Ogłoszenie o konkursie otwartym - EPSO/AD/393/21 - Administratorzy (AD 6) w dziedzinie ochrony danych.

OGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM
EPSO/AD/393/21 - ADMINISTRATORZY (AD 6) W DZIEDZINIE OCHRONY DANYCH
(2021/C 363 A/01)

Termin składania zgłoszeń: 12 października 2021 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Brukseli

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) organizuje konkurs otwarty na podstawie kwalifikacji i testów w celu stworzenia listy rezerwowej, z której Europejski Inspektor Ochrony Danych (EIOD), Komisja Europejska, Parlament Europejski, Rada Unii Europejskiej, Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny, Trybunał Sprawiedliwości i Europejska Służba Działań Zewnętrznych będą mogły rekrutować nowych urzędników służby publicznej na stanowiska administratorów (grupa funkcyjna AD).

Niniejsze ogłoszenie o konkursie wraz z załącznikami stanowi prawnie wiążące zasady tej procedury naboru.

Przepisy ogólne mające zastosowanie do konkursów otwartych znajdują się w ZAŁĄCZNIKU II.

Pożądana liczba laureatów: 76

Podczas procedury naboru kandydaci zostaną zaproszeni do udziału w kilku testach określonych w niniejszym ogłoszeniu o konkursie. EPSO zapewni, by warunki, w jakich odbywają się te testy, były zgodne z zaleceniami właściwych organów ds. zdrowia publicznego (Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób/innych organów międzynarodowy- ch/europejskich i krajowych).

JAKIE BĘDĄ MOJE OBOWIĄZKI?

Zadania obejmują przygotowywanie sprawozdań, opinii, wytycznych, zaleceń, najlepszych praktyk i decyzji w celu zapewnienia interpretacji i stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 1 , ogólnego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 o ochronie danych 2 , dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 w sprawie ochrony danych w sektorze policji 3  i innych właściwych przepisów unijnych, jak również monitorowanie zmian w polityce i prawodawstwie odnoszących się do ochrony danych osobowych.

Więcej informacji o typowych obowiązkach znajduje się w ZAŁĄCZNIKU I.

CZY SPEŁNIAM WARUNKI UDZIAŁU W KONKURSIE?

Kandydat musi spełniać WSZYSTKIE poniższe warunki ogólne i szczegółowe w dniu, w którym upływa termin zatwierdzenia zgłoszenia elektronicznego. Przed testami oceny zintegrowanej informacje podane przez kandydata w zgłoszeniu elektronicznym zostaną sprawdzone pod kątem tego, czy spełnia on warunki udziału w konkursie określone w tej sekcji. Ponadto przed sporządzeniem listy rezerwowej informacje podane przez kandydata w zgłoszeniu elektronicznym zostaną porównane z przedłożonymi dokumentami potwierdzającymi. Kandydaci zostaną poinformowani o podjętej decyzji. EPSO sprawdza, czy kandydat spełnia ogólne warunki udziału w konkursie, a komisja konkursowa sprawdza zgodność zgłoszenia ze szczegółowymi warunkami udziału określonymi w sekcjach "Kształcenie i szkolenie" i "Doświadczenie zawodowe", uwzględniając obowiązki określone w załączniku I.

1) Warunki ogólne

- korzystanie z pełni praw obywatelskich jako obywatel państwa członkowskiego UE,

- uregulowany stosunek do służby wojskowej,

- odpowiednie cechy charakteru niezbędne do wykonywania przyszłych obowiązków.

2) Warunki szczegółowe - języki

Kandydat musi znać przynajmniej 2 języki urzędowe UE na poziomie co najmniej C1 (gruntowna znajomość).

Uwaga: minimalne poziomy wymagane powyżej dotyczą każdej umiejętności językowej (mówienia, pisania, czytania i słuchania) wymaganej w formularzu zgłoszeniowym. Umiejętności te odzwierciedlają umiejętności opisane w Europejskim systemie opisu kształcenia językowego: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documen- tId=090000168045bb62.

Języki, o których mowa w niniejszym ogłoszeniu o konkursie:

- Język 1: język używany podczas komputerowych testów wielokrotnego wyboru sprawdzających rozumienie tekstu pisanego, operowanie danymi liczbowymi i myślenie abstrakcyjne przeprowadzanych podczas oceny zintegrowanej.

- Język 2: język używany podczas komputerowych testów wielokrotnego wyboru dotyczących dziedziny konkursu oraz testów sprawdzających poziom kompetencji ogólnych i kompetencji związanych z dziedziną konkursu przeprowadzanych podczas oceny zintegrowanej. Musi on być inny niż język 1 kandydata.

Komunikacja za pośrednictwem konta EPSO między EPSO a kandydatem, który przedłożył zatwierdzone zgłoszenie, będzie prowadzona w jednym z języków, których znajomość na poziomie B2 lub wyższym kandydat zadeklarował w formularzu zgłoszeniowym.

Językiem 2 musi być język angielski lub francuski.

Konkurs jest organizowany głównie w odpowiedzi na potrzeby EIOD, jak również innych departamentów zajmujących się aspektami ochrony danych w instytucjach przeprowadzających rekrutację.

Laureaci konkursu zatrudnieni w obszarze ochrony danych osobowych muszą gruntownie znać język angielski lub francuski, przynajmniej na poziomie C1. Jest to minimalny poziom wymagany do sporządzania ustnych i pisemnych analiz prawnych w jednym z tych języków.

Gruntowna znajomość języka angielskiego lub francuskiego jest niezbędna do komunikowania się z zewnętrznymi zainteresowanymi stronami, takimi jak krajowe organy ochrony danych, opracowywania opinii i zaleceń oraz przeprowadzania inspekcji. EIOD i Europejska Rada Ochrony Danych (EROD) pracują wewnętrznie głównie w języku angielskim i francuskim. Języki te używane są podczas zebrań, do sporządzania briefingów, sprawozdań i projektów dokumentów oraz do udzielania porad podmiotom zewnętrznym.

Jeśli chodzi o służby prawne i inne departamenty instytucji przeprowadzających rekrutację:

- Urzędnicy ds. ochrony danych pracujący m.in. w działach zajmujących się sprawami prawnymi, służbach prawnych i innych departamentach instytucji udzielają porad prawnych zarówno wewnątrz instytucji, jak i innym zainteresowanym stronom. Porady, wytyczne, opinie prawne, sprawozdania, analizy, decyzje i inne dokumenty opracowane przez urzędników ds. ochrony danych, a także dokumenty przez nich czytane są zazwyczaj sporządzane w języku angielskim lub francuskim.

