Ogłoszenie o konkursie otwartym - EPSO/AD/395/21 - Administratorzy (AD 7) w następujących dziedzinach: Dziedzina 1: Kryminalistyka cyfrowa - Dziedzina 2: Analiza operacyjna i strategiczna.

OGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM
EPSO/AD/395/21 - ADMINISTRATORZY (AD 7) w następujących dziedzinach: Dziedzina 1: Kryminalistyka cyfrowa Dziedzina 2: Analiza operacyjna i strategiczna
(2021/C 405 A/02)

Termin składania zgłoszeń: 9 listopada 2021 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Brukseli

(Dz.U.UE C z dnia 7 października 2021 r.)

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) organizuje konkurs otwarty na podstawie kwalifikacji i testów w celu stworzenia dwóch list rezerwowych, z których Komisja Europejska będzie mogła rekrutować nowych urzędników służby publicznej na stanowiska administratorów (grupa funkcyjna AD).

Laureaci konkursu, którzy pomyślnie przejdą proces rekrutacji, będą zatrudnieni w wyżej wymienionych dziedzinach, głównie w Europejskim Urzędzie ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF).

Niniejsze ogłoszenie o konkursie wraz z załącznikami stanowi prawnie wiążące zasady tych procedur naboru.

Przepisy ogólne mające zastosowanie do konkursów otwartych znajdują się w ZAŁĄCZNIKU III.

Pożądana liczba laureatów:

Dziedzina 1: Kryminalistyka cyfrowa: 20

Dziedzina 2: Analiza operacyjna i strategiczna: 20

Niniejsze ogłoszenie dotyczy dwóch dziedzin. Kandydaci mogą zgłosić się tylko do jednej z nich. Wyboru należy dokonać w momencie zgłoszenia elektronicznego. Po zatwierdzeniu formularza zgłoszeniowego przez kandydata nie ma możliwości jego modyfikacji.

Podczas procedury naboru kandydaci zostaną zaproszeni do udziału w kilku testach określonych w niniejszym ogłoszeniu o konkursie. EPSO zapewni, by warunki, w jakich odbywają się te testy, były zgodne z zaleceniami właściwych organów ds. zdrowia publicznego (Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób/innych organów międzynarodowych/europejskich i krajowych).

JAKIE BĘDĄ MOJE OBOWIĄZKI?

Dziedzina 1: Kryminalistyka cyfrowa

Obowiązki zatrudnionych laureatów konkursu będą obejmować:

- przygotowywanie operacji z zakresu kryminalistyki cyfrowej we współpracy z prowadzącymi dochodzenia,

- badanie i identyfikacja nośników cyfrowych i zapisanych na nich danych mających wartość dla danej operacji z zakresu kryminalistyki cyfrowej,

- pobieranie odpowiednich nośników cyfrowych i pozyskiwanie z nich danych poprzez tworzenie kopii binarnych przy użyciu specjalistycznego sprzętu i oprogramowania,

- wykorzystywanie kopii binarnych do wyszukiwania i identyfikacji najistotniejszych dla danego dochodzenia danych,

- przeprowadzanie podstawowej analizy danych istotnych dla danego dochodzenia i bycie w kontakcie z analitykami operacyjnymi na wypadek konieczności bardziej szczegółowych badań,

- sporządzanie raportów z przeprowadzonych działań w zakresie kryminalistyki cyfrowej,

- dbanie o zabezpieczanie i dokumentowanie łańcucha dowodowego w każdej sytuacji,

- wnoszenie wkładu w rozwój procedur w zakresie kryminalistyki cyfrowej i procedur laboratoryjnych.

Dziedzina 2: Analiza operacyjna i strategiczna

Obowiązki zatrudnionych laureatów konkursu, w zależności od tego, czy będą pracować jako analitycy operacyjni czy strategiczni, będą obejmować:

- zapewnianie szybkiej i terminowej analizy operacyjnej w kontekście dochodzeń prowadzonych przez OLAF w obszarach dochodów i wydatków UE,

- wyszukiwanie, pozyskiwanie i analizowanie danych i informacji pochodzących z Komisji Europejskiej, komercyjnych baz danych, ze źródeł otwartych, a także danych uzyskanych zgodnie z zasadami kryminalistyki cyfrowej w ramach dochodzeń prowadzonych przez OLAF,

- opracowywanie metod wywiadowczych i analitycznych przy użyciu najnowszego dostępnego oprogramowania,

- na podstawie informacji pochodzących z różnych źródeł przeprowadzanie strategicznej analizy jakościowej i ilościowej w celu wspierania opartej na dowodach polityki zwalczania nadużyć finansowych i zapobiegania im, z korzyścią dla państw członkowskich oraz odpowiednich departamentów i służb Komisji Europejskiej.

Więcej informacji o typowych obowiązkach znajduje się w ZAŁĄCZNIKU I.

CZY SPEŁNIAM WARUNKI UDZIAŁU W KONKURSIE?

Kandydat musi spełniać WSZYSTKIE poniższe warunki ogólne i szczegółowe w dniu, w którym upływa termin zatwierdzenia zgłoszenia elektronicznego. Informacje podane przez kandydata w zgłoszeniu elektronicznym zostaną sprawdzone pod kątem tego, czy spełnia on warunki udziału w konkursie określone w tej sekcji. EPSO sprawdza, czy kandydat spełnia ogólne warunki udziału w konkursie, a komisja konkursowa sprawdza zgodność zgłoszenia ze szczegółowymi warunkami udziału określonymi w sekcjach "Kształcenie i szkolenie" i "Doświadczenie zawodowe", uwzględniając obowiązki określone w załączniku I. Ponadto przed sporządzeniem list rezerwowych informacje podane przez kandydata w zgłoszeniu elektronicznym zostaną porównane z przedłożonymi dokumentami potwierdzającymi. Kandydaci zostaną poinformowani o podjętej decyzji.

1) Warunki ogólne

- korzystanie z pełni praw obywatelskich jako obywatel państwa członkowskiego UE,

- uregulowany stosunek do służby wojskowej,

- odpowiednie cechy charakteru niezbędne do wykonywania przyszłych obowiązków.

2) Warunki szczegółowe - języki

Kandydat musi znać przynajmniej dwa języki urzędowe UE: jeden na poziomie co najmniej C1 (gruntowna znajomość) i drugi na poziomie co najmniej B2 (zadowalająca znajomość).

Uwaga: minimalne poziomy wymagane powyżej dotyczą każdej umiejętności językowej (mówienia, pisania, czytania i słuchania) wymaganej w formularzu zgłoszeniowym. Umiejętności te odzwierciedlają umiejętności opisane w Europejskim systemie opisu kształcenia językowego: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb62

Języki, o których mowa w niniejszym ogłoszeniu o konkursie:

- Język 1: język, w którym kandydat zdaje komputerowe testy wielokrotnego wyboru.

- Język 2: język używany podczas naboru na podstawie kwalifikacji (Talent Screener), studium przypadku, rozmowy badającej poziom kompetencji oraz rozmowy badającej poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu. Musi on być inny niż język 1 kandydata.

Komunikacja za pośrednictwem konta EPSO między EPSO a kandydatem, który przedłożył zatwierdzone zgłoszenie, będzie prowadzona w jednym z języków, których znajomość na poziomie B2 lub wyższym kandydat zadeklarował w formularzu zgłoszeniowym.

Językiem 2 musi być język angielski lub francuski.

Konkurs ten jest organizowany w odpowiedzi na potrzeby OLAF-u. Z powodów wymienionych poniżej laureaci konkursu zatrudnieni w OLAF-ie muszą zadowalająco władać językiem angielskim lub francuskim (co najmniej na poziomie B2).

