Rozporządzenie 2015/936 w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi regułami Unii dotyczącymi przywozu

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/936
z dnia 9 czerwca 2015 r.
w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi regułami Unii dotyczącymi przywozu (wersja przekształcona)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1 ,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 2 ,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 3  zostało kilkakrotnie znacząco zmienione 4 . Ze względu na konieczność dalszych zmian, dla zachowania przejrzystości, rozporządzenie to należy przekształcić.

(2) Wspólna polityka handlowa powinna być oparta na jednolitych zasadach.

(3) Jednolitość reguł dotyczących przywozu powinna być zapewniona poprzez ustanowienie, tak dalece jak to tylko możliwe, z uwzględnieniem cech systemu gospodarczego w danych państwach trzecich, przepisów podobnych do stosowanych na podstawie wspólnych reguł dla innych państw trzecich.

(4) W odniesieniu do ograniczonej liczby wyrobów pochodzących z niektórych państw trzecich, z powodu wrażliwości sektora włókienniczego Unii, środki nadzoru stosowane na poziomie Unii powinny być określone w niniejszym rozporządzeniu.

(5) Należy wprowadzić specjalne przepisy dotyczące wyrobów powrotnie przywożonych na podstawie uzgodnień dotyczących uszlachetniania biernego.

(6) Załącznik III B do rozporządzenia (WE) nr 517/94 po zmianach wprowadzonych rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1398/2007 5  został pozbawiony treści. Z tego powodu należy skreślić ten załącznik w całości. Dla zachowania przejrzystości należy również skreślić odesłanie do tego załącznika w art. 4 ust. 2.

(7) Przywóz niektórych wyrobów włókienniczych z pewnych państw trzecich może być poddany nadzorowi unijnemu, limitom ilościowym lub innym właściwym środkom.

(8) Jeżeli jest stosowany nadzór unijny, dopuszczenie do swobodnego obrotu danych wyrobów powinno być dokonane za okazaniem dokumentu nadzoru spełniającego jednolite kryteria. Dokument ten, na zwykły wniosek importera, powinien być wydany przez organy państwa członkowskiego w określonym czasie, lecz bez uzyskania w ten sposób przez importera jakiegokolwiek prawa do przywozu. Dokument ten powinien być w związku z tym ważny jedynie przez taki okres, w którym reguły przywozowe pozostają bez zmian.

(9) Interes Unii wymaga, aby państwa członkowskie i Komisja zapewniły możliwie pełną wymianę informacji wynikających z nadzoru unijnego.

(10) Konieczne jest przyjęcie dokładnych kryteriów szacowania możliwych szkód oraz wszczynania procedury dochodzeniowej, umożliwiając równocześnie Komisji wprowadzanie właściwych środków w pilnych przypadkach.

(11) W tym celu należy ustanowić szczegółowe przepisy w odniesieniu do wszczynania dochodzeń, wymaganych kontroli i inspekcji, przesłuchań zainteresowanych osób, postępowania dotyczącego uzyskanych informacji oraz kryteriów dotyczących szacowania szkód.

(12) Konieczne jest ustanowienie odpowiedniego systemu nakładania unijnych ograniczeń ilościowych.

(13) Procedura administracyjna powinna zapewniać, aby wszyscy wnioskodawcy mieli sprawiedliwy dostęp do kontyngentów.

(14) Mając na uwadze jedność reguł dotyczących przywozu, formalności dokonywane przez importerów powinny być proste i identyczne bez względu na miejsce odprawy celnej towarów. Pożądane jest zatem, aby wszelkie formalności były przeprowadzane z zastosowaniem formularzy odpowiadających wzorowi, określonemu w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia.

(15) Nadzór lub środki ochronne ograniczone do jednego lub kilku regionów zamiast do całej Unii mogą jednakże okazać się konieczne. Takie środki powinny być jednak dozwolone tylko wyjątkowo oraz tam, gdzie nie ma innego rozwiązania. Konieczne jest zapewnienie, aby takie środki miały charakter czasowy i powodowały minimalne zakłócenie działania rynku wewnętrznego.