- Komunikacja z państwami członkowskimi odbywa się głównie w języku angielskim, a komunikacja i negocjacje z innymi instytucjami - w języku angielskim lub francuskim. Spotkania międzyinstytucjonalne poświęcone tym zagadnieniom odbywają się w obu tych językach. W związku z tym doradcy prawni i inni uczestnicy tych spotkań muszą bardzo dobrze władać językiem angielskim lub francuskim, aby móc śledzić dyskusje, zabierać głos i udzielać porad prawnych.

- Co się tyczy postępowań sądowych, które stanowią znaczną część pracy służb prawnych i innych departamentów instytucji, wszystkie dokumenty procesowe należy kierować do sądów Unii zarówno w języku postępowania, jak i w języku francuskim, czyli w języku, w którym sądy Unii zwyczajowo prowadzą obrady. Służby prawne i inne departamenty muszą mieć do dyspozycji wystarczającą liczbę administratorów będących w stanie zweryfikować francuską wersję dokumentów procesowych przedkładaną następnie przed sądami Unii. Ponadto część orzecznictwa Sądu Unii Europejskiej jest dostępna wyłącznie w języku francuskim i w języku postępowania. Aby zapewnić dokładne i wysokiej jakości badania i doradztwo prawne, służby prawne i inne departamenty muszą dysponować wystarczającą liczbą administratorów z gruntowną znajomością języka francuskiego.

Wybór języków jest podyktowany potrzebami służby. Laureaci muszą znać język angielski lub francuski na poziomie co najmniej C1, aby byli zdolni do wykonywania obowiązków niezwłocznie po zatrudnieniu.

3) Warunki szczegółowe - kwalifikacje i doświadczenie zawodowe

Poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom uniwersyteckim trwającym co najmniej 3 lata, potwierdzony dyplomem, oraz zdobyte po uzyskaniu tego dyplomu co najmniej 3-letnie odpowiednie doświadczenie zawodowe na stanowisku wymagającym wykształcenia na poziomie uniwersyteckim, związane z dziedziną konkursu, tj. opracowywaniem polityki ochrony danych lub stosowaniem przepisów dotyczących ochrony danych.

Przykładowe minimalne kwalifikacje znajdują się w ZAŁĄCZNIKU III.

JAK WYGLĄDA PROCEDURA NABORU?

1) Procedura zgłaszania

Podczas wypełniania formularza zgłoszeniowego kandydat będzie musiał:

- wybrać język 1 i język 2, w których będzie zdawał testy:

- językiem 1 może być dowolny spośród 24 języków urzędowych UE,

- językiem 2 musi być język angielski lub francuski. Musi on być inny niż język 1 kandydata,

- potwierdzić, że spełnia warunki udziału w konkursie oraz

- podać inne informacje mające znaczenie dla tego konkursu (np. na temat dyplomów lub doświadczenia zawodowego).

Elektroniczny formularz zgłoszeniowy jest dostępny w 24 językach urzędowych UE. Można go wypełnić w dowolnym z tych języków.

Zatwierdzając formularz zgłoszeniowy, kandydat oświadcza, że spełnia wszystkie warunki określone w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?". Po zatwierdzeniu formularza zgłoszeniowego przez kandydata nie ma możliwości jego modyfikacji. Za wypełnienie i przesłanie zgłoszenia w terminie odpowiada kandydat.

2) Komputerowy test wielokrotnego wyboru dotyczący dziedziny konkursu

Kandydaci, którzy zatwierdzili swoje zgłoszenia w terminie, zostaną zaproszeni na komputerowy test wielokrotnego wyboru dotyczący dziedziny konkursu, organizowany w jednym z akredytowanych ośrodków egzaminacyjnych EPSO lub zdalnie. Kandydat musi zarezerwować termin testu wielokrotnego wyboru zgodnie z instrukcjami otrzymanymi od EPSO, chyba że otrzyma inne instrukcje. Kandydat będzie miał do wyboru kilka dat, w których możliwe będzie przystąpienie do testu w różnych ośrodkach. EPSO może również zdecydować, że kandydaci będą zdawać test online. Okresy rezerwowania terminu i przeprowadzania testów są ograniczone.

Komputerowy test wielokrotnego wyboru dotyczący dziedziny konkursu będzie zorganizowany w następujący sposób:

Test Język Pytania Czas trwania Punktacja Wymagane minimum
Test wielokrotnego wyboru dotyczący dziedziny konkursu Język 2 40 pytań 60 min Maksymalnie 40 punktów 20/40

Nieuzyskanie w tym teście co najmniej wymaganej minimalnej liczby punktów wskazanej w powyższej tabeli powoduje wykluczenie z dalszej procedury. Zdobyte w nim punkty zostaną dodane do punktów uzyskanych w testach oceny zintegrowanej w celu obliczenia ogólnego wyniku.

3) Ocena zintegrowana

Liczba kandydatów zaproszonych do tego etapu będzie maksymalnie 3 razy większa niż pożądana liczba laureatów. Kandydaci, którzy zgodnie z informacjami podanymi w zgłoszeniu elektronicznym spełniają warunki udziału w konkursie oraz którzy uzyskali jeden z najwyższych wyników w komputerowym teście wielokrotnego wyboru dotyczącym dziedziny konkursu, zostaną zaproszeni do wzięcia udziału w trwającej od jednego do kilku dni ocenie zintegrowanej (zdalnie lub osobiście). Kandydat będzie musiał załadować zeskanowane kopie dokumentów potwierdzających do swojego konta EPSO, chyba że otrzyma inne instrukcje. Dodatkowe informacje i instrukcje zostaną podane w zaproszeniu.

Testy:

a) Jak widać w poniższych tabelach, osiem kompetencji ogólnych będzie ocenianych za pomocą dwóch testów: studium przypadku i rozmowy sytuacyjnej badającej poziom kompetencji. Kompetencje związane z dziedziną konkursu będą oceniane za pomocą jednego testu: rozmowy badającej poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu. Wszystkie te testy będą przeprowadzane w języku 2 kandydata.

Kompetencja Test
1. Umiejętność analizowania i rozwiązywania problemów studium przypadku
2. Komunikacja studium przypadku
3. Jakość i wydajność pracy studium przypadku
4. Nauka i rozwój osobisty rozmowa sytuacyjna badająca poziom kompetencji
5. Ustalanie priorytetów i organizacja studium przypadku
6. Odporność rozmowa sytuacyjna badająca poziom kompetencji
7. Umiejętność pracy w zespole rozmowa sytuacyjna badająca poziom kompetencji
8. Zdolności przywódcze rozmowa sytuacyjna badająca poziom kompetencji

Wymagane minimum: Za każdą kompetencję można uzyskać maksymalnie 10 punktów. Poszczególnym kompetencjom nie przypisano wymaganego minimum punktów, kandydat musi jednak uzyskać ogółem co najmniej 40/80 punktów. Zdobyte w tych testach punkty zostaną dodane do ostatecznej całkowitej liczby punktów.