Znajomość dodatkowych języków może być atutem, jednak głównym językiem używanym przez pracowników OLAF-u do sporządzania analiz, komunikacji wewnętrznej i komunikacji z zewnętrznymi zainteresowanymi stronami oraz do przygotowywania sprawozdań i publikacji jest język angielski i, w mniejszym stopniu, język francuski. W komunikacji i negocjacjach z innymi instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi UE OLAF również używa głównie tych dwóch języków.

Należy podkreślić następujące kwestie dotyczące języków używanych przez pracowników OLAF:

- Głównym językiem używanym przez ekspertów ds. kryminalistyki cyfrowej oraz analityków operacyjnych i strategicznych w sprawach dotyczących zwalczania korupcji lub przestępczości finansowej w kontekście europejskim i międzynarodowym jest język angielski. Dobra znajomość języka angielskiego jest zatem niezbędna podczas przedstawiania prezentacji, prowadzenia dyskusji i sporządzania raportów, aby móc zapewnić skuteczną współpracę i wymianę informacji z władzami krajowymi państw członkowskich i państw trzecich.

- Angielski jest najczęściej używanym językiem specjalistycznych narzędzi informatycznych stosowanych przez ekspertów ds. kryminalistyki cyfrowej oraz analityków operacyjnych i strategicznych. Angielski i, w mniejszym stopniu, francuski są głównymi językami narzędzi informatycznych Komisji Europejskiej.

- Oprócz języka angielskiego używa się również języka francuskiego w kontekście porad prawnych w sądach Unii Europejskiej oraz w sprawach związanych z dochodzeniami OLAF-u prowadzonych przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE). W kontaktach ze Służbą Prawną Komisji, innymi instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi UE oraz zewnętrznymi zainteresowanymi stronami OLAF używa głównie tych dwóch języków.

- Wewnętrzne szkolenia dla nowych pracowników są organizowane w językach angielskim lub francuskim.

Pracownicy mogą używać innych języków niż angielski lub francuski, na przykład podczas działań dotyczących poszczególnych krajów, w związku z czym znajomość innych języków jest atutem. Laureaci powinni jednak znać język angielski lub francuski na poziomie co najmniej B2, tak aby mogli wykonywać zadania, o których mowa w odpowiedniej sekcji tego zawiadomienia i w załączniku I, oraz aby byli zdolni do wykonywania obowiązków niezwłocznie po zatrudnieniu.

Z tych względów językiem używanym podczas naboru na podstawie kwalifikacji (Talent Screener) i podczas większości testów oceny zintegrowanej musi być język angielski lub francuski. Poza tym sekcja "Talent Screener" jest przedmiotem oceny porównawczej przeprowadzanej przez komisję konkursową, jest wykorzystywana przez nią jako dokument referencyjny podczas rozmowy dotyczącej dziedziny konkursu w trakcie oceny zintegrowanej oraz do celów rekrutacji, jeśli kandydat zda wszystkie testy. Wypełnienie tej sekcji w języku 2 kandydata (jęz. angielskim lub francuskim) leży więc w interesie służby i samego kandydata.

3) Warunki szczegółowe - kwalifikacje i doświadczenie zawodowe

Dziedzina 1: Kryminalistyka cyfrowa

- Poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom uniwersyteckim trwającym co najmniej cztery lata, potwierdzony dyplomem związanym z obowiązkami określonymi w załączniku I, oraz co najmniej sześcioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze eksperta ds. kryminalistyki cyfrowej wspierającego dochodzenia w sprawie korupcji lub przestępstw finansowych,

lub

- szkolenie zawodowe/kwalifikacje zawodowe odpowiadające poziomowi 7 europejskich ram kwalifikacji (EQF) 1  i związane z obowiązkami określonymi w załączniku I, uznane lub potwierdzone przez państwo członkowskie lub krajowy lub międzynarodowy organ publiczny (np. kolegium policyjne, akademię celną, organ ścigania, wojsko itp.), oraz zdobyte po zakończeniu tego szkolenia lub uzyskaniu kwalifikacji co najmniej sześcioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze eksperta ds. kryminalistyki cyfrowej wspierającego dochodzenia w sprawie korupcji lub przestępstw finansowych,

lub

- poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom uniwersyteckim trwającym co najmniej trzy lata, potwierdzony dyplomem związanym z obowiązkami określonymi w załączniku I, oraz co najmniej siedmioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze eksperta ds. kryminalistyki cyfrowej wspierającego dochodzenia w sprawie korupcji lub przestępstw finansowych,

lub

- szkolenie zawodowe/kwalifikacje zawodowe odpowiadające poziomowi 6 europejskich ram kwalifikacji (EQF) i związane z obowiązkami określonymi w załączniku I, uznane lub potwierdzone przez państwo członkowskie lub krajowy lub międzynarodowy organ publiczny (np. kolegium policyjne, akademię celną, organ ścigania, wojsko itp.), oraz zdobyte po zakończeniu tego szkolenia lub uzyskaniu kwalifikacji co najmniej siedmioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze eksperta ds. kryminalistyki cyfrowej wspierającego dochodzenia w sprawie korupcji lub przestępstw finansowych.

Kandydaci muszą mieć udokumentowane doświadczenie w zakresie różnorodnych metod kryminalistycznych, w tym w odzyskiwaniu informacji z nieuporządkowanych strumieni danych ("data carving") i zabezpieczaniu dowodów cyfrowych z systemów komputerowych bez ich wyłączania ("live forensics"), a w szczególności doświadczenie w pozyskiwaniu dowodów cyfrowych i badaniu danych z urządzeń mobilnych.

Muszą mieć także udokumentowane doświadczenie w zakresie takich narzędzi kryminalistycznych jak X-ways, FTK, Nuix, XRY, UFED. Dodatkowym atutem będzie również znajomość następujący narzędzi: EnCase, Paraben, Greykey, Axiom, lub podobne.

Dziedzina 2: Analiza operacyjna i strategiczna

- Poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom uniwersyteckim trwającym co najmniej cztery lata, potwierdzony dyplomem związanym z obowiązkami określonymi w załączniku I, oraz co najmniej sześcioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze analityka wspierającego dochodzenia w sprawie korupcji lub przestępstw finansowych lub w charakterze analityka strategicznego wspierającego politykę zwalczania nadużyć finansowych,

lub

- szkolenie zawodowe/kwalifikacje zawodowe odpowiadające poziomowi 7 europejskich ram kwalifikacji (EQF) i związane z obowiązkami określonymi w załączniku I, uznane lub potwierdzone przez państwo członkowskie lub krajowy lub międzynarodowy organ publiczny (np. kolegium policyjne, akademię celną, organ ścigania, wojsko itp.), oraz zdobyte po zakończeniu tego szkolenia lub uzyskaniu kwalifikacji co najmniej sześcioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze analityka wspierającego dochodzenia w sprawie korupcji lub przestępstw finansowych lub w charakterze analityka strategicznego wspierającego politykę zwalczania nadużyć finansowych,

lub

- poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom uniwersyteckim trwającym co najmniej trzy lata, potwierdzony dyplomem związanym z obowiązkami określonymi w załączniku I, oraz co najmniej siedmioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze analityka wspierającego dochodzenia w sprawie korupcji lub przestępstw finansowych lub w charakterze analityka strategicznego wspierającego politykę zwalczania nadużyć finansowych,

lub

- szkolenie zawodowe/kwalifikacje zawodowe odpowiadające poziomowi 6 europejskich ram kwalifikacji (EQF) i związane z obowiązkami określonymi w załączniku I, uznane lub potwierdzone przez państwo członkowskie lub krajowy lub międzynarodowy organ publiczny (np. kolegium policyjne, akademię celną, organ ścigania, wojsko itp.), oraz zdobyte po zakończeniu tego szkolenia lub uzyskaniu kwalifikacji co najmniej siedmioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze analityka wspierającego dochodzenia w sprawie korupcji lub przestępstw finansowych lub w charakterze analityka strategicznego wspierającego politykę zwalczania nadużyć finansowych.