(16) Przepisy niniejszego rozporządzenia nie naruszają unijnego lub krajowego prawodawstwa dotyczącego tajemnicy zawodowej.

(17) Środki ochronne wymagane przez interesy Unii należy wdrożyć z odpowiednim uwzględnieniem istniejących zobowiązań międzynarodowych.

(18) W celu uproszczenia procedur dla importerów należy przewidzieć możliwość przedłużenia ważności -całkowicie lub częściowo - niewykorzystanych zezwoleń na przywóz, zamiast zwracania ich właściwym organom państw członkowskich wydania.

(19) W celu zapewnienia odpowiedniego funkcjonowania systemu zarządzania przywozem niektórych wyrobów włókienniczych nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi regułami Unii dotyczącymi przywozu, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w odniesieniu do zmiany załączników do niniejszego rozporządzenia, zmiany reguł przywozowych oraz stosowania środków ochronnych i środków nadzoru zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

(20) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 6 .

(21) W przypadku przyjmowania środków nadzoru, biorąc pod uwagę ich skutki i logiczną kolejność względem przyjmowania ostatecznych środków ochronnych, należy stosować procedurę doradczą,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ  I

ZASADY OGÓLNE

Artykuł  1
1. 
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do przywozu wyrobów włókienniczych znajdujących się w części drugiej sekcja XI Nomenklatury scalonej zawartej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 7  oraz innych wyrobów włókienniczych, wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, pochodzących z państw trzecich i nieobjętych dwustronnymi porozumieniami, protokołami lub innymi uzgodnieniami lub innymi szczególnymi unijnymi regułami przywozowymi.
2. 
Do celów ust. 1 wyroby włókiennicze znajdujące się w części drugiej sekcja XI Nomenklatury scalonej zawartej w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 są klasyfikowane według kategorii określonych w sekcji A załącznika I do niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem wyrobów objętych kodami Nomenklatury scalonej (kodami CN) wymienionymi w sekcji B załącznika I do niniejszego rozporządzenia.
3. 
Do celów niniejszego rozporządzenia termin "wyroby pochodzące" oraz metody kontroli pochodzenia takich wyrobów są definiowane przez odpowiednie obowiązujące reguły unijne.
Artykuł  2

Przywóz do Unii wyrobów, o których mowa w art. 1, i pochodzących z państw trzecich innych niż wymienione w załączniku II, jest swobodny i dlatego nie jest poddany jakimkolwiek ograniczeniom ilościowym, bez uszczerbku dla środków, które mogą być podjęte na podstawie rozdziału III oraz środków, które zostały lub które mogą być podjęte na podstawie szczególnych wspólnych reguł przywozowych w czasie obowiązywania tych reguł.

