NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Decyzja 2014/257 zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) orazzałącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 257/2014
z dnia 12 grudnia 2014 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/2124]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej "Porozumieniem EOG"), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 491/2014 z dnia 5 maja 2014 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości ametoktradyny, azoksystrobiny, cykloksydymu, cyflutryny, dinotefuranu, fenbukonazolu, fenwaleratu, fludioksonilu, fluopyramu, flutriafolu, fluksapyroksadu, glufosynatu amonowego, imidachloprydu, indoksakarbu, MCPA, metoksyfenozydu, pentiopiradu, spinetoramu i trifloksystrobiny w określonych produktach lub na ich powierzchni 1 .

(2) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 588/2014 z dnia 2 czerwca 2014 r. zmieniające załączniki III i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości olejku pomarańczowego, Phlebiopsisgigantea, kwasu giberelinowego, Paecilomycesfumosoroseus szczep FE 9 901, wirusa polihedrozy jądrowej Spodopteralittoralis, wirusa polihedrozy jądrowej Spodopteraexigua, Bacillusfirmus I-1582, kwasu S-abscysynowego, kwasu L-askorbinowego i wirusa polihedrozy jądrowej Helicoverpaarmigera w określonych produktach lub na ich powierzchni 2 .

(3) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 617/2014 z dnia 3 czerwca 2014 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości etoksysulfuronu, metsulfuronu metylowego, nikosulfuronu, prosulfuronu, rimsulfuronu, sulfosulfuronu oraz tifensulfuronu metylowego w określonych produktach oraz na ich powierzchni 3 .

(4) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 703/2014 z dnia 19 czerwca 2014 r. zmieniające załączniki II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acibenzolaru-s-metylu, etoksychiny, flusilazolu, izoksaflutolu, molinatu, propoksykarbazonu, piraflufenu etylowego, chinoklaminy i warfaryny w określonych produktach lub na ich powierzchni 4 .

(5) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 737/2014 z dnia 24 czerwca 2014 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości 2-fenylofenolu, chlormekwatu, cyflufenamidu, cyflutryny, dikamby, fluopikolidu, flutriafolu, fosetylu, indoksakarbu, izoprotiolanu, mandipropamidu, metaldehydu, metkonazolu, fosmetu, pikloramu, propyzamidu, piryproksyfenu, saflufenacylu, spinosadu i trifloksystrobiny w określonych produktach oraz na ich powierzchni 5 .

(6) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi jest rozszerzone na Liechtenstein, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(7) Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 32014 R 0491: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 491/2014 z dnia 5 maja 2014 r. (Dz.U. L 146 z 16.5.2014, s. 1),

- 32014 R 0588: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 588/2014 z dnia 2 czerwca 2014 r. (Dz.U. L 164 z 3.6.2014, s. 16),

- 32014 R 0617: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 617/2014 z dnia 3 czerwca 2014 r. (Dz.U. L 171 z 11.6.2014, s. 1),

- 32014 R 0703: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 703/2014 z dnia 19 czerwca 2014 r. (Dz.U. L 186 z 26.6.2014, s. 1),

- 32014 R 0737: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 737/2014 z dnia 24 czerwca 2014 r. (Dz.U. L 202 z 10.7.2014, s. 1).".

Artykuł  2

W pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 32014 R 0491: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 491/2014 z dnia 5 maja 2014 r. (Dz.U. L 146 z 16.5.2014, s. 1),

- 32014 R 0588: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 588/2014 z dnia 2 czerwca 2014 r. (Dz.U. L 164 z 3.6.2014, s. 16),

- 32014 R 0617: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 617/2014 z dnia 3 czerwca 2014 r. (Dz.U. L 171 z 11.6.2014, s. 1),

- 32014 R 0703: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 703/2014 z dnia 19 czerwca 2014 r. (Dz.U. L 186 z 26.6.2014, s. 1),

- 32014 R 0737: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 737/2014 z dnia 24 czerwca 2014 r. (Dz.U. L 202 z 10.7.2014, s. 1).".

Artykuł  3

Teksty rozporządzeń (UE) nr 491/2014, (UE) nr 588/2014, (UE) nr 617/2014, (UE) nr 703/2014 i (UE) nr 737/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 13 grudnia 2014 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG( * .

Artykuł  5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 grudnia 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący

1 Dz.U. L 146 z 16.5.2014, s. 1.
2 Dz.U. L 164 z 3.6.2014, s. 16.
3 Dz.U. L 171 z 11.6.2014, s. 1.
4 Dz.U. L 186 z 26.6.2014, s. 1.
5 Dz.U. L 202 z 10.7.2014, s. 1.
*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2015.311.5

Rodzaj:decyzja
Tytuł:Decyzja 2014/257 zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) orazzałącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
Data aktu:2014-12-12
Data ogłoszenia:2015-11-26
Data wejścia w życie:2014-12-13