Kandydaci muszą mieć udokumentowane doświadczenie w zakresie konkretnych narzędzi analizy danych (Elasticsearch, i2suite, Intella, Maltego, Codebase, Zylab, MSSQL Server lub Oracle SQL), narzędzi wizualizacji danych/mapowania (BO), oprogramowania do analizy strategicznej (Tableau) lub języków programowania oraz znajomość przetwarzania języka naturalnego (natural language processing, NLP).

Muszą mieć również udokumentowaną praktyczną znajomość szerokiego zakresu technik analitycznych (OSINT, analiza portali społecznościowych, eksploracja danych i tekstów, analiza danych finansowych itp.) lub doświadczenie w gromadzeniu, zestawianiu i analizie danych ilościowych lub jakościowych do celów analizy strategicznej.

Przykładowe minimalne kwalifikacje znajdują się w ZAŁĄCZNIKU IV.

JAK WYGLĄDA PROCEDURA NABORU?

1) Procedura zgłaszania

Podczas wypełniania formularza zgłoszeniowego kandydat będzie musiał:

- wybrać język 1 i język 2 na potrzeby testów:

- językiem 1 może być dowolny spośród 24 języków urzędowych UE,

- językiem 2 musi być język angielski lub francuski,

- potwierdzić, że spełnia warunki udziału w konkursie,

- podać inne informacje mające znaczenie dla tego konkursu (np. dotyczące świadectw lub doświadczenia zawodowego lub też odpowiedzi na pytania dotyczące danej dziedziny (Talent Screener)).

Elektroniczny formularz zgłoszeniowy jest dostępny w 24 językach urzędowych UE. Kandydat może wypełnić formularz w dowolnym z tych języków, z wyjątkiem sekcji Talent Screener, którą należy wypełnić w języku 2 (angielskim lub francuskim).

Zatwierdzając formularz zgłoszeniowy, kandydat oświadcza, że spełnia wszystkie warunki określone w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?". Po zatwierdzeniu formularza zgłoszeniowego przez kandydata nie ma możliwości jego modyfikacji. Za wypełnienie i przesłanie zgłoszenia w terminie odpowiada kandydat.

2) Nabór na podstawie kwalifikacji (Talent Screener)

Aby komisja konkursowa mogła dokonać obiektywnej oceny porównywalnych atutów wszystkich kandydatów w sposób ustrukturyzowany, wszyscy kandydaci, którzy zgłosili się do tej samej dziedziny, odpowiadają na ten sam zestaw pytań w sekcji "Talent Screener" formularza zgłoszeniowego w języku 2. Następnie przeprowadzony zostanie - tylko dla kandydatów spełniających warunki udziału w konkursie zgodnie z opisem w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?" - nabór na podstawie kwalifikacji, wyłącznie w oparciu o informacje podane przez kandydatów w sekcji "Talent Screener" formularza zgłoszeniowego. Kandydat powinien więc zawrzeć w odpowiedziach udzielonych w tej sekcji wszystkie istotne informacje, nawet jeśli podał je już w innych sekcjach formularza zgłoszeniowego. Pytania opierają się na kryteriach naboru zawartych w załączniku II do tego ogłoszenia.

Wykaz kryteriów znajduje się w ZAŁĄCZNIKU II.

Aby przeprowadzić nabór na podstawie kwalifikacji, komisja konkursowa przypisze każdemu kryterium naboru współczynnik odzwierciedlający jego względną wagę (od 1 do 3). Każda odpowiedź kandydata zostanie oceniona w skali od 0 do 4 pkt. Następnie punkty są mnożone przez współczynnik przypisany każdemu kryterium i sumowane, aby wyłonić tych kandydatów, których profil najlepiej odpowiada obowiązkom na danym stanowisku.

Do następnego etapu przechodzą tylko kandydaci, którzy w naborze na podstawie kwalifikacji (Talent Screener) uzyskali najwyższą całkowitą liczbę punktów.

3) Ocena zintegrowana

Liczba kandydatów zaproszonych do tego etapu będzie maksymalnie 3 razy większa niż pożądana liczba laureatów dla każdej dziedziny. Kandydaci, którzy zgodnie z informacjami podanymi w zgłoszeniu elektronicznym spełniają warunki udziału w konkursie oraz którzy uzyskali jeden z najwyższych całkowitych wyników w naborze na podstawie kwalifikacji, zostaną zaproszeni do wzięcia udziału w ocenie zintegrowanej (zdalnie lub osobiście). Ocena będzie trwała od jednego do kilku dni. Kandydat będzie musiał załadować zeskanowane kopie dokumentów potwierdzających do swojego konta EPSO, chyba że otrzyma inne instrukcje. Dodatkowe informacje i instrukcje zostaną podane w zaproszeniu.

Ocena zintegrowana będzie obejmowała komputerowe testy wielokrotnego wyboru, studium przypadku, rozmowę badającą poziom kompetencji oraz rozmowę badającą poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu.

Uwaga: komputerowe testy wielokrotnego wyboru i studium przypadku mogą być zorganizowane w jednym z akredytowanych ośrodków egzaminacyjnych EPSO albo zdalnie. Dodatkowe informacje i instrukcje zostaną podane w zaproszeniu.

Komputerowe testy wielokrotnego wyboru będą zorganizowane w sposób przedstawiony w poniższej tabeli. Kandydat musi zarezerwować termin testów wielokrotnego wyboru zgodnie z instrukcjami otrzymanymi od EPSO, chyba że otrzyma inne instrukcje. Kandydat będzie miał do wyboru kilka dat, w których możliwe będzie przystąpienie do testów w różnych ośrodkach. EPSO może również zdecydować, że kandydaci będą zdawać testy online. Okresy rezerwowania terminu i przeprowadzania testów są ograniczone.

Testy Język Pytania Czas trwania Punktacja Wymagane minimum
Test rozumienia tekstu pisanego Język 1 20 pytań 35 min Maksymalnie 20 punktów 10/20
Test operowania danymi liczbowymi Język 1 10 pytań 20 min Maksymalnie 10 punktów Operowanie danymi liczbowymi i myślenie abstrakcyjne łącznie: 10/20
Test myślenia abstrakcyjnego Język 1 10 pytań 10 min Maksymalnie 10 punktów

Aby przejść do następnego etapu konkursu, kandydat musi uzyskać co najmniej wymagane minimum punktów wskazane w powyższej tabeli. Podczas obliczania ogólnego wyniku zdobytych w nich punktów nie dodaje się do punktów uzyskanych w innych testach oceny zintegrowanej.

Sprawdzane będą następujące kompetencje wymagane w danej dziedzinie: osiem kompetencji ogólnych oraz kompetencje związane z wybraną dziedziną. Będą one sprawdzane za pomocą trzech testów w języku 2 kandydata (studium przypadku, rozmowa badająca poziom kompetencji i rozmowa badająca poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu), zgodnie z poniższą tabelą:

Kompetencja Testy
1. Umiejętność analizowania i rozwiązywania problemów studium przypadku
2. Komunikacja studium przypadku
3. Jakość i wydajność pracy studium przypadku
4. Nauka i rozwój osobisty rozmowa badająca poziom kompetencji
5. Ustalanie priorytetów i organizacja studium przypadku
6. Odporność rozmowa badająca poziom kompetencji
7. Umiejętność pracy w zespole rozmowa badająca poziom kompetencji
8. Zdolności przywódcze rozmowa badająca poziom kompetencji

Za każdą kompetencję można uzyskać maksymalnie 10 punktów. Poszczególnym kompetencjom nie przypisano wymaganego minimum, kandydat musi jednak uzyskać ogółem co najmniej 40/80 punktów. Zdobyte w tych testach punkty zostaną dodane do ostatecznej całkowitej liczby punktów.

