NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Rozporządzenie wykonawcze 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) 178/2002 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1793
z dnia 22 października 2019 r.
w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) 178/2002 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) 1 , w szczególności jego art. 34 ust. 6 lit. a), art. 47 ust. 2 lit. b), art. 54 ust. 4 lit. a) i b) oraz art. 90 lit. c),

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności 2 , w szczególności jego art. 53 ust. 1 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzeniem (UE) 2017/625 włączono do jednolitych ram prawnych przepisy mające zastosowanie do kontroli urzędowych zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii, podejmowanych w celu weryfikacji przestrzegania przepisów Unii dotyczących łańcucha rolno-spożywczego. W tym celu uchyla ono i zastępuje rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady 3  oraz inne unijne akty prawne regulujące kontrole urzędowe w określonych obszarach.

(2) Na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/625 niektóre kategorie zwierząt i towarów z niektórych państw trzecich przed ich wprowadzeniem do Unii należy zawsze przedstawiać do kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. Ponadto art. 47 ust. 1 lit. d) i e) rozporządzenia (UE) 2017/625 stanowi, że towary objęte środkami wymagającymi tymczasowego zwiększenia odpowiednio kontroli urzędowych lub środków nadzwyczajnych powinny podlegać kontrolom urzędowym w punktach kontroli granicznej przy ich wprowadzaniu na terytorium Unii.

(3) W związku z tym, na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/625, niektóre towary z niektórych państw trzecich powinny podlegać tymczasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej w przypadkach, w których Komisja w drodze aktów wykonawczych podjęła decyzję, że kontrole te są konieczne ze względu na znane lub pojawiające się ryzyko, lub dlatego, że istnieją dowody na powszechne występowanie poważnej niezgodności z przepisami Unii dotyczącymi łańcucha rolno-spożywczego. W tym celu Komisja powinna sporządzić wykaz takich towarów, podając ich kody z Nomenklatury scalonej (CN) ustanowionej w załączniku I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2658/87 4  (zwany dalej "wykazem"), i w razie potrzeby aktualizować wykaz, aby uwzględnić wszelkie zmiany w tym zakresie.

(4) Wykaz, o którym mowa w motywie 3, powinien na tym etapie zawierać zaktualizowany wykaz żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, określony w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 669/2009 5 , które ustanawia przepisy dotyczące zwiększonego poziomu kontroli urzędowych, które mają być przeprowadzane w wyznaczonych miejscach wprowadzenia do Unii w odniesieniu do przywozu niektórych rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt z niektórych państw trzecich. W załączniku I do niniejszego rozporządzenia należy zatem określić wykaz rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt z niektórych państw trzecich, wobec których należy tymczasowo zwiększyć kontrole urzędowe przy wprowadzaniu do Unii, zgodnie z art. 47 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625.

(5) Ponadto Komisja powinna ustanowić przepisy dotyczące częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich żywności i pasz niepochodzących od zwierząt z niektórych państw trzecich, podlegających tymczasowemu zwiększeniu kontroli, zgodnie z art. 54 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, z uwzględnieniem w szczególności poziomu ryzyka związanego z danym zagrożeniem oraz częstotliwości odrzucania na granicy.

(6) Rozporządzenie (UE) 2017/625 oraz akty delegowane i wykonawcze przyjęte na podstawie art. 47-64 tego rozporządzenia przewidują jeden system urzędowych kontroli, który ma zastosowanie do obszarów objętych rozporządzeniami wykonawczymi Komisji (UE) nr 884/2014 6 , (UE) 2015/175 7 , (UE) 2017/186 8 , (UE) 2018/1660 9  oraz rozporządzeniem (WE) nr 669/2009. Z tego powodu, a także ze względu na to, że przepisy zawarte w tych rozporządzeniach zasadniczo są powiązane, ponieważ wszystkie dotyczą nałożenia dodatkowych środków regulujących wprowadzanie na terytorium Unii niektórych rodzajów żywności i pasz pochodzących z niektórych państw trzecich ze względu na stwierdzone ryzyko, i które stosuje się w zależności od wagi ryzyka, należy ułatwić prawidłowe i kompleksowe stosowanie odpowiednich przepisów poprzez ustanowienie w jednym akcie przepisów dotyczących tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych niektórych rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt oraz środków nadzwyczajnych określonych obecnie w tych rozporządzeniach.

(7) Żywność i pasze niepochodzące od zwierząt podlegające środkom nadzwyczajnym określonym w rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660 w dalszym ciągu stanowią poważne zagrożenie dla zdrowia publicznego, którego nie można w zadowalający sposób opanować za pomocą środków wprowadzanych przez państwa członkowskie. W załączniku II do niniejszego rozporządzenia należy zatem ustanowić wykaz rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, podlegających środkom nadzwyczajnym, stanowiący aktualizację wykazów rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, ustanowionych w rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660. Ponadto zakres pozycji w wyżej wymienionych wykazach powinien zostać zmieniony w celu uwzględnienia w nim form produktów innych niż te, które są obecnie w nich określone, w przypadku gdy te inne formy stwarzają takie samo zagrożenie. Należy zatem odpowiednio zmienić wszystkie pozycje dotyczące orzeszków ziemnych, aby uwzględnić makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych, jak również pozycję dotyczącą papryki z Indii w celu włączenia papryki palonej (słodkiej lub innej niż słodka).

(8) W celu zapewnienia odpowiedniej kontroli ryzyka dla zdrowia publicznego, w wykazie wskazanym w motywie 7 należy uwzględnić również żywność wieloskładnikową zawierającą rodzaje żywności niepochodzącej od zwierząt wymienione w załączniku II do niniejszego rozporządzenia ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami, w ilości przekraczającej 20 % w pojedynczym produkcie albo łącznie w produktach wymienionych w wykazie i objętych kodami CN określonymi w załączniku II.

(9) Ponadto Komisja powinna ustanowić przepisy dotyczące częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich żywności i pasz objętych środkami nadzwyczajnymi na podstawie niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 54 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625. Takie przepisy należy zatem ustanowić w niniejszym rozporządzeniu, uwzględniając w szczególności poziom ryzyka związany z przedmiotowym zagrożeniem oraz częstotliwość odrzucania na granicy.

(10) Środki wymagające tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć zastosowanie do żywności i pasz przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu w Unii, ponieważ towary te stanowią zagrożenie pod względem zdrowia publicznego.

(11) Jeśli chodzi o przesyłki wysyłane jako próbki handlowe, próbki laboratoryjne lub przedmioty wystawowe, które nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu, przesyłki o charakterze niehandlowym przeznaczone do użytku prywatnego lub spożycia na obszarze celnym Unii oraz przesyłki przeznaczone do celów naukowych - z uwagi na niskie ryzyko, jakie takie przesyłki stwarzają dla zdrowia publicznego - nieproporcjonalne byłoby nałożenie wymogu, aby przesyłki te były przedmiotem kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej i aby towarzyszyło im świadectwo urzędowe lub wyniki pobierania próbek i analiz laboratoryjnych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. W celu uniknięcia nadużyć niniejsze rozporządzenie powinno mieć jednak zastosowanie do tych przesyłek, w przypadku gdy ich masa brutto przekracza określony limit masy.

(12) Środki wymagające tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych określone w niniejszym rozporządzeniu nie powinny mieć zastosowania do żywności i pasz na pokładach międzynarodowych środków transportu, niewyładowywanych i przeznaczonych do spożycia przez załogę i pasażerów, ponieważ w tym przypadku wprowadzanie do obrotu w Unii jest bardzo ograniczone.

(13) Najwyższe dopuszczalne poziomy mikotoksyn, w tym aflatoksyn w żywności, zostały ustanowione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1881/2006 10  a w paszy - dyrektywą 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 11 . Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości pestycydów określono w rozporządzeniu (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady 12 . Laboratorium referencyjne Unii Europejskiej ds. dioksyn i polichlorowanych bifenyli (PCB) w żywności i paszy przeprowadziło badanie na temat korelacji między pentachlorofenolem (PCP) a dioksynami w zanieczyszczonej gumie guar z Indii. Z badania można wyciągnąć wniosek, że guma guar zawierająca PCP na poziomie poniżej maksymalnego limitu pozostałości (MLP) wynoszącego 0,01 mg/kg nie zawiera niedopuszczalnych poziomów dioksyn. Z tego względu przestrzeganie MLP odnoszących się do PCP zapewnia w tym szczególnym przypadku także wysoki poziom ochrony zdrowia ludzi w odniesieniu do dioksyn.

(14) Jeśli chodzi o przepisy, o których mowa w motywie 13, przepisy dotyczące pobierania próbek i analizy do celów kontroli mikotoksyn, w tym aflatoksyn, w żywności są ustanowione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 401/2006 13 , a w paszy - rozporządzeniem Komisji (WE) nr 152/2009 14 . Przepisy dotyczące pobierania próbek do celów urzędowej kontroli pozostałości pestycydów ustanowiono dyrektywą Komisji 2002/63/WE 15 . W celu zapewnienia jednolitych metod pobierania próbek i analiz laboratoryjnych w państwach trzecich i państwach członkowskich pobieranie próbek oraz analizy dotyczące żywności i paszy wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia powinny być przeprowadzane zgodnie z wyżej wymienionymi unijnymi przepisami dotyczącymi pobierania próbek i analiz zarówno w państwach członkowskich, jak i w państwach trzecich.

(15) Ponadto w celu zapewnienia jednolitych procedur pobierania próbek oraz referencyjnych metod badania do celów zwalczania salmonelli w żywności podlegających niniejszemu rozporządzeniu w państwach trzecich i państwach członkowskich w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić takie procedury pobierania próbek oraz referencyjne metody badania.

(16) Wzory urzędowych świadectw na potrzeby wprowadzania do Unii niektórych rodzajów żywności i pasz określono w rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660. Aby ułatwić przeprowadzanie kontroli urzędowych przy wprowadzaniu do Unii, należy ustanowić jednolity wzór urzędowego świadectwa na potrzeby wprowadzania do Unii żywności i pasz podlegających specjalnym warunkom dotyczącym wprowadzania do Unii na podstawie niniejszego rozporządzenia.