Artykuł  3
1. 
Przywóz do Unii wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku III i pochodzących z państw wskazanych w tym załączniku podlega rocznym limitom ilościowym ustalonym w tym załączniku.
2. 
Dopuszczenie do swobodnego obrotu w Unii towarów przywiezionych podlegających limitom ilościowym, o których mowa w ust. 1, wymaga przedstawienia zezwolenia na przywóz lub równoważnego dokumentu wydanego przez organy państw członkowskich zgodnie z procedurą określoną w niniejszym rozporządzeniu. Towary, na które zostało wydane zezwolenie na przywóz zgodnie z niniejszym ustępem, są zaliczone na poczet limitów ilościowych ustalanych na rok kalendarzowy, na który zostały ustalone limity ilościowe.
3. 
Wszelkie wyroby włókiennicze, o których mowa w załączniku IV, i pochodzące z państw trzecich wskazanych w tym załączniku mogą być przywożone do Unii, pod warunkiem że Komisja ustaliła roczny limit ilościowy. Każdy taki limit ilościowy opiera się na wcześniejszych przepływach handlowych, a jeżeli ich brak - na należycie umotywowanych prognozach takich przepływów. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 31 w celu zmiany odpowiednich załączników do niniejszego rozporządzenia w zakresie ustalania takich limitów ilościowych.
4. 
Przywóz do Unii wyrobów włókienniczych innych niż objęte ust. 1 i 3 i pochodzących z państw wskazanych w załączniku II jest swobodny, z zastrzeżeniem środków, które mogą być podjęte na podstawie rozdziału III, i środków, które zostały lub mogą być podjęte na podstawie szczególnych wspólnych reguł przywozowych na czas obowiązywania tych reguł.
Artykuł  4
1. 
Bez uszczerbku dla środków, które mogą być podjęte na podstawie rozdziału III lub na podstawie szczególnych wspólnych reguł przywozowych, powrotny przywóz do Unii wyrobów włókienniczych po uszlachetnieniu w państwach trzecich innych niż wymienione w załączniku II nie podlega limitom ilościowym.
2.  8
 (uchylony).
Artykuł  5
1. 
Komitet, o którym mowa w art. 30, może rozpatrywać wszelkie sprawy dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia, zgłaszane przez Komisję lub na wniosek państwa członkowskiego.
2. 
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 31, dotyczących środków niezbędnych do dostosowania załączników III-VI, w przypadku gdy zaistnieją problemy dotyczące ich skutecznego funkcjonowania.

ROZDZIAŁ  II

UNIJNA PROCEDURA INFORMACYJNA I DOCHODZENIOWA

Artykuł  6
1. 
W odniesieniu do wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku I państwa członkowskie powiadamiają Komisję w terminie 30 dni od końca każdego miesiąca o łącznej ilości towarów przywiezionych w tym miesiącu z wyszczególnieniem państwa pochodzenia i kodu CN oraz jednostek, a także, tam gdzie to stosowne, dodatkowych jednostek kodu CN. Przywóz rozbija się na pozycje zgodnie z obowiązującymi procedurami statystycznymi.
2. 
W celu umożliwienia monitorowania tendencji rynkowych w zakresie wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem państwa członkowskie przekazują Komisji, do dnia 31 marca każdego roku, dane statystyczne z poprzedniego roku dotyczące wywozu. Dane statystyczne dotyczące produkcji oraz konsumpcji każdego wyrobu przekazuje się Komisji w sposób, który zostanie ustalony w późniejszym terminie zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3.
3. 
W przypadku gdy wymagać tego będzie charakter wyrobów lub szczególne okoliczności, Komisja, na żądanie państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy, może zmienić terminy przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3.
4. 
W pilnych przypadkach, o których mowa w art. 13, zainteresowane państwo lub państwa członkowskie bezzwłocznie przesyłają Komisji i innym państwom członkowskim niezbędne statystyki dotyczące przywozu oraz dane ekonomiczne.
Artykuł  7
1. 
W przypadku gdy dla Komisji jest oczywiste, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie dochodzenia w odniesieniu do warunków przywozu wyrobów, o których mowa w art. 1, Komisja wszczyna dochodzenie. Gdy Komisja ustali, że zachodzi konieczność wszczęcia takiego dochodzenia, informuje o tym państwa członkowskie.
2. 
W uzupełnieniu informacji przekazywanych na podstawie art. 6 Komisja poszukuje wszelkich informacji, które uważa za konieczne, oraz dokłada wszelkich starań, aby te informacje sprawdzić, kontaktując się z importerami, handlowcami, agentami, producentami, związkami oraz organizacjami handlowymi.

Komisja jest wspomagana podczas realizacji tego zadania przez pracowników państwa członkowskiego, na którego terytorium takie kontrole są przeprowadzane, pod warunkiem że to państwo członkowskie wyraziło takie życzenie.