Kompetencja Test Wymagane minimum
Kompetencje związane z dziedziną konkursu Rozmowa badająca poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu 50/100

Za rozmowę badającą poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu trzeba uzyskać co najmniej wymagane minimum punktów wskazane w powyższej tabeli. Zdobyte w tym teście punkty zostaną dodane do ostatecznej całkowitej liczby punktów.

4) Lista rezerwowa

Komisja konkursowa porówna dokumenty potwierdzające kandydatów z informacjami podanymi w elektronicznym formularzu zgłoszeniowym, w tym w sekcji "Talent Screener". Następnie komisja sporządzi dla każdej dziedziny listę rezerwową zawierającą pożądaną liczbę laureatów, którzy spełniają warunki udziału w konkursie oraz którzy pomyślnie przeszli wszystkie testy, a za studium przypadku, rozmowę sprawdzającą poziom kompetencji i rozmowę badającą poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu otrzymali najwyższą całkowitą liczbę punktów (maksymalnie można uzyskać 180 punktów). Nazwiska na liście będą wymienione w porządku alfabetycznym.

Listy rezerwowe i paszporty kompetencji laureatów, zawierające informację zwrotną komisji konkursowej na temat laureata, zostaną udostępnione instytucjom UE na potrzeby rekrutacji i dalszego kierowania rozwojem kariery zawodowej. Znalezienie się na liście rezerwowej nie daje kandydatowi żadnej gwarancji ani prawa do zatrudnienia.

RÓWNE SZANSE I DOSTOSOWANIA DLA KANDYDATÓW O SZCZEGÓLNYCH POTRZEBACH

EPSO stara się stosować zasady równości szans, równego traktowania i równego dostępu dla wszystkich kandydatów.

Osoby, którym niepełnosprawność lub stan zdrowia mogą utrudniać udział w testach, proszone są o zaznaczenie tego w formularzu zgłoszeniowym i skorzystanie z procedury wystąpienia o specjalne dostosowania opisanej w przepisach ogólnych w załączniku III (sekcja 1.3. Równe szanse i dostosowania dla kandydatów o szczególnych potrzebach).

Więcej informacji na temat polityki równości szans oraz procedury występowania o specjalne dostosowania można znaleźć na naszej stronie internetowej (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities).

GDZIE I KIEDY MOŻNA SIĘ ZGŁASZAĆ?

Aby zgłosić się do konkursu, trzeba najpierw utworzyć konto EPSO. Kandydat może utworzyć tylko jedno konto EPSO do wysyłania wszystkich swoich zgłoszeń.

Zgłoszenia można składać przez internet na stronie EPSO https://epso.europa.eu/job-opportunities do:

9 listopada 2021 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Brukseli.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

ZAKRES OBOWIĄZKÓW

Dziedzina 1: Kryminalistyka cyfrowa

Do głównych zadań osób zatrudnionych na tym stanowisku należeć będzie m.in.:

- udział w wizytach i operacjach dochodzeniowych mających na celu pozyskanie potencjalnych dowodów cyfrowych podczas kontroli na miejscu i inspekcji pomieszczeń,

- doradzanie prowadzącym dochodzenia co do procedur mających na celu zabezpieczenie łańcucha dowodowego, tak aby dowody cyfrowe były dopuszczalne przed sądem,

- pozyskiwanie danych z wszelkiego rodzaju nośników cyfrowych (serwerów, pamięci komputera, twardych dysków, taśm, smartfonów itp.) zgodnie z zasadami kryminalistyki cyfrowej,

- wykonywanie ekspertyz z zakresu kryminalistyki cyfrowej (np. szukanie usuniętych danych lub dokumentów w nieprzydzielonym miejscu na dysku) w celu wykrycia potencjalnych dowodów cyfrowych,

- dostarczanie prowadzącym dochodzenia potencjalnych dowodów cyfrowych w wyniku ekstrakcji danych lub dokumentów z binarnej kopii nośnika za pomocą wyszukiwania przez słowa klucze i według osi czasu oraz stosując inne, bardziej zaawansowane techniki wyszukiwania,

- śledzenie rozwoju technologii w dziedzinie kryminalistyki cyfrowej (w zakresie sprzętu i oprogramowania), aby sprzęt w tej dziedzinie stosowany przez OLAF był jak najnowocześniejszy,

- formalizowanie raportów z operacji z zakresu kryminalistyki cyfrowej i ekspertyz w tej dziedzinie w ramach wspierania działań OLAF-u.

Dziedzina 2: Analiza operacyjna i strategiczna

Do głównych zadań osób zatrudnionych na tym stanowisku należeć będzie m.in.:

- dostarczanie analiz operacyjnych w ramach dochodzeń prowadzonych przez OLAF, rozpowszechnianie informacji i danych wywiadowczych wśród partnerów w państwach członkowskich, instytucjach, organach i jednostkach organizacyjnych UE, jak również w organizacjach międzynarodowych i państwach trzecich,

- gromadzenie danych z różnych źródeł (wewnętrznych i komercyjnych baz danych, OSINT itp.), przetwarzanie i analizowanie ich za pomocą specjalnych narzędzi analitycznych (i2suite, Intella, Maltego, Codebase, Zylab, Tableau itp.),

- stosowanie technik analitycznych, takich jak analiza portali społecznościowych, eksploracja tekstów, analiza danych finansowych itp. w celu uzyskania wglądu w duże zbiory danych,

- dostarczanie prowadzącym dochodzenia dowodów cyfrowych poprzez analizę danych uzyskanych zgodnie z zasadami kryminalistyki cyfrowej (ze skrzynek pocztowych, kopii binarnych urządzeń przenośnych, kopii binarnych dysków twardych itp.),

- udzielanie prowadzącym dochodzenia wskazówek i zaleceń dotyczących potencjalnych źródeł informacji w celu uzyskania brakujących informacji wywiadowczych,

- budowanie zdolności pracowników OLAF-u w zakresie badania i analizowania informacji pochodzących ze źródeł publicznych i z komercyjnych baz danych,

- za zgodą dyrektora generalnego - zeznawanie przed sądem lub komisją dyscyplinarną,

- stosowanie specjalistycznego oprogramowania i języków programowania do automatyzowania procesów analitycznych, aby ułatwić i przyspieszyć gromadzenie i przeszukiwanie danych z wielu źródeł,

- wspieranie dyrekcji generalnych w ich strategiach kontroli opartych na analizie ryzyka z wykorzystaniem narzędzi i metod analitycznych,

- sporządzanie ocen zagrożeń, analiz strategicznych i ogólnych sprawozdań związanych z zakresem zadań OLAF-u,

- przyczynianie się do realizacji inicjatyw politycznych Komisji Europejskiej, takich jak strategia zwalczania nadużyć finansowych oraz plan działań na rzecz zwalczania sieci przemytniczych wzdłuż wschodniej granicy UE.

Koniec ZAŁĄCZNIKA I. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK  II

KRYTERIA NABORU

Komisja konkursowa uwzględni następujące kryteria naboru na podstawie kwalifikacji:

Dziedzina 1: Kryminalistyka cyfrowa

1. Dyplom ukończenia studiów wyższych w jednej z następujących dziedzin: kryminalistyka cyfrowa, informatyka, matematyka lub telekomunikacja.

2. Kwalifikacje w zakresie kryminalistyki cyfrowej lub w zakresie korzystania ze specjalistycznych narzędzi kryminalistycznych.

3. Doświadczenie zawodowe w służeniu wsparciem podczas dochodzeń w zakresie kryminalistyki cyfrowej dla organu publicznego w państwie członkowskim UE lub w środowisku międzynarodowym.

4. Doświadczenie zawodowe w stosowaniu zaawansowanych technik wyszukiwania (poza wyszukiwaniem przez słowa klucze i według osi czasu) do celów ekstrakcji potencjalnych cyfrowych materiałów dowodowych z binarnej kopii nośnika.

5. Doświadczenie zawodowe w zakresie opracowywania, wdrażania lub utrzymywania infrastruktury informatycznej na potrzeby kryminalistyki cyfrowej.