Kompetencja Test Punktacja Wymagane minimum
Kompetencje związane z dziedziną konkursu Rozmowa badająca poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu Maksymalnie 140 punktów 70/140

Aby przejść do następnego etapu konkursu, za rozmowę badającą poziom kompetencji związanych z dziedziną konkursu trzeba uzyskać co najmniej wymagane minimum punktów wskazane w powyższej tabeli. Zdobyte w tym teście punkty zostaną dodane do ostatecznej całkowitej liczby punktów.

b) Kandydat musi zarezerwować termin testów wielokrotnego wyboru sprawdzających rozumienie tekstu pisanego, operowanie danymi liczbowymi i myślenie abstrakcyjne zgodnie z instrukcjami otrzymanymi od EPSO, chyba że otrzyma inne instrukcje. Kandydat będzie miał do wyboru kilka dat, w których możliwe będzie przystąpienie do testów w różnych ośrodkach. EPSO może również zdecydować, że kandydaci będą zdawać testy online. Okresy rezerwowania terminu i przeprowadzania testów są ograniczone.

Komputerowe testy wielokrotnego wyboru sprawdzające rozumienie tekstu pisanego, operowanie danymi liczbowymi i myślenie abstrakcyjne będą zorganizowane w następujący sposób:

Testy Język Pytania Czas trwania Punktacja
Rozumienie tekstu pisanego Język 1 20 pytań 35 min Maksymalnie 20 punktów
Operowanie danymi liczbowymi Język 1 10 pytań 20 min Maksymalnie 10 punktów
Myślenie abstrakcyjne Język 1 10 pytań 10 min Maksymalnie 10 punktów

W komputerowych testach wielokrotnego wyboru nie obowiązuje wymagane minimum punktów. Zdobyte w tych testach punkty zostaną dodane do ostatecznej całkowitej liczby punktów.

4) Lista rezerwowa

Po porównaniu przedłożonych przez kandydatów dokumentów potwierdzających z informacjami podanymi w elektronicznym formularzu zgłoszeniowym komisja konkursowa sporządzi listę rezerwową zawierającą pożądaną liczbę laureatów spełniających warunki udziału w konkursie, którzy pomyślnie przeszli wszystkie testy oraz którzy po zakończeniu oceny zintegrowanej i komputerowych testów wielokrotnego wyboru dotyczących dziedziny konkursu mają najwyższą całkowitą liczbę punktów (maksymalnie można uzyskać 300 pkt). Laureaci są wymienieni na liście w porządku alfabetycznym.

Lista rezerwowa i paszporty kompetencji laureatów, zawierające informację zwrotną komisji konkursowej na temat laureata, zostaną udostępnione instytucjom UE na potrzeby rekrutacji i dalszego kierowania rozwojem kariery zawodowej. Znalezienie się na liście rezerwowej nie daje kandydatowi żadnej gwarancji ani prawa do zatrudnienia.

RÓWNE SZANSE I DOSTOSOWANIA DLA KANDYDATÓW O SZCZEGÓLNYCH POTRZEBACH

EPSO stara się stosować zasady równości szans, równego traktowania i równego dostępu dla wszystkich kandydatów.

Osoby, którym niepełnosprawność lub stan zdrowia mogą utrudniać udział w testach, proszone są o zaznaczenie tego w formularzu zgłoszeniowym i skorzystanie z procedury wystąpienia o specjalne dostosowania opisanej w przepisach ogólnych w załączniku II do niniejszego ogłoszenia (sekcja 1.3. Równe szanse i dostosowania dla kandydatów o szczególnych potrzebach).

Więcej informacji na temat polityki równości szans oraz procedury występowania o specjalne dostosowania można znaleźć na naszej stronie internetowej (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities).

GDZIE I KIEDY MOŻNA SIĘ ZGŁASZAĆ?

Aby zgłosić się do konkursu, trzeba najpierw utworzyć konto EPSO. Kandydat może utworzyć tylko jedno konto EPSO do wysyłania wszystkich swoich zgłoszeń.

Zgłoszenia można składać przez internet na stronie EPSO http://jobs.eu-careers.eu do:

12 października 2021 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Brukseli.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

ZAKRES OBOWIĄZKÓW

Ponieważ konkurs jest organizowany głównie w odpowiedzi na potrzeby EIOD, jak również służb prawnych i innych departamentów Komisji Europejskiej, Parlamentu Europejskiego, Rady UE, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Trybunału Sprawiedliwości zajmujących się aspektami ochrony danych, obowiązki zatrudnionych laureatów konkursu można podzielić na dwie główne kategorie:

a) EIOD i sekretariat Europejskiej Rady Ochrony Danych (EROD)

W celu ochrony i zagwarantowania praw podstawowych do ochrony danych i prywatności zapisanych w art. 8 Karty praw podstawowych UE przetwarzanie danych osobowych jest objęte nadzorem niezależnego organu. EIOD jest niezależnym unijnym organem ochrony danych, który czuwa nad tym, by instytucje, organy i agencje UE przestrzegały przepisów o ochronie danych.

Zatrudnieni urzędnicy, działający z upoważnienia inspektora i dyrektora, będą wykonywać różnorodne zadania zgodnie z instrukcjami kierownika działu. Urzędnicy zatrudnieni w sekretariacie EROD będą wykonywać wyłącznie instrukcje przewodniczącego Rady i podlegać odrębnej hierarchii służbowej niż inni pracownicy wykonujący zadania powierzone EIOD.

Obowiązki administratorów zatrudnionych w EIOD i w sekretariacie EROD mogą obejmować między innymi:

- przekazywanie instytucjom, organom i agencjom UE objętym nadzorem EIOD informacji i udzielanie im porad na temat dobrych praktyk w dziedzinie ochrony danych oraz przekazywanie informacji i udzielanie porad osobom odpowiedzialnym za przetwarzanie danych osobowych na temat ich obowiązków, a także sporządzanie odpowiednich wytycznych oraz przyczynianie się do podnoszenia świadomości na temat zagrożeń, zasad, zabezpieczeń i praw związanych z przetwarzaniem danych osobowych,

- udzielanie osobom, których dane dotyczą, informacji na temat korzystania z przysługujących im praw,

- prowadzenie postępowań w sprawie stosowania przepisów o ochronie danych mających zastosowanie do instytucji, organów i agencji UE,

- współpracę z inspektorami ochrony danych z instytucji, organów i agencji UE oraz z krajowymi organami ochrony danych, organizacjami międzynarodowymi i innymi organami kompetentnymi w dziedzinie ochrony danych,

- prowadzenie konsultacji, w tym wcześniejszych konsultacji w sprawie ocen skutków dla ochrony danych dotyczących decyzji i zezwoleń opartych na przepisach o ochronie danych mających zastosowanie do instytucji, organów i agencji UE objętych nadzorem EIOD,

