornościowy
Hiszpania85 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja4 (1)
Pozostałe3 (1) (2)
Unia95 (1)
Zjednoczone Królestwo11 (1)
TAC105 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Połowy, które mają zostać odjęte od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (SBR/678_AMS).

Tabela 7

Gatunek:Morlesz bogar

Pagellus bogaraveo

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 10

(SBR/10-)

Rok20262027
Hiszpania33TAC analityczny
Portugalia376419
Unia379422
Zjednoczone Królestwo34
TAC382426

ZAŁĄCZNIK  IB

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14, ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

Tabela 1
Gatunek:Śledź atlantyckiObszar: wody Zjednoczonego Królestwa, wody Wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2
Clupea harengus(HER/1/2-)
Belgia11TAC analityczny
Dania10 675
Niemcy1 869
Hiszpania35
Francja461
Irlandia2 763
Niderlandy3 820
Polska540
Portugalia35
Finlandia165
Szwecja3 956
Unia24 330
Zjednoczone KrólestwoNie dotyczy
TAC533 914
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: Wody Norwegii na północ od 62° N i w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)
UniaDo ustalenia
obszary 2, 5b na północ od 62°N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)
BelgiaDo ustalenia
DaniaDo ustalenia
NiemcyDo ustalenia
HiszpaniaDo ustalenia
FrancjaDo ustalenia
IrlandiaDo ustalenia
NiderlandyDo ustalenia
PolskaDo ustalenia
PortugaliaDo ustalenia
FinlandiaDo ustalenia
SzwecjaDo ustalenia

Tabela 2

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2

(COD/1N2AB.)

Niemcy2 091TAC analityczny
Grecja260Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania2 332,5Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia260
Francja1 920
Portugalia2 332,5
Unia9 196
TACNie dotyczy

Tabela 3

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: wody Grenlandii podobszarów ICES II, V, XII i XIV

(COD/N1GL14)

Niemcy Unia2 050 (1)

2 050 (1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Nie można poławiać od dnia 1 marca do dnia 31 maja w obszarze zarządzania Kleine Bank ograniczonym następującymi współrzędnymi:
PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
165°00'N38°00'W
265°00'N35°15'W
364°00'N35°15'W
464°00'N38°00'W

Tabela 4

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: wody Svalbardu; wody międzynarodowe obszaru 1 i 2b

(COD/1/2B.)

Niemcy908(1) (2) (4)TAC analityczny
Hiszpania2 348(1) (2) (4)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja388(1) (2) (4)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska427(1) (2) (4)
Portugalia496(1) (2) (4)
Pozostałe42(1) (2) (3) (4)
Unia4 609(1) (2) (4)
TACNie dotyczy
(1) Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka,

pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(2) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej. Ilości przyłowu plamiaka nie

wlicza się do kwoty na dorsza atlantyckiego.

(3) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski i Portugalii. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (COD/1/2B_AMS).

(4) Można poławiać wyłącznie od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.

Tabela 5

Gatunek:Dorsz atlantycki i plamiak

Gadus morhua oraz Melanogrammus aeglefinus

Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b

(C/H/05B-F.)

NiemcyDo ustaleniaTAC analityczny
FrancjaDo ustaleniaNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
UniaDo ustaleniaNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy

Tabela 6

Gatunek:Buławiki

Macrourus spp.

Obszar: wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(GRV/514GRN)

Unia60 (1)TAC analityczny
TACNie dotyczy (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być

przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

(2) Podaną niżej ilość przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik

siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

40

Tabela 7

Gatunek:Buławiki

Macrourus spp.

Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unia45 (1)TAC analityczny
TACNie dotyczy (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być

przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

(2) Podaną niżej ilość przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy

(Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

55

Tabela 8

Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar: 2b

(CAP/02B.)

Unia0TAC analityczny
TAC0

Tabela 9

Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar: wody Grenlandii podobszarów ICES II, V, XII i XIV

(CAP/514GRN)

Dania0 (2)TAC analityczny
Niemcy0 (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja0 (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Wszystkie państwa członkowskie0 (1)
Unia0 (2)
Norwegia0 (2)
TACNie dotyczy
(1) Dania, Niemcy i Szwecja mogą mieć dostęp do kwoty dla "wszystkich państw członkowskich" dopiero po wyczerpaniu swojej własnej kwoty.

Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla "wszystkich państw członkowskich". Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (CAP/514GRN_AMS).

(2) Kwotę tę stosuje się od dnia 15 października 2026 r. do dnia 15 kwietnia 2027 r.

Tabela 10

Gatunek:PlamiakObszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2
Melanogrammus aeglefinus(HAD/1N2AB.)
Niemcy312TAC analityczny
Francja188Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia500Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy

Tabela 11

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: wody Wysp Owczych

(WHB/2A4AXF)

DaniaDo ustaleniaTAC analityczny
NiemcyDo ustaleniaNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
FrancjaDo ustaleniaNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
NiderlandyDo ustalenia
UniaDo ustalenia (1)
TACNie dotyczy
(1) Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.

Tabela 12

Gatunek:Molwa i molwa niebieska

Molva molva oraz Molva dypterygia

Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b

(B/L/05B-F.)

NiemcyDo ustaleniaTAC analityczny
FrancjaDo ustaleniaNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
UniaDo ustalenia (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACDo ustalenia
(1) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odjąć od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):

Do ustalenia

Tabela 13

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(PRA/514GRN)

Dania800TAC analityczny
Francja800Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 600Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia1 500
Wyspy OwczeDo ustalenia
TACNie dotyczy

Tabela 14

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Dania1 125TAC analityczny
Francja1 125Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia2 250Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy

Tabela 15

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2

(POK/1N2AB.)

Niemcy345TAC analityczny
Francja55Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia400Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy

Tabela 16

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar: wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(POK/1/2INT)

Unia

TAC

0

Nie dotyczy

TAC analityczny

Tabela 17

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b

(POK/05B-F.)

BelgiaDo ustaleniaTAC analityczny
NiemcyDo ustaleniaNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
FrancjaDo ustaleniaNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
NiderlandyDo ustalenia
UniaDo ustalenia
TACNie dotyczy

Tabela 18

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2

(GHL/1N2AB.)

Niemcy165 (1)TAC analityczny
Unia165 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 19

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (GHL/1/2INT)
Unia1 711 (1)TAC przezornościowy
TACNie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 20

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GHL/N1G-S68)

Niemcy1 625 (1)TAC analityczny
Unia1 625 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia275 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Należy poławiać na południe od 68°N.

Tabela 21

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: wody Grenlandii podobszarów ICES II, V, XII i XIV

(GHL/5-14GL)

Niemcy4 125TAC analityczny
Unia4 125 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia650Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Wyspy OwczeDo ustalenia
TACNie dotyczy
(1) Połowy może prowadzić nie więcej niż sześć statków jednocześnie.

Tabela 22

Gatunek:Karmazyn mentela

Sebastes mentella

Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2

(REB/1N2AB.)

Niemcy851TAC analityczny
Hiszpania106Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja93Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia450
Unia1 500
TACNie dotyczy

Tabela 23

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(RED/1/2INT)

UniaDo ustalenia (1) (2)TAC analityczny
TACDo ustaleniaNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca do dnia 30 listopada. Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach

do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.

(2) Kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez Umawiające się Strony NEAFC, połowy są zamykane. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie

zakazują ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

Tabela 24

Gatunek:Karmazyny (zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar: wody Grenlandii podobszarów ICES XII i XIV oraz

rejonu NAFO 1F

(RED/N1G14P)

Niemcy0(1) (2) (3)TAC analityczny
Francja0(1) (2) (3)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia0(1) (2) (3)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia0(1) (2)
Wyspy Owcze0(1) (2) (4)
TACNie dotyczy
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
164°45'N28°30'W
262°50'N25°45'W
361°55'N26°45'W
461°00'N26°30'W
559°00'N30°00'W
659°00'N34°00'W
761°30'N34°00'W
862°50'N36°00'W
964°45'N28°30'W
(3) Warunek szczególny: można również poławiać w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).

(4) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).

Tabela 25

Gatunek:Karmazyny (zasoby denne)Obszar: wody Grenlandii rejonu NAFO 1F oraz wody Grenlandii

obszarów 5 i 14

Sebastes spp.(RED/N1G14D)
Niemcy1 194(1)TAC analityczny
Francja6(1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 200(1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia900(1)
TACNie dotyczy
(1) Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na wschód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
PunktSzerokość geograficzna Długość geograficzna
159°15'N54°26'W
259°15'N44°00'W
359°30'N42°45'W
460°00'N42°00'W
562°00'N40°30'W
662°00'N40°00'W
762°40'N40°15'W
863°09'N39°40'W
963°30'N37°15'W
1064°20'N35°00'W
1165°15'N32°30'W
1265°15'N29°50'W

Tabela 26

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b

(RED/05B-F.)

BelgiaDo ustaleniaTAC analityczny
NiemcyDo ustaleniaNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
FrancjaDo ustaleniaNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
UniaDo ustalenia
TACNie dotyczy

Tabela 27

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2

(OTH/1N2AB.)

Niemcy143 (1)TAC analityczny
Francja57 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia200 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 28

Gatunek:Pozostałe gatunki (1)Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b

(OTH/05B-F.)

NiemcyDo ustaleniaTAC analityczny
FrancjaDo ustaleniaNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
UniaDo ustaleniaNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

Tabela 29

Gatunek:PłastugokształtneObszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b

(FLX/05B-F.)

NiemcyDo ustaleniaTAC analityczny
FrancjaDo ustaleniaNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
UniaDo ustaleniaNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy

Tabela 30

Gatunek:Przyłowy (1)Obszar: wody Grenlandii

(B-C/GRL)

Unia300TAC przezornościowy
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii

obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.)

