Nowa Zelandia-Unia Europejska. Umowa na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 w sprawie zmiany koncesji dotyczącej wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej.

UMOWA MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A NOWĄ ZELANDIĄ NA PODSTAWIE ART. XXVIII UKŁADU OGÓLNEGO W SPRAWIE TARYF CELNYCH I HANDLU (GATT) 1994 W SPRAWIE ZMIANY KONCESJI DOTYCZĄCEJ WSZYSTKICH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA LIŚCIE KONCESYJNEJ UE CLXXV W NASTĘPSTWIE WYSTĄPIENIA ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UNII EUROPEJSKIEJ

UNIA EUROPEJSKA,

zwana dalej "Unią",

oraz

NOWA ZELANDIA,

zwane dalej łącznie "Stronami",

UWZGLĘDNIAJĄC negocjacje, które były prowadzone na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 i dotyczyły proponowanej zmiany koncesji w odniesieniu do kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej Unii Europejskiej CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii, zgodnie z powiadomieniem członków WTO w dokumencie G/SECRET/42/Add.2,

ODNOTOWUJĄC, że podejście przyjęte w tym przypadku odzwierciedla wyjątkowe okoliczności wynikające z wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii,

UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Cele

Bez uszczerbku dla przyszłych negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994 i wyłącznie na potrzeby wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii celem niniejszej umowy jest uzgodnienie zmiany koncesji w ramach kontyngentów taryfowych i wynikających z nich zobowiązań ilościowych Unii, które nie obejmują już Zjednoczonego Królestwa, w odniesieniu do kontyngentów taryfowych, wobec których Nowa Zelandia ma prawa do negocjacji lub konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994.

Artykuł  2

Podejście, jakie należy przyjąć w odniesieniu do wielkości kontyngentów taryfowych w tym przypadku

Unia i Nowa Zelandia rozumieją, że podejście, jakie należy przyjąć w odniesieniu do wielkości kontyngentów taryfowych WTO w wyjątkowych okolicznościach wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii będzie takie, że przewidywane zobowiązania ilościowe w formie tych kontyngentów taryfowych WTO przyjęte przez Unię, wraz z odpowiadającymi im kontyngentami taryfowymi WTO przyjętymi przez Zjednoczone Królestwo po jego wystąpieniu z Unii, nie przekroczą wielkości tych kontyngentów określonych w liście koncesyjnej Unii (UE28).

Artykuł  3

Kontyngenty taryfowe Unii, które nie obejmują Zjednoczonego Królestwa

1. 
W odniesieniu do poniższych kontyngentów taryfowych Nowa Zelandia i Unia uzgadniają następujące zmiany w przewidywanych zobowiązaniach:
a)
kontyngent taryfowy 006 (mięso wysokiej jakości bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone): wielkość dla Unii tego kontyngentu dotyczącego Nowej Zelandii dostosowuje się do 1 102 ton;
b)
kontyngent taryfowy 020 (mięso baranie): wielkość dla Unii tego kontyngentu dotyczącego Nowej Zelandii dostosowuje się do 125 769 ton;
c)
kontyngent taryfowy 030 (mleko odtłuszczone w proszku): wielkość dla Unii tego kontyngentu erga omnes dostosowuje się do 62 917 ton.
2. 
W odniesieniu do poniższych kontyngentów taryfowych Nowa Zelandia i Unia uzgadniają następujące zmiany w przewidywanych zobowiązaniach, aby ułatwić wykorzystanie niektórych kontyngentów taryfowych:
a)
kontyngent taryfowy 011 (mięso bydła zamrożone; jadalne podroby bydła, zamrożone): Unia obniża część ad valorem należności celnej w ramach kontyngentu z 20 % do 15 %;
b)
kontyngent taryfowy 032 (masło): Unia usuwa szczegółowe specyfikacje produktu, które miały zastosowanie w ramach tego kontyngentu taryfowego, i dostosowuje specyfikacje produktu do definicji masła w Nomenklaturze scalonej oraz rozszerza kwalifikowalność na cały kod HS 0405 10; Unia uchyla również obowiązek monitorowania przewidziany w art. 51 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/761, obowiązujący obecnie w odniesieniu do masy i zawartości tłuszczu w produktach przywożonych w ramach tego kontyngentu taryfowego;
c)
kontyngent taryfowy 040 (ser cheddar w całości): Unia usuwa szczegółowe specyfikacje produktu, które miały zastosowanie w ramach tego kontyngentu taryfowego, i rozszerza kwalifikowalność, umożliwiając skorzystanie z tego kontyngentu taryfowego, na cały kod CN 0406 90 21.
3. 
W odniesieniu do pozostałych kontyngentów taryfowych, w przypadku których Nowa Zelandia ma prawo do negocjacji lub konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994, Nowa Zelandia zgadza się na proponowane zobowiązania w ramach kontyngentu taryfowego określone w dokumencie G/SECRET/42/Add.2, podjęte przez Unię po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z UE, z zastrzeżeniem wszelkich dostosowań wynikających z art. 4 poniżej.
Artykuł  4

Toczące się negocjacje Unii na podstawie art. XXVIII GATT 1994

1. 
Strony potwierdzają, że Unia nadal prowadzi negocjacje i konsultacje z innymi członkami WTO posiadającymi prawa do negocjacji lub konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii, o czym powiadomiono członków WTO.
2. 
W wyniku tych negocjacji i konsultacji Unia może rozważyć zmianę udziałów i ilości lub innych warunków określonych w art. 3 lub w dokumencie G/SECRET/42/Add.2. W przypadku takiej zmiany dotyczącej wcześniejszego zobowiązania w ramach kontyngentu taryfowego Unii, o którym mowa w art. 3, w odniesieniu do którego Nowa Zelandia ma prawo do negocjacji lub konsultacji, Unia konsultuje się z Nową Zelandią w celu osiągnięcia wzajemnie zadowalającego wyniku przed przystąpieniem do wszelkich takich zmian, bez uszczerbku dla praw każdej ze stron na podstawie art. XXVIII GATT 1994.
Artykuł  5

Postanowienia końcowe

1. 
Niniejsza umowa wchodzi w życie następnego dnia po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu niezbędnych w tym celu wewnętrznych procedur prawnych.
2. 
Niniejsza umowa stanowi umowę międzynarodową między Unią a Nową Zelandią, w tym do celów art. XXVIII ust. 3 lit. a) i b) GATT 1994.
3. 
Niniejsza umowa jest sporządzona w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym wszystkie te teksty są jednakowo autentyczne.

NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani pełnomocnicy, należycie upoważnieni do tego, podpisali niniejszą umowę.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2022.328.61

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Nowa Zelandia-Unia Europejska. Umowa na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 w sprawie zmiany koncesji dotyczącej wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej.
Data aktu: 22/12/2022
Data ogłoszenia: 22/12/2022
Data wejścia w życie: 28/01/2023