- ocenę wpływu wyborów technologicznych na ochronę danych i doradztwo w zakresie opracowywania rozwiązań technologicznych wspierających ochronę danych,

- przeprowadzanie audytów, ocenianie zabezpieczeń systemów informatycznych i systemów zautomatyzowanych oraz ocenę zgłoszeń naruszenia ochrony danych osobowych w celu określenia powagi naruszenia i doradzenia administratorom danych co do właściwych środków,

- doradzanie w zakresie przetwarzania danych osobowych instytucjom, organom i agencjom UE odpowiedzialnym za środki administracyjne i przepisy wewnętrzne,

- monitorowanie zmian prawodawstwa w dziedzinie ochrony danych i ocenę zgodności wniosków ustawodawczych lub projektów strategii politycznych z Kartą praw podstawowych iodpowiednimi przepisami w zakresie ochrony danych oraz formułowanie zaleceń dla prawodawców Unii (dotyczących wniosków ustawodawczych lub projektów strategii politycznych),

- wykonywanie różnych zadań w kontekście sporów sądowych, przygotowywanie stanowisk oraz w razie potrzeby reprezentowanie instytucji przed Trybunałem Sprawiedliwości lub Sądem w sprawach dotyczących ochrony danych,

- monitorowanie zmian zachodzących we właściwych technologiach pod względem wpływu na ochronę danych osobowych, w szczególności monitorowanie rozwoju technologii informacyjno-komunikacyjnych,

- doradztwo w zakresie polityk i przepisów dotyczących zmian technologicznych mających wpływ na ochronę prywatności i danych osobowych,

- propagowanie powszechniejszego stosowania zasady ochrony danych w fazie projektowania i zasady domyślnej ochrony danych (ang. "data protection by design and by default"),

- wnoszenie wkładu w opracowywanie dokumentów EROD, takich jak wytyczne, opinie i wiążące decyzje,

- zapewnianie, w ramach sekretariatu EROD, wsparcia analitycznego i administracyjnego, w tym pomoc w bieżącym zarządzaniu,

- udzielanie osobom, których dane dotyczą, informacji na temat korzystania z przysługujących im praw w związku z rozporządzeniem (UE) 2018/1725,

- rozpatrywanie skarg wniesionych na podstawie rozporządzenia (UE) 2018/1725 przez osoby, których dane dotyczą, lub przez organy, organizacje lub stowarzyszenia upoważnione do działania w ich imieniu, oraz w odpowiednim zakresie prowadzenie postępowań dotyczących tych skarg,

- w stosownych przypadkach zajmowanie się dostępem do danych osobowych i do dokumentów oraz wnioskami o dostęp do dokumentów.

b) Służby prawne i inne departamenty instytucji przeprowadzających rekrutację

Aby zapewnić stosowanie przez instytucje europejskie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje Unii, zatrudnieni laureaci będą dbać o to, aby operacje przetwarzania prowadzone przez instytucje nie miały negatywnego wpływu na prawa i wolności osób, których dane dotyczą, oraz aby administrator danych wypełniał swoje obowiązki.

Obowiązki administratorów zatrudnionych w instytucjach mogą obejmować między innymi:

- udział we wdrażaniu przepisów o ochronie danych i monitorowaniu, jak są one stosowane przez dyrekcje generalne w instytucjach oraz udzielanie wskazówek w tym zakresie,

- doradztwo w zakresie stosowania ogólnego rozporządzenia o ochronie danych (UE) 2016/679,

- zalecanie praktycznych usprawnień w zakresie ochrony danych w odniesieniu do obecnego lub planowanego ich przetwarzania w instytucjach,

- udział we wszystkich projektach instytucji obejmujących dane osobowe, przedstawianie sugestii, zaleceń i najlepszych praktyk w zakresie zgodnego z prawem stosowania rozporządzenia (UE) 2018/1725,

- udział w zapewnianiu współpracy z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, inspektorami ochrony danych i koordynatorami ochrony danych z innych instytucji i agencji,

- udzielanie osobom, których dane dotyczą, informacji na temat korzystania z przysługujących im praw w związku z rozporządzeniem (UE) 2018/1725,

- rozpatrywanie skarg wniesionych na podstawie rozporządzenia (UE) 2018/1725 przez osoby, których dane dotyczą, lub przez organy, organizacje lub stowarzyszenia upoważnione do działania w ich imieniu, oraz w odpowiednim zakresie prowadzenie postępowań dotyczących tych skarg,

- w stosownych przypadkach zajmowanie się dostępem do danych osobowych i do dokumentów i oraz wnioskami o dostęp do dokumentów.

Koniec ZAŁĄCZNIKA I. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK  II

PRZEPISY OGÓLNE MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO KONKURSÓW OTWARTYCH INFORMACJE OGÓLNE

Odniesienia w ramach procedur naboru organizowanych przez EPSO do osoby określonej płci uznaje się jednocześnie za odniesienia do osoby innej płci.

Wszyscy kandydaci, którzy na którymkolwiek etapie konkursu uplasowali się na ostatnim miejscu z jednakowym wynikiem, zostaną dopuszczeni do następnego etapu. Wszyscy kandydaci ponownie dopuszczeni do udziału w konkursie po pozytywnie rozpatrzonym odwołaniu również zostaną zaproszeni do następnego etapu.

Wszyscy kandydaci, którzy uplasowali się na ostatnim miejscu listy rezerwowej z jednakowym wynikiem, zostaną wpisani na listę rezerwową. Wszyscy kandydaci ponownie dopuszczeni do udziału w konkursie po pozytywnie rozpatrzonym odwołaniu na tym etapie procedury również zostaną wpisani na listę rezerwową.

1. KTO MOŻE SIĘ ZGŁOSIĆ DO KONKURSU?

1.1. Warunki ogólne i szczegółowe

Warunki ogólne i szczegółowe (w tym znajomość języków) dla każdej dziedziny lub profilu są określone w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?".

Warunki szczegółowe dotyczące kwalifikacji, doświadczenia zawodowego i znajomości języków są różne w zależności od wymaganego profilu. W zgłoszeniu kandydat powinien podać jak najwięcej informacji dotyczących swoich kwalifikacji i doświadczenia zawodowego (jeśli jest ono wymagane), opisanych w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?" niniejszego ogłoszenia, związanych z charakterem przyszłych obowiązków.

a) Dyplomy lub zaświadczenia: Dyplomy, wydane zarówno w krajach UE, jak i krajach nienależących do UE, muszą zostać uznane przez organ urzędowy w jednym z państw członkowskich UE, np. ministerstwo edukacji w państwie członkowskim UE. Komisja konkursowa uwzględni różnice między systemami kształcenia.