(17) Takie urzędowe świadectwa powinny być wydawane w formie papierowej albo elektronicznej. W związku z tym, oprócz wymogów określonych w tytule II rozdział VII rozporządzenia (UE) 2017/625, należy ustanowić wspólne wymogi dotyczące wydawania świadectw urzędowych w obu przypadkach. W tym względzie w art. 90 lit. f) rozporządzenia (UE) 2017/625 przewidziano ustanowienie przez Komisję przepisów dotyczących wydawania świadectw elektronicznych oraz stosowania podpisów elektronicznych, w tym w odniesieniu do świadectw urzędowych wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Ponadto w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić przepisy zapewniające, aby wymogi dotyczące świadectw urzędowych nieprzedłożonych w systemie zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC), ustanowione w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/628 16 , miały również zastosowanie do świadectw urzędowych wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

(18) Wzory świadectw są włączone do elektronicznego systemu TRACES ustanowionego decyzją Komisji 2003/623/WE 17 , aby ułatwić i przyspieszyć procedury administracyjne na granicach Unii oraz umożliwić komunikację elektroniczną między właściwymi organami, która pomaga zapobiegać ewentualnym nieuczciwym lub oszukańczym praktykom w odniesieniu do świadectw urzędowych. Od 2003 r. technologia komputerowa znacznie się rozwinęła, a system TRACES zmodyfikowano w celu poprawy jakości, przetwarzania i bezpiecznej wymiany danych. Zgodnie z art. 133 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/625 system TRACES ma być zintegrowany z systemem zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625 (IMSOC). Należy zatem dostosować wzory świadectw urzędowych ustanowione w niniejszym rozporządzeniu do systemu IMSOC.

(19) W art. 90 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625 upoważniono Komisję do ustanowienia, w drodze aktów wykonawczych, przepisów dotyczących procedur postępowania w przypadkach wydawania świadectw zastępczych. W celu uniknięcia niewłaściwych praktyk i nadużyć należy określić przypadki, w których zastępcze świadectwo urzędowe może zostać wydane, oraz wymogi, które musi spełniać takie świadectwo. Takie przypadki określono w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/628 w odniesieniu do świadectw urzędowych wydanych zgodnie z tym rozporządzeniem. W celu zapewnienia spójnego podejścia należy przewidzieć, że w przypadku wystawiania świadectw zastępczych świadectwa urzędowe wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem powinny zostać zastąpione zgodnie z procedurami dotyczącymi świadectw zastępczych określonymi w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/628.

(20) Należy ustanowić przepisy umożliwiające regularne sprawdzanie, czy konieczne są zmiany wykazów zawartych w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia, w tym częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich. Należy przy tym uwzględnić nowe informacje dotyczące zagrożeń i niezgodności, takie jak dane z powiadomień otrzymanych za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach (RASFF), dane i informacje dotyczące przesyłek oraz wyniki kontroli dokumentów, kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich przekazane Komisji przez państwa członkowskie, sprawozdania i informacje otrzymane od państw trzecich, informacje uzyskane w wyniku kontroli przeprowadzonych przez Komisję w państwach trzecich oraz informacje wymieniane między Komisją i państwami członkowskimi oraz między Komisją a Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności.

(21) Przepisy, które mają zostać ustanowione przez Komisję zgodnie z art. 34 ust. 6 lit. a), art. 47 ust. 2 lit. b) i art. 54 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, są w dużym stopniu powiązane, ponieważ wszystkie dotyczą wymogów w zakresie kontroli urzędowych przy wprowadzaniu do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, podlegających czasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych przy wprowadzeniu do Unii i dlatego powinny mieć zastosowanie od tego samego dnia. Aby ułatwić prawidłowe i kompleksowe stosowanie tych przepisów, należy je ustanowić w jednym akcie.

(22) Przepisy, które mają zostać ustanowione przez Komisję zgodnie z art. 54 ust. 4 lit. b) i art. 90 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625 oraz z art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 178/2002, są w dużym stopniu powiązane, ponieważ wszystkie dotyczą wymogów w zakresie wprowadzania do Unii towarów objętych środkami nadzwyczajnymi na podstawie art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i dlatego powinny mieć zastosowanie od tego samego dnia. Aby ułatwić prawidłowe i kompleksowe stosowanie tych przepisów, należy je ustanowić w jednym akcie.

(23) W celu uproszczenia i racjonalizacji przepisy ustanowione w rozporządzeniach Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 oraz (UE) 2018/1660 zostały włączone do niniejszego rozporządzenia. Rozporządzenia te należy zatem uchylić i zastąpić niniejszym rozporządzeniem.

(24) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

SEKCJA  1

PRZEPISY WSPÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot i zakres stosowania

1. 
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się:
a)
wykaz żywności i pasz pochodzenia niezwierzęcego z niektórych państw trzecich, podlegających czasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych przy wprowadzaniu na terytorium Unii, ustanowiony w załączniku I, objętych kodami CN i klasyfikacją TARIC określonymi w tym załączniku, zgodnie z art. 47 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625;
b) 18
 specjalne warunki regulujące wprowadzanie do Unii następujących kategorii przesyłek żywności i pasz ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami i pozostałościami pestycydów, oraz ryzyko zanieczyszczenia mikrobiologicznego, zanieczyszczenia toksyną cereulidową, zanieczyszczenia barwnikami Sudan i toksynami roślinnymi zgodnie z art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 178/2002:
(i)
przesyłek żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, z państw trzecich lub części tych państw trzecich, zawierających rodzaje żywności i pasz wymienione w tabeli w pkt 1 załącznika II i objętych kodami CN i klasyfikacjami TARIC ustanowionymi w powyższym załączniku;
(ii)
przesyłek żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, wysyłanych do Unii z państwa trzeciego innego niż państwo pochodzenia i zawierających rodzaje żywności i pasz wymienione w tabeli w pkt 3 załącznika II;
ba) 19
 zawieszanie wprowadzania do Unii żywności i paszy wymienionych w załączniku IIa;
c)
przepisy dotyczące częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich przesyłek żywności i paszy, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego ustępu;
d)
przepisy dotyczące metod stosowanych do pobierania próbek oraz przeprowadzania analiz laboratoryjnych w odniesieniu do przesyłek żywności i paszy, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego ustępu, zgodnie z art. 34 ust. 6 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625;
e)
przepisy dotyczące wzoru świadectwa urzędowego, które musi towarzyszyć przesyłkom żywności i paszy, o których mowa w lit. b) niniejszego ustępu, oraz wymogi dotyczące takiego świadectwa zgodnie z art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 178/2002;
f)
przepisy dotyczące wydawania zastępczych świadectw urzędowych, które muszą towarzyszyć przesyłkom żywności i paszy, o których mowa w lit. b) niniejszego ustępu, zgodnie z art. 90 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625.
2. 
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do przesyłek żywności i paszy, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu w Unii.
3.  20
 Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do następujących kategorii przesyłek produktów, o ile ich masa netto nie przekracza 5 kg produktu świeżego lub 2 kg innego produktu:
a)
przesyłek, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do konsumpcji osobistej lub użytku własnego;
b)
przesyłek o charakterze niehandlowym wysyłanych do osób fizycznych i nieprzeznaczonych do wprowadzenia do obrotu.

Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do następujących kategorii przesyłek produktów, o ile ich masa netto nie przekracza 50 kg produktu świeżego lub 10 kg innego produktu:

a)
przesyłek wysłanych jako próbki handlowe, próbki laboratoryjne lub przedmioty wystawowe, które nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu;
b)
przesyłek przeznaczonych do celów naukowych.
4.  21
 Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do żywności i pasz, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), na pokładach międzynarodowych środków transportu, niewyładowywanych i przeznaczonych do spożycia przez załogę i pasażerów.
5.  22
 W razie wątpliwości co do przeznaczenia przesyłek produktów, o których mowa w ust. 3 akapit pierwszy, ciężar dowodu spoczywa odpowiednio na właścicielach bagażu osobistego i na odbiorcach przesyłek.
6.  23
 Właściwy organ może zwolnić z kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, w tym z pobierania próbek i analiz laboratoryjnych, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, przesyłki żywności i pasz niepochodzących od zwierząt wysłane jako próbki handlowe, próbki laboratoryjne, przedmioty wystawowe oraz przesyłki żywności i pasz przeznaczone do celów naukowych, które przekraczają limity wagowe przewidziane w ust. 3 akapit drugi i nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu, pod warunkiem że:
a)
towarzyszy im pozwolenie na wprowadzenie do Unii wydane uprzednio przez właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia i określające:
(i)
cel wprowadzenia do Unii;
(ii)
miejsce przeznaczenia;
(iii)
gwarancję, że przesyłki nie będą wprowadzane do obrotu jako żywność lub pasza;
b)
podmiot przedstawia przesyłki w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii;
c)
właściwy organ w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii informuje właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia, za pośrednictwem systemu IMSOC, o wprowadzeniu przesyłek.
Artykuł 2

Definicje

1. 
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a)
"przesyłka" oznacza "przesyłkę" zdefiniowaną w art. 3 pkt 37 rozporządzenia (UE) 2017/625;
b)
"wprowadzenie do obrotu" oznacza wprowadzenie na rynek zdefiniowane w art. 3 pkt 8 rozporządzenia (WE) nr 178/2002;
c) 24
 "państwo pochodzenia" oznacza:
(i)
państwo, z którego towary pochodzą, w którym były uprawiane, zbierane lub produkowane, w przypadku gdy żywność i pasze są wymienione w załącznikach ze względu na możliwe ryzyko zanieczyszczenia mikotoksy- nami, w tym aflatoksynami, lub toksynami roślinnymi, lub ze względu na możliwą niezgodność z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów;
(ii)
państwo, w którym towary zostały wyprodukowane, wytworzone lub opakowane, w przypadku gdy żywność i pasze są wymienione w załącznikach ze względu na ryzyko występowania salmonelli lub zagrożenia inne niż określone w ppkt (i).
2.  25
 (uchylony).
Artykuł 3

Pobieranie próbek i analizy

Pobieranie próbek i analizy przeprowadzane przez właściwe organy w punktach kontroli granicznej lub w punktach kontroli, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, w ramach kontroli bezpośrednich przesyłek żywności i paszy, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a) i b), lub w państwach trzecich, do celów uzyskania wyników analiz, które muszą towarzyszyć przesyłkom żywności i paszy, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), jak przewidziano w niniejszym rozporządzeniu przeprowadza się zgodnie z następującymi wymogami:

a) 26
 w przypadku żywności wymienionej w załącznikach I i II ze względu na możliwe ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2023/2782 27 ;
b)
w przypadku pasz wymienionych w załącznikach I i II ze względu na możliwe ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 152/2009;
c)
w przypadku żywności i paszy wymienionych w załącznikach I i II ze względu na możliwą niezgodność z maksymalnymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów pobieranie próbek przeprowadza się zgodnie z dyrektywą 2002/63/WE;
d) 28
 (uchylona);
e)
w przypadku żywności wymienionej w załącznikach I i II ze względu na ryzyko występowania salmonelli pobieranie próbek i analizy do celów zwalczania salmonelli przeprowadzane są zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III;
f) 29
 metody pobierania próbek i przeprowadzania analiz, o których mowa w przypisach do załączników I i II, stosuje się w odniesieniu do zagrożeń innych niż wymienione w lit. a), b), c) i e).
Artykuł 4

Dopuszczenie do obrotu

Organy celne zezwalają na dopuszczenie do obrotu przesyłek żywności i paszy wymienionych w załącznikach I i II wyłącznie po przedstawieniu należycie wypełnionego wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia (CHED) przewidzianego w art. 57 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625, potwierdzającego, że przesyłka jest zgodna z obowiązującymi przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia.