ZAŁĄCZNIK  IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Tabela 1
Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Bułgaria0 (1) (2)TAC analityczny
Niemcy0 (1) (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Estonia0 (1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania0 (1) (2)
Francja0 (1) (2)
Łotwa0 (1) (2)
Litwa0 (1) (2)
Polska0 (1) (2)
Portugalia0 (1) (2)
Rumunia0 (1) (2)
Unia0 (1) (2)
TAC0 (1) (2)
(1) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.

(2) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 00.00 czasu UTC dnia 15 kwietnia 2027 r. a godz. 23.59 czasu UTC

dnia 30 czerwca 2027 r. W tym okresie gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 2

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unia0 (1)TAC analityczny
TAC0 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach:

maksymalnie 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 3

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar: NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia170,8(1)TAC analityczny
Niemcy714,8(1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa170,8(1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa170,8(1)
Polska582,5(1)
Hiszpania2 197,8(1)
Francja306,6(1)
Portugalia3 014,2(1)
Unia7 328,3(1)
TAC15 360(1)
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 00.00 czasu UTC dnia 1 stycznia a godz. 24.00 czasu UTC dnia

31 marca. W tym okresie gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 4

Gatunek:Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar: NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unia0 (1)TAC analityczny
TAC0 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach:

maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 5

Gatunek:Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar: NAFO 3NO

WT/N3NO.)

Estonia64,7TAC analityczny
Łotwa64,6Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa64,6Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia193,9
TAC1 461

Tabela 6

Gatunek:Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar: NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unia0 (1)TAC analityczny
TAC0 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach:

maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 7

Gatunek:Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar: NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unia0 (1)TAC analityczny
TAC0 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach:

maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 8

Gatunek:Kalmar illeks

Illex illecebrosus

Obszar: podobszary NAFO 3 i 4

(SQI/N34.)

Estonia128(1) (2)TAC analityczny
Łotwa128(1) (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa128(1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska227(1) (2)
Pozostałe29 467(1) (2) (3)
Unia30 078(1) (4)
TAC34 000
(1) Żaden statek nie może poławiać kałamarnic między godz. 00.00 UTC dnia 1 stycznia a godz. 24.00 UTC dnia 30 czerwca.

(2) Między dniem 1 lipca dnia dniem 31 grudnia, podczas maksymalnie dwutygodniowego okresu wyłączenia, za połów ukierunkowany nie uznaje się

łącznie do trzech zaciągów, w których największy masowo odsetek całego połowu w danym zaciągu stanowią wszelkie inne gatunki, w odniesieniu do których w niniejszym rozporządzeniu ustanowiono uprawnienia do połowów w obszarze objętym konwencją NAFO, inne niż kałamarnice, pod warunkiem że do celów skorzystania z tego dwutygodniowego okresu wyłączenia na statku rybackim znajduje się obserwator do celów kontroli, statek ten wykorzystuje sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 60 mm oraz spełnia wymogi NAFO dotyczące powiadamiania i sprawozdawczości. Po każdym takim zaciągu statek rybacki natychmiast w ramach kolejnego zaciągu przemieszcza się o minimum 10 mil morskich z pozycji uprzedniego zaciągu.

(3) Ilość ta dostępna jest dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. Połowy, które mają zostać odliczone od tej

wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (SQI/N34_AMS).

(4) Odpowiada sumie kwot Estonii, Łotwy, Litwy i Polski oraz nieokreślonemu udziałowi Unii dostępnemu dla Kanady i państw członkowskich

z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.

Tabela 9

Gatunek:ŻółcicaObszar: NAFO 3LNO
Limanda ferruginea(YEL/N3LNO.)
Unia0 (1)TAC analityczny
Pozostałe121,4 (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC24 290Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone poło wy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach:

maksymalnie 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jeżeli jednak w następstwie transferów kwot lub ich wymian lub charteru prowadzone są połowy ukierunkowane, połowy zgłasza się osobno (YEL/N3LNO-DIR) i zastosowanie mają następujące zasady:

a) dozwolony jest przyłów 15 % niegładzicy. Jeżeli jednak na statku rybackim znajduje się obserwator:

(i) te maksymalne wartości wynoszą 2 900 kg lub 15 % niegładzicy, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa; oraz

(ii) statek może przekroczyć maksymalne wartości, o których mowa w ppkt (i), dotyczące przyłowów niegładzicy zatrzymanej na pokładzie podczas pierwszych 9 dni połowowych w obszarze regulacyjnym NAFO, pod warunkiem że przyłów niegładzicy stanowi nie więcej niż 15 % do końca okresu lub gdy statek opuszcza obszar regulacyjny NAFO, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej;

b) pierwsze dwa razy, gdy połowy niegładzicy stanowią największy masowo odsetek całego połowu w danym zaciągu, takie połowy uznaje się za połów przypadkowy, ale statek natychmiast w ramach kolejnego zaciągu przemieszcza się o minimum 10 mil morskich z pozycji uprzedniego zaciągu.

(2) Ilość ta jest dostępna dla Umawiających się Stron NAFO, którym nie przydzielono kwoty w odniesieniu do tego stada, w tym dla Unii, oraz zgodnie

z mającymi zastosowanie środkami NAFO. Jeżeli jednak Unii zostanie przydzielona kwota "Pozostałe", połowy w ramach tej wspólnej kwoty zgłasza się osobno (YEL/N3LNO-OTH). Po wyczerpaniu kwoty "Pozostałe" limit przyłowu jest następujący: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 10

Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar: NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unia0 (1)TAC analityczny
TAC0 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach:

maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 11

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: NAFO 3LNO (1) (2)

(PRA/N3LNOX)

Estonia0 (3)TAC analityczny
Łotwa0 (3)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa0 (3)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska0 (3)
Hiszpania0 (3)
Portugalia0 (3)
Unia0 (3)
TAC0 (3)
(1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficznaDługość geograficzna
147°20'00"N46°40'00"W
247°20'00"N46°30'00"W
346°00'00"N46°30'00"W
446°00'00"N46°40'00"W
(2) Połowysą zakazane na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficznaDługość geograficzna
146°00'00"N47°49'00"W
246°25'00"N47°27'00"W
346°42'00"N47°25'00"W
446°48'00"N47°25'50"W
547°16'50"N47°43'50"W
(3) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach:

maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 12

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: NAFO 3M (1)

(PRA/*N3M.)

TACNie dotyczy (2)TAC analityczny
(1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficznaDługość geograficzna
147°20'00"N46°40'00"W
247°20'00"N46°30'00"W
346°00'00"N46°30'00"W
446°00'00"N46°40'00"W
Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficznaDługość geograficzna
147°55'00"N45°00'00"W
247°30'00"N44°15'00"W
346°55'00"N44°15'00"W
446°35'00"N44°30'00"W
546°35'00"N45°40'00"W
647°30'00"N45°40'00"W
747°55'00"N45°00'00"W
(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają

upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają Komisję o tych upoważnieniach, zanim statki rozpoczną swoje działania, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.

Państwo członkowskieMaksymalna liczba dni połowowych
Dania0
Estonia0
Hiszpania0
Łotwa0
Litwa0
Polska0
Portugalia0

Tabela 13

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia295,6TAC analityczny
Niemcy302,0Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa41,6Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa21,1
Hiszpania4 046,7
Portugalia1 691,9
Unia6 398,9
TAC10 914

Tabela 14

Gatunek:Rajowate

Rajidae

Obszar: NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonia283TAC analityczny
Litwa62Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania3 403Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia660
Unia4 408
TAC7 000

Tabela 15

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia296,6TAC analityczny
Niemcy204,0Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa296,6Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa296,6
Unia1 093,8
TAC6 000

Tabela 16

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia1 571 (1)TAC analityczny
Niemcy513 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa1 571 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa1 571 (1)
Hiszpania233 (1)
Portugalia2 354 (1)
Unia7 813 (1)
TAC15 636 (1)
(1) Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich Umawiających się Stron NAFO.

W ramach niniejszego TAC przed dniem 1 lipca nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit:

7 818

Tabela 17

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: NAFO 3O

(RED/N3O.)

Hiszpania708TAC analityczny
Portugalia2 092Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia2 800Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC8 000

Tabela 18

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K

(RED/N1F3K.)

Łotwa0 (1)TAC analityczny
Litwa0 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia0 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC0 (1)
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach:

maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Tabela 19

Gatunek:Widlak bostoński

Urophycis tenuis

Obszar: NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Hiszpania255TAC analityczny
Portugalia333Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia588 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC1 000
(1) W przypadku gdy zgodnie z przepisami NAFO pozytywny wynik głosowania wśród Umawiających się Stron NAFO potwierdzi TAC wynoszący

2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich będą następujące:

Hiszpania255
Portugalia333
Unia588

ZAŁĄCZNIK  ID

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

Tabela 1
Gatunek:Żaglica atlantycka Istiophorus albicansObszar: obszar objęty konwencją ICCAT na wschód od 45°W

(SAI/ICAE45W)

TAC1 271,00TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Tabela 2

Gatunek:Żaglica atlantycka Istiophorus albicansObszar: obszar objęty konwencją ICCAT na zachód od 45°W

(SAI/ICAW45W)

TAC1 030,00TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Tabela 3

Gatunek:Marlin błękitny

Makaira nigricans

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT

(BUM/ICCAT)

Hiszpania22,77TAC analityczny
Francja332,82Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia46,21Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia401,80
TAC1 670,00

Tabela 4

Gatunek:Żarłacz błękitny

Prionace glauca

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT na północ od 5°N

(BSH/ICAN05N)

Irlandia0,72TAC analityczny
Hiszpania20 309,50Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja113,96Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia4 024,82
Unia24 449,00
TAC30 000,00

Tabela 5

Gatunek:Żarłacz błękitny

Prionace glauca

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT na południe od 5°N

(BSH/ICAS05N)

Hiszpania12 498,27TAC analityczny
Portugalia4 906,73Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia17 405,00Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC27 711,00

Tabela 6

Gatunek: Marlin biały

Tetrapturus albidus

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT

(WHM/ICCAT)

Hiszpania 30,50TAC analityczny
Portugalia 19,50Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 50,00Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 355,00

Tabela 7

Gatunek: Północny tuńczyk białyObszar: obszar objęty konwencją ICCAT na północ od 5°

N, z wyłączeniem Morza Śródziemnego

Thunnus alalunga(ALB/ICAN05NXM)
Irlandia3 967,52TAC analityczny
Hiszpania22 362,40Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja7 033,33Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia2 452,65
Unia35 815,90 (1) (2)
Zjednoczone Królestwo552,80 (3)
TAC47 251,00
(1) Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy wynosi: 1 241.