6. Doświadczenie zawodowe w zakresie sporządzania raportów z przeprowadzonych czynności dochodzeniowych w zakresie kryminalistyki cyfrowej lub w zakresie zeznawania przed sądem lub organami krajowymi.

7. Doświadczenie zawodowe w zakresie prezentacji zagadnień dotyczących kryminalistyki cyfrowej podczas konferencji, seminariów i warsztatów.

Dziedzina 2: Analiza operacyjna i strategiczna

1. Dyplom ukończenia studiów wyższych w jednej z następujących dziedzin: rachunkowość, telekomunikacja, finanse, matematyka lub statystyka.

2. Doświadczenie w zakresie technik analitycznych, takich jak analiza open source, analiza sieci społecznościowych, analiza eksploracji danych i tekstów, analiza poczty elektronicznej, analiza komercyjnych baz danych lub analiza finansowa.

3. Doświadczenie w zakresie narzędzi wspomagających analizę, takich jak Elasticsearch, i2suite (i2connect, Analyst's Notebook, iBase), Intella, Maltego, Codebase, Zylab, iBase, MSSQL Server, Oracle SQL lub podobnych.

4. Doświadczenie w gromadzeniu, zestawianiu i analizie danych ilościowych lub jakościowych do celów analizy strategicznej w dziedzinie nadużyć finansowych.

5. Wiedza fachowa w zakresie co najmniej jednego języka programowania lub znajomość przetwarzania języka naturalnego (natural language processing, NLP).

6. Doświadczenie w zakresie wstępnego przetwarzania i analizy dużych zbiorów danych ("big data") za pomocą narzędzi eksploracji danych i tekstów.

7. Doświadczenie zawodowe w zakresie projektowania lub wdrażania infrastruktury informatycznej do celów gromadzenia informacji i wymiany danych wywiadowczych.

Koniec ZAŁĄCZNIKA II. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK  III

PRZEPISY OGÓLNE MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO KONKURSÓW OTWARTYCH

INFORMACJE OGÓLNE

Odniesienia w ramach procedur naboru organizowanych przez EPSO do osoby określonej płci uznaje się jednocześnie za odniesienia do osoby innej płci.

Wszyscy kandydaci, którzy na którymkolwiek etapie konkursu uplasowali się na ostatnim miejscu z jednakowym wynikiem, zostaną dopuszczeni do następnego etapu. Wszyscy kandydaci ponownie dopuszczeni do udziału w konkursie po pozytywnie rozpatrzonym odwołaniu również zostaną zaproszeni do następnego etapu.

Wszyscy kandydaci, którzy uplasowali się na ostatnim miejscu listy rezerwowej z jednakowym wynikiem, zostaną wpisani na listę rezerwową. Wszyscy kandydaci ponownie dopuszczeni do udziału w konkursie po pozytywnie rozpatrzonym odwołaniu na tym etapie procedury również zostaną wpisani na listę rezerwową.

1. KTO MOŻE SIĘ ZGŁOSIĆ DO KONKURSU?

1.1. Warunki ogólne i szczegółowe

Warunki ogólne i szczegółowe (w tym znajomość języków) dla każdej dziedziny lub profilu są określone w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?".

Warunki szczegółowe dotyczące kwalifikacji, doświadczenia zawodowego i znajomości języków są różne w zależności od wymaganego profilu. W zgłoszeniu kandydat powinien podać jak najwięcej informacji dotyczących swoich kwalifikacji i doświadczenia zawodowego (jeśli jest ono wymagane), opisanych w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?" niniejszego ogłoszenia, związanych z charakterem przyszłych obowiązków.

a) Dyplomy lub zaświadczenia: Dyplomy, wydane zarówno w krajach UE, jak i krajach nienależących do UE, muszą zostać uznane przez organ urzędowy w jednym z państw członkowskich UE, np. ministerstwo edukacji w państwie członkowskim UE. Komisja konkursowa uwzględni różnice między systemami kształcenia.

W odniesieniu do kształcenia pomaturalnego oraz szkoleń technicznych, zawodowych lub specjalistycznych należy określić przedmioty objęte programem nauczania lub szkolenia, czas trwania nauki oraz podać, czy kurs był prowadzony w formie stacjonarnej czy zaocznej lub czy był to kurs wieczorowy.

b) Doświadczenie zawodowe (jeśli jest wymagane) będzie uwzględniane wyłącznie wówczas, gdy będzie związane z charakterem przyszłych obowiązków oraz jeśli wiązało się z:

- rzeczywistą pracą,

- wynagrodzeniem,

- stosunkiem podporządkowania lub świadczeniem usługi, oraz

- po spełnieniu następujących warunków:

- praca w ramach wolontariatu: jeśli była wykonywana za wynagrodzeniem oraz obejmowała podobną liczbę godzin tygodniowo i była świadczona w podobnym wymiarze czasu jak w przypadku klasycznego zatrudnienia,

- staże: jeśli były wykonywane za wynagrodzeniem,

- obowiązkowa służba wojskowa: odbyta przed uzyskaniem dyplomu uprawniającego do udziału w konkursie lub po jego uzyskaniu i nieprzekraczająca ustawowego czasu jej trwania w danym państwie członkowskim,

- urlop macierzyński/ojcowski/adopcyjny: jeżeli był przewidziany w umowie o pracę,

- doktorat: w okresie nie dłuższym niż trzy lata, pod warunkiem uzyskania stopnia doktora i niezależnie od tego, czy za pracę nad nim było wypłacane wynagrodzenie, oraz

- praca w niepełnym wymiarze godzin: przeliczana proporcjonalnie, stosownie do faktycznie przepracowanego czasu, np. praca na pół etatu przez sześć miesięcy zostanie zaliczona jako trzy miesiące.

1.2. Dokumenty potwierdzające

Na różnych etapach procedury naboru kandydat musi przedstawić dokument urzędowy poświadczający jego obywatelstwo (np. paszport lub dokument tożsamości) ważny w dniu, w którym upływa termin zatwierdzenia zgłoszenia (termin zatwierdzenia pierwszej części zgłoszenia w przypadku dwuczęściowej procedury zgłoszeniowej).

Wszystkie okresy działalności zawodowej należy udokumentować następującymi dokumentami lub ich poświadczonymi kopiami:

- dokumenty od byłego i obecnego pracodawcy (pracodawców) ze wskazaniem charakteru i zakresu pełnionych obowiązków oraz daty ich rozpoczęcia i zakończenia, opatrzone odpowiednim nagłówkiem i pieczęcią firmową oraz imieniem, nazwiskiem i podpisem osoby odpowiedzialnej, lub

- umowa (umowy) o pracę wraz z pierwszym i ostatnim odcinkiem wypłaty oraz ze szczegółowym opisem pełnionych obowiązków,

- (w przypadku działalności zawodowej bez stałego wynagrodzenia, tj. osób pracujących na własny rachunek, wykonujących wolne zawody itp.) faktury lub zamówienia z wyszczególnieniem wykonanych zadań lub wszelkie inne stosowne potwierdzające dokumenty urzędowe,

- (w przypadku konkursów dla tłumaczy konferencyjnych, w których wymagane jest doświadczenie zawodowe) dokumenty poświadczające liczbę dni przepracowanych jako tłumacz konferencyjny oraz języki, z których i na które kandydat tłumaczył jako tłumacz konferencyjny.

Zasadniczo nie wymaga się przedstawiania żadnych dokumentów poświadczających znajomość języków, z wyjątkiem niektórych profili lingwistów i profili specjalistycznych.

Na każdym etapie procedury kandydat może zostać poproszony o przedstawienie dodatkowych informacji lub dokumentów. EPSO poinformuje kandydata, jakie dokumenty potwierdzające należy przedłożyć i kiedy.