W odniesieniu do kształcenia pomaturalnego oraz szkoleń technicznych, zawodowych lub specjalistycznych należy określić przedmioty objęte programem nauczania lub szkolenia, czas trwania nauki oraz podać, czy kurs był prowadzony w formie stacjonarnej czy zaocznej lub czy był to kurs wieczorowy.

b) Doświadczenie zawodowe (jeśli jest wymagane) będzie uwzględniane wyłącznie wówczas, gdy będzie związane z charakterem przyszłych obowiązków oraz jeśli wiązało się z:

- rzeczywistą pracą,

- wynagrodzeniem,

- stosunkiem podporządkowania lub świadczeniem usługi, oraz

- po spełnieniu następujących warunków:

- praca w ramach wolontariatu: jeśli była wykonywana za wynagrodzeniem oraz obejmowała podobną liczbę godzin tygodniowo i była świadczona w podobnym wymiarze czasu jak w przypadku klasycznego zatrudnienia,

- staże: jeśli były wykonywane za wynagrodzeniem,

- obowiązkowa służba wojskowa: odbyta przed uzyskaniem dyplomu uprawniającego do udziału w konkursie lub po jego uzyskaniu i nieprzekraczająca ustawowego czasu jej trwania w danym państwie członkowskim,

- urlop macierzyński/ojcowski/adopcyjny: jeżeli był przewidziany w umowie o pracę,

- doktorat: w okresie nie dłuższym niż trzy lata, pod warunkiem uzyskania stopnia doktora i niezależnie od tego, czy za pracę nad nim było wypłacane wynagrodzenie, oraz

- praca w niepełnym wymiarze godzin: przeliczana proporcjonalnie, stosownie do faktycznie przepracowanego czasu, np. praca na pół etatu przez sześć miesięcy zostanie zaliczona jako trzy miesiące.

1.2. Dokumenty potwierdzające

Na różnych etapach procedury naboru kandydat musi przedstawić dokument urzędowy poświadczający jego obywatelstwo (np. paszport lub dokument tożsamości) ważny w dniu, w którym upływa termin zatwierdzenia zgłoszenia (termin zatwierdzenia pierwszej części zgłoszenia w przypadku dwuczęściowej procedury zgłoszeniowej).

Wszystkie okresy działalności zawodowej należy udokumentować następującymi dokumentami lub ich poświadczonymi kopiami:

- dokumenty od byłego i obecnego pracodawcy (pracodawców) ze wskazaniem charakteru i zakresu pełnionych obowiązków oraz daty ich rozpoczęcia i zakończenia, opatrzone odpowiednim nagłówkiem i pieczęcią firmową oraz imieniem, nazwiskiem i podpisem osoby odpowiedzialnej, lub

- umowa (umowy) o pracę wraz z pierwszym i ostatnim odcinkiem wypłaty oraz ze szczegółowym opisem pełnionych obowiązków,

- (w przypadku działalności zawodowej bez stałego wynagrodzenia, tj. osób pracujących na własny rachunek, wykonujących wolne zawody itp.) faktury lub zamówienia z wyszczególnieniem wykonanych zadań lub wszelkie inne stosowne potwierdzające dokumenty urzędowe,

- (w przypadku konkursów dla tłumaczy konferencyjnych, w których wymagane jest doświadczenie zawodowe) dokumenty poświadczające liczbę dni przepracowanych jako tłumacz konferencyjny oraz języki, z których i na które kandydat tłumaczył jako tłumacz konferencyjny.

Zasadniczo nie wymaga się przedstawiania żadnych dokumentów poświadczających znajomość języków, z wyjątkiem niektórych profili lingwistów i profili specjalistycznych.

Na każdym etapie procedury kandydat może zostać poproszony o przedstawienie dodatkowych informacji lub dokumentów. EPSO poinformuje kandydata, jakie dokumenty potwierdzające należy przedłożyć i kiedy.

1.3. Równe szanse i dostosowania dla kandydatów o szczególnych potrzebach

Osoby, którym niepełnosprawność lub stan zdrowia mogą utrudniać udział w testach, proszone są o zaznaczenie tego w formularzu zgłoszeniowym oraz poinformowanie, jakich specjalnych dostosowań potrzebują. Jeżeli niepełnosprawność lub choroba wystąpią u kandydata po zatwierdzeniu przez niego formularza zgłoszeniowego, kandydat powinien jak najszybciej powiadomić o tym EPSO, korzystając z danych kontaktowych podanych poniżej.

Należy zauważyć, że aby wniosek kandydata został rozpatrzony, będzie musiał on przesłać EPSO zaświadczenie wystawione przez organ krajowy lub orzeczenie lekarskie. Dostarczone dokumenty zostaną przeanalizowane i w uzasadnionych przypadkach wprowadzone zostaną niezbędne udogodnienia.

Pomoc w tym zakresie oraz więcej informacji można uzyskać od zespołu "EPSO-accessibility team", kontaktując się z nim:

- pocztą elektroniczną (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), lub

- pocztą na adres:

European Personnel Selection Office (EPSO)

EPSO accessibility

L107 02/DCS

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIE

2. KTO OCENIA KANDYDATÓW?

Porównaniem i wyborem najlepszych kandydatów na podstawie ich kompetencji, umiejętności i kwalifikacji w świetle wymogów określonych w niniejszym ogłoszeniu o konkursie zajmuje się powołana w tym celu komisja konkursowa. Jej członkowie określają również poziom trudności testów stosowanych w konkursie i zatwierdzają ich treść na podstawie propozycji EPSO.

Aby zagwarantować niezależność komisji konkursowej, kandydatom oraz wszystkim osobom spoza komisji surowo zabrania się wszelkich prób nawiązania kontaktu z członkami komisji, chyba że dotyczy to testów wymagających bezpośredniego kontaktu między kandydatami i komisją.

Kandydaci pragnący przedstawić swój punkt widzenia lub dochodzić swoich praw muszą zrobić to na piśmie, przesyłając korespondencję skierowaną do komisji konkursowej do EPSO, które przekaże ją komisji. Wszelkie bezpośrednie lub pośrednie interwencje podjęte przez kandydatów, wykraczające poza te procedury, są zabronione i mogą skutkować dyskwalifikacją z konkursu.

W szczególności powiązanie rodzinne lub hierarchiczne między kandydatem i członkiem komisji konkursowej powoduje konflikt interesów. Komisje konkursowe proszone są o zgłaszanie EPSO takich przypadków bezzwłocznie po stwierdzeniu wystąpienia takiego konfliktu. EPSO oceni każdy przypadek indywidualnie i podejmie odpowiednie kroki. Nieprzestrzeganie powyższych zasad może spowodować wszczęcie postępowania dyscyplinarnego wobec członków komisji konkursowej i dyskwalifikację kandydata z konkursu (zob. sekcja 4.4).

Imiona i nazwiska członków komisji konkursowej publikowane są na stronie internetowej EPSO (www.eu-careers.eu) przed rozpoczęciem testów oceny zintegrowanej/etapu oceny zintegrowanej.