(2) Warunek szczególny: w granicach tej kwoty w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru (ALB/*ICAN05NXM-UK) poławiać można nie więcej niż

następujące ilości:

Irlandia62,03
Hiszpania349,65
Francja109,97
Portugalia38,35
Unia560,00
(3) Warunek szczególny: w granicach tej kwoty w wodach Unii obszaru (ALB/*ICAN05NXM-EU) poławiać można nie więcej niż następujące ilości:
560,00

Tabela 8

Gatunek:Południowy tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT na południe od 5°N

(ALB/ICAS05N)

Hiszpania870,12TAC analityczny
Francja285,95Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia608,93Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 765,00
TAC28 000,00

Tabela 9

Gatunek:Tuńczyk biały w Morzu ŚródziemnymObszar: Morze Śródziemne
Thunnus alalunga(ALB/MED)
Grecja385,30TAC analityczny
Hiszpania99,46Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja14,45Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Chorwacja6,74
Włochy1 128,24
Cypr416,06
Malta39,68
Unia2 089,93
TAC2 500,00 (1) (2) (3)
(1) W celu ochrony młodych włóczników okres zamknięty ma również zastosowanie do taklowców prowadzących połowy ukierunkowane tuńczyka

białego w Morzu Śródziemnym od dnia 1 października do dnia 30 listopada. Ponadto w następujących okresach nie można - ani jako gatunku docelowego, ani jako przyłowu - poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym: - Grecja, Chorwacja, Włochy i Cypr: od dnia 1 października do dnia 30 listopada oraz od dnia 1 do dnia 31 marca, - Hiszpania, Francja i Malta: od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca.

(2) Każde państwo członkowskie ogranicza liczbę swoich statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym do

liczby statków rybackich upoważnionych do połowów tego gatunku w 2017 r. Państwa członkowskie mogą stosować tolerancję na poziomie 10 % w odniesieniu do tego limitu zdolności.

(3) Warunek szczególny: przyłów tuńczyka białego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (ALB/MED.-BC). Martwe połowy tuńczyka białego

w ramach rybołówstwa sportowego i rekreacyjnego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (ALB/MED-SR).

Tabela 10

Gatunek:Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

Obszar: Obszar objęty konwencją ICCAT

(YFT/ICCAT)

TAC110 000,00 (1)TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez sejnery okrężnicowe (YFT/*ICCATPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów

(YFT/*ICCATLL) zgłasza się osobno.

Tabela 11

Gatunek:Opastun

Thunnus obesus

Obszar: Obszar objęty konwencją ICCAT

(BET/ICCAT)

Hiszpania7 523,98 (1)TAC analityczny
Francja3 195,86 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia2 856,45 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia13 576,29 (1)
TAC73 000,00 (1)
(1) Połowy opastuna przez sejnery okrężnicowe (BET/*ICCATPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (BET/*ICCATLL) zgłasza się

osobno. Od czerwca w momencie gdy połowy osiągną 80 % kwoty, państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać co tydzień informacje o połowach dokonywanych przez te statki rybackie.

Tabela 12(1)

Gatunek: Tuńczyk błękitnopłetwy

Thunnus thynnus

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT na wschód od 45°W

(BFT/ICAE45W)

Cypr220,12 (4)TAC analityczny
Grecja409,14Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania7 938,81 (2) (4)
Francja7 833,53 (2) (3) (4)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Chorwacja1 238,13 (6)
Włochy6 182,61 (4) (5)
Malta507,24 (4)
Portugalia746,51
Pozostałe88,53 (1)
Unia25 164,62 (2) (3) (4) (5) (6)
TAC48 403,00 (1)
(1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów. Połowy, które mają zostać

odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BFT/ICAE45W_AMS).

(2) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych

przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*E45W8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania1 202,76
Francja558,76
Unia1 761,52
(3) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm

dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*E45W641), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Francja100,00
Unia100,00
(4) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych

przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*E45W641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania158,78
Francja313,34(1)
Włochy123,65
Cypr4,40
Malta10,14
Unia

(1) Z czego 50 % można

Lwiej.

610,31

oławiać wyłącznie w Zatoce

(5) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych

przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*E45W643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Włochy123,65
Unia123,65
(6) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm

a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*E45W8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Chorwacja1 114,32
Unia1 114,32

Tabela 12(2)

Gatunek:Tuńczyk błękitnopłetwy

Thunnus thynnus

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT na zachód od 45°W

(BFT/ICAW45W)

Unia0TAC analityczny
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Tabela 13

Gatunek:Rekin ostronosy Isurus oxyrinchusObszar: obszar objęty konwencją ICCAT na południe od 5°N

(SMA/ICAS05N)

Unia257,27 (1)TAC analityczny
TAC1 000,00 (1) (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) Kwota ustalona do celów wdrożenia unijnego uprawnienia do zatrzymania w odniesieniu do tego stada.

(2) Wyłącznie przyłowy.

Tabela 14

Gatunek:Włócznik

Xiphias gladius

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT na północ od 5°

N, z wyłączeniem Morza Śródziemnego

(SWO/ICAN05NXM)

Hiszpania6 097,29(2)TAC analityczny
Portugalia1 108,20(2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Pozostałe162,84(1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia7 368,33
TAC14 769,00
(1) Wyłącznie przyłowy. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (SWO/ICAN05NXM_AMS).

(2) Warunek szczególny: do 2,39 % tej ilości można poławiać w obszarze objętym konwencją ICCAT na południe od 5°N (SWO/*ICAS05N). Połowy,

które zgodnie z warunkiem szczególnym należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SWO/*ICAS05N_AMS).

Tabela 15

Gatunek:Włócznik

Xiphias gladius

Obszar: obszar objęty konwencją ICCAT na południe od 5°N

(SWO/ICAS05N)

Hiszpania4 525,88 (1)TAC analityczny
Portugalia298,12 (1)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia4 824,00Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC10 000,00
(1) Warunekszczególny: do 3,51 % tej ilości można poławiać w obszarze objętym konwencją ICCAT na północ od 5°N (SWO/*ICAN05N).

Tabela 16

Gatunek:Włócznik

Xiphias gladius

Obszar: Morze Śródziemne

(SWO/MED)

Chorwacja13,74(1) (2)TAC analityczny
Cypr50,67(1) (2)Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania1 565,04(1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja109,08(1) (2)
Grecja1 036,02(1) (2)
Włochy3 208,44(1) (2)
Malta380,64(1) (2)
Unia6 363,63(1) (2)
TAC9 017,00
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.

(2) Warunek szczególny: przyłów włócznika śródziemnomorskiego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (SWO/MED-BC). Martwe połowy

włócznika śródziemnomorskiego w ramach rybołówstwa sportowego i rekreacyjnego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (SWO/MED-SR).

ZAŁĄCZNIK  IE

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

TAC określone w niniejszym załączniku nie są przydzielane Umawiającym się Stronom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje Umawiające się Strony SEAFO, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Tabela 1

Gatunek:Beryksy

Beryx spp.

Obszar: Obszar objęty konwencją SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC200 (1)TAC przezornościowy
(1) W podrejonie B1 (ALF/*F47NA) można poławiać nie więcej niż 132 tony.

Tabela 2

Gatunek:Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.Obszar: podrejon SEAFO B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC162 (1)TAC przezornościowy
(1) Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:

- na zachodzie: 0°E, - na północy: 20°S, - na południu: 28°S, oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej.

Tabela 3

Gatunek:Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.Obszar:Obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

(GER/F47X)

TAC200TAC przezornościowy

Tabela 4

Gatunek:Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:podobszar D obszaru SEAFO (TOP/F47D)
TAC274TAC przezornościowy

Tabela 5

Gatunek:Antar patagoński Dissostichus eleginoidesObszar:obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D

(TOP/F47-D)

TAC0TAC przezornościowy

Tabela 6

Gatunek:Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticusObszar: podrejon SEAFO B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC0 (2)TAC przezornościowy
(1) Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:

- na zachodzie: 0°E,

- na północy: 20°S,

- na południu: 28°S, oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej.

(2) Z wyjątkiem czterech ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).

Tabela 7

Gatunek:Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticusObszar:obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

(ORY/F47X)

TAC50TAC przezornościowy

Tabela 8

Gatunek:Pancerzykowce

Pseudopentaceros spp.

Obszar:obszar objęty konwencją SEAFO (EDW/SEAFO)
TAC135TAC przezornościowy

ZAŁĄCZNIK  IF

TUŃCZYK POŁUDNIOWY - OBSZARY WYSTĘPOWANIA

Gatunek:Tuńczyk południowy Thunnus maccoyiiObszar: wszystkie obszary występowania

(SBF/F41-81)

Unia13 (1)TAC analityczny
TAC13Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IG

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Tabela 1(1)
Gatunek:Opastun

Thunnus obesus

Obszar: obszar objęty konwencją WCPFC

(BET/WCPFC)

Unia2 000,00(1)TAC przezornościowy
TACNie dotyczy(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

Tabela 1(2)

Gatunek:Tuńczyk pacyficzny błękitnopłetwyObszar: obszar objęty konwencją WCPFC
Thunnus orientalis(BFT/WCPFC)
Unia10,00 (1)TAC przezornościowy
TACNie dotyczy (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Stosuje się do osobników o masie 30 kg lub większej. Przypadkowo złowionych mniejszych osobników nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

Tabela 2

Gatunek:Włócznik

Xiphias gladius

Obszar: obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20°S

(SWO/F7120S)

Unia3 170,36TAC przezornościowy
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

ZAŁĄCZNIK  IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Tabela 1
Gatunek: Antary

Dissostichus spp.