SEKCJA  2

TYMCZASOWE ZWIĘKSZENIE KONTROLI URZĘDOWYCH W PUNKTACH KONTROLI GRANICZNEJ I PUNKTACH KONTROLI W ODNIESIENIU DO NIEKTÓRYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI I PASZ POCHODZĄCYCH Z NIEKTÓRYCH PAŃSTW TRZECICH

Artykuł 5

Wykaz żywności i pasz pochodzenia niezwierzęcego

1. 
Przesyłki żywności i paszy wymienione w załączniku I podlegają tymczasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej przy ich wprowadzeniu na terytorium Unii oraz w punktach kontroli.
2. 
Identyfikację żywności i paszy, o których mowa w ust. 1, do celów kontroli urzędowych przeprowadza się na podstawie kodów Nomenklatury Scalonej i klasyfikacji TARIC określonych w załączniku I.
Artykuł 6

Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich

1. 
Właściwe organy w punktach kontroli granicznej i w punktach kontroli, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, przeprowadzają kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie, w tym pobieranie próbek i analizy laboratoryjne, przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku I z częstotliwością określoną w tym załączniku.
2. 
Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich określoną w pozycji w załączniku I stosuje się jako ogólną częstotliwość w odniesieniu do wszystkich produktów objętych tą pozycją.

SEKCJA  3

SPECJALNE WARUNKI REGULUJĄCE WPROWADZANIE DO UNII I ZAWIESZANIE WPROWADZANIA DO UNII NIEKTÓRYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI I PASZ POCHODZĄCYCH Z NIEKTÓRYCH PAŃSTW TRZECICH 30

Artykuł 7

Wprowadzanie do Unii

1. 
Przesyłki żywności i paszy wymienione w załączniku II wprowadza się do Unii wyłącznie zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej sekcji.
2. 
Identyfikację żywności i paszy, o której mowa w ust. 1, do celów kontroli urzędowych przeprowadza się na podstawie kodów Nomenklatury Scalonej i klasyfikacji TARIC określonych w załączniku II.
3. 
Przesyłki, o których mowa w ust. 1, podlegają kontrolom urzędowym w punktach kontroli granicznej przy ich wprowadzeniu na terytorium Unii oraz w punktach kontroli.
Artykuł 8

Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich

1. 
Właściwe organy w punktach kontroli granicznej i w punktach kontroli, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, przeprowadzają kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie, w tym pobieranie próbek i analizy laboratoryjne, przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku II z częstotliwością określoną w tym załączniku.
2. 
Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich określoną w pozycji w załączniku II stosuje się jako ogólną częstotliwość w odniesieniu do wszystkich produktów objętych tą pozycją.
3.  31
 (uchylony).
4.  32
 (uchylony).
Artykuł 9

Kod identyfikacyjny

1. 
Każda przesyłka żywności i paszy wymieniona w załączniku II jest oznaczona kodem identyfikacyjnym.
2. 
Wspomniany kod identyfikacyjny umieszcza się na każdym worku lub innym rodzaju opakowania wchodzącego w skład przesyłki.
3.  33
 Na zasadzie odstępstwa od ust. 2, w przypadku przesyłki, w której worek lub opakowanie zawiera kilka małych opakowań, wystarczy, aby kod identyfikacyjny przesyłki był podany na worku lub opakowaniu zawierającym te małe opakowania.
Artykuł 10

Wyniki pobierania próbek i analiz przeprowadzonych przez właściwe organy państwa trzeciego

1. 
Każdej przesyłce żywności i paszy wymienionej w załączniku II towarzyszą wyniki pobierania próbek i analiz, przeprowadzonych na danej przesyłce przez właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia lub państwa, z którego przesyłka jest wysyłana, jeżeli jest ono inne niż państwo pochodzenia.
2. 
Na podstawie wyników, o których mowa w ust. 1, właściwe organy ustalają:
a) 34
 zgodność z rozporządzeniem Komisji (UE) 2023/915 35  i dyrektywą 2002/32/WE pod względem najwyższych dopuszczalnych poziomów odpowiednich mikotoksyn w przypadku przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku II ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami i toksynami roślinnymi;
b)
zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005 w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w przypadku przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku II ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów;
c) 36
 (uchylona);
d)
nieobecność salmonelli w 25 g w przypadku przesyłek żywności wymienionej w załączniku II ze względu na ryzyko mikrobiologicznego zanieczyszczenia salmonellą.
3.  37
 (uchylony).

Sprawozdanie z analizy zawiera wyniki analiz, o których mowa w ust. 1.

4. 
Wyniki pobierania próbek i analiz, o których mowa w ust. 1, zawierają kod identyfikacyjny przesyłki, której dotyczą, określony w art. 9 ust. 1.
5. 
Analizy, o których mowa w ust. 1, przeprowadzają laboratoria akredytowane zgodnie z normą ISO/IEC 17025 "Ogólne wymagania dotyczące kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących".
Artykuł 11  38

Świadectwo urzędowe

1. 
Każdej przesyłce żywności i paszy wymienionej w załączniku II towarzyszy świadectwo urzędowe zgodne ze wzorem określonym w załączniku IV ("świadectwo urzędowe").
2.
Świadectwo urzędowe spełnia następujące wymogi:
a)
świadectwo urzędowe jest wydawane przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub państwa trzeciego, z którego przesyłka jest wysyłana, jeżeli państwo to jest inne niż państwo pochodzenia;
b)
świadectwo urzędowe zawiera kod identyfikacyjny przesyłki, do której się odnosi, określony w art. 9 ust. 1;
c)
świadectwo urzędowe jest opatrzone podpisem urzędnika certyfikującego oraz pieczęcią urzędową;
d)
jeżeli świadectwo urzędowe zawiera liczne lub alternatywne oświadczenia, urzędnik certyfikujący przekreśla, parafuje i opatruje pieczęcią zbędne oświadczenia lub całkowicie usuwa je ze świadectwa;
e)
świadectwo urzędowe składa się z następujących elementów:
(i)
pojedynczego arkusza papieru;
(ii)
kilku arkuszy papieru, przy czym wszystkie arkusze są niepodzielne i stanowią integralną całość;
(iii)
zestawu stron kolejno ponumerowanych w sposób wskazujący, iż stanowią one część skończonego ciągu;
f)
jeżeli świadectwo urzędowe składa się z zestawu stron, o którym mowa w lit. e) ppkt (iii) niniejszego ustępu, na każdej stronie znajduje się niepowtarzalny kod, o którym mowa w art. 89 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, oraz podpis urzędnika certyfikującego i pieczęć urzędowa;
g)
świadectwo urzędowe przedstawia się właściwemu organowi w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii, w którym przesyłka podlega kontrolom urzędowym;
h)
świadectwo urzędowe wydaje się, zanim przesyłka, której dotyczy, znajdzie się poza kontrolą właściwych organów państwa trzeciego wystawiającego świadectwo;
i)
świadectwo urzędowe sporządza się w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej wprowadzenia do Unii;
j)
świadectwo urzędowe zachowuje ważność nie dłużej niż przez cztery miesiące od daty wydania, a w żadnym przypadku nie dłużej niż sześć miesięcy od daty wyników analiz laboratoryjnych, o których mowa w art. 10 ust. 1.
3.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 lit. i) państwo członkowskie może wyrazić zgodę na sporządzanie świadectw w innym języku urzędowym Unii oraz dołączanie do nich w stosownych przypadkach tłumaczenia poświadczonego.
4.
Kolor podpisu i kolor pieczęci, innej niż pieczęć tłoczona lub znak wodny, o których mowa w ust. 2 lit. c), muszą różnić się od koloru druku.
5.
Ust. 2 lit. c)-g) oraz ust. 4 nie mają zastosowania do elektronicznych świadectw urzędowych wydanych zgodnie z wymogami art. 39 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/1715 39 .
6.
Ust. 2 lit. d), e) i f) nie ma zastosowania do świadectw urzędowych wydanych w formie papierowej oraz wypełnionych w systemie TRACES i z niego wydrukowanych.
7.
Właściwe organy mogą wydać świadectwo zastępcze wyłącznie zgodnie z zasadami określonymi w art. 6 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/2235 40 .
8.
Świadectwo urzędowe wypełnia się na podstawie uwag określonych w załączniku IV.
Artykuł  11a  41

Zawieszanie wprowadzania do Unii

1.
Państwa członkowskie zakazują wprowadzania do Unii żywności i pasz wymienionych w załączniku IIa.
2.
Ust. 1 stosuje się do żywności i pasz przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu w Unii oraz do żywności i pasz przeznaczonych do użytku prywatnego lub spożycia na obszarze celnym Unii.

SEKCJA  4

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 12  42  

Aktualizacje załączników

Komisja regularnie dokonuje przeglądu wykazów zawartych w załącznikach I, II oraz IIa, nie rzadziej niż co sześć miesięcy, w celu uwzględnienia nowych informacji związanych z ryzykiem i niezgodnością z przepisami.