3. KOMUNIKACJA

3.1. Komunikacja z EPSO

Kandydat powinien sprawdzać swoje konto EPSO co najmniej dwa razy w tygodniu, by śledzić swoje postępy w konkursie. Jeżeli kandydat nie jest w stanie sprawdzić swojego konta z powodu problemów technicznych leżących po stronie EPSO, jest on zobowiązany bezzwłocznie zgłosić ten fakt EPSO, wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl).

EPSO zastrzega sobie prawo do odmowy dostarczenia informacji, które zostały już jasno określone w niniejszym ogłoszeniu o konkursie, załącznikach do niego lub na stronie internetowej EPSO, w tym w dziale "Najczęściej zadawane pytania".

We wszelkiej korespondencji dotyczącej zgłoszenia kandydat powinien podawać swoje imię i nazwisko (identyczne z podanym na koncie EPSO), numer zgłoszenia oraz numer referencyjny procedury naboru.

EPSO stosuje zasady kodeksu dobrego postępowania administracyjnego https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_pl (w brzmieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym). Na tej podstawie EPSO zastrzega sobie prawo do zaprzestania wszelkiej niewłaściwej korespondencji (powtarzalnej, obraźliwej lub bezprzedmiotowej).

3.2. Dostęp do informacji

Kandydatom przysługują szczególne prawa dostępu do pewnych dotyczących ich informacji, wynikające z obowiązku uzasadnienia decyzji i mające na celu umożliwienie kandydatom złożenia odwołania od decyzji odmownych.

Należy zachować równowagę między obowiązkiem uzasadnienia decyzji i poufnym charakterem prac komisji konkursowej, który gwarantuje niezależność komisji i obiektywizm procedury naboru. Z uwagi na poufność nie można zatem ujawniać opinii członków komisji konkursowej dotyczących konkretnego kandydata ani informacji dotyczących ocen porównawczych kandydatów.

Prawo dostępu do informacji jest szczególnym uprawnieniem przysługującym kandydatom biorącym udział w konkursie otwartym; z przepisów dotyczących publicznego dostępu do dokumentów nie mogą oni wywodzić praw innych niż określone w niniejszej sekcji.

3.2.1. Automatyczne ujawnianie informacji

Po zakończeniu każdego etapu procedury naboru przeprowadzanego w ramach danego konkursu kandydaci będą automatycznie otrzymywać następujące informacje za pośrednictwem konta EPSO:

- testy wielokrotnego wyboru: wyniki kandydata oraz siatka odpowiedzi kandydata i prawidłowych odpowiedzi w podziale na numer referencyjny/literę. Jednoznacznie wyklucza się dostęp do treści pytań i odpowiedzi,

- spełnianie warunków udziału: czy kandydat został dopuszczony do udziału; w przypadku niedopuszczenia - warunki udziału, które nie zostały spełnione,

- Talent Screener: wyniki kandydata oraz siatka ze współczynnikami ważności pytań, punktami przyznawanymi za odpowiedzi kandydata i jego całkowitą liczbą punktów,

- testy wstępne: wyniki kandydata,

- testy pośrednie: wyniki kandydata, jeśli nie został on zakwalifikowany do następnego etapu,

- ocena zintegrowana/etap oceny zintegrowanej (Assessment Centre): jeśli kandydat nie został zdyskwalifikowany - paszport kompetencji kandydata zawierający całkowitą liczbę punktów zdobytych za każdą kompetencję oraz komentarze komisji konkursowej zawierające informację zwrotną (opis i punktację) na temat wyników uzyskanych przez kandydata w trakcie oceny zintegrowanej/etapu oceny zintegrowanej.

Zasadniczo EPSO nie przekazuje kandydatom żadnych tekstów źródłowych ani zadań, ponieważ są one przeznaczone do ponownego wykorzystania w przyszłych konkursach. W przypadku niektórych rodzajów testów EPSO może jednak wyjątkowo opublikować na swojej stronie internetowej teksty źródłowe lub zadania, jeżeli:

- testy zostały zakończone,

- ich wyniki zostały ustalone i przekazane kandydatom oraz

- teksty źródłowe/zadania nie są przeznaczone do ponownego wykorzystania w przyszłych konkursach.

3.2.2. Udzielanie informacji na wniosek

Kandydat może poprosić o niepoprawioną kopię swoich odpowiedzi w przypadku tych egzaminów pisemnych, które nie są przeznaczone do ponownego wykorzystania w przyszłych konkursach. Jednoznacznie wyklucza się udostępnienie odpowiedzi dotyczących symulacji typu e-tray i studium przypadku.

Poprawione arkusze odpowiedzi kandydata oraz szczegółowe informacje na temat oceny podlegają zasadzie poufności prac komisji konkursowej i nie będą ujawniane.

EPSO stara się udostępniać kandydatom jak najwięcej informacji, przestrzegając obowiązku uzasadnienia decyzji, zasady poufnego charakteru prac komisji konkursowej i przepisów dotyczących ochrony danych osobowych. Wszystkie wnioski o udzielenie informacji będą oceniane w świetle tych wymogów.

Wszelkie wnioski o udzielenie informacji należy składać za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl) w ciągu 10 dni kalendarzowych od dnia, w którym wyniki kandydata zostały opublikowane na jego koncie EPSO.

4. SKARGI I PROBLEMY

4.1. Kwestie techniczne i organizacyjne

Jeśli na jakimkolwiek etapie procedury naboru kandydat napotka poważne problemy techniczne lub organizacyjne, powinien on poinformować o tym EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl), abyśmy mogli zbadać problem i podjąć środki naprawcze.

We wszelkiej korespondencji kandydat powinien podawać swoje imię i nazwisko (identyczne z podanym na koncie EPSO), numer zgłoszenia oraz numer referencyjny procedury naboru.

W przypadku wystąpienia problemu w ośrodku egzaminacyjnym kandydat proszony jest o:

- zgłoszenie go bezzwłocznie osobom nadzorującym, aby problem można było zbadać na miejscu (kandydat powinien również zawsze prosić osoby nadzorujące o odnotowanie jego skargi na piśmie), oraz

- skontaktowanie się z EPSO, nie później niż w ciągu trzech dni kalendarzowych od dnia zdawania testu, za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl) i dołączenie krótkiego opisu problemu.

W przypadku problemów, które wystąpiły poza ośrodkami egzaminacyjnymi (dotyczących głównie rezerwacji terminów testów), należy postępować zgodnie z instrukcjami otrzymanymi za pośrednictwem konta EPSO i na stronie internetowej EPSO, lub skontaktować się bezzwłocznie z EPSO za pośrednictwem strony EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl).