Obszar: obszar objęty konwencją SPRFMO, bloki badawcze

A i B (1) (TOT/SPR-AB)

TAC0 (2)(3)(4)TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1) blok badawczy A:
NW:50°30'S, 136°E
NE: 50°30'S, 140°30'E
SE:54°50'S, 140°30'E
SW:54°50'S, 136°E
blok badawczy B:
NW:52°45'S, 140°30'E
NE:52°45'S, 145°30'E
SE:54°50'S, 145°30'E
SW:54°50'S, 140°30'E
(2) Ten roczny TAC dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich zdefiniowanych w art. 4 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady

(UE) 2018/975*. Połowy są ograniczone do głębokości od 600 m do 2 500 m. Połowy są ograniczone do jednego rejsu trwającego maksymalnie 60 kolejnych dni, który może mieć miejsce w dowolnym momencie między dniem 1 maja a dniem 15 listopada. Wszelkie połowy wstrzymuje się natychmiast w przypadku śmierci:

a) jednego osobnika któregokolwiek z następujących gatunków: albatros wędrowny (Diomedea exulans), albatros szarogłowy (Thalassarche chrysostoma), albatros czarnobrewy (Thalassarche melanophris), burzyk bury (Procellaria cinerea), petrel miękkopióry (Pterodroma mollis); lub

b) trzech osobników któregokolwiek z następujących gatunków: albatros ciemnogłowy (Phoebetria palpebrata), petrelec olbrzymi (Macronectes giganteus) i petrelec wielki (Macronectes halli).

Połowy są ponadto ograniczone do maksymalnej liczby 5 000 haczyków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 100 zestawów. Takle wystawia się w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie i nie ustawia się ich w poprzednich lokalizacjach sznurów haczykowych w ciągu jednego roku kalendarzowego. Połowy wstrzymuje się, gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów podczas rejsu - w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/975 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze konwencji Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 30), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/975/oj).

(3) Z czego do 0 ton można poławiać w bloku badawczym A. W miarę przybliżania się do limitu połowowego dla bloku A należy wystawiać krótsze

sznury w celu zapewnienia, aby limit połowowy nie został przekroczony. Połowy antarów w bloku badawczym A zgłasza się oddzielnie

(TOT/SPR-A).

(4) Z czego do 0 ton można poławiać w bloku badawczym B. W miarę przybliżania się do limitu połowowego dla bloku B należy wystawiać krótsze

sznury w celu zapewnienia, aby limit połowowy nie został przekroczony. Połowy antarów w bloku badawczym B zgłasza się oddzielnie

(TOT/SPR-B).

Tabela 2

Gatunek:Ostrobok peruwiański

Trachurus murphyi

Obszar: obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy0TAC analityczny
Niderlandy0Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa0Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska0
Unia0
TACNie dotyczy

ZAŁĄCZNIK  IJ

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

Tabela 1
Gatunek:Bonito

Katsuwonus pelamis

Obszar: obszar podlegający kompetencji IOTC

(SKJ/IOTC)

Hiszpania84 616TAC analityczny
Francja36 845Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Włochy3 539Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia125 000
TACNie dotyczy

Tabela 2

Gatunek:Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

Obszar: obszar podlegający kompetencji IOTC

(YFT/IOTC)

Hiszpania42 903TAC analityczny
Francja27 710Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Włochy2 365Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia100 (1)
Unia73 078
TACNie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Tabela 3

Gatunek:Opastun

Thunnus obesus

Obszar: obszar podlegający kompetencji IOTC

(BET/IOTC)

Hiszpania14 792TAC analityczny
Francja4 255Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Włochy472Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia44 (1)
Unia19 562
TACNie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IK

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Tabela 1
Gatunek:Koleń iberyjski Centroscymnus coelolepisObszar: podobszar 2 SIOFA (1)

(CYO/F517S2)

TAC767,6 (2) (3)TAC przezornościowy
(1) Obszar ograniczony:

- od południa 36°00'S,

- od wschodu 49°00'E,

- od zachodu 40°00'E,

- od północy granicami przyległych wyłącznych stref ekonomicznych.

(2) Dozwolony przyłów określony powyżej nie jest rozdzielany między strony SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony.

(3) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego dozwolonego przyłowu nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Po wyczerpaniu dozwolonego przyłowu

sekretariat SIOFA poinformuje o tym Umawiające się Strony SIOFA. Od momentu otrzymania powiadomienia, że wyczerpano dozwolony przyłów, państwa członkowskie zapewniają, aby przez pozostałą część roku ich statki rybackie poławiające w podobszarze 2 SIOFA, nie zatrzymały na statku żadnego osobnika kolenia iberyjskiego. Zakaz zatrzymywania na statku ma zastosowanie do wszelkich takli znajdujących się w wodzie od momentu otrzymania od sekretariatu SIOFA powiadomienia o wyczerpaniu dozwolonego przyłowu. Statki, których takle znajdują się w wodzie w momencie otrzymania powiadomienia mogą zatrzymać osobniki kolenia iberyjskiego, które były martwe w czasie zaciągu i muszą uwolnić z takli wszystkie jeszcze żywe osobniki kolenia iberyjskiego.

Tabela 2

Gatunek:Antary

Dissostichus spp.

Obszar: obszar Del Cano (1)

(TOT/F517DC)

Unia14,66 (2)TAC przezornościowy
TAC44 (2)
(1) Obszar ograniczony:

- od północy 44°00'S na zachód od 44°09'E oraz 43°30'S na wschód od 44°09'E,

- od południa 45°00'S,

- od zachodu i od wschodu granicami przyległych wyłącznych stref ekonomicznych.

(2) Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. przez statki rybackie z obserwatorami na

pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być wystawione w odległości co najmniej trzech mil morskich od siebie.

Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.

Tabela 3

Gatunek:Antary

Dissostichus spp.

Obszar: Williams Ridge (1)

(TOT/F574WR)

TAC140 (2)TAC przezornościowy
(1) Obszar ograniczony następującymi współrzędnymi:
PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
152°50WS80°00'00"E
255°00'00"S80°00'00"E
355°00'00"S85°00'00"E
452°50'00"S85°00'00"E
(2) TAC określone powyżej nie są przydzielane Stronom SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu

od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. przez statki rybackie z obserwatorami na pokładzie. Wystawia się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA.

Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek rybacki nie może dłużej poławiać w obszarze Williams Ridge.

Zamykanie łowisk gatunków bentosowych

Gulden Draak

PunktSzerokość geograficzna (S)Długość geograficzna (E)
128°00'98°00'
229°00'98°00'
328°00'99°00'
429°00'99°00'

Rusky

PunktSzerokość geograficzna (S)Długość geograficzna (E)
131°20'94°55'
231°30'94°55'
331°20'95°00'
431°30'95°00'

Fools-Flat

PunktSzerokosc geograficzna (S)Dlugosc geograficzna (E)
131°30'94°40'
231°40'94°40'
331°30'95°00'
431°40'95°00'

East Broken Ridge

PunktSzerokosc geograficzna (S)Dlugosc geograficzna (E)
132°50'100°50'
233°25'100°50'
332°50'101°40'
433°25'101°40'

Mid-Indian Ridge

PunktSzerokosc geograficzna (S)Dlugosc geograficzna (E)
113°00'64°00'
215°50'64°00'
315°50'66°48'
415°02'68°00'
515°50'68°00'

Atlantis Bank

PunktSzerokosc geograficzna (S)Dlugosc geograficzna (E)
132°00'57°00'
232°50'57°00'
332°00'58°00'
432°50'58°00'

Bridle

PunktSzerokosc geograficzna (S)Dlugosc geograficzna (E)
138°03'49°00'
238°45'49°00'
338°03'50°00'
438°45'50°00'

Banana

PunktSzerokość geograficzna (S)Długość geograficzna (E)
130°20'45°40'
230°30'45°40'
330°20'46°00'
430°30'46°00'

Middle of What

PunktSzerokość geograficzna (S)Długość geograficzna (E)
137°54'50°23'
237°56'30"50°23'
337°54'50°27'
437°56'30"50°27'

Walter's Shoal

PunktSzerokość geograficzna (S)Długość geograficzna (E)
133°00'43°10'
233°20'43°10'
333°00'44°10'
433°20'44°10'

Koral

PunktSzerokość geograficzna (S)Długość geograficzna (E)
141°00'42°00'
241°40'42°00'
341°00'44°00'
441°40'44°00'

Magneto (formalnie South Indian Ridge)

PunktSzerokość geograficzna (S)Długość geograficzna (E)
144°00'40°52'40,8"
245°00'42°07'26,4"
344°00'46°32'38,4"
445°00'45°42'39,6"

Podobszar 5

PunktSzerokość geograficzna (S)Długość geograficzna (E)
125°00'90°00'
236°00'90°00'
325°00'105°00'
436°00'105°00'

ZAŁĄCZNIK  IL

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC

Tabela 1
Gatunek:Opastun

Thunnus obesus

Obszar:obszar objęty konwencją IATTC (BET/IATTC)
Unia

TAC

500 (1)

Nie dotyczy

TAC przezornościowy
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

ZAŁĄCZNIK  IM

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC

Tabela 1
Gatunek:Makrela japońska Scomber japonicusObszar: obszar objęty konwencją NPFC
Unia0 (1) (3) (4) (5)TAC przezornościowy
Umawiające się strony NPFC, w tym Unia0 (1) (2) (3) (4)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Można poławiać wyłącznie od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r.