1.3. Równe szanse i dostosowania dla kandydatów o szczególnych potrzebach

Osoby, którym niepełnosprawność lub stan zdrowia mogą utrudniać udział w testach, proszone są o zaznaczenie tego w formularzu zgłoszeniowym oraz poinformowanie, jakich specjalnych dostosowań potrzebują. Jeżeli niepełnosprawność lub choroba wystąpią u kandydata po zatwierdzeniu przez niego formularza zgłoszeniowego, kandydat powinien jak najszybciej powiadomić o tym EPSO, korzystając z danych kontaktowych podanych poniżej.

Należy zauważyć, że aby wniosek kandydata został rozpatrzony, będzie musiał on przesłać EPSO zaświadczenie wystawione przez organ krajowy lub orzeczenie lekarskie. Dostarczone dokumenty zostaną przeanalizowane i w uzasadnionych przypadkach wprowadzone zostaną niezbędne udogodnienia.

Pomoc w tym zakresie oraz więcej informacji można uzyskać od zespołu "EPSO-accessibility team", kontaktując się z nim:

- pocztą elektroniczną (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), lub

- pocztą na adres:

European Personnel Selection Office (EPSO)

EPSO accessibility

L107 02/DCS

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIE

2. KTO OCENIA KANDYDATÓW?

Porównaniem i wyborem najlepszych kandydatów na podstawie ich kompetencji, umiejętności i kwalifikacji w świetle wymogów określonych w niniejszym ogłoszeniu o konkursie zajmuje się powołana w tym celu komisja konkursowa. Jej członkowie określają również poziom trudności testów stosowanych w konkursie i zatwierdzają ich treść na podstawie propozycji EPSO.

Aby zagwarantować niezależność komisji konkursowej, kandydatom oraz wszystkim osobom spoza komisji surowo zabrania się wszelkich prób nawiązania kontaktu z członkami komisji, chyba że dotyczy to testów wymagających bezpośredniego kontaktu między kandydatami i komisją.

Kandydaci pragnący przedstawić swój punkt widzenia lub dochodzić swoich praw muszą zrobić to na piśmie, przesyłając korespondencję skierowaną do komisji konkursowej do EPSO, które przekaże ją komisji. Wszelkie bezpośrednie lub pośrednie interwencje podjęte przez kandydatów, wykraczające poza te procedury, są zabronione i mogą skutkować dyskwalifikacją z konkursu.

W szczególności powiązanie rodzinne lub hierarchiczne między kandydatem i członkiem komisji konkursowej powoduje konflikt interesów. Komisje konkursowe proszone są o zgłaszanie EPSO takich przypadków bezzwłocznie po stwierdzeniu wystąpienia takiego konfliktu. EPSO oceni każdy przypadek indywidualnie i podejmie odpowiednie kroki. Nieprzestrzeganie powyższych zasad może spowodować wszczęcie postępowania dyscyplinarnego wobec członków komisji konkursowej i dyskwalifikację kandydata z konkursu (zob. sekcja 4.4).

Imiona i nazwiska członków komisji konkursowej publikowane są na stronie internetowej EPSO (www.eu-careers.eu) przed rozpoczęciem testów oceny zintegrowanej/etapu oceny zintegrowanej.

3. KOMUNIKACJA

3.1. Komunikacja z EPSO

Kandydat powinien sprawdzać swoje konto EPSO co najmniej dwa razy w tygodniu, by śledzić swoje postępy w konkursie. Jeżeli kandydat nie jest w stanie sprawdzić swojego konta z powodu problemów technicznych leżących po stronie EPSO, jest on zobowiązany bezzwłocznie zgłosić ten fakt EPSO, wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl).

EPSO zastrzega sobie prawo do odmowy dostarczenia informacji, które zostały już jasno określone w niniejszym ogłoszeniu o konkursie, załącznikach do niego lub na stronie internetowej EPSO, w tym w dziale "Najczęściej zadawane pytania".

We wszelkiej korespondencji dotyczącej zgłoszenia kandydat powinien podawać swoje imię i nazwisko (identyczne z podanym na koncie EPSO), numer zgłoszenia oraz numer referencyjny procedury naboru.

EPSO stosuje zasady kodeksu dobrego postępowania administracyjnego https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_pl (w brzmieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej). Na tej podstawie EPSO zastrzega sobie prawo do zaprzestania wszelkiej niewłaściwej korespondencji (powtarzalnej, obraźliwej lub bezprzedmiotowej).

3.2. Dostęp do informacji

Kandydatom przysługują szczególne prawa dostępu do pewnych dotyczących ich informacji, wynikające z obowiązku uzasadnienia decyzji i mające na celu umożliwienie kandydatom złożenia odwołania od decyzji odmownych.

Należy zachować równowagę między obowiązkiem uzasadnienia decyzji i poufnym charakterem prac komisji konkursowej, który gwarantuje niezależność komisji i obiektywizm procedury naboru. Z uwagi na poufność nie można zatem ujawniać opinii członków komisji konkursowej dotyczących konkretnego kandydata ani informacji dotyczących ocen porównawczych kandydatów.

Prawo dostępu do informacji jest szczególnym uprawnieniem przysługującym kandydatom biorącym udział w konkursie otwartym; z przepisów dotyczących publicznego dostępu do dokumentów nie mogą oni wywodzić praw innych niż określone w niniejszej sekcji.

3.2.1. Automatyczne ujawnianie informacji

Po zakończeniu każdego etapu procedury naboru przeprowadzanego w ramach danego konkursu kandydaci będą automatycznie otrzymywać następujące informacje za pośrednictwem konta EPSO:

- testy wielokrotnego wyboru: wyniki kandydata oraz siatka odpowiedzi kandydata i prawidłowych odpowiedzi w podziale na numer referencyjny/literę. Jednoznacznie wyklucza się dostęp do treści pytań i odpowiedzi,

- spełnianie warunków udziału: czy kandydat został dopuszczony do udziału; w przypadku niedopuszczenia - warunki udziału, które nie zostały spełnione,

- Talent Screener: wyniki kandydata oraz siatka ze współczynnikami ważności pytań, punktami przyznawanymi za odpowiedzi kandydata i jego całkowitą liczbą punktów,

- testy wstępne: wyniki kandydata,

- testy pośrednie: wyniki kandydata, jeśli nie został on zakwalifikowany do następnego etapu,

- ocena zintegrowana/etap oceny zintegrowanej (Assessment Centre): jeśli kandydat nie został zdyskwalifikowany - paszport kompetencji kandydata zawierający całkowitą liczbę punktów zdobytych za każdą kompetencję oraz komentarze komisji konkursowej zawierające informację zwrotną (opis i punktację) na temat wyników uzyskanych przez kandydata w trakcie oceny zintegrowanej/etapu oceny zintegrowanej.

Zasadniczo EPSO nie przekazuje kandydatom żadnych tekstów źródłowych ani zadań, ponieważ są one przeznaczone do ponownego wykorzystania w przyszłych konkursach. W przypadku niektórych rodzajów testów EPSO może jednak wyjątkowo opublikować na swojej stronie internetowej teksty źródłowe lub zadania, jeżeli:

- testy zostały zakończone,

- ich wyniki zostały ustalone i przekazane kandydatom oraz

- teksty źródłowe/zadania nie są przeznaczone do ponownego wykorzystania w przyszłych konkursach.

3.2.2. Udzielanie informacji na wniosek

Kandydat może poprosić o niepoprawioną kopię swoich odpowiedzi w przypadku tych egzaminów pisemnych, które nie są przeznaczone do ponownego wykorzystania w przyszłych konkursach. Jednoznacznie wyklucza się udostępnienie odpowiedzi dotyczących symulacji typu e-tray i studium przypadku.

Poprawione arkusze odpowiedzi kandydata oraz szczegółowe informacje na temat oceny podlegają zasadzie poufności prac komisji konkursowej i nie będą ujawniane.