W przypadku problemów ze zgłoszeniem elektronicznym należy skontaktować się z EPSO bezzwłocznie, a w każdym razie przed upływem terminu składania zgłoszeń, za pośrednictwem strony EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl). Zapytania nadesłane później niż pięć dni roboczych przed upływem terminu składania zgłoszeń mogą nie zostać rozpatrzone.

4.2. Wewnętrzne procedury weryfikacyjne

4.2.1. Błąd w komputerowych testach wielokrotnego wyboru

Baza testów wielokrotnego wyboru podlega stałej wnikliwej kontroli jakości przeprowadzanej przez EPSO i komisje konkursowe.

Jeśli kandydat uważa, że błąd w co najmniej jednym z pytań w testach wielokrotnego wyboru wpłynął na jego zdolność do udzielenia prawidłowej odpowiedzi, ma on prawo zwrócić się do komisji konkursowej o weryfikację tego pytania lub pytań (w ramach procedury "neutralizacji").

W ramach tej procedury komisja konkursowa może podjąć decyzję o anulowaniu pytania zawierającego błąd oraz o rozdzieleniu punktów między pozostałe pytania w przeprowadzonym teście. Ponowne przeliczenie punktów będzie dotyczyło tylko tych kandydatów, którzy w swoim zestawie mieli przedmiotowe pytanie. Punktacja za testy określona w odpowiednich sekcjach niniejszego ogłoszenia o konkursie pozostaje niezmieniona.

Składanie skarg dotyczących testów wielokrotnego wyboru:

- procedura: proszę kontaktować się z EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl),

- język: w języku wybranym przez kandydata w przedmiotowym konkursie jako język 2,

- termin: w ciągu 3 dni kalendarzowych od dnia, w którym kandydat przystąpił do testów komputerowych,

- informacje dodatkowe: aby umożliwić identyfikację pytania, należy opisać, czego ono dotyczyło (treść), i jak najprecyzyjniej wyjaśnić, na czym polegał zarzucany błąd.

Nie będą brane pod uwagę skargi złożone po terminie ani skargi, w których nie opisano precyzyjnie zakwestionowanych pytań lub zarzucanych błędów.

Nie będą brane pod uwagę w szczególności skargi dotyczące wyłącznie rzekomych problemów tłumaczeniowych i nieokreślające jasno problemu.

Taka sama procedura weryfikacyjna ma zastosowanie w przypadku błędów w symulacji typu e-tray.

4.2.2. Wnioski o weryfikację

Kandydat może złożyć wniosek o weryfikację każdej decyzji komisji konkursowej lub EPSO ustalającej jego wynik lub stwierdzającej, czy kandydat jest dopuszczony do następnego etapu konkursu.

Wniosek o weryfikację można złożyć w przypadku:

- istotnej nieprawidłowości w procedurze konkursowej, lub

- nieprzestrzegania przez komisję konkursową lub EPSO regulaminu pracowniczego, ogłoszenia o konkursie, załączników do niego lub orzecznictwa.

Należy zauważyć, że kandydat nie ma prawa kwestionować ważności oceny komisji konkursowej dotyczącej wyników uzyskanych przez kandydata w testach oraz przydatności jego kwalifikacji i doświadczenia zawodowego. Jest to ocena wartościująca dokonana przez komisję konkursową, a sprzeciw kandydata wobec stanowiska komisji względem jego testów, doświadczenia lub kwalifikacji nie dowodzi, że popełniła ona błąd. Wnioski o weryfikację złożone na tej podstawie nie zostaną pozytywnie rozpatrzone.

Składanie wniosków o weryfikację:

- procedura: proszę kontaktować się z EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl),

- język: w języku wybranym przez kandydata w przedmiotowym konkursie jako język 2,

- termin: w ciągu 10 dni kalendarzowych od dnia opublikowania kwestionowanej decyzji na koncie EPSO kandydata,

- informacje dodatkowe: należy wyraźnie wskazać kwestionowaną decyzję oraz uzasadnić swój wniosek.

Skargi złożone po terminie nie będą brane pod uwagę.

W terminie 15 dni roboczych kandydat otrzyma potwierdzenie odbioru. Organ, który podjął kwestionowaną decyzję (komisja konkursowa lub EPSO), przeanalizuje wniosek kandydata, wyda decyzję i wyśle mu uzasadnioną odpowiedź tak szybko, jak to możliwe.

W przypadku pozytywnego rozpatrzenia wniosku kandydata zostanie on ponownie włączony do procedury naboru na etapie, na którym został z niej wykluczony, bez względu na to, na jakim etapie będzie wówczas konkurs.

4.3. Inne formy zgłaszania zastrzeżeń

4.3.1. Skargi administracyjne

Kandydat biorący udział w konkursie otwartym może złożyć skargę administracyjną do dyrektora EPSO działającego jako organ powołujący.

Kandydat może złożyć skargę na decyzję - lub jej brak - mającą bezpośredni i natychmiastowy wpływ na jego status prawny jako kandydata jedynie w przypadku oczywistego naruszenia zasad dotyczących procedury naboru. Dyrektor EPSO nie może unieważnić oceny wartościującej dokonanej przez komisję konkursową (zob. sekcja 4.2.2).

Składanie skarg administracyjnych:

- procedura: proszę kontaktować się z EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl),

- język: w języku wybranym przez kandydata w przedmiotowym konkursie jako język 2,

- termin: w ciągu trzech miesięcy od dnia powiadomienia o kwestionowanej decyzji lub od dnia, w którym decyzja powinna była zostać wydana,

- informacje dodatkowe: należy wyraźnie wskazać kwestionowaną decyzję oraz uzasadnić swój wniosek.

Skargi złożone po terminie nie będą brane pod uwagę.

4.3.2. Odwołania sądowe

Kandydat biorący udział w konkursie otwartym ma prawo wnieść odwołanie do Sądu zgodnie z art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 91 regulaminu pracowniczego.

Złożenie odwołania przed Sądem od decyzji podjętej przez EPSO (nie dotyczy to odwołania od decyzji podjętej przez komisję konkursową) jest dopuszczalne tylko pod warunkiem, że kandydat złożył wcześniej skargę administracyjną zgodnie z art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego (zob. sekcja 4.3.1). W szczególności dotyczy to decyzji w sprawie ogólnych kryteriów spełniania warunków udziału w konkursie, które podejmuje EPSO, a nie komisja konkursowa.

Wnoszenie odwołań:

- procedura: stosowne informacje znajdują się na stronie internetowej Sądu (http://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3. Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

Wszyscy obywatele i mieszkańcy UE mogą złożyć skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich.

Przed złożeniem skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich kandydat musi podjąć odpowiednie działania administracyjne względem właściwych instytucji i organów (zob. sekcje 4.1-4.3).

Złożenie skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich nie skutkuje zawieszeniem biegu terminów wnoszenia skarg administracyjnych lub odwołań.