Artykuł 13

Uchylenie

1. 
Rozporządzenia (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 i (UE) 2018/1660 tracą moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r.
2. 
Odesłania do rozporządzeń (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 i (UE) 2018/1660 odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.
3. 
Odniesienia do "wyznaczonego miejsca wprowadzenia w rozumieniu art. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 669/2009" lub do "wyznaczonego miejsca wprowadzenia" w aktach innych niż te, o których mowa w ust. 1, odczytuje się jako odniesienia do "punktu kontroli granicznej" w rozumieniu art. 3 pkt 38 rozporządzenia (UE) 2017/625.
4. 
Odniesienia do "wspólnotowego dokumentu wejścia (CED), o którym mowa w art. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 669/2009", do "wspólnotowego dokumentu wejścia (CED), o którym mowa w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 669/2009" lub do "wspólnotowego dokumentu wejścia (CED)" w aktach innych niż te, o których mowa w ust. 1 odczytuje się jako odniesienia do "wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia (dokumentu CHED)", o którym mowa w art. 56 rozporządzenia (UE) 2017/625.
5. 
Odniesienia do definicji zawartej w art. 3 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w aktach innych niż te, o których mowa w ust. 1, odczytuje się jako odniesienia do definicji "przesyłki" zawartej w art. 3 pkt 37 rozporządzenia (UE) 2017/625.
Artykuł 14  43

Okres przejściowy

Przesyłki oleju z kwasu arachidonowego z Chin, które zostały wysłane do Unii z państwa pochodzenia lub z innego państwa trzeciego, jeżeli państwo to jest inne niż państwo pochodzenia, przed datą wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2026/459 44 , mogą być wprowadzane do Unii do dnia 26 kwietnia 2026 r., nawet jeżeli nie towarzyszą im wyniki pobierania próbek i analiz ani świadectwo urzędowe przewidziane w art. 10 i 11.

Artykuł 15

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 października 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  45

Żywność i pasza niepochodzące od zwierząt, z niektórych państw trzecich, podlegające tymczasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej i punktach kontroli

WierszPaństwo pochodzeniaŻywność i pasze (zamierzone zastosowanie)Kod CN f)Podpozy- cja TARICZagrożenieCzęstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
- Orzechy leszczyny (Corylus0802 21 00
sp.) w łupinach
- Orzechy leszczyny (Corylus0802 22 00
sp.) bez łupin
- Mieszanki orzechów lubex 0813 50 3970
owoców suszonych zawierające orzechyex 0813 50 9170
leszczynyex 0813 50 9970
- Pasta z orzechów leszczynyex 2007 10 1070
ex 2007 10 9940
ex2007 99 3905; 06
ex2007 99 5033
ex2007 99 9723
- Orzechy leszczyny,ex 2008 19 1230
przetworzone lub zakonserwowane w innyex 2008 19 1930
sposób, włączając mieszankiex 2008 19 9230
1Azerbejdżanex2008 19 9520
(AZ)ex2008 19 9930
ex 2008 97 1215
ex2008 97 1415Aflatoksyny20
ex2008 97 1615
ex 2008 97 1815
ex 2008 97 3215
ex 2008 97 3415
ex 2008 97 3615
ex 2008 97 3815
ex 2008 97 5115
ex 2008 97 5915
ex 2008 97 7215
ex 2008 97 7415
ex 2008 97 7615
ex 2008 97 7815
ex 2008 97 9215
- Mąka, mączka i proszek z orzechów leszczyny

- Olej z orzechów leszczyny

(Żywność)

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

ex 1515 90 99

15

15

15

15

15

40

20

2Bangladesz (BD)Wspięga pospolita, fasolnik egipski (Lablab purpureus) (Żywność)ex 0708 90 0030Pozostałości pestycydów (3)20
Cedraty (Citrus medica) (Żywność)ex 0805 90 0020Pozostałości pestycydów (3)20
3Burkina Faso (BF)Oberżyny/bakłażany (Solanum aethiopicum) (Żywność)ex 0709 30 0070Pozostałości pestycydów (3)20
4Wybrzeże Kości Słoniowej (CI)Olej palmowy (Żywność)151110 90

151190 11

ex 1511 90 19

1511 90 99

90Barwniki

Sudan (14)

20
- Orzeszki ziemne,

w łupinkach

1202 41 00
- Orzeszki ziemne łuskane1202 42 00
- Masło orzechowe2008 11 10
- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

5Chiny (CN)- Makuchy i inne

pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

2305 00 00Aflatoksyny10
- Mąki i mączki z orzeszków ziemnychex 1208 90 0020
- Pasta z orzeszków ziemnychex 2007 10 1080
(Żywność i paszee)ex 2007 10 9950
ex2007 99 3907; 08
Słodka papryka (Capsicum annuum)

(Żywność - rozgniatana lub mielona)

ex 0904 22 0011Salmonella (4)10
Herbata, nawet aromatyzowana (Żywność)0902Pozostałości pestycydów (3) (5)20
6Kolumbia (CO)Granadilla i passiflora

(Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(Żywność)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Pozostałości pestycydów (3)20
7Republika Dominikańska (DO)- Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (16)50
8Egipt (EG)- Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (6)30
Pomarańcze

(Żywność - świeża lub suszona)

0805 10Pozostałości pestycydów (3)20
Flaszowiec łuskowaty (Annona squamosa)

(Żywność - świeża lub schłodzona)

ex 0810 90 7520Pozostałości pestycydów (3)20
Liście winorośli

(Żywność)

ex2008 99 99

ex2008 99 99

11

19

Pozostałości pestycydów (3)50
Mango (Mangifera indica) (Żywność)ex 0804 50 0040Pozostałości pestycydów (3)20
9Etiopia (ET)Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (2)50
- Pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone

- Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne

(Żywność - suszone przyprawy)

0904

0910

Aflatoksyny30
- Orzechy leszczyny (Corylus sp.) w łupinach0802 21 00
- Orzechy leszczyny (Corylus sp.) bez łupin0802 22 00
- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające orzechy leszczynyex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

70

70

70

- Pasta z orzechów leszczynyex 2007 10 1070
ex 2007 10 9940
ex2007 99 3905; 06
ex2007 99 5033
ex2007 99 9723
10Gruzja (GE)- Orzechy leszczyny,

przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

ex 2008 19 12

ex 2008 19 19

ex 2008 19 92

30

30

30

ex2008 19 9520
ex2008 19 9930
ex 2008 97 1215
ex2008 97 1415Aflatoksyny20
ex2008 97 1615
ex 2008 97 1815
ex 2008 97 3215
ex 2008 97 3415
ex 2008 97 3615
ex 2008 97 3815
ex 2008 97 5115
ex 2008 97 5915
- Mąka, mączka i proszek z orzechów leszczyny

- Olej z orzechów leszczyny

(Żywność)

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex 2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

ex 1515 90 99

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

40

20

- Orzeszki ziemne,

w łupinkach

1202 41 00
- Orzeszki ziemne łuskane1202 42 00
- Masło orzechowe2008 11 10
- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

40
ex 2008 19 1950
ex 2008 19 9240
11Ghana (GH)- Makuchy i inne

pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

ex 2008 19 95

ex 2008 19 99

2305 00 00

40

50

Aflatoksyny50
- Mąki i mączki z orzeszków ziemnychex 1208 90 0020
- Pasta z orzeszków ziemnychex 2007 10 1080
(Żywność i pasze)ex 2007 10 9950
ex 2007 99 3907; 08
12Izrael (IL) (15)Bazylia pospolita (Ocimum basilicum) (Żywność)ex 1211 90 8620Pozostałości pestycydów (3)10
13Indie (IN)Liście betelu (Piper betle L.) (Żywność)ex 1404 90 00 (11)10Salmonella (4)50
Ketmia jadalna (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)ex0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Pozostałości pesty cydó- w(3)(7)(13)30
Ryż

(Żywność)

1006Aflatoksyny i ochratoksyna A5
Pozostałości pestycydów (3)10
Guawa (Psidium guajava) (Żywność)ex 0804 50 0030Pozostałości pestycydów (3)30
Gałka muszkatołowa (Myristica fragrans)

(Żywność - suszone przyprawy)

0908 11 00

0908 12 00

Aflatoksyny30
Papryka z rodzaju Capsicum (słodka lub inna niż słodka) (Żywność - suszona, pieczona, rozgniatana lub mielona)0904 21 10

ex 0904 22 00

ex 0904 21 90

ex2005 99 10

ex2005 99 80

11; 19

20

10; 90

94

Aflatoksyny10
- Nasiona kminu

rzymskiego

- Nasiona kminu

rzymskiego, rozgniatane lub mielone

(Żywność)

0909 31 00

0909 32 00

Pozostałości pestycydów (3)30
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego lub gumę guar

(Żywność)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13)20
Wanilia

(Żywność - suszone przyprawy)

0905Pozostałości pestycydów (13)20
Goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki)

(Żywność - suszone przyprawy)

0907Pozostałości pestycydów (13)20
Tykwa pospolita (Lagenaria siceraria) (Żywność - świeża i schłodzona)ex0709 93 9010Pozostałości pestycydów (3)20
14Kenia (KE)Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Żywność - świeża lub schłodzona)

070820Pozostałości pestycydów (3)10
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3)20
15Liban (LB)Rzepa biała (Brassica rapa ssp. rapa)

(Żywność - przetworzona lub zakonserwowana octem lub kwasem octowym)

ex 2001 90 9711; 19Rodamina B(12)50
Rzepa biała (Brassica rapa ssp. rapa)

(Żywność - przetworzona lub zakonserwowana solanką lub kwasem cytrynowym, niezamrożona)

ex 2005 99 8093Rodamina B(12)50
16Sri Lanka (LK)Alternantera bezszypułkowa (Alternanthera sessilis) (Żywność)ex 0709 99 9035Pozostałości pestycydów (3)50
Wspięga chińska

Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone warzywa)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pozostałości pestycydów (3)30
Papryka (słodka lub inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - suszona, pieczona, rozgniatana lub mielona)0904 21 10

ex 0904 21 90

ex 0904 22 00

ex 2005 99 10

ex 2005 99 80

20

11; 19

10; 90

94

Aflatoksyny50
17Madagaskar (MG)Fasolnik chiński (Vigna unguiculata) (Żywność)0713 35 00Pozostałości pestycydów (3)50
18Meksyk (MX)Papaja zielona (Carica papaya) (Żywność - świeża lub schłodzona)0807 20 00Pozostałości pestycydów (3)20
19Malezja (MY)Owoce chlebowca (Artocarpus heterophyllus) (Żywność - świeża)ex 0810 90 2020Pozostałości pestycydów (3)50
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego (Żywność)ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13)30
20Pakistan (PK)Mieszanki przypraw