(2) Warunek szczególny: w ramach tego limitu połowowego następujące statki nie mogą poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Trawlery (*) (MAS/NPFC-TR)Sejnery (*) (MAS/NPFC-PS)
00
(*) Połowy w ramach tych limitów połowowych zostaną zamknięte przez Umawiające się Strony NPFC, w tym, w przypadku Unii, przez Komisję, w terminie dwóch dni od dnia zawiadomienia przez sekretarza wykonawczego NPFC, że wykorzystanie tych limitów połowowych osiągnęło 95 %.
(3) Do połowów makreli japońskiej w dowolnym momencie upoważniony jest tylko jeden trawler pływający pod banderą danego państwa

członkowskiego. Ma to zastosowanie bez uszczerbku dla jakiegokolwiek przydziału przyszłych uprawnień do połowów przez Unię w obszarze objętym konwencją NPFC, w szczególności państwu członkowskiemu upoważnionemu do połowów w okresie od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r.

(4) Unijne statki rybackie o pojemności brutto powyżej 10 000 t nie są upoważnione do połowów makreli japońskiej.

(5) Połowy w ramach tej kwoty zgłasza się oddzielnie (MAS/NPFC-UE).

ZAŁĄCZNIK  II

NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW RYBACKICH W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

Rozdział  I

Przepisy ogólne

1.
ZAKRES STOSOWANIA
1.1.
Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej co najmniej 10 metrów obecnych w zachodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7a), posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm, a także sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 220 mm, zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/472.
1.2.
Statki rybackie poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci co najmniej 120 mm oraz o udokumentowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w 3 poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika pod następującymi warunkami:
a)
te statki rybackie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2024 r.;
b)
nie dokonuje się przeładunku ryb na morzu z tych statków rybackich na inne statki; oraz
c)
do dnia 31 lipca 2026 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedłoży Komisji raport połowowy dotyczący połowów soli dokonanych przez te statki rybackie w 3 poprzednich latach oraz do dnia 31 stycznia 2027 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedłoży Komisji raport połowowy dotyczący połowów soli dokonanych przez te statki rybackie połowów soli w 2026 r.

W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki rybackie, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

2.
DEFINICJE
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:
a)
"grupa narzędzi połowowych" oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:
(i)
włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm; oraz
(ii)
sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 220 mm;
b)
"narzędzia regulowane" oznaczają którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi połowowych należących do danej grupy narzędzi połowowych;
c)
"obszar" oznacza rejon ICES 7e;
d)
"obecny okres zarządzania" oznacza okres od dnia 1 lutego 2026 r. do dnia 31 stycznia 2027 r.
3.
OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, posiadające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą, niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

Rozdział  II

Upoważnienia

4.
UPOWAŻNIONE STATKI RYBACKIE
4.1.
Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku rybackiego pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2003-2024, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że to państwo członkowskie zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie została wykorzystana do połowów w obszarze.
4.2.
Jednakże statek rybacki o udokumentowanych połowach przy użyciu narzędzi regulowanych może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi połowowych, pod warunkiem że liczba dni przydzielonych temu statkowi na takie inne narzędzia połowowe jest co najmniej równa liczbie dni przydzielonych na narzędzia regulowane.
4.3.
Statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego, które nie ma kwot w obszarze nie może dokonywać w obszarze połowów przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że temu statkowi rybackiemu przydzielono kwotę w następstwie transferu przeprowadzonego zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

Rozdział  III

Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim

5.
MAKSYMALNA LICZBA DNI
W tabeli I określono maksymalną liczbę dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek rybacki pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane.

Tabela I

Maksymalna liczba dni, w których statek rybacki może przebywać w obrębie obszaru, według kategorii narzędzi regulowanych w obecnym okresie zarządzania

Narzędzie regulowaneMaksymalna liczba dni
Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci > 80 mmBelgia176
Francja188
Sieci bierne o rozmiarze oczek < 220 mmBelgia176
Francja191
6.
SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH
6.1.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek rybacki, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, do przebywania w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych na dane narzędzie regulowane.
6.2.
Ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przydzielonych statkom rybackim pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego oraz spełniającym wymogi dotyczące danych narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków rybackich przez liczbę dni na morzu, jaką otrzymałby on zgodnie z tabelą I, gdyby nie zastosowano pkt 6.1.
6.3.
Każde państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi, w odniesieniu do narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
a)
wykazu statków rybackich upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków; oraz
b)
liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków rybackich byłby uprawniony do prowadzenia połowów zgodnie z tabelą I, gdy zastosowano pkt 6.1, oraz liczby dni na morzu, z jakiej każdy ze statków rybackich mógłby skorzystać.
6.4.
Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w takim przypadku może zezwolić zainteresowanemu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.
7.
PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
7.1.
Dodatkowa liczba dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić statek rybacki posiadający na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane do przebywania w obszarze, może zostać przyznana państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 20 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 47 . Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnych i odpowiednio uzasadnionych wniosków zainteresowanych państw członkowskich. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki rybackie, których to dotyczy, oraz potwierdza się - w odniesieniu do każdego z nich - że nigdy nie wznowią działalności połowowej.
7.2.
Nakład połowowy wycofanych statków rybackich stosujących narzędzia połowowe z danej grupy, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki rybackie stosujące narzędzia połowowe z tej grupy. Dodatkową liczbę dni na morzu oblicza się, mnożąc ten wynik przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeżeli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, zaokrągla się je do najbliższego pełnego dnia.
7.3.
Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku, gdy statek rybacki zastąpiono zgodnie z pkt 4.2 lub gdy wycofanie już wykorzystano w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.
7.4.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji - do dnia 15 czerwca 2026 r. - wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
a)
wykazów wycofanych statków rybackich, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR), oraz mocy silników tych statków;
b)
działalności połowowej prowadzonej przez te statki rybackie w 2003 r. obliczonej w liczbie dni na morzu w podziale na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.
7.5.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może dokonać ponownego przydziału wszelkich dodatkowo przydzielonych dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki rybackie pozostające w składzie jego floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych.
7.6.
W przypadku gdy Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe określone w tabeli I dostosowuje się odpowiednio w odniesieniu do obecnego okresu zarządzania.
8.
PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH
8.1.
Dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2026 r. a dniem 31 stycznia 2027 r., podczas których statek rybacki posiadający na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane może przebywać w obszarze, mogą zostać przyznane państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki musi koncentrować się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz musi wykraczać poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 48  i w przepisach wykonawczych do niego dotyczących programów krajowych.
8.2.
Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela, kapitana statku rybackiego oraz członków załogi.
8.3.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do

zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

8.4.
Jeżeli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedłożony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a zainteresowane państwo członkowskie zamierza program ten kontynuować bez zmian, informuje ono Komisję o kontynuowaniu tego programu na 4 tygodnie przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

Rozdział  IV

Zarządzanie

9.
OBOWIĄZKI OGÓLNE
Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
10.
OKRESY ZARZĄDZANIA
10.1.
Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden lub większą liczbę miesięcy kalendarzowych.
10.2.
Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek rybacki może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, określana jest przez zainteresowane państwo członkowskie.
10.3.
W przypadku gdy państwo członkowskie upoważnia statki rybackie pływające pod jego banderą do przebywania w obszarze przez określoną liczbę godzin, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji zainteresowane państwo członkowskie wykazuje, że wprowadziło środki ostrożności w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek rybacki pobytów w obszarze przed upływem 24-godzin.

Rozdział  V

Wymiany przydziałów nakładu połowowego

11.
TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
11.1.
Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku rybackiego pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn liczby dni otrzymanych przez statek rybacki i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) nie przekracza iloczynu liczby dni przekazanych przez statek rybacki przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku rybackiego w unijnym rejestrze floty rybackiej.
11.2.
Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika przekazującego statku rybackiego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w udokumentowanych połowach przekazującego statku rybackiego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku rybackiego.
11.3.
Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami rybackimi prowadzącymi działalność przy użyciu jakichkolwiek narzędzi regulowanych oraz w tym samym okresie zarządzania.
11.4.
Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Komisja może przyjąć akty wykonawcze określające formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do zbierania i przekazywania tych informacji. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
12.
TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania oraz w obszarze między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że stosuje się pkt 4.1, 4.3, 5, 6 i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

Rozdział  VI

Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

13.
SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO
Do statków rybackich objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 33 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, traktuje się jako obszar zdefiniowany w pkt 2 niniejszego załącznika.
14.
ZBIERANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki rybackie przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie zbierają, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przez statki rybackie używające narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki rybackie stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

15.
PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14 oraz w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat nakładu przydzielonego i wykorzystanego w całym okresie zarządzania obejmującym 2024 i 2025 r. lub w jego podokresach oraz z wykorzystaniem formatu danych określonego w tabelach IV i V.

Tabela II

Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w podziale na okresy zarządzania

Państwo członkowskieNarzędzieOkres zarządzaniaŁączny zadeklarowany nakład
(1)(2)(3)(4)

Tabela III

Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Nazwa rubrykiMaksymalna liczba znaków/ cyfrWyrównanie (1) do L(ewej)/ P(rawej)Definicje i uwagi
1) Państwo członkowskie3Państwo członkowskie (kod ISO alfa3), w którym statek jest zarejestrowany
2) Narzędzie2Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe > 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

3) Okres zarządzania4Jeden rok w czasie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania
4) Łączny zadeklarowany nakład7RŁączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania
(1) Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

Tabela IV

Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

Państwo członkowskieCFROznaka rybackaCzas trwania okresu zarządzaniaZgłoszone narzędzieDni, gdy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)Wykorzystane dni, gdy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)Transfer dni
Nr 1Nr 2Nr 3Nr 1Nr 2Nr 3Nr 1Nr 2Nr 3
(1)(2)(3)(4)(5)(5)(5)(5)(6)(6)(6)(6)(7)(7)(7)(7)(8)

Tabela V

Format danych dotyczących statków

Nazwa rubrykiMaksymalna liczba znaków/ cyfrWyrównanie (1) do L(ewej)/ P(rawej)Definicje i uwagi
1) Państwo członkowskie3Państwo członkowskie (kod ISO alfa3), w którym statek rybacki jest zarejestrowany
2) CFR12Numer w unijnym rejestrze floty rybackiej (numer CFR)

Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

Państwo członkowskie (kod ISO alfa3), a po nim seria identyfikacyjna (dziewięć znaków).