Składanie skarg do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich:

- procedura: stosowne informacje znajdują się na stronie internetowej Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich (http://www.ombudsman.europa.eu/).

4.4. Dyskwalifikacja z procedury naboru

Kandydat może zostać zdyskwalifikowany na dowolnym etapie procedury naboru, jeśli EPSO stwierdzi, że kandydat:

- utworzył więcej niż jedno konto EPSO,

- zgłosił się do wzajemnie wykluczających się dziedzin lub profili,

- nie spełnia wszystkich warunków udziału w konkursie,

- złożył oświadczenie niezgodne z prawdą lub niepoparte odpowiednimi dokumentami,

- nie zarezerwował terminu lub nie wziął udziału w teście lub testach,

- oszukiwał podczas testów,

- nie zadeklarował w formularzu zgłoszeniowym języków wymaganych w niniejszym ogłoszeniu o konkursie lub nie zadeklarował minimalnego wymaganego poziomu znajomości tych języków,

- próbował w niedopuszczalny sposób nawiązać kontakt z członkiem komisji konkursowej,

- nie poinformował EPSO o potencjalnym konflikcie interesów między nim a członkiem komisji konkursowej,

- przedłożył zgłoszenie w języku innym niż określono w ogłoszeniu o konkursie (dopuszczalne może być zastosowanie innego języka w odniesieniu do nazw własnych, tytułów naukowych i oficjalnych i nazw stanowisk, określonych w dokumentach potwierdzających, lub do nazw dyplomów), lub

- podpisał lub opatrzył odróżniającym znakiem anonimowe testy pisemne lub praktyczne.

Kandydat biorący udział w rekrutacji organizowanej przez instytucje UE musi wykazywać się najwyższym możliwym stopniem uczciwości. Oszustwo lub próba oszustwa mogą podlegać sankcjom i mieć wpływ na udział kandydata w przyszłych konkursach.

5. POŚWIADCZENIE BEZPIECZEŃSTWA NA POTRZEBY ZATRUDNIENIA W KOMISJI EUROPEJSKIEJ

Zgodnie z art. 10 ust. 2 decyzji Komisji (UE, Euratom) 2015/444 4  wszyscy pracownicy Komisji Europejskiej mający dostęp do informacji szczególnie chronionych i niejawnych wymagających wysokiego stopnia poufności (informacji niejawnych UE) muszą posiadać upoważnienie o odpowiednim poziomie bezpieczeństwa ("EU SECRET").

W związku z tym warunkiem wstępnym rekrutacji na niektóre stanowiska w Komisji Europejskiej może być poddanie się przez laureatów konkursu procedurze sprawdzającej w zakresie poświadczenia bezpieczeństwa określonej w decyzji. Taki warunek wstępny zostanie wyraźnie wskazany w ogłoszeniu o naborze na dane stanowisko. Laureaci powinni być gotowi poddać się procedurze sprawdzającej, prowadzonej przez właściwy organ krajowy w państwie członkowskim, którego obywatelem jest laureat. Zaleca się kandydatom, aby zasięgnęli na ten temat informacji, zanim zgłoszą się do udziału w konkursie.

Koniec ZAŁĄCZNIKA II. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK  III

PRZYKŁADOWE MINIMALNE KWALIFIKACJE DLA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH I ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA, W PODZIALE NA GRUPY ZASZEREGOWANIA, ZASADNICZO ODPOWIADAJĄCE WYMOGOM OGŁOSZEŃ O KONKURSACH

Wersję przykładów w przystępnym do czytania formacie zamieszczono tutaj.
KRAJ AST-SC 1 do AST-SC 6

AST 1 do AST 7

AST 3 do AST 11 AD 5 do AD 16
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej dwa lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej trzy lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej cztery lata)
Belgique -

België - Belgien

Certificat de l'enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d'études approfondies (DEA)

Diplôme d'études spécialisées (DES)

Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde

Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България Диплома за завършено средно образование Специалист по ... Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko Vysvědčení o maturitní zkoušce Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der

Fachhochschulreife

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120-160 ainepunkti)

Éire/Ireland Ardteistiméireacht, Grád D3,

I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National

diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Céim onóracha bhaitsiléara

(4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120

ECTS)/Master's degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού

Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού

Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού

Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España Bachillerato + Curso de Orientación

Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior) Diplomado/Ingeniero técnico Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France Baccalauréat

Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d'études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie

(DUT)

Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d'ingénieur

Doctorat

Hrvatska Svjedodzba o drzavnoj maturi

Svjedodzba o zavrsnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell'esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea - L (breve) Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR)
Κύπρος Απολυτήριο Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija Atestâts par vispârëjo vidëjo izglïtïbu

Diploms par profesionâlo vidëjo izglïtïbu

Diploms par pirmâ lïmena profesionâlo augstâko izglïtïbu Bakalaura diploms (min. 120 kredïtpunktu) Bakalaura diploms (160 kredïtpunktu) Profesionála bakalaura diploms Magistra diploms

Profesionála magistra diploms

Doktora gráds

Lietuva Brandos atestatas Aukstojo mokslo diplomas

Aukstesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukstojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas

Luxembourg Diplôme de fin d'études secondaires et techniques BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d'ingénieur technicien

Master

Diplôme d'ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarorszag Gimnaziumi erettsegi bizonyftvany

Szakkozepiskolai erettsegi-kepesito bizonyftvany

Felsofoku szakkepesftest igazolo bizonyftvany (Higher Vocational Programme) Foiskolai oklevel

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevel

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterkepzes)

Doktori fokozat

Malta Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor's degree Bachelor's degree Master of Arts Doctorate
Nederland Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma's)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of "Ingenieur"

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom Fachhochschuldiplom/ Bakkalaureus/ Bakkalaurea Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis

Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitaęoes do Ensino Secundário

Bacharel Licenciado Licenciado

Mestre

Doutorado

România Diplomă de bacalaureat Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învăț ământ preuniversitar

Diplomă de licenț ă Diplomă de licenț ă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) Diploma višje strokovne šole Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi Univerzitetna diploma

Magisterij Specializacija Doktorat

Slovensko Vysvedčenie o maturitnej skúške Absolventský diplom Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus - Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto -

Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto -

Kandidatexamen/

Ammattikorkeakoulututkinto -

Yrkeshögskoleexamen

(min. 120 opintoviikkoa - studieveckor)

Maisterin tutkinto - Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto -

Yrkeshögskoleexamen

(min. 160 opintoviikkoa - studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen - antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1-3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

- Licentiatexamen

- Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

- Magisterexamen, 1 år,

60 högskolepoäng

- Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

- Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

- Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom General Certificate of Education

Advanced level - 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational

Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master's degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

Koniec ZAŁĄCZNIKA III. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
3 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).
4 Decyzja Komisji (UE, Euratom) 2015/444 z dnia 13 marca 2015 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 72 z 17.3.2015, s. 53).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024