(Żywność)

0910 91 10

0910 91 90

Aflatoksyny30
Ryż

(Żywność)

1006Aflatoksyny i ochratoksyna A10
Pozostałości pestycydów (3)10
21Rwanda (RW)Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3)30
22Syria (SY)Tahini i halva z nasion sezamu

(Żywność)

ex 1704 90 99

ex 1806 20 95

ex 1806 90 50

ex 1806 90 60

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

12; 92 13; 93 10

11; 91 41 41

Salmonella (2)30
23Tajlandia (TH)Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (8)30
Granadilla i passiflora

(Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(Żywność - świeża)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Pozostałości pestycydów (3)10
24Turcja (TR)Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum)

(Żywność - świeża, schłodzona lub suszona)

0805 50 10Pozostałości pestycydów (3)30
Grejpfruty

(Żywność)

0805 40 00Pozostałości pestycydów (3)10
Granaty

(Żywność - świeża lub schłodzona)

ex 0810 90 7530Pozostałości pestycydów (3) (9)30
- Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (10)20
Suszone orégano

(Żywność)

ex 1211 90 8640Alkaloidy pirolizydy- nowe30
Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (2)20
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego (Żywność)ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13)30
Pomidory (Solanum lycopersicum

L.)

(Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone

warzywa.)

0702 00 00

0710 80 70

Pozostałości pestycydów (3)20
25Uganda (UG)Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3)50
- Orzeszki ziemne,

w łupinkach

1202 41 00
- Orzeszki ziemne łuskane1202 42 00
- Masło orzechowe2008 11 10
- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

26Stany Zjednoczone (US)- Makuchy i inne

pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

2305 00 00Aflatoksyny20
- Mąki i mączki z orzeszków ziemnychex 1208 90 0020
- Pasta z orzeszków ziemnychex 2007 10 1080
(Żywność i pasze)ex 2007 10 9950
ex2007 99 3907; 08
27Wietnam (VN)Durian (Durio zibethinus) (Żywność - świeża lub schłodzona)081060 00Pozostałości pestycydów (3)20
(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony "ex".

(2) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. a).

(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE)

nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).

(4) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania

określonymi w załączniku III pkt 1 lit. b).

(5) Pozostałości tolfenpiradu.

(6) Pozostałości dikofolu (suma izomerów p, p' i o,p'), dinotefuranu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu i jego metabolitów

zawierających grupę funkcyjną 2,4,6-trichlorofenolu, wyrażona jako prochloraz), tiofanatu metylowego i triforyny.

(7) Pozostałości diafentiuronu.

(8) Pozostałości formetanatu (suma formetanatu i jego soli wyrażona jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)), protiofosu

i triforyny.

(9) Pozostałości prochlorazu.

(10) Pozostałości diafentiuronu, formetanatu (suma formetanatu i jego soli wyrażona jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)) i tiofanatu metylowego.

(11) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich, w tym, ale nie wyłącznie, te zgłoszone w ramach kodu CN 1404 90 00.

(12) Do celów niniejszego załącznika stężenie pozostałości rodaminy B, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,1 mg/kg.

(13) Pozostałości tlenku etylenu (suma tlenku etylenu i 2-chloroetanolu wyrażona jako tlenek etylenu). W przypadku dodatków do żywności obowiązujący najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości (NDP) wynosi 0,1 mg/kg (granica oznaczalności (LOQ)). Zakaz stosowania tlenku etylenu wprowadzony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiającym specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(14) Do celów niniejszego załącznika nazwa "barwniki Sudan" odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6). Stężenie pozostałości barwników Sudan, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,5 mg/kg).

(15) Rozumiany dalej jako Państwo Izrael, z wyłączeniem terytoriów znajdujących się pod administracją Państwa Izrael po 5 czerwca 1967 r., tj. Wzgórz Golan, Strefy Gazy, Wschodniej Jerozolimy i pozostałego obszaru Zachodniego Brzegu.

(16) Pozostałości acefatu.

ZAŁĄCZNIK  II  46

Żywność i pasze z niektórych państw trzecich, podlegające szczególnym warunkom wprowadzania na terytorium Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pozostałościami pestycydów, zanieczyszczenia mikrobiologicznego, toksyną cereulidową, barwnikami Sudan i toksynami roślinnymi

1.
Żywność i pasze niepochodzące od zwierząt, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b) ppkt (i)
WierszPaństwo pochodzeniaŻywność i pasze (zamierzone zastosowanie)Kod CN (1)Podpozy- cja TARICZagrożenieCzęstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
1Bangladesz (BD)Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich (Żywność)ex 1404 90 00 (8)10Salmonella (5)50
- Orzeszki ziemne, w łupinkach1202 41 00
- Orzeszki ziemne łuskane1202 42 00
- Masło orzechowe2008 11 10
- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

40
ex 2008 19 1950
ex 2008 19 9240Aflatoksyny50
2Boliwia (BO)- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnychex2008 19 95

ex2008 19 99

2305 00 00

40

50

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnychex 1208 90 0020
- Pasta z orzeszków ziemnychex 2007 10 1080
(Żywność i pasze)ex2007 10 9950
ex 2007 99 3907; 08
3Brazylia (BR)Pieprz czarny (Piper nigrum) (Żywność - nierozgniatana aniex0904 11 0010Salmonella (2)30
niemielona)
4Chiny (CN)Guma ksantanowa (Żywność i pasze)ex 3913 90 0040Pozostałości pestycydów'9)20
Olej z kwasuex 1517 90 9930; 90Toksyna50
arachidonowegoex 1515 60 9110cereuli-
(Żywność)ex 1515 60 9910dowa(15)
5Republika Dominikańska (DO)Oberżyny/bakłażany

(Solanum melongena)

(Żywność - świeża lub schłodzona)

ex 0709 30 0005Pozostałości pestycydów (3)50
- Orzeszki ziemne, w łupinkach1202 41 00
- Orzeszki ziemne łuskane1202 42 00
- Masło orzechowe2008 11 10
- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

40
ex 2008 19 1950
ex 2008 19 9240Aflatoksyny30
6Egipt (EG)ex2008 19 9540
ex2008 19 9950
- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych2305 00 00
- Mąki i mączki z orzeszków ziemnychex 1208 90 0020
- Pasta z orzeszków ziemnychex 2007 10 1080
(Żywność i pasze)ex2007 10 9950
ex 2007 99 3907; 08
7Ghana (GH)Olej palmowy

(Żywność)

151110 90

1511 90 11

ex 1511 90 19

1511 90 99

90Barwniki

Sudan (10)

50
8Indonezja (ID)Gałka muszkatołowa (Myristica fragrans) (Żywność - suszone przyprawy)0908 11 00

0908 12 00

Aflatoksyny50
Liście curry (Bergera/Murraya koenigii) (Żywność - świeża, schłodzona, mrożona lub suszona)ex 1211 90 8610Pozostałości pestycydów (3) (11)50
- Orzeszki ziemne, w łupinkach1202 41 00
- Orzeszki ziemne łuskane1202 42 00
- Masło orzechowe2008 11 10
- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

40
ex 2008 19 19

ex 2008 19 92

50

40

Aflatoksyny50
9Indie (IN)ex 2008 19 9540
ex 2008 19 9950
- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych2305 00 00
- Mąki i mączki z orzeszków ziemnychex 1208 90 0020
- Pasta z orzeszków ziemnychex 2007 10 1080
(Żywność i pasze)ex 2007 10 9950
ex 2007 99 3907; 08
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (4)30
Nasiona sezamu (Żywność)1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5)30
Nasiona sezamu

(Żywność i pasze)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Pozostałości pestycydów (9)20
Cynamon i kwiaty cynamonowca (Żywność - suszone przyprawy)0906Pozostałości pestycydów (9)20
Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony (Żywność - suszone przyprawy)0908Pozostałości pestycydów (9)30
Nasiona anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu lub kminku; jagody jałowca (Żywność - suszone przyprawy)0909Pozostałości pestycydów (9)20
Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne

(Żywność - suszone przyprawy)

0910Pozostałości pestycydów (9)20
Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda (Żywność)2103Pozostałości pestycydów (9)20
Suplementy diety zawierające składniki botaniczne (12) (Żywność)ex 1302

ex 2106

Pozostałości pestycydów (9)10
Moringa olejodajna (Moringa oleifera)

(Żywność świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

10

75

Pozostałości pestycydów (3)30
Wspięga chińska Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone warzywa)ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pozostałości pestycydów (3)50
- Pistacje w łupinach0802 51 00
- Pistacje bez łupin0802 52 00
- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające pistacjeex 0813 50 39

ex 0813 50 91

60

60

ex 0813 50 9960
- Pasta z pistacjiex 2007 10 1060
ex2007 10 9930
ex 2007 99 3903; 04
ex 2007 99 5032
ex 2007 99 9722
- Pistacje, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszankiex 2008 19 13

ex2008 19 93

ex 2008 97 12

20

20

19

Aflatoksyny50
ex 2008 97 1419
ex 2008 97 1619
ex 2008 97 1819
10Iran (IR)ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

19

19

ex 2008 97 3619
ex 2008 97 3819
ex 2008 97 5119
ex 2008 97 5919
ex 2008 97 7219
ex 2008 97 7419
ex 2008 97 7619
ex 2008 97 7819
ex 2008 97 9219
ex 2008 97 9319
ex 2008 97 9419
ex 2008 97 9619
ex 2008 97 9719
ex 2008 97 9819
- Mąka, mączka i proszek z pistacjiex 1106 30 9050
(Żywność)
11Sri Lanka (LK)Wąkrotka azjatycka (Centella asiatica)