W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

3) Oznaka rybacka14LZgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 (2)
4) Czas trwania okresu zarządzania2LDługość okresu zarządzania mierzona w miesiącach
5) Zgłoszone narzędzie2LJeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe > 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

6) Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)3LLiczba dni przysługujących statkowi rybackiemu w ramach załącznika II w odniesieniu do zgłoszonych narzędzi i zgłoszonej długości okresu zarządzania
7) Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)3LLiczba dni, w ciągu których statek rybacki faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania
8) Transfer dni4LDni przekazane innym statkom należy oznaczyć "- liczba dni przekazanych", a dni otrzymane "+ liczba dni przekazanych".
(1) Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy

system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).

ZAŁĄCZNIK  III

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a i 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4

Do celów zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a i 3a i podobszarze ICES 4, określonymi w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak określono w niniejszym załączniku i w dodatku do niego:
Obszar zarządzania dobijakamiProstokąty statystyczne ICES
1r31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5
2r35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38 41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9; 44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1
3r41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0
438-40 E7-E9 oraz 41-46 E6-F0
5r47-52 F1-F5
641-43 G0-G3; 44 G1
7r47-52 E6-F0

Dodatek

Obszary zarządzania dobijakami

ZAŁĄCZNIK  IV

OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA

Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi, z wyjątkiem narzędzi do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):
Okresowe zamknięcia
NrNazwa obszaruWspółrzędne geograficzneOkresDodatkowe uwagi
1Ziemia Stanhope'a60°25'N - 01°45'E

60°25'N - 02°00'E

60°10'N - 02°00'E

60°10'N - 01°45'E

od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia
2Long Hole59°07,35'N - 0°31,04W

59°03,60'N - 0°22,25'W

58°59,35'N - 0°17,85'W

58°56,00'N - 0°11,01'W

58°56,60'N - 0°08,85'W

58°59,86'N - 0°15,65'W

59°03,50'N - 0°20,00'W

59°08,15'N - 0°29,07'W

od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca
3Coral edge58°51,70'N - 03°26,70'E

58°40,66'N - 03°34,60'E

58°24,00'N - 03°12,40'E

58°24,00'N - 02°55,00'E

58°35,65'N - 02°56,30'E

od dnia 1 grudnia do dnia 28 lutego
4Papa Bank59°56'N - 03°08'W

59°56'N - 02°45'W

59°35'N - 03°15'W

59°35'N - 03°35'W

od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca
5aFoula Deeps60°17,5'N - 01°45'W

60°11,0'N - 01°45'W

60°11,0'N - 02°10'W

60°20,0'N - 02°00'W

60°20,0'N - 01°50'W

od dnia 1 listopada do dnia 31 grudnia
5bFoula Deeps60°21'N - 02°05'W

60°22'N - 02°27'W

60°06'N - 02°27'W

60°06'N - 02°05'W

od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca
6Egersund Bank58°07,40'N - 04°33,0'E

57°53,00'N - 05°12,0'E

57°40,00'N - 05°10,9'E

57°57,90'N - 04°31,9'E

od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca(10 x 25 mil morskich)
7Na wschód od Fair Isle59°40'N - 01°3'W

59°40'N - 01°13'W

59°30'N - 01°20'W

59°00'N - 01°20'W

59°00'N - 01°40'W

59°10'N - 01°40'W

59°10'N - 01°28'W

59°30'N - 01°28'W

59°40'N - 01°23'W

od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca
8West Bank57°15'N - 05°01'E

56°56'N - 05°00'E

56°56'N - 06°20'E

57°15'N - 06°20'E

od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca(18 x 4 mil morskich)
9Revet57°28,43'N - 08°05,66'E

57°27,44'N - 08°07,20'E

57°51,77'N - 09°26,33'E

57°52,88'N - 09°25,00'E

od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca(1,5 x 49 mil morskich)
10Rabarberen57°47,00'N - 11°04,00'E

57°43,00'N - 11°04,00'E

57°43,00'N - 11°09,00'E

57°47,00'N - 11°09,00'E

od dnia 1 stycznia do dnia 15 marcaNa wschód od Skagen (2,7 x 4 mil morskich)
11Krogbund56°56'N - 06°25'E

56°47'N - 06°25'E

56°47'N - 06°55'E

56°56'N - 06°55'E

od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca
12Lille Fiskerbanke56°50'N - 06°08'E

56°50'N - 05°52'E

56°38'N - 05°52'E

56°38'N - 06°08'E

od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca

ZAŁĄCZNIK  V

UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW

CZĘŚĆ  A

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

Obszar połowówŁowiskoLiczba upoważnień do połowówPodział upoważnień do połowów między państwami członkowskimiMaksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan MayenŚledź atlantycki, na północ od 62°00'N59DK2551
DE5
FR1
IE8
NL9
PL1
SE10
Gatunki denne, na północ od 62°00'N66DE1641
IE1
ES20
FR18
PT9
Nieprzydzielone2
Gatunki przemysłowe, na południe od 62°00'N450DK450141
Wody Svalbardu; wody międzynarodowe obszarów 1 i 2b (1)Połowy kraba śnieżnego więcierzami20EE1Nie dotyczy
ES1
LV11
LT4
PL3
(1) Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

CZĘŚĆ  B

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH- POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Państwo banderyŁowiskoLiczba upoważnień do połowówMaksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie
Wenezuela (1) (2) (3)Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)4545
(1) Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu, że została zawarta ważna umowa między właścicielem statku rybackiego występującym o upoważnienie do połowów

a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz że umowa ta uwzględnia obowiązek wyładunku w tym departamencie połowów lucjanowatych dokonanych przez dany statek, tak by w okresie obowiązywania upoważnienia 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z tego statku rybackiego zostało wyładowanych do przetworzenia w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka zostaje zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami rozwoju gospodarki Gujany. Kopię zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie oraz przedstawiają zainteresowanym stronom i Komisji powody tej odmowy.

(2) Upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej wydaje się na poszczególne lata kalendarzowe. Statek rybacki może jednak po wygaśnięciu swojego upoważnienia do połowów kontynuować działalność

połowową od dnia 16 lutego do dnia 31 marca 2026 r., pod warunkiem że operator: - zainicjował proces odnowienia upoważnienia do połowów, - wypełnił wszystkie swoje zobowiązania umowne i dotyczące przekazywania informacji.

Przedłużenie to wygasa wraz z wejściem w życie decyzji Komisji dotyczącej nowego upoważnienia do połowów lub wraz z powiadomieniem o odmowie wydania nowego upoważnienia do połowów.

(3) Statki rybackie posiadające takie upoważnienia do połowów mogą prowadzić działalność połowową wyłącznie w okresie od dnia 16 lutego 2026 r. do dnia 14 grudnia 2026 r.

ZAŁĄCZNIK  VI

1.
Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku
Hiszpania60
Francja55
Unia115
2.
Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania364
Francja154(1)
Włochy30
Cypr20(1)
Malta54(1)
Unia622
(1) Liczba ta może wzrosnąć, jeżeli jeden sejner okrężnicowy jest zastępowany przez nie więcej niż 10 taklowców zgodnie z pkt 4

niniejszego załącznika.

3.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych
Chorwacja18
Włochy12
Unia30
4. Maksymalna liczba statków rybackich każdego z państw członkowskich, które mogą zostać upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.Liczba statków rybackich (1) (2)
Grecja (3)HiszpaniaFrancjaChorwacjaWłochyCypr(4)Malta (5)Portugalia
Sejnery okrężnicowe (6)00000000
Taklowce00000000
Klipry tuńczykowe00000000
Wędy ręczne00000000
Trawlery00000000
Jednostki rybołówstwa łodziowego00000000
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (7)00000000
(1) Liczby w tej tabeli zostaną ustalone po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z mającymi zastosowanie zaleceniami ICCAT

i przepisami unijnymi.

(2) Liczby w niniejszej tabeli mogą zostać zwiększone pod warunkiem przestrzegania zobowiązań międzynarodowych Unii.

(3) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi jednostkami rybołówstwa łodziowego.

(4) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.

(5) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.

(6) Indywidualna liczba sejnerów okrężnicowych w tej tabeli jest wynikiem transferów między państwami członkowskimi i nie stanowi praw historycznych na przyszłość.

(7) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).

191/212

5.
Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie
Maksymalna liczba pułapek (1)
Państwo członkowskieLiczba pułapek
Hiszpania6
Włochy6
Portugalia2
(1) Liczby w tej tabeli zostaną dostosowane po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli

i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z mającymi zastosowanie zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.

6.
Maksymalna liczba upoważnionych miejsc chowu lub hodowli oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde z państw członkowskich może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym
Maksymalna liczba upoważnionych miejsc chowu lub hodowli oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (1)
Liczba miejsc chowu lub hodowliWprowadzana ilość (w tonach)
Grecja2785
Hiszpania106 300
Chorwacja42 947
Włochy133 764
Cypr32 195
Malta68 786
Portugalia2350
(1) Liczby w tej tabeli zostaną dostosowane po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli

i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z mającymi zastosowanie zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.