EPSO stara się udostępniać kandydatom jak najwięcej informacji, przestrzegając obowiązku uzasadnienia decyzji, zasady poufnego charakteru prac komisji konkursowej i przepisów dotyczących ochrony danych osobowych. Wszystkie wnioski o udzielenie informacji będą oceniane w świetle tych wymogów.

Wszelkie wnioski o udzielenie informacji należy składać za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl) w ciągu 10 dni kalendarzowych od dnia, w którym wyniki kandydata zostały opublikowane na jego koncie EPSO.

4. SKARGI I PROBLEMY

4.1. Kwestie techniczne i organizacyjne

Jeśli na jakimkolwiek etapie procedury naboru kandydat napotka poważne problemy techniczne lub organizacyjne, powinien on poinformować o tym EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl), abyśmy mogli zbadać problem i podjąć środki naprawcze.

We wszelkiej korespondencji kandydat powinien podawać swoje imię i nazwisko (identyczne z podanym na koncie EPSO), numer zgłoszenia oraz numer referencyjny procedury naboru.

W przypadku wystąpienia problemu w ośrodku egzaminacyjnym kandydat proszony jest o:

- zgłoszenie go bezzwłocznie osobom nadzorującym, aby problem można było zbadać na miejscu (kandydat powinien również zawsze prosić osoby nadzorujące o odnotowanie jego skargi na piśmie), oraz

- skontaktowanie się z EPSO, nie później niż w ciągu trzech dni kalendarzowych od dnia zdawania testu, za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl) i dołączenie krótkiego opisu problemu.

W przypadku problemów, które wystąpiły poza ośrodkami egzaminacyjnymi (dotyczących głównie rezerwacji terminów testów), należy postępować zgodnie z instrukcjami otrzymanymi za pośrednictwem konta EPSO i na stronie internetowej EPSO, lub skontaktować się bezzwłocznie z EPSO za pośrednictwem strony EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl).

W przypadku problemów ze zgłoszeniem elektronicznym należy skontaktować się z EPSO bezzwłocznie, a w każdym razie przed upływem terminu składania zgłoszeń, za pośrednictwem strony EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl). Zapytania nadesłane później niż pięć dni roboczych przed upływem terminu składania zgłoszeń mogą nie zostać rozpatrzone.

4.2. Wewnętrzne procedury weryfikacyjne

4.2.1. Błąd w komputerowych testach wielokrotnego wyboru

Baza testów wielokrotnego wyboru podlega stałej wnikliwej kontroli jakości przeprowadzanej przez EPSO i komisje konkursowe.

Jeśli kandydat uważa, że błąd w co najmniej jednym z pytań w testach wielokrotnego wyboru wpłynął na jego zdolność do udzielenia prawidłowej odpowiedzi, ma on prawo zwrócić się do komisji konkursowej o weryfikację tego pytania lub pytań (w ramach procedury "neutralizacji").

W ramach tej procedury komisja konkursowa może podjąć decyzję o anulowaniu pytania zawierającego błąd oraz o rozdzieleniu punktów między pozostałe pytania w przeprowadzonym teście. Ponowne przeliczenie punktów będzie dotyczyło tylko tych kandydatów, którzy w swoim zestawie mieli przedmiotowe pytanie. Punktacja za testy określona w odpowiednich sekcjach niniejszego ogłoszenia o konkursie pozostaje niezmieniona.

Składanie skarg dotyczących testów wielokrotnego wyboru:

- procedura: proszę kontaktować się z EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl),

- język: w języku wybranym przez kandydata w przedmiotowym konkursie jako język 2,

- termin: w ciągu trzech dni kalendarzowych od dnia, w którym kandydat przystąpił do testów komputerowych,

- informacje dodatkowe: aby umożliwić identyfikację pytania, należy opisać, czego ono dotyczyło (treść), i jak najprecyzyjniej wyjaśnić, na czym polegał zarzucany błąd.

Nie będą brane pod uwagę skargi złożone po terminie ani skargi, w których nie opisano precyzyjnie zakwestionowanych pytań lub zarzucanych błędów.

Nie będą brane pod uwagę w szczególności skargi dotyczące wyłącznie rzekomych problemów tłumaczeniowych i nieokreślające jasno problemu.

Taka sama procedura weryfikacyjna ma zastosowanie w przypadku błędów w symulacji typu e-tray.

4.2.2. Wnioski o weryfikację

Kandydat może złożyć wniosek o weryfikację każdej decyzji komisji konkursowej lub EPSO ustalającej jego wynik lub stwierdzającej, czy kandydat jest dopuszczony do następnego etapu konkursu.

Wniosek o weryfikację można złożyć w przypadku:

- istotnej nieprawidłowości w procedurze konkursowej, lub

- nieprzestrzegania przez komisję konkursową lub EPSO regulaminu pracowniczego, ogłoszenia o konkursie, załączników do niego lub orzecznictwa.

Należy zauważyć, że kandydat nie ma prawa kwestionować ważności oceny komisji konkursowej dotyczącej wyników uzyskanych przez kandydata w testach oraz przydatności jego kwalifikacji i doświadczenia zawodowego. Jest to ocena wartościująca dokonana przez komisję konkursową, a sprzeciw kandydata wobec stanowiska komisji względem jego testów, doświadczenia lub kwalifikacji nie dowodzi, że popełniła ona błąd. Wnioski o weryfikację złożone na tej podstawie nie zostaną pozytywnie rozpatrzone.

Składanie wniosków o weryfikację:

- procedura: proszę kontaktować się z EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl),

- język: w języku wybranym przez kandydata w przedmiotowym konkursie jako język 2,

- termin: w ciągu 10 dni kalendarzowych od dnia opublikowania kwestionowanej decyzji na koncie EPSO kandydata,

- informacje dodatkowe: należy wyraźnie wskazać kwestionowaną decyzję oraz uzasadnić swój wniosek.

Skargi złożone po terminie nie będą brane pod uwagę.

W terminie 15 dni roboczych kandydat otrzyma potwierdzenie odbioru. Organ, który podjął kwestionowaną decyzję (komisja konkursowa lub EPSO), przeanalizuje wniosek kandydata, wyda decyzję i wyśle mu uzasadnioną odpowiedź tak szybko, jak to możliwe.

W przypadku pozytywnego rozpatrzenia wniosku kandydata zostanie on ponownie włączony do procedury naboru na etapie, na którym został z niej wykluczony, bez względu na to, na jakim etapie będzie wówczas konkurs.

4.3. Inne formy zgłaszania zastrzeżeń

4.3.1. Skargi administracyjne

Kandydat biorący udział w konkursie otwartym może złożyć skargę administracyjną do dyrektora EPSO działającego jako organ powołujący.

Kandydat może złożyć skargę na decyzję - lub jej brak - mającą bezpośredni i natychmiastowy wpływ na jego status prawny jako kandydata jedynie w przypadku oczywistego naruszenia zasad dotyczących procedury naboru. Dyrektor EPSO nie może unieważnić oceny wartościującej dokonanej przez komisję konkursową (zob. sekcja 4.2.2).

Składanie skarg administracyjnych:

- procedura: proszę kontaktować się z EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl),

- język: w języku wybranym przez kandydata w przedmiotowym konkursie jako język 2,

- termin: w ciągu trzech miesięcy od dnia powiadomienia o kwestionowanej decyzji lub od dnia, w którym decyzja powinna była zostać wydana,

- informacje dodatkowe: należy wyraźnie wskazać kwestionowaną decyzję oraz uzasadnić swój wniosek.

Skargi złożone po terminie nie będą brane pod uwagę.

4.3.2. Odwołania sądowe

Kandydat biorący udział w konkursie otwartym ma prawo wnieść odwołanie do Sądu zgodnie z art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 91 regulaminu pracowniczego.