(Żywność)

ex 1211 90 8660Pozostałości pestycydów (3)50
Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90
12Nigeria (NG)ex 2008 19 1949Salmonella (5)50
ex 2008 19 9949
Nasiona sezamu1207 40 90
13Sudan (SD)(Żywność)ex 2008 19 1949Salmonella (5)50
ex 2008 19 9949
- Suszone figi0804 20 90
- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające figiex 0813 50 9950
- Pasta z suszonych figex 2007 10 1050
ex 2007 10 9920
ex 2007 99 3901; 02
ex 2007 99 5031
ex 2007 99 9721
- Suszone figi, przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszankiex 2008 97 1211
ex 2008 97 1411
ex 2008 97 1611
ex 2008 97 1811
ex 2008 97 3211
14Turcja (TR)ex 2008 97 3411
ex 2008 97 3611
ex 2008 97 3811
ex 2008 97 5111Aflatoksyny i30
ex 2008 97 5911ochratoksyna A
ex 2008 97 7211
ex 2008 97 7411
ex 2008 97 7611
ex 2008 97 7811
ex 2008 97 9211
ex 2008 97 9311
ex 2008 97 9411
ex 2008 97 9611
ex 2008 97 9711
ex 2008 97 9811
ex 2008 99 2810
ex 2008 99 3410
ex 2008 99 3710
ex 2008 99 4010
ex 2008 99 4960
ex 2008 99 6795
ex 2008 99 9960
- Mąka, mączka i proszek z suszonych figex 1106 30 9060
(Żywność)
- Pistacje w łupinach0802 51 00
- Pistacje bez łupin0802 52 00
- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające pistacjeex 0813 50 3960
ex 0813 50 9160
ex 0813 50 9960
- Pasta z pistacjiex 2007 10 1060
ex2007 10 9930
ex 2007 99 3903; 04
ex 2007 99 5032
ex 2007 99 9722
- Pistacje, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszankiex 2008 19 13

ex2008 19 93

ex 2008 97 12

20

20

19

Aflatoksyny50
ex 2008 97 1419
ex 2008 97 1619
ex 2008 97 1819
ex 2008 97 3219
ex 2008 97 3419
ex 2008 97 3619
ex 2008 97 3819
ex 2008 97 5119
ex 2008 97 5919
ex 2008 97 7219
ex 2008 97 7419
ex 2008 97 7619
ex 2008 97 7819
ex 2008 97 9219
ex 2008 97 9319
ex 2008 97 9419
ex 2008 97 9619
ex 2008 97 9719
ex 2008 97 9819
- Mąka, mączka i proszek z pistacjiex 1106 30 9050
(Żywność)
Liście winorośli

(Żywność)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Pozostałości pestycydów (3) (6)50
Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumy), klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe (Żywność - świeża lub suszona)0805 21

0805 22 00

0805 29 00

Pozostałości pestycydów (3)10
Pomarańcze

(Żywność - świeża lub suszona)

0805 10Pozostałości pestycydów (3)20
Nieprzetworzone całe, mielone, rozdrobnione, łupane, siekane pestki moreli przeznaczone do wprowadzenia do obrotu i przeznaczone dla konsumentów końcowych (13) (14) (Żywność)ex 1212 99 9520Cyjanek50
- Nasiona kminu rzymskiego

- Nasiona kminu rzymskiego, rozgniatane lub mielone

(Żywność)

0909 31 00

0909 32 00

Alkaloidy pirolizydynowe50
15Uganda (UG)Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex2008 19 99

49

49

Salmonella (5)30
16Stany Zjednoczone (US)Ekstrakt z wanilii

(Żywność)

1302 19 05Pozostałości pestycydów (9)20
17Wietnam (VN)Ketmia jadalna (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Pozostałości pestycydów (3) (7)50
Pitahaya (smoczy owoc) (Żywność - świeża lub schłodzona)ex 0810 90 2010Pozostałości pestycydów (3) (7)30
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (7)50
(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony "ex".

(2) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. b).

(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).

(4) Pozostałości karbofuranu.

(5) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. a).

(6) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram) i metrafenonu.

(7) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram), fentoatu i kwinalfosu.

(8) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich, w tym, ale nie wyłącznie, te zgłoszone w ramach kodu

CN 1404 90 00.

(9) Pozostałości tlenku etylenu (suma tlenku etylenu i 2-chloroetanolu wyrażona jako tlenek etylenu). W przypadku dodatków do żywności obowiązujący NDP wynosi 0,1 mg/kg (LOQ). Zakaz stosowania tlenku etylenu wprowadzony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiającym specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1, ELI: http://data.europa. eu/eli/reg/2012/231/oj).

(10) Do celów niniejszego załącznika nazwa "barwniki Sudan" odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6). Stężenie pozostałości barwników Sudan, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,5 mg/kg.

(11) Pozostałości acefatu.

(12) Zarówno produkty gotowe, jak i surowce, z wyjątkiem gumy guar, zawierające wszelkie składniki botaniczne przeznaczone do produkcji suplementów żywnościowych zgłoszonych w ramach kodów CN wymienionych w kolumnie "Kod CN".

(13) "Produkty nieprzetworzone" zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 2004/852/oj).

(14) "Wprowadzanie do obrotu" oraz "konsument końcowy" zgodnie z definicjami "wprowadzania na rynek" i "konsumenta finalnego" w rozporządzeniu (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiającym ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującym Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającym procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj).

(15) Do celów niniejszego załącznika toksyna cereulidowa nie może być obecna, tj. wynik analizy ma nie przekraczać granicy oznaczalności (LOQ) wynoszącej 0,1 ug/kg. Referencyjną metodą analizy jest ISO 18465 (oznaczanie ilościowe toksyny wymiotnej (cereulidu) przy użyciu LC-MS/MS). Analiza toksyny cereulidowej w płynnym oleju z kwasu arachidonowego nie wymaga dodania wody na etapie ekstrakcji. Jednak w przypadku sproszkowanego oleju z kwasu arachidonowego wymagane jest dodanie wody na etapie ekstrakcji.

3.
Żywność i pasze niepochodzące od zwierząt, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b) ppkt (ii)
WierszPaństwo pochodzeniaPaństwo, z którego przesyłki są wysyłane do

Unii

Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie)Kod CN (1)Podpozy- cja TARICZagrożenieCzęstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
- Pistacje w łupinach0802 51 00
- Pistacje bez łupin0802 52 00
- Mieszanki orzechówex 0813 50 3960
lub owoców suszonychex 0813 50 9160
zawierające pistacjeex 0813 50 9960
- Pasta z pistacjiex2007 10 1060
ex2007 10 9930
ex 2007 99 3903; 04
ex 2007 99 5032
ex2007 99 9722
- Pistacje,ex2008 19 1320
przetworzone lub zakonserwowaneex2008 19 9320
w inny sposób, włączając mieszankiex 2008 97 1219
ex2008 97 1419
1Stany Zjednoczone (US)Turcja (TR) (2)ex2008 97 1619Aflatoksyny50
ex 2008 97 1819
ex 2008 97 3219
ex 2008 97 3419
ex 2008 97 3619
ex 2008 97 3819
ex 2008 97 5119
ex 2008 97 5919
ex 2008 97 7219
ex 2008 97 7419
ex 2008 97 7619
ex 2008 97 7819
ex 2008 97 9219
ex2008 97 9319
ex 2008 97 9419
ex 2008 97 9619
ex2008 97 9719
ex 2008 97 9819
- Mąka, mączka i proszek z pistacji

(Żywność)

ex 1106 30 9050
(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony "ex".

(2) Zgodnie z art. 10 i 11 przesyłkom towarzyszą wyniki pobierania próbek i analiz, przeprowadzonych na tych przesyłkach, oraz świadectwo urzędowe wydane przez państwo, z którego przesyłki te są wysyłane do Unii.

ZAŁĄCZNIK  III

1)
Procedury pobierania próbek i referencyjne metody badania, o których mowa w art. 3 lit. e)
1.
Procedury pobierania próbek i referencyjne metody badania stosowane do kontroli występowania salmonelli w żywności
a)
W przypadku gdy załączniki I lub II do niniejszego rozporządzenia przewidują stosowanie procedur pobierania próbek i referencyjnych metod badania określonych w pkt 1 lit. a) załącznika III do niniejszego rozporządzenia, stosuje się następujące zasady:
Referencyjna

metoda

badania (1)

Waga przesyłkiLiczba

próbek

(n)

Procedury pobierania próbekWynik analizy wymagany dla każdej próbki w tej samej przesyłce
EN ISO 6579-1Mniej niż

20 ton

5pobiera się n próbek o masie co najmniej 100 g każda. Jeżeli partie są wyszczególnione w CHED, próbki pobiera się z różnych partii losowo wybranych z przesyłki. Jeżeli nie można zidentyfikować partii, próbki są pobierane wyrywkowo z przesyłki. Łączenie próbek nie jest dozwolone. Każdą próbkę bada się oddzielnie.Salmonella niewykryta w 25 g
Co najmniej

20 ton

10
(1) Wykorzystuje się najnowszą wersję referencyjnej metody badania lub metodę zwalidowaną w odniesieniu do niej zgodnie z protokołem określonym w normie EN ISO 16140-2.
b)
W przypadku gdy załączniki I lub II do niniejszego rozporządzenia przewidują stosowanie procedur pobierania próbek i referencyjnych metod badania określonych w pkt 1 lit. b) załącznika III do niniejszego rozporządzenia, stosuje się następujące zasady:
Referencyjna

metoda badania (1)

Waga przesyłkiLiczba

próbek

(n)

Procedury pobierania próbekWynik analizy wymagany dla każdej próbki w tej samej przesyłce
EN ISO 6579-1Dowolna waga5pobiera się n próbek o masie co najmniej 100 g każda. Jeżeli partie są wyszczególnione w CHED, próbki pobiera się z różnych partii losowo wybranych z przesyłki. Jeżeli nie można zidentyfikować partii, próbki są pobierane wyrywkowo z przesyłki. Łączenie próbek nie jest dozwolone. Każdą próbkę bada się oddzielnie.Salmonella niewykryta w 25 g
(1) Wykorzystuje się najnowszą wersję referencyjnej metody badania lub metodę zwalidowaną w odniesieniu do niej zgodnie z protokołem określonym w normie EN ISO 16140-2.

ZAŁĄCZNIK  IV  47

WZÓR ŚWIADECTWA URZĘDOWEGO, O KTÓRYM MOWA W ART. 11 ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE) 2019/1793, NA POTRZEBY WPROWADZANIA DO UNII NIEKTÓRYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI LUB PASZ

UWAGI DOTYCZĄCE WYPEŁNIANIA WZORU ŚWIADECTWA URZĘDOWEGO, O KTÓRYM MOWA W ART. 11 ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE) 2019/1793, NA POTRZEBY WPROWADZANIA DO UNII NIEKTÓRYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI LUB PASZY

Ogólne

Aby potwierdzić wybrany wariant, proszę zaznaczyć odpowiednią rubrykę, wpisując "X".