7.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunku docelowego zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) 2017/2107.
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statków
Irlandia50
Hiszpania730
Francja151
Portugalia310

ZAŁĄCZNIK  VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Zwiady rybackie dotyczące antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w okresie od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. są ograniczone do:

Tabela A

Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków rybackich

Państwo członkowskiePodobszarMaksymalna liczba statków
Hiszpania48.61
Hiszpania88.11
Hiszpania88.21

Tabela B

TAC i limity przyłowów

TAC określone w poniższej tabeli, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane poszczególnym członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który informuje Umawiające się Strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

PodobszarStrefaSezonMałe obszary badawcze (SSRU) lub bloki badawczeAntar polarny (Dissostichus mawsoni) - limit połowowy (w tonach) / SSRU lub bloki badawczeAntar polarny (Dissostichus mawsoni) - limit połowowy (w tonach) / cały podobszar (1)Limit przyłowu (w tonach) / SSRU lub bloki badawcze
Rajokształtne (Rajformes)Buławiki (Mac- rourus spp.) (2)Pozostałe gatunki
48.6Cały podobszarod dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r.48.6_218271392929
48.6_360399
48.6_418192828
48.6_5290144646
88.1Cały podobszarod dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia

31 sierpnia 2026 r.

A, B, C, G (3)(N70)6233 278319931
G, H, I, J, K(4)(S70)2 163108316108
Specjalna strefa badawcza w chronionym obszarze morskim na Morzu Rossa (SRZ)428217221
88.2Cały podobszarod dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia

31 sierpnia 2026 r.

A, B (3)(N70)Uwzględnione w limicie połowowym dla N70 w podobszarze 88.1Uwzględnione w limitach przyłowów dla N70 w podobszarze 88.1
A, B(4)(S70)Uwzględnione w limicie połowowym dla S70 w podobszarze 88.1Uwzględnione w limitach przyłowów dla S70 w podobszarze 88.1
Część SSRU_A w ramach SRZUwzględnione w limicie połowowym dla SRZ w podobszarze 88.1Uwzględnione w limitach przyłowów dla SRZ w podobszarze 88.1
88.2_11841 42592929
88.2_2454227272
88.2_3468237474
88.2_4319155151
od dnia 14 grudnia 2025 r. do dnia

31 sierpnia 2026 r.

88.2_H19919993131
(1) Gatunkiem docelowym jest antar polarny (Dissostichus mawsoni). Wszelkie złowione osobniki antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla antara polarnego (Dissostichus mawsoni).

(2) W obszarze 88.1 i w SSRU A i B w obszarze 88.2, w przypadku gdy połowy buławików (Macrourus spp.) dokonane przez jeden statek rybacki w jakichkolwiek dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub

od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w którymkolwiek SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym z tych okresów 10-dniowych i przekraczają 16 % połowu antara polarnego (Dissostichus spp.) przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.

(3) Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na północ od 70°S.

(4) Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na południe od 70°S.

Dodatek

Część  A

Współrzędne bloków badawczych 48.6

Współrzędne bloku badawczego 48.6_2

54°00'S 01°00'E

55°00'S 01°00'E

55°00'S 02°00'E

55°30'S 02°00'E

55°30'S 04°00'E

56°30'S 04°00'E

56°30'S 07°00'E

56°00'S 07°00'E

56°00'S 08°00'E

54°00'S 08°00'E

54°00'S 09°00'E

53°00'S 09°00'E

53°00'S 03°00'E

53°30'S 03°00'E

53°30'S 02°00'E

54°00'S 02°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_3

64°30'S 01°00'E

66°00'S 01°00'E

66°00'S 04°00'E

65°00'S 04°00'E

65°00'S 07°00'E

64°30'S 07°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_4

68°20'S 10°00'E

68°20'S 13°00'E

69°30'S 13°00'E

69°30'S 10°00'E

69°45'S 10°00'E

69°45'S 06°00'E

69°00'S 06°00'E

69°00'S 10°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_5

71°00'S 15°00'W

71°00'S 13°00'W

70°30'S 13°00'W

70°30'S 11°00'W 70°30'S 10°00'W

69°30'S 10°00'W

69°30'S 09°00'W

70°00'S 09°00'W

70°00'S 08°00'W

69°30'S 08°00'W

69°30'S 07°00'W

70°30'S 07°00'W

70°30'S 10°00'W

71°00'S 10°00'W

71°00'S 11°00'W

71°30'S 11°00'W

71°30 S 15°00'W

Współrzędne bloków badawczych 88.2

Współrzędne bloku badawczego 88.2_1

73°48'S 108°00'W

73°48'S 105°00'W

75°00'S 105°00'W

75°00'S 108°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_2

73°18'S 119°00'W

73°18'S 111°30'W

74°12'S 111°30'W

74°12'S 119°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_3

72°12'S 122°00'W

70°50'S 115°00'W

71°42'S 115°00'W

73°12'S 122°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_4

72°36'S 140°00'W

72°36'S 128°00'W

74°42'S 128°00'W 74°42'S 140°00'W

Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

StrefaSSRUGranice
88.1AOd punktu o współrzędnych 60°S 150°E na wschód do 170°E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150°E, następnie na północ do 60°S.
BOd punktu o współrzędnych 60°S 170°E na wschód do 179°E, następnie na południe do 66° 40'S, następnie na zachód do 170°E, następnie na północ do 60°S.
COd punktu o współrzędnych 60°S 179°E na wschód do 170°W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178°E, następnie na północ do 66°40'S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60°S.
DOd punktu o współrzędnych 65°S 150°E na wschód do 160°E, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°E, następnie na północ do 65°S.
EOd punktu o współrzędnych 65°S 160°E na wschód do 170°E, następnie na południe do 68° 30'S, następnie na zachód do 160°E, następnie na północ do 65°S.
FOd punktu o współrzędnych 68°30'S 160°E na wschód do 170°E, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°E, następnie na północ do 68°30'S.
GOd punktu o współrzędnych 66°40'S 170°E na wschód do 178°W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na południe do 70°50'S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66°40'S.
HOd punktu o współrzędnych 70°50'S 170°E na wschód do 178°50'E, następnie na południe do 73°S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170°E, następnie na północ do 70°50'S.
IOd punktu o współrzędnych 70°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 70°S.
JOd punktu o współrzędnych 73°S na wybrzeżu w pobliżu 170°E, następnie na wschód do 178° 50'E, następnie na południe do 80°S, następnie na zachód do 170°E, wzdłuż wybrzeża na północ do 73°S.
KOd punktu o współrzędnych 73°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 73°S.
LOd punktu o współrzędnych 76°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 76°S.
MOd punktu o współrzędnych 73°S na wybrzeżu w pobliżu 169°30'E, następnie na wschód do 170°E, następnie na południe do 80°S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 73°S.
88.2AOd punktu o współrzędnych 60°S 170°W na wschód do 160°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 170°W, następnie na północ do 60°S.
BOd punktu o współrzędnych 60°S 160°W na wschód do 150°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°W, następnie na północ do 60°S.
COd punktu o współrzędnych 70°50'S 150°W na wschód do 140°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°W, następnie na północ do 70°50'S.
DOd punktu o współrzędnych 70°50'S 140°W na wschód do 130°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 140°W, następnie na północ do 70°50'S.
EOd punktu o współrzędnych 70°50'S 130°W na wschód do 120°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 130°W, następnie na północ do 70°50'S.
FOd punktu o współrzędnych 70°50'S 120°W na wschód do 110°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 120°W, następnie na północ do 70°50'S.
GOd punktu o współrzędnych 70°50'S 110°W na wschód do 105°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 110°W, następnie na północ do 70°50'S.
HOd punktu o współrzędnych 65°S 150°W na wschód do 105°W, następnie na południe do 70° 50'S, następnie na zachód do 150°W, następnie na północ do 65°S.
IOd punktu o współrzędnych 60°S 150°W na wschód do 105°W, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150°W, następnie na północ do 60°S.
JOd punktu o współrzędnych 60°S 170°W na wschód do 160°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 170°W, następnie na północ do 60°S.
KOd punktu o współrzędnych 60°S 160°W na wschód do 150°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°W, następnie na północ do 60°S.
LOd punktu o współrzędnych 70°50'S 150°W na wschód do 140°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°W, następnie na północ do 70°50'S.
MOd punktu o współrzędnych 70°50'S 140°W na wschód do 130°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 140°W, następnie na północ do 70°50'S.

Część  B

Powiadomienia o zamiarze uczestnictwa w połowie kryla antarktycznego (Euphausia superba)

WYTYCZNE DOTYCZĄCE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO W RELACJI PEŁNEJ
MetodaWzór (kg)Parametr
OpisRodzajMetoda szacowaniaJednostka
Objętość zbiornika do przechowywaniaW*L*H*p*1 000W = szerokość zbiornikaStałaPomiar na początku połowum
L = długość zbiornikaStałaPomiar na początku połowum
p = współczynnik konwersji z objętości na masęZmienneKonwersja z objętości na masękg/l
H = głębokość kryla antarktycznego w zbiornikuW zależności od zaciąguObserwacja bezpośredniam
Przepływomierz (1)V,'V = łączna objętość kryla antarktycznego i wodyW zależności od zaciągu (1)Obserwacja bezpośrednialitr
Fkryl = udział kryla w próbceW zależności od zaciągu (1)Korekta objętości z przepływomierza-
p = współczynnik konwersji z objętości na masęZmienneKonwersja z objętości na masękg/l
Przepływomierz (2)(V*p)-MV = objętość pasty z kryla antarktycznegoW zależności od zaciągu (1)Obserwacja bezpośrednialitr
M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masęW zależności od zaciągu (1)Obserwacja bezpośredniakg
p = gęstość pasty z kryla antarktycznegoZmienneObserwacja bezpośredniakg/l
Waga przepływowaM*(1-F)M = łączna masa kryla antarktycznego i wodyW zależności od zaciągu (2)Obserwacja bezpośredniakg
F = udział wody w próbceZmienneKorekta masy z wagi przepływowej-
Taca(M-Mtaca)*NMtaca = masa pustej tacyStałaObserwacja bezpośrednia przed połowemkg
M = łączna średnia masa kryla antarktycznego i tacyZmienneObserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wodykg
N = liczba tacW zależności od zaciąguObserwacja bezpośrednia-
Konwersja mączkiMmąc^MCFMmączka = masa wyprodukowanej mączkiW zależności od zaciąguObserwacja bezpośredniakg
MCF = współczynnik konwersji mączkiZmienneKonwersja mączki na całego kryla antarktycznego-
Objętość worka włokaW*H*L*p*n/4*1 000W = szerokość worka włokaStałaPomiar na początku połowum
H = wysokość worka włokaStałaPomiar na początku połowum
p = współczynnik konwersji z objętości na masęZmienneKonwersja z objętości na masękg/l
L = długość worka włokaW zależności od zaciąguObserwacja bezpośredniam
InneProszę określić
(1) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie 6 godzin.