Złożenie odwołania przed Sądem od decyzji podjętej przez EPSO (nie dotyczy to odwołania od decyzji podjętej przez komisję konkursową) jest dopuszczalne tylko pod warunkiem że kandydat złożył wcześniej skargę administracyjną zgodnie z art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego (zob. sekcja 4.3.1). W szczególności dotyczy to decyzji w sprawie ogólnych kryteriów spełniania warunków udziału w konkursie, które podejmuje EPSO, a nie komisja konkursowa.

Wnoszenie odwołań:

- procedura: stosowne informacje znajdują się na stronie internetowej Sądu (http://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3. Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

Wszyscy obywatele i mieszkańcy UE mogą złożyć skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich.

Przed złożeniem skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich kandydat musi podjąć odpowiednie działania administracyjne względem właściwych instytucji i organów (zob. sekcje 4.1-4.3).

Złożenie skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich nie skutkuje zawieszeniem biegu terminów wnoszenia skarg administracyjnych lub odwołań.

Składanie skarg do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich:

- procedura: stosowne informacje znajdują się na stronie internetowej Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich (http://www.ombudsman.europa.eu/).

4.4. Dyskwalifikacja z procedury naboru

Kandydat może zostać zdyskwalifikowany na dowolnym etapie procedury naboru, jeśli EPSO stwierdzi, że kandydat:

- utworzył więcej niż jedno konto EPSO,

- zgłosił się do wzajemnie wykluczających się dziedzin lub profili,

- nie spełnia wszystkich warunków udziału w konkursie,

- złożył oświadczenie niezgodne z prawdą lub niepoparte odpowiednimi dokumentami,

- nie zarezerwował terminu lub nie wziął udziału w teście lub testach,

- oszukiwał podczas testów,

- nie zadeklarował w formularzu zgłoszeniowym języków wymaganych w niniejszym ogłoszeniu o konkursie lub nie zadeklarował minimalnego wymaganego poziomu znajomości tych języków,

- próbował w niedopuszczalny sposób nawiązać kontakt z członkiem komisji konkursowej,

- nie poinformował EPSO o potencjalnym konflikcie interesów między nim a członkiem komisji konkursowej,

- przedłożył zgłoszenie w języku innym niż określono w ogłoszeniu o konkursie (dopuszczalne może być zastosowanie innego języka w odniesieniu do nazw własnych, tytułów naukowych i oficjalnych i nazw stanowisk, określonych w dokumentach potwierdzających, lub do nazw dyplomów), lub

- podpisał lub opatrzył odróżniającym znakiem anonimowe testy pisemne lub praktyczne.

Kandydat biorący udział w rekrutacji organizowanej przez instytucje UE musi wykazywać się najwyższym możliwym stopniem uczciwości. Oszustwo lub próba oszustwa mogą podlegać sankcjom i mieć wpływ na udział kandydata w przyszłych konkursach.

5. POŚWIADCZENIE BEZPIECZEŃSTWA NA POTRZEBY ZATRUDNIENIA W KOMISJI EUROPEJSKIEJ

Zgodnie z art. 10 ust. 2 decyzji Komisji (UE, Euratom) 2015/444 2  wszyscy pracownicy Komisji Europejskiej mający dostęp do informacji szczególnie chronionych i niejawnych wymagających wysokiego stopnia poufności (informacji niejawnych UE) muszą posiadać upoważnienie o odpowiednim poziomie bezpieczeństwa ("EU SECRET").

W związku z tym warunkiem wstępnym rekrutacji na niektóre stanowiska w Komisji Europejskiej może być poddanie się przez laureatów konkursu procedurze sprawdzającej w zakresie poświadczenia bezpieczeństwa określonej w decyzji. Taki warunek wstępny zostanie wyraźnie wskazany w ogłoszeniu o naborze na dane stanowisko. Laureaci powinni być gotowi poddać się procedurze sprawdzającej, prowadzonej przez właściwy organ krajowy w państwie członkowskim, którego obywatelem jest laureat. Zaleca się kandydatom, aby zasięgnęli na ten temat informacji, zanim zgłoszą się do udziału w konkursie.

Koniec ZAŁĄCZNIKA III. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK  IV

PRZYKŁADOWE MINIMALNE KWALIFIKACJE W PODZIALE NA PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE I ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO ORAZ W PODZIALE NA GRUPY ZASZEREGOWANIA, ZASADNICZO ODPOWIADAJĄCE WYMOGOM OGŁOSZEŃ O KONKURSACH

Wersję przykładów w przystępnym do czytania formacie zamieszczono tutaj.
KRAJ AST-SC 1 do AST-SC 6

AST 1 do AST 7

AST 3 do AST 11 AD 5 do AD 16
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej dwa lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej trzy lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej cztery lata)
Belgique -

België - Belgien

Certificat de l'enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d'études approfondies (DEA)

Diplôme d'études spécialisées (DES)

Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde

Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България Диплома за завършено средно образование Специалист по ... Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko Vysvědčení o maturitní zkoušce Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art.)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der

Fachhochschulreife

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/

Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti Gümnaasiumi

löputunnistus + riigieksamitunnistus

Löputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskörghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120-160 ainepunkti)

Éire/Ireland Ardteistiméireacht, Grád D3,

I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Nάisiúnta/National Certificate

Gnάthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma nάisiúnta (ND, Dip.)/National

diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/ 240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120

ECTS)/Master's degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού

Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού

Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού

Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España Bachillerato + Curso de Orientación

Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior) Diplomado/Ingeniero técnico Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France Baccalauréat

Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d'études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie

(DUT)

Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d'ingénieur

Doctorat

Hrvatska Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell'esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea - L (breve) Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR)
Κύπρος Απολυτήριο Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija Atestâts par vispârëjo vidëjo izglïtïbu

Diploms par profesionâlo vidëjo izglïtïbu

Diploms par pirmâ lïmena profesionâlo augstâko izglïtïbu Bakalaura diploms (min. 120 kredïtpunktu) Bakalaura diploms (160 kredïtpunktu) Profesionála bakalaura diploms Magistra diploms

Profesionála magistra diploms

Doktora gráds

Lietuva Brandos atestatas Aukstojo mokslo diplomas

Aukstesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukstojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas

Luxembourg Diplôme de fin d'études secondaires et techniques BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d'ingénieur technicien

Master

Diplôme d'ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarorszag Gimnàziumi érettségi bizonyftvàny

Szakkozépiskolai érettségi-képesftó bizonyftvàny

Felsofoku szakképesitést igazolo bizonyftvany (Higher Vocational Programme) Foiskolai oklevel

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevel

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterkepzes)

Doktori fokozat

Malta Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor's degree Bachelor's degree Master of Arts Doctorate
Nederland Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma's)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of "Ingenieur"

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom Fachhochschuldiplom/

Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis

Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

Bacharel Licenciado Licenciado

Mestre

Doutorado

România Diploma de bacalaureat Diploma de absolvire (colegiu universitar)

Inyatamant preuniversitar

Diploma de licenta Diploma de licenta

Diploma de inginer

Diploma de urbanist

Diploma de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diploma de doctor

Slovenija Maturitetno spricevalo (spricevalo o poklicni maturi) (spricevalo o zakljucnem izpitu) Diploma višje strokovne šole Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi Univerzitetna diploma

Magisterij Specializacija Doktorat

Slovensko Vysvedcenie o maturitnej skuske Absolventský diplom Diplom o ukončení bakalářského štúdia (Bakalář) Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalář (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus - Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto - Yrkesexamen på institutnivå Kandidaatin tutkinto - Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen

(min. 120 opintoviikkoa - studieveckor)

Maisterin tutkinto - Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen

(min. 160 opintoviikkoa - studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen - antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1-3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

- Licentiatexamen

- Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

- Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

- Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

- Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

- Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom General Certificate of Education Advanced level - 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational

Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master's degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

Koniec ZAŁĄCZNIKA IV. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

2 Decyzja Komisji (UE, Euratom) 2015/444 z dnia 13 marca 2015 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 72 z 17.3.2015, s. 53).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024