W rubrykach I.18 i I.20 można wybrać tylko jeden wariant.

Spośród punktów II.2.1, II.2.2, II.2.3 i II.2.4 należy wybrać punkt lub punkty odpowiadające kategorii produktu i zagrożeniu lub zagrożeniom, w odniesieniu do których wydano zaświadczenie.

O ile nie wskazano inaczej, wypełnienie wszystkich rubryk jest obowiązkowe.

Jeżeli odbiorca, punkt kontroli granicznej (PKG) wprowadzenia lub dane dotyczące transportu (tj. środki i data) zmienią się po wydaniu świadectwa, podmiot odpowiedzialny za przesyłkę musi powiadomić o tym właściwy organ państwa członkowskiego wprowadzenia. Zmiana taka nie może skutkować wnioskiem o wydanie świadectwa zastępczego.

W przypadku gdy świadectwo jest przedkładane w systemie zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC), stosuje się, co następuje:

oświadczenia, które są zbędne, zostają wykreślone;
pozycje lub rubryki określone w części I stanowią słowniki danych dla elektronicznej wersji świadectwa urzędowego;
kolejność rubryk w części I wzoru świadectwa urzędowego oraz wielkość i kształt tych rubryk mają charakter orientacyjny;
w przypadku gdy wymagana jest pieczęć, jej elektronicznym odpowiednikiem jest pieczęć elektroniczna.

Jeżeli świadectwo urzędowe nie jest przedkładane w IMSOC, oświadczenia, które nie są potrzebne, muszą zostać wykreślone, parafowane i opatrzone pieczęcią przez urzędnika certyfikującego lub całkowicie usunięte ze świadectwa.

CZĘŚĆ I - OPIS PRZESYŁKI
RubrykaOpis
Państwo
Należy wskazać nazwę państwa trzeciego wydającego świadectwo.
I.1.Nadawca/eksporter
Należy podać imię i nazwisko lub nazwę, adres, państwo i kod ISO (1) kraju osoby fizycznej lub prawnej wysyłającej przesyłkę. Osoba ta musi mieć miejsce stałego pobytu lub siedzibę w państwie trzecim, z wyjątkiem powtórnego wprowadzania przesyłek pochodzących z Unii.
I.2.Nr referencyjny świadectwa
Należy wskazać niepowtarzalny kod alfanumeryczny przydzielany przez właściwy organ państwa trzeciego. Ta rubryka jest nieobowiązkowa dla świadectw przedkładanych w systemie IMSOC. Numer ten powtarza się w rubryce II.a.
I.2a.Nr referencyjny IMSOC
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny przydzielany przez IMSOC. Numer ten powtarza się w rubryce II.b. Rubryki tej nie należy wypełniać, jeżeli świadectwo nie jest przedkładane w systemie IMSOC.
I.3.Właściwy organ centralny
Należy podać nazwę organu centralnego w państwie trzecim wydającym świadectwo.
I.4.Właściwy organ lokalny
W stosownych przypadkach należy podać nazwę organu lokalnego w państwie trzecim wydającym świadectwo.
I.5.Odbiorca/importer
Należy podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres osoby fizycznej lub prawnej w państwie członkowskim przeznaczenia, dla której przesyłka jest przeznaczona.
I.6.Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę
Należy podać imię i nazwisko lub nazwę, adres, państwo oraz kod ISO kraju osoby fizycznej lub prawnej w państwie członkowskim odpowiedzialnej za przesyłkę w momencie jej przedstawienia w punkcie kontroli granicznej (PKG), która przedkłada niezbędne deklaracje właściwym organom jako importer lub w imieniu importera. Podmiot ten może być identyczny jak ten wskazany w rubryce I.5.

To pole jest nieobowiązkowe.

I.7.Państwo pochodzenia
Należy podać nazwę i kod ISO kraju, z którego towary pochodzą, w którym były uprawiane, zbierane lub produkowane na żywność i pasze wymienione w załącznikach ze względu na możliwe ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, lub toksynami roślinnymi, lub ze względu na możliwą niezgodność z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów.

Podać nazwę i kod ISO kraju, w którym towary zostały wyprodukowane, wytworzone lub opakowane z przeznaczeniem na żywność i pasze wymienione w załącznikach ze względu na ryzyko występowania salmonelli lub zagrożenia inne niż określone w akapicie pierwszym.

I.8.Region pochodzenia
Nie dotyczy.
I.9.Państwo przeznaczenia
Należy podać nazwę i kod ISO państwa członkowskiego przeznaczenia danych produktów.
I.10.Region przeznaczenia
Nie dotyczy.
I.11.Miejsce wysyłki
Należy podać nazwę i adres, państwo i kod ISO kraju zakładu lub zakładów, z których dane produkty pochodzą. Jeżeli wymagają tego przepisy Unii, należy podać numer rejestracyjny lub numer zatwierdzenia zakładu.

W przypadku innych produktów: dowolna jednostka przedsiębiorstwa w sektorze spożywczym lub sektorze pasz. Należy podać jedynie nazwę zakładu wysyłającego produkty.

W przypadku handlu z udziałem więcej niż jednego państwa trzeciego (handel trójstronny) miejscem wysyłki jest zakład w ostatnim państwie trzecim w łańcuchu wywozu, z którego ostateczna przesyłka jest transportowana do Unii.

I.12.Miejsce przeznaczenia
Należy podać nazwę i adres, państwo i jego kod ISO miejsca, do którego dostarczana jest przesyłka w celu ostatecznego rozładunku. W stosownych przypadkach należy także podać numer rejestracyjny lub numer zatwierdzenia zakładu przeznaczenia.
I.13.Miejsce załadunku
Nie dotyczy.
I.14.Data i godzina wyjazdu
Należy podać datę wyruszenia środka transportu (samolot, statek, kolej lub pojazd drogowy).
L15.Środek transportu
Należy wybrać co najmniej jeden z poniższych środków transportu towarów opuszczających państwo wysyłki i wskazać jego dane identyfikacyjne:

- samolot (należy podać numer lotu);

- statek (należy podać nazwę i numer statku);

- kolej (należy podać oznakowanie pociągu i numer wagonu);

- pojazd drogowy (należy podać numer rejestracyjny, w stosownych przypadkach wraz z numerem przyczepy).

W przypadku promu należy zaznaczyć "statek" i oprócz nazwy i numeru planowanego promu podać numer rejestracyjny pojazdów drogowych (w stosownych przypadkach wraz z numerem przyczepy).

I.16.Punkt kontroli granicznej wprowadzenia
Należy podać nazwę punktu kontroli granicznej wprowadzenia na terytorium Unii w odniesieniu do świadectw, które nie są przedkładane w systemie IMSOC, lub wybrać nazwę punktu kontroli granicznej wprowadzenia na terytorium Unii i jego niepowtarzalny kod alfanumeryczny przydzielony przez IMSOC.
I.17.Dokumenty towarzyszące
Należy podać rodzaj wymaganego dokumentu: sprawozdanie z analizy/wyniki pobierania próbek i analiz, o których mowa w art. 10 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793, oraz podać niepowtarzalny kod wymaganych dokumentów towarzyszących i państwo wydania.

Inne dokumenty: należy podać rodzaj i numer referencyjny dokumentu, jeżeli przesyłce towarzyszą inne dokumenty, takie jak dokumenty handlowe (np. numer lotniczego listu przewozowego, numer konosamentu lub numer handlowy pociągu lub pojazdu drogowego).

I.18.Warunki transportu
Należy podać kategorię wymaganej temperatury podczas transportu produktów (temp. otoczenia, schłodzone, zamrożone).
I.19.Numer pojemnika/plomby
W stosownych przypadkach należy podać numer pojemnika i numer plomby (więcej niż jedna możliwość).

Jeżeli towary są przewożone w zamkniętych pojemnikach, należy podać numer pojemnika.

Należy podać tylko numer plomby urzędowej. Urzędowa plomba oznacza, że plomba jest przymocowana do kontenera, pojazdu ciężarowego lub wagonu kolejowego pod nadzorem właściwego organu wydającego świadectwo.

I.20.Cel certyfikacji
Należy podać zamierzone zastosowanie towarów zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii:

Pasze: wyłącznie produkty przeznaczone na pasze.

Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi: dotyczy wyłącznie produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, dla których to produktów w przepisach Unii wymaga się świadectwa urzędowego.

I.21.Tranzyt
Nie dotyczy.
I.22.Rynek wewnętrzny
Należy zaznaczyć tę rubrykę, jeżeli przesyłki są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu na rynku unijnym.
I.23.Do celów powtórnego wprowadzenia
Nie dotyczy.
I.24.Łączna liczba opakowań
W stosownych przypadkach należy podać łączną liczbę opakowań w przesyłce.

W przypadku przesyłek luzem rubryka ta jest nieobowiązkowa.

I.25.Całkowita ilość
Nie dotyczy.
I.26.Całkowita masa netto (kg)/masa brutto (kg)
Całkowita masa netto oznacza masę samych towarów bez pojemników bezpośrednich i pozostałych opakowań. Wartość ta jest automatycznie obliczana przez IMSOC na podstawie informacji wprowadzonych w rubryce I.27. Deklarowana masa netto żywności glazurowanej nie obejmuje masy substancji glazurującej.

Należy podać całkowitą masę brutto, tj. łączną masę towarów i bezpośrednich pojemników oraz wszystkich pozostałych opakowań, ale z wyłączeniem pojemników transportowych i innych urządzeń transportowych.

I.27.Opis przesyłki
Należy podać odpowiedni kod systemu zharmonizowanego (kod HS) oraz tytuł określony przez Światową Organizację Celną, jak określono w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (2). Opis celny w razie potrzeby uzupełnia się dodatkowymi informacjami wymaganymi do klasyfikacji produktów. Ponadto należy podać wszelkie szczególne wymagania dotyczące charakteru/przetwarzania produktów określone w odpowiednich przepisach Unii.

