Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/2089 z dnia 14 listopada 2017 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym

Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/2089 z dnia 14 listopada 2017 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 297 z dnia 15 listopada 2017 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 12 kwietnia 2018 r.)

1.
Strona 13, motyw 5 i 6; strona 14, art. 1 lit. a); strona 15, art. 4 tytuł i art. 5 tytuł; strona 16, art. 5 ust. 2 i 3, art. 6 tytuł, ust. 1, 2 i 3, art. 7 ust. 1; strona 17, art. 9 tytuł, art. 11 ust. 1; strona 18, art. 13 tytuł i ust. 1, art. 15 lit. a) i b):

zamiast: "systemu decyzji celnych",

powinno być: "systemu »Decyzje celne«".

2.
Strona 13, motyw 5; strona 14, art. 1 lit. a):

zamiast: "projektu decyzji celnych w ramach UKC",

powinno być: "projektu »Decyzje celne w ramach UKC«".

3.
Strona 13, motyw 5; strona 15, art. 4 ust. 2 lit. b); strona 17, art. 9:

zamiast: "centralnego systemu zarządzania decyzjami celnymi",

powinno być: "centralnego systemu »Zarządzanie decyzjami celnymi«".

4.
Strona 13, motyw 7 zdanie pierwsze; strona 14, art. 1 lit. b):

zamiast: "projektu bezpośredniego dostępu przedsiębiorców do europejskich systemów informacji (jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy)",

powinno być: "projektu »Bezpośredni dostęp przedsiębiorców do europejskich systemów informacji (jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy)«".

5.
Strona 14, motyw 7 zdanie trzecie, art. 1 lit. b); strona 16, art. 6 ust. 1 i 3; strona 18, art. 14 tytuł i ust. 3, art. 15 tytuł i lit. b), art. 16:

zamiast: "systemu jednolitego zarządzania użytkownikami i podpisu cyfrowego",

powinno być: "systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«".

6.
Strona 13, motyw 7 zdanie pierwsze; strona 18, rozdział III tytuł, art. 14 ust. 1 i 2, art. 15 zdanie wprowadzające:

zamiast: "system jednolitego zarządzania użytkownikami i podpisu cyfrowego",

powinno być: "system »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«".

7.
Strona 15, rozdział II tytuł, art. 4 ust. 1 i 2, art. 5 ust. 1; strona 16, art. 5 ust. 4:

zamiast: "system decyzji celnych",

powinno być: "system »Decyzje celne«".

8.
Strona 15, art. 4 ust. 1:

zamiast: "a także zarządzania decyzjami dotyczącymi pozwoleń, a mianowicie ich zmiany, cofnięcia, unieważnienia i zawieszenia",

powinno być: "a także zarządzania decyzjami dotyczącymi pozwoleń, a mianowicie o ich zmianie, cofnięciu, unieważnieniu i zawieszeniu".

9.
Strona 16, art. 7 ust. 2:

zamiast: "2. Unijny portal dla przedsiębiorców musi współdziałać z centralnym systemem zarządzania decyzjami celnymi, a także z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, które mogą zostać utworzone przez państwa członkowskie.",

powinno być: "2. Unijny portal dla przedsiębiorców jest interoperacyjny z centralnym systemem »Zarządzanie decyzjami celnymi«, a także z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, o ile zostały one utworzone przez państwa członkowskie.".

10.
Strona 17, art. 8 tytuł i ust. 1:

zamiast: "centralny system zarządzania decyzjami celnymi",

powinno być: "centralny system »Zarządzanie decyzjami celnymi«".

11.
Strona 17, art. 8 ust. 2:

zamiast: "Centralny system zarządzania decyzjami celnymi musi współdziałać z unijnym portalem dla przedsiębiorców, usługami dotyczącymi danych referencyjnych oraz z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, które mogą zostać utworzone przez państwa członkowskie.",

powinno być: "Centralny system »Zarządzanie decyzjami celnymi« jest interoperacyjny z unijnym portalem dla przedsiębiorców, usługami dotyczącymi danych referencyjnych oraz z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, o ile zostały one utworzone przez państwa członkowskie.".

12.
Strona 17, art. 11 ust. 3:

zamiast: "musi współdziałać",

powinno być: "jest interoperacyjny".

13.
Strona 17, art. 12 ust. 1 i 2:

zamiast: "1. Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi, o ile został utworzony, jest wykorzystywany przez organy celne państw członkowskich do celów przetwarzania wniosków i pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń poprzez sprawdzanie, czy spełnione są warunki umożliwiające akceptację wniosków i wydawanie decyzji.

2. Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi musi współdziałać z centralnym systemem zarządzania decyzjami celnymi do celów konsultacji między organami celnymi, o których mowa w art. 9.",

powinno być: "1. Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi, o ile został utworzony, jest wykorzystywany przez organy celne państwa członkowskiego, które go utworzyło, do celów przetwarzania wniosków i pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń, poprzez sprawdzanie, czy spełnione są warunki umożliwiające przyjmowanie wniosków i wydawanie decyzji.

2. Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi jest interoperacyjny z centralnym systemem »Zarządzanie decyzjami celnymi« na potrzeby konsultacji między organami celnymi, o których mowa w art. 9.".

14.
Strona 18, art. 13 ust. 1:

zamiast: "przyznane",

powinno być: "udzielone".

15.
Strona 18, art. 16:

zamiast: "współdziałanie",

powinno być: "interoperacyjność".

16.
Strona 19, art. 17:

zamiast: "zarządzania przepisami dotyczącymi uwierzytelniania i autoryzacji",

powinno być: "zarządzania regułami uwierzytelniania i autoryzacji".

17.
Strona 20, art. 25 tytuł:

zamiast: "Ograniczenia przeglądania i przetwarzania danych",

powinno być: "Ograniczenia dostępu do danych i ich przetwarzania".

18.
Strona 20, art. 25 ust. 1 zdanie pierwsze:

zamiast: "Dane zarejestrowane we wspólnych komponentach systemów teleinformatycznych przez państwo członkowskie mogą być przeglądane i przetwarzane przez to państwo członkowskie.",

powinno być: "Dane zarejestrowane we wspólnych komponentach systemów teleinformatycznych przez państwo członkowskie mogą być przeglądane lub przetwarzane przez to państwo członkowskie.".

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2018.94.32

Rodzaj: Sprostowanie
Tytuł: Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/2089 z dnia 14 listopada 2017 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym
Data aktu: 12/04/2018
Data ogłoszenia: 12/04/2018
Data wejścia w życie: 05/12/2017