(2) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie 2 godzin.

205/212

Obserwacja i częstotliwość

Objętość zbiornika do przechowywania

Na początku połowuProszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)
Co miesiąc (1)Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania
Co zaciągProszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości; z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz (1)

Przed połowem

Proszę upewnić się, że przepływomierz mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)
Częściej niż co miesiąc (1)Proszę oszacować konwersję z objętości na masę (p) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza
Co zaciąg (2)Proszę pobrać próbkę z przepływomierza oraz:

- zmierzyć łączną objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody,

- oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz (2)

Przed połowem

Proszę upewnić się, że oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) są skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)
Co tydzień (1)Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z mielonego kryla antarktycznego) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza
Co zaciąg (2)Odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Waga przepływowa

Przed połowem

Proszę upewnić się, że waga przepływowa mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)
Co zaciąg (2)Proszę pobrać próbkę z wagi przepływowej oraz:

- zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i wody

- oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Taca

Przed połowemProszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)
Co zaciągProszę zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i tacy (z dokładnością ± 0,1 kg)

Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Konwersja mączki

Co miesiąc (1)

Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego
Co zaciągProszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Objętość worka włoka Na początku połowu Co miesiąc (1)Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować konwersję z objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

Co zaciągProszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

(1) Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

(2)
Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg

w okresie 6 godzin.

ZAŁĄCZNIK  VIII

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówŁadowność (pojemność brutto)
Hiszpania2261 364
Francja2745 383
Portugalia51 627
Włochy12 137
Unia55110 511
2.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) i tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówŁadowność (pojemność brutto)
Hiszpania2711 590
Francja41 (1)7 882
Portugalia156 925
Unia8326 397
(1) Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może ona zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem

rozwoju floty Majotty.

3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

ZAŁĄCZNIK  IX

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich stosujących takle upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20°S
Hiszpania14
Unia14
2.
Maksymalna liczba unijnych sejnerów okrężnicowych upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC pomiędzy 20°N a 20°S
Hiszpania4
Unia4

ZAŁĄCZNIK  X

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Roczny nakład połowowy unijnych statków rybackich w ramach połowów dennych w obszarze objętym porozumieniem SIOFA nie może przekraczać następujących limitów:
Francja237 dni połowowych
Hiszpania2 statki
Pozostałe państwa członkowskie0

ZAŁĄCZNIK  XI

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów dennych w obszarze objętym konwencją NPFC:
Unia0
1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22, ELI: http://data.europa. eu/eli/reg/2013/1380/oj).
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1, ELI: http://data. europa.eu/eli/reg/2019/472/oj).
4 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/2459 z dnia 22 sierpnia 2023 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 poprzez określenie szczegółów obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów w Morzu Północnym na lata 2024-2027 (Dz.U. L, 2023/2459, 6.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj).
5 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/2623 z dnia 22 sierpnia 2023 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 poprzez określenie szczegółów obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów w wodach zachodnich na lata 2024-2027 (Dz.U. L, 2023/2623, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2623/oj).
6 Blim to poziom biomasy stada tarłowego, poniżej którego zdolność reprodukcyjna może być ograniczona.
7 MSY Btrigger to poziom biomasy, poniżej którego należy podjąć działania w zakresie zarządzania, aby umożliwić odbudowę stada powyżej poziomu umożliwiającego w perspektywie długoterminowej zapewnienie MSY.
8 "Wartość punktu FMSY" jest wartością prognozy dotyczącej śmiertelności połowowej, która w ramach danego typu połowów oraz w istniejących przeciętnych warunkach środowiskowych określa długoterminowy MSY.
9 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj).
10 Rozporządzenie Rady (UE) 2023/194 z dnia 30 stycznia 2023 r. w sprawie ustalenia w odniesieniu do niektórych stad ryb uprawnień do połowów na 2023 r. mających zastosowanie w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, a także ustanowienia na lata 2023 i 2024 takich uprawnień do połowów w odniesieniu do niektórych stad głębokowodnych (Dz.U. L 28 z 31.1.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj).
11 Rozporządzenie Rady (UE) 2024/257 z dnia 10 stycznia 2024 r. ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2024, 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2023/194 (Dz.U. L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data. europa.eu/eli/reg/2024/257/oj).
12 Rozporządzenie Rady (UE) 2025/202 z dnia 30 stycznia 2025 r. ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2024/257 w odniesieniu do uprawnień do połowów na rok 2025 (Dz.U. L, 2025/202, 31.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/202/oj).
13 Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 1996/847/oj).
14 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 z dnia 13 września 2023 r. ustanawiające wieloletni plan zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1936/2001, (UE) 2017/2107 i (UE) 2019/833 oraz uchylające rozporządzenie (UE) 2016/1627 (Dz. U. L 238 z 27.9.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj).
15 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj).
16 Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj.
17 Umowa o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony (Dz.U. L 175 z 18.5.2021, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/793/oj).
18 Protokół dotyczący wykonania Umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony (2025-2030) (Dz.U. L, 2024/3203, 30.12.2024, ELI: http://data. europa.eu/eli/prot/2024/3203/oj).
19 Decyzja Rady 87/277/EWG z dnia 18 maja 1987 r. w sprawie rozdziału możliwości połowowych dorsza na obszarze Spitsbergenu i Wyspy Niedźwiedziej oraz w rejonie 3M określonym w Konwencji NAFO (Dz.U. L 135 z 23.5.1987, s. 29, ELI: http://data.europa. eu/eli/dec/1987/277/oj).
20 Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 244 z 19.9.2015, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/ eli/dec/2015/1565/oj).
21 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
22 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 2019/1241/oj).
23 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/218/oj).
24 Dz.U. L 252 z 5.9.1981, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/691/oj. Unia zatwierdziła konwencję CCAMLR decyzją Rady 81/691/EWG z dnia 4 września 1981 r. w sprawie zawarcia Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 252 z 5.9.1981, s. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/691/oj).
25 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/216/oj).
26 Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/26/oj. Unia zatwierdziła konwencję o wzmocnieniu IATTC decyzją Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/ 539/oj).
27 Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1986/238(1)/oj. Unia przystąpiła do ICCAT na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw - Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/ 1986/238/oj).
28 Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1995/399/oj. Unia przystąpiła do IOTC na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/399/oj).
29 Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1978/3179/oj. Unia przystąpiła do konwencji NAFO na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 3179/78 z dnia 28 grudnia 1978 r. dotyczącego zawarcia przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).
30 Dz.U. L 55 z 28.2.2022, s. 14. Unia przystąpiła do Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi na mocy decyzji Rady (UE) 2022/314 z dnia 15 lutego 2022 r. dotyczącej przystąpienia Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 55 z 28.2.2022, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/314/oj).
31 Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2001/319/oj. Unia zatwierdziła konwencję SEAFO decyzją Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39, ELI: http:// data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj).
32 Dz.U. L 196 z 18.7.2006, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/496/oj. Unia zatwierdziła porozumienie SIOFA decyzją Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącą zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27, ELI: http://data. europa.eu/eli/dec/2008/780/oj).
33 Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2012/130/oj. Unia zatwierdziła konwencję SPRFMO decyzją Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj).
34 Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/75/oj. Unia przystąpiła do WCPFC na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/75 (1)/oj).
35 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).
36 Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
37 Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
38 Wszystkie połowy taklami lub wędami i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).
39 Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).
40 Kod narzędzia połowowego: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
41 Rozporządzenie Komisji (UE) NR 724/2010 z dnia 12 sierpnia 2010 r. ustanawiające szczegółowe przepisy dotyczące wdrażania doraźnego zamykania niektórych łowisk na Morzu Północnym i w cieśninie Skagerrak (Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 1, ELI: http:// data.europa.eu/eli/reg/2010/724/oj).
42 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/2201 z dnia 1 października 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 o szczegółowe przepisy dotyczące wdrażania doraźnego zamknięcia łowisk krewetki północnej w cieśninie Skagerrak (Dz.U. L 332 z 23.12.2019, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2201/oj).
43 Kod narzędzia połowowego: GTR, GTN, GNS, GNC.
44 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2107 z dnia 15 listopada 2017 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze konwencji Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) oraz zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1936/2001, (WE) nr 1984/2003 i (WE) nr 520/2007 (Dz.U. L 315 z 30.11.2017, s. 1, ELI:http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj).
45 Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16, ELI: http://data.europa.eu/ eli/reg/2004/601/oj).
46 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/56 z dnia 20 stycznia 2021 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze objętym Konwencją ustanawiającą Międzyamerykańską Komisję ds. Tuńczyka Tropikalnego oraz zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 (Dz.U. L 24 z 26.1.2021, s. 1), ELI:http://data.europa.eu/eli/ reg/2021/56/oj).
* Kod narzędzia połowowego: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX.";
47 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 z dnia 7 lipca 2021 r. ustanawiające Europejski Fundusz Morski, Rybacki i Akwakultury oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1004 (Dz.U. L 247 z 13.7.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/ eli/reg/2021/1139/oj).
48 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie ustanowienia unijnych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 (Dz.U. L 157 z 20.6.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1004/oj).
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2026.249

Rodzaj:rozporządzenie
Tytuł:Rozporządzenie 2026/249 ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2026, 2027 i 2028 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2025/202
Data aktu:2026-01-26
Data ogłoszenia:2026-01-30
Data wejścia w życie:2026-01-30, 2026-02-01, 2026-04-01, 2026-06-01, 2026-07-01, 2025-01-01, 2025-12-01, 2026-01-01