Podać gatunek i numer zatwierdzenia zakładów, w stosownych przypadkach wraz z kodem ISO kraju, liczbę opakowań, rodzaj opakowań, numer partii i masę netto. Jeżeli produkty są pakowane dla konsumentów końcowych, należy zaznaczyć "konsument końcowy".

Gatunek: należy określić nazwę systematyczną lub określoną zgodnie z przepisami Unii.

Rodzaj opakowania: należy określić rodzaj opakowań zgodnie z definicją podaną w zaleceniu nr 21 (3) UN/CEFACT (Centrum Narodów Zjednoczonych ds. Ułatwiania Handlu i Elektronicznego Biznesu).

Część II - Zaświadczenie
RubrykaOpis
Państwo
Należy wskazać nazwę państwa trzeciego wydającego świadectwo.
Wzór świadectwa
Rubryka ta odnosi się do konkretnego tytułu każdego wzoru świadectwa.
IIInformacje dot. zdrowia
Rubryka ta odnosi się do szczególnych wymogów zdrowotnych Unii mających zastosowanie do charakteru produktów, a także jak określono w umowach o równoważności zawartych z niektórymi państwami trzecimi lub w innych przepisach Unii, np. przepisach dotyczących certyfikacji.
II.2a.Nr referencyjny świadectwa
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny podany w rubryce I.2.
II.2b.Nr referencyjny IMSOC
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny podany w rubryce I.2a.
Urzędnik certyfikujący
Rubryka ta odnosi się do podpisu urzędnika certyfikującego zdefiniowanego w art. 26 pkt 3 rozporządzenia (UE) 2017/625.

Należy podać imię i nazwisko wielkimi literami, w stosownych przypadkach kwalifikacje i tytuł, podpisującego, nazwę i oryginalną pieczęć właściwego organu, któremu podlega sygnatariusz, oraz datę podpisania.""

(1) Międzynarodowy standardowy dwuliterowy kod państwa zgodnie z normą międzynarodową ISO 3166 alfa-2; http://www.iso.org/iso/ country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(2) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).

(3) Najnowsza wersja: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html

1 Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1.
2 Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
3 Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1).
4 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
5 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 669/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt i zmieniające decyzję 2006/504/WE (Dz.U. L 194 z 25.7.2009, s. 11).
6 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 884/2014 z dnia 13 sierpnia 2014 r. nakładające specjalne warunki dotyczące przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności z niektórych państw trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia aflatoksynami i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1152/2009 (Dz.U. L 242 z 14.8.2014, s. 4).
7 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/175 z dnia 5 lutego 2015 r. ustanawiające, ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pentachlorofenolem i dioksynami, szczególne warunki mające zastosowanie do przywozu gumy guar pochodzącej lub wysłanej z Indii (Dz.U. L 30 z 6.2.2015, s. 10).
8 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/186 z dnia 2 lutego 2017 r. ustanawiające szczególne warunki mające zastosowanie do wprowadzania do Unii przesyłek z niektórych państw trzecich w związku z zanieczyszczeniem mikrobiologicznym i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 669/2009 (Dz.U. L 29 z 3.2.2017, s. 24).
9 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1660 z dnia 7 listopada 2018 r. wprowadzające specjalne warunki regulujące przywóz niektórych rodzajów żywności niepochodzącej od zwierząt z niektórych państw trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 669/2009 i uchylające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 885/2014 (Dz.U. L 278 z 8.11.2018, s. 7).
10 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1881/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r. ustalające najwyższe dopuszczalne poziomy niektórych zanieczyszczeń w środkach spożywczych (Dz.U. L 364 z 20.12.2006, s. 5).
11 Dyrektywa 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 maja 2002 r. w sprawie niepożądanych substancji w paszach zwierzęcych (Dz.U. L 140 z 30.5.2002, s. 10).
12 Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1).
13 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 401/2006 z dnia 23 lutego 2006 r. ustanawiające metody pobierania próbek i analizy do celów urzędowej kontroli poziomów mikotoksyn w środkach spożywczych (Dz.U. L 70 z 9.3.2006, s. 12).
14 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 z dnia 27 stycznia 2009 r. ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz (Dz.U. L 54 z 26.2.2009, s. 1).
15 Dyrektywa Komisji 2002/63/WE z dnia 11 lipca 2002 r. ustanawiająca wspólnotowe metody pobierania próbek do celów urzędowej kontroli pozostałości pestycydów w produktach pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni oraz uchylająca dyrektywę 79/700/EWG (Dz.U. L 187 z 16.7.2002, s. 30).
16 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/628 z dnia 8 kwietnia 2019 r. dotyczące wzorów świadectw urzędowych dla określonych zwierząt i towarów oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2074/2005 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/759 w odniesieniu do tych wzorów świadectw (Dz.U. L 131 z 17.5.2019, s. 101).
17 Decyzja Komisji 2003/623/WE z dnia 19 sierpnia 2003 r. dotycząca opracowania zintegrowanego skomputeryzowanego systemu weterynaryjnego pod nazwą Traces (Dz.U. L 216 z 28.8.2003, s. 58).
18 Art. 1 ust. 1 lit. b:

- zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2023/1110 z dnia 6 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.147.111) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2024/3153 z dnia 18 grudnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.3153) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 stycznia 2025 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2026/459 z dnia 24 lutego 2026 r. (Dz.U.UE.L.2026.459) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 lutego 2026 r.

19 Art. 1 ust. 1 lit. ba) dodana przez art. 1 pkt 1 lit. a rozporządzenia nr 625/2020 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.
20 Art. 1 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b rozporządzenia nr 2020/625 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.

21 Art. 1 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.
22 Art. 1 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.
23 Art. 1 ust. 6 dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.
24 Art. 2 ust. 1 lit. c) dodana przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.
25 Art. 2 ust. 2 uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.
26 Art. 3 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 1 lit. a rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.
27 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/2782 z dnia 14 grudnia 2023 r. ustanawiające metody pobierania próbek i przeprowadzania analiz do celów kontroli poziomów mikotoksyn w żywności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 401/2006 (Dz.U. L, 2023/2782, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2782/oj).
28 Art. 3 lit. d) uchylona przez art. 1 pkt 1 lit. b rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.
29 Art. 3 lit. f) zmieniona przez art. 1 pkt 1 lit. c rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.
30 Tytuł sekcji 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 625/2020 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.
31 Art. 8 ust. 3 uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.
32 Art. 8 ust. 4 uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.
33 Art. 9 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.
34 Art. 10 ust. 2 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 3 lit. a ppkt i rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.
35 Rozporządzenie Komisji (UE) 2023/915 z dnia 25 kwietnia 2023 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów niektórych zanieczyszczeń w żywności oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 (Dz.U. L 119 z 5.5.2023, s. 103, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/915/oj).
36 Art. 10 ust. 2 lit. c) uchylona przez art. 1 pkt 3 lit. a ppkt ii rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.
37 Art. 10 ust. 3 uchylony przez art. 1 pkt 3 lit. b rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.
38 Art. 11 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 608/2021 z dnia 14 kwietnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.129.119) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 kwietnia 2021 r.
39 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1715 z dnia 30 września 2019 r. ustanawiające przepisy dotyczące funkcjonowania systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych oraz jego składników systemowych (rozporządzenie w sprawie systemu IMSOC) (Dz.U. L 261 z 14.10.2019, s. 37).
40 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/2235 z dnia 16 grudnia 2020 r. ustanawiające przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt, wzorów świadectw urzędowych i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/ świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania w obrębie terytorium Unii przesyłek niektórych kategorii zwierząt i towarów oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylające rozporządzenie (WE) nr 599/2004, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 636/2014 i (UE) 2019/628, dyrektywę 98/68/WE oraz decyzje 2000/572/WE, 2003/779/WE i 2007/240/WE (Dz.U. L 442 z 30.12.2020, s. 1).
41 Art. 11a dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2020/625 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.
42 Art. 12 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.
43 Art. 14:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 2021/2246 z dnia 15 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.453.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 stycznia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2023/174 z dnia 26 stycznia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.25.36) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2023/1110 z dnia 6 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.147.111) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1662) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 lipca 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/3153 z dnia 18 grudnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.3153) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 stycznia 2025 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2026/459 z dnia 24 lutego 2026 r. (Dz.U.UE.L.2026.459) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 lutego 2026 r.

44 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2026/459 z dnia 24 lutego 2026 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793 w odniesieniu do tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii oleju z kwasu arachidonowego pochodzącego z Chin (Dz.U. L, 2026/459, 25.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/459/oj).
45 Załącznik I:

- zmieniony przez sprostowanie z dnia 15 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.11.3) zmieniające nin. rozporządzenie z dniem 15 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 625/2020 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 608/2021 z dnia 14 kwietnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.129.119) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 2021/2246 z dnia 15 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.453.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 stycznia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2023/174 z dnia 26 stycznia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.25.36) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2023/1110 z dnia 6 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.147.111) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1662) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 lipca 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/3153 z dnia 18 grudnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.3153) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 stycznia 2025 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2026/194 z dnia 28 stycznia 2026 r. (Dz.U.UE.L.2026.194) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 lutego 2026 r.

46 Załącznik II:

- zmieniony przez sprostowanie z dnia 15 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.11.3) zmieniające nin. rozporządzenie z dniem 15 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 625/2020 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1540/2020 z dnia 22 października 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.353.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 października 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 608/2021 z dnia 14 kwietnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.129.119) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 2021/2246 z dnia 15 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.453.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 stycznia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2023/174 z dnia 26 stycznia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.25.36) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2023/1110 z dnia 6 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.147.111) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1662) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 lipca 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/3153 z dnia 18 grudnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.3153) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 stycznia 2025 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2026/194 z dnia 28 stycznia 2026 r. (Dz.U.UE.L.2026.194) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 lutego 2026 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2026/459 z dnia 24 lutego 2026 r. (Dz.U.UE.L.2026.459) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 lutego 2026 r.

47 Załącznik IV:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 608/2021 z dnia 14 kwietnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.129.119) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2023/174 z dnia 26 stycznia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.25.36) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 2023 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 2025/1441 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1441) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2025 r.

Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2019.277.89

Rodzaj:rozporządzenie
Tytuł:Rozporządzenie wykonawcze 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) 178/2002 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660
Data aktu:2019-10-22
Data ogłoszenia:2019-10-29
Data wejścia w życie:2019-12-14, 2019-11-18