3. 
Państwa członkowskie przekazują Komisji, na jej żądanie oraz zgodnie z procedurami przez nią przewidzianymi, informacje będące w ich posiadaniu na temat rozwoju rynku wyrobu, który jest przedmiotem dochodzenia.
4. 
Komisja może przesłuchiwać zainteresowane osoby fizyczne i prawne. Takie strony muszą być przesłuchane, jeżeli wnioskowały na piśmie w terminie ustanowionym w ogłoszeniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, wykazując, że wynik dochodzenia może ich dotyczyć oraz że istnieją szczególne powody, aby je ustnie przesłuchać.
5. 
Jeżeli informacja, której domaga się Komisja, nie jest dostarczona w rozsądnym terminie lub dochodzenie jest znacząco utrudnione, wnioski mogą być przyjęte na podstawie dostępnych faktów.
6. 
Jeżeli Komisja została poproszona przez państwo członkowskie o podjęcie działań i stwierdzi, że brak jest dostatecznych dowodów uzasadniających przeprowadzenie dochodzenia, po konsultacjach informuje ona państwo członkowskie o swojej decyzji.
Artykuł  8
1. 
Na zakończenie dochodzenia Komisja przedstawia komitetowi, o którym mowa w art. 30, sprawozdanie dotyczące wyników.
2. 
Jeżeli Komisja uzna, że nie są potrzebne żadne unijne środki nadzoru ani środki ochronne, podejmuje - działając zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3 - decyzję o zamknięciu dochodzenia i przedstawia najważniejsze wnioski.
3. 
Jeżeli Komisja uważa, że konieczne jest zastosowanie unijnych środków nadzoru lub środków ochronnych, podejmuje ona niezbędne decyzje zgodnie z rozdziałem III.
Artykuł  9
1. 
Informacji otrzymanych na podstawie niniejszego rozporządzenia używa się wyłącznie do celu, dla którego o nie wnioskowano.
2. 
Komisja, jej urzędnicy, państwa członkowskie ani też ich urzędnicy nie udostępniają żadnych informacji o charakterze poufnym otrzymanych na podstawie niniejszego rozporządzenia ani żadnych informacji udostępnionych poufnie, bez specjalnego zezwolenia osoby dostarczającej te informacje.

Każdy wniosek o zachowanie poufności określa przyczyny, dla których informacja jest poufna.

Jednakże jeżeli wydaje się, że wniosek o zachowanie poufności jest nieuzasadniony oraz jeżeli osoba dostarczająca informacje nie życzy sobie, aby informacje były upubliczniane, oraz nie zezwala na ich ujawnianie w formie ogólnikowej lub w formie streszczenia, dane informacje mogą być pominięte.

3. 
Informacje w każdym przypadku uważa się za poufne, jeżeli ich ujawnienie może mieć znacząco niekorzystne skutki dla osoby dostarczającej informacje lub źródła tych informacji.
4. 
Ust. 1, 2 i 3 nie wykluczają powoływania się organów Unii na informacje ogólne oraz w szczególności na przyczyny, na których opierają się decyzje podjęte na podstawie niniejszego rozporządzenia. Organy Unii biorą jednakże pod uwagę uzasadniony interes osób fizycznych i prawnych, których dotyczy sprawa, w nieujawnianiu ich tajemnic handlowych.
Artykuł  10
1. 
Badanie tendencji przywozu towarów, warunków, w jakich ma on miejsce, oraz poważnych szkód lub groźby poważnych szkód dla unijnych producentów wynikających z takiego przywozu, obejmuje w szczególności następujące czynniki:
a)
rozmiary przywozu, w szczególności jeżeli miał miejsce znaczący wzrost, w wartościach bezwzględnych albo względnych w stosunku do produkcji lub konsumpcji w Unii;
b)
ceny przywożonych towarów, w szczególności jeżeli miało miejsce znaczące zaniżanie cen w porównaniu z cenami podobnych wyrobów w Unii;
c)
wynikający z powyższych czynników wpływ na unijnych producentów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych wyrobów wskazywany przez tendencje w ramach niektórych czynników ekonomicznych, takich jak:
-
produkcja,
-
wykorzystanie mocy przerobowych,
-
zapasy,
-
sprzedaż,
-
udział w rynku,
-
ceny (tj. obniżanie cen lub zapobieganie wzrostowi cen, który normalnie by wystąpił),
-
zyski,
-
zwrot zaangażowanego kapitału,
-
przepływ środków pieniężnych,
-
zatrudnienie.
2. 
Podczas przeprowadzania dochodzenia Komisja ma na uwadze szczególny system gospodarczy państw trzecich, o których mowa w załączniku II.
3. 
W przypadku gdy domniemywa się poważną szkodę, Komisja bada również, czy jest wyraźnie przewidywalne, że szczególna sytuacja może się przekształcić w rzeczywistą szkodę. W tym celu można uwzględnić takie czynniki, jak:
a)
stopa wzrostu wywozu do Unii;
b)
zdolności wywozowe w państwie pochodzenia lub wywozu - aktualnie istniejące lub mogące zostać uruchomione w przewidywalnej przyszłości - oraz prawdopodobieństwo, że wywóz zostanie skierowany do Unii.

ROZDZIAŁ  III

NADZÓR I ŚRODKI OCHRONNE

Artykuł  11
1. 
W przypadku gdy przywóz wyrobów włókienniczych pochodzących z państw trzecich innych niż wymienione w załączniku II grozi wyrządzeniem szkody unijnej produkcji podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych wyrobów, Komisja, działając na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy, może:
a)
zadecydować o wprowadzeniu retrospektywnego nadzoru unijnego nad przywozem niektórych towarów, zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 30 ust. 2;
b)
zadecydować do celów monitorowania tendencji tego przywozu, aby przywóz niektórych towarów podlegał uprzedniemu nadzorowi unijnemu, zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 30 ust. 2.
2. 
W przypadku gdy przywóz wyrobów włókienniczych pochodzących z państw trzecich wymienionych w załączniku II zliberalizowany na poziomie Unii grozi wyrządzeniem szkody unijnej produkcji podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych wyrobów lub jeżeli wymaga tego interes gospodarczy Unii, Komisja, działając na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy, może:
a)
zadecydować o wprowadzeniu retrospektywnego nadzoru unijnego nad przywozem niektórych towarów, zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 30 ust. 2;
b)
zadecydować do celów monitorowania tendencji tego przywozu, aby przywóz niektórych towarów podlegał uprzedniemu nadzorowi unijnemu, zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 30 ust. 2.
3. 
Środki, o których mowa w ust. 1 i 2, mają co do zasady ograniczony okres ważności.
Artykuł  12
1. 
W przypadku gdy przywóz wyrobów włókienniczych pochodzących z państw trzecich innych niż wymienione w załączniku II ma miejsce w takich zwiększonych ilościach, bezwzględnych lub względnych, lub na takich warunkach, że powoduje poważną szkodę lub rzeczywistą groźbę wystąpienia poważnej szkody unijnej produkcji podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych wyrobów, Komisja może, działając na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy, zmienić reguły przywozowe dla danego wyrobu poprzez zastrzeżenie, że może on być dopuszczony do swobodnego obrotu jedynie po przedstawieniu zezwolenia na przywóz, którego wydanie jest regulowane przepisami i ograniczeniami określonymi przez Komisję.
2. 
W przypadku gdy przywóz wyrobów włókienniczych pochodzących z państw trzecich wymienionych w załączniku II zliberalizowany na poziomie Unii ma miejsce w tak zwiększonych ilościach bezwzględnych lub względnych lub na takich warunkach, że grozi wyrządzeniem poważnej szkody unijnej produkcji podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych wyrobów lub jeżeli wymaga tego interes gospodarczy Unii, Komisja może, działając na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy, zmienić reguły przywozowe dla danego wyrobu poprzez zastrzeżenie, że może on być dopuszczony do swobodnego obrotu jedynie po przedstawieniu zezwolenia na przywóz, którego wydanie jest regulowane przepisami i ograniczeniami określonymi przez Komisję.
3. 
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 31, dotyczących środków, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, w celu zmiany reguł przywozowych dla danego wyrobu, w tym poprzez zmianę załączników do niniejszego rozporządzenia.
4. 
Środki, o których mowa w niniejszym artykule i art. 11, stosuje się do każdego wyrobu, który znalazł się w swobodnym obrocie po wejściu w życie tych środków.

Jednakże środki takie nie stanowią przeszkody dla dopuszczenia do swobodnego obrotu wyrobów już wysłanych do Unii, pod warunkiem że miejsce przeznaczenia takich wyrobów nie może być zmienione oraz że do tych wyrobów, które zgodnie z niniejszym artykułem i art. 11 mogą być dopuszczone do swobodnego obrotu jedynie po przedstawieniu dokumentu nadzoru, jest rzeczywiście dołączony taki dokument.

Zgodnie z art. 16 środki, o których mowa w niniejszym artykule i art. 11, mogą być ograniczone do jednego lub kilku regionów Unii.

Artykuł  13

W nagłych przypadkach - gdy brak działań wyrządziłby nieodwracalną szkodę unijnemu przemysłowi i gdy Komisja z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa członkowskiego stwierdzi, że zachodzą warunki określone w art. 12 ust. 1 i 2, oraz uważa, że dana kategoria wyrobów wymieniona w załączniku I i niepodlegająca żadnym ograniczeniom ilościowym powinna podlegać limitom ilościowym lub uprzednim bądź retrospektywnym środkom nadzoru, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą - do aktów delegowanych, o których mowa w art. 12 ust. 3, w celu zmiany reguł przywozowych dla danego wyrobu, w tym poprzez zmianę załączników do niniejszego rozporządzenia, ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 32.

Artykuł  14
1. 
Wyroby podlegające uprzedniemu unijnemu nadzorowi lub środkom ochronnym mogą być wprowadzone do swobodnego obrotu jedynie po przedstawieniu dokumentu nadzoru.

W przypadku uprzedniego unijnego nadzoru dokument nadzoru jest wystawiany bez pobierania opłat przez właściwy organ wyznaczony przez państwa członkowskie w terminie nieprzekraczającym pięciu dni roboczych następujących po otrzymaniu przez właściwy organ krajowy wniosku od jakiegokolwiek importera unijnego niezależnie od miejsca prowadzenia przez niego działalności w Unii na jakąkolwiek wnioskowaną ilość. Wniosek taki uważa się za otrzymany przez właściwy organ krajowy nie później niż trzy dni robocze po przedłożeniu, o ile nie udowodniono, że jest inaczej. Dokument nadzoru sporządza się w formie odpowiadającej wzorowi w załączniku VI. Art. 21 stosuje się odpowiednio.

W przypadku środków ochronnych dokument nadzoru wystawia się zgodnie z przepisami rozdziału IV.

2. 
Informacji innych niż przewidziane w ust. 1 można wymagać w przypadku, gdy podejmowana jest decyzja o stosowaniu środków nadzoru lub środków ochronnych.
3. 
Dokument nadzoru jest ważny przy przywozie na całym terytorium, gdzie jest stosowany Traktat, na warunkach określonych w Traktacie, bez względu na państwo członkowskie wydania, jednakże bez uszczerbku dla stosowania środków podjętych na podstawie art. 16 niniejszego rozporządzenia.
4. 
Dokument nadzoru nie może w żadnym przypadku być stosowany po wygaśnięciu terminu, który będzie ustanowiony w tym samym czasie i w trybie tej samej procedury co środki nadzoru lub środki ochronne oraz który będzie uwzględniał charakter wyrobów i innych szczególnych cech transakcji.
5. 
Jeżeli wymaga tego decyzja podjęta zgodnie z właściwą procedurą, o której mowa w art. 30, pochodzenie wyrobów będących przedmiotem unijnych środków nadzoru i środków ochronnych musi być uzasadnione świadectwem pochodzenia. Niniejszy ustęp nie narusza innych przepisów dotyczących przedstawiania takiego świadectwa.
6. 
W przypadku gdy wyrób podlegający uprzedniemu unijnemu nadzorowi jest przedmiotem regionalnych środków ochronnych w państwie członkowskim, zezwolenie na przywóz udzielone przez to państwo członkowskie może zastąpić dokument nadzoru.
Artykuł  15

Zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 30 ust. 2, Komisja, na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy, jeżeli istnieje prawdopodobieństwo zaistnienia sytuacji, o której mowa w art. 12 ust. 2, może:

-
skrócić okres ważności każdego dokumentu nadzoru wymaganego przez środki nadzoru,
-
wydać dokument nadzoru z zastrzeżeniem spełnienia niektórych warunków oraz, jako środek wyjątkowy, z zastrzeżeniem umieszczenia klauzuli uchylającej, lub, z częstotliwością i na czas trwania wskazany przez Komisję, z uwzględnieniem uprzedniej procedury informacyjnej i konsultacyjnej, określonej w art. 6 i 8.
Artykuł  16

Jeżeli na podstawie w szczególności czynników, o których mowa w art. 10, 11 i 12, okaże się, że warunki ustanowione dla przyjęcia środków nadzoru lub środków ochronnych są spełnione w jednym lub większej liczbie regionów Unii, Komisja, po zbadaniu rozwiązań alternatywnych, może wyjątkowo zezwolić na ograniczone zastosowanie środków nadzoru i środków ochronnych do regionu lub regionów, których to dotyczy, jeżeli uważa, że takie środki zastosowane na tym poziomie są bardziej właściwe niż środki zastosowane w całej Unii.

Takie środki muszą być tymczasowe oraz muszą w jak najmniejszym stopniu zakłócać działanie rynku wewnętrznego.

Środki takie są przyjmowane zgodnie z odpowiednią procedurą mającą zastosowanie do środków przyjmowanych na podstawie art. 10, 11 i 12.

ROZDZIAŁ  IV

ZARZĄDZANIE UNIJNYMI OGRANICZENIAMI PRZYWOZOWYMI

Artykuł  17
1. 
Właściwe organy państw członkowskich powiadamiają Komisję o ilościach wyrobów objętych otrzymanymi wnioskami o udzielenie zezwolenia na przywóz.
2. 
Komisja przekazuje potwierdzenie, że przywóz wnioskowanych ilości wyrobów jest możliwy według porządku chronologicznego, w jakim otrzymano powiadomienia od państw członkowskich (na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy").
3. 
W przypadku gdy istnieją podstawy do przypuszczenia, że przewidywane wnioski o zezwolenia na przywóz mogą przewyższyć wielkość limitów ilościowych, Komisja, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3, może podzielić limity ilościowe na transze lub ustalić maksymalne kwoty przydziału. Zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3, Komisja może zarezerwować część szczególnych limitów ilościowych dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu towarów.
4. 
Powiadomienia, o których mowa w ust. 1 i 2, przekazywane są elektronicznie w ramach zintegrowanej sieci utworzonej w tym celu, chyba że z bezwzględnych przyczyn technicznych konieczne jest tymczasowe zastosowanie innych środków komunikacyjnych.
5. 
Właściwe organy powiadamiają Komisję o każdej ilości towaru, która nie jest wykorzystana podczas okresu ważności zezwolenia na przywóz, niezwłocznie po otrzymaniu takiej informacji. Takie niewykorzystane ilości są automatycznie przekazywane do pozostałych ilości całkowitego unijnego limitu ilościowego.
6. 
Komisja może, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3, podjąć wszelkie środki konieczne do wykonania niniejszego artykułu.
Artykuł  18
1. 
Wszyscy importerzy unijni, bez względu na to, gdzie w Unii prowadzą działalność gospodarczą, mogą przedłożyć wnioski o zezwolenie właściwym organom dowolnego państwa członkowskiego.
2. 
Do celów art. 17 ust. 3 zdanie drugie do wniosków importerów w miarę potrzeby są dołączane dokumenty stanowiące dowód wcześniejszych przywozów towarów dla każdej kategorii i państwa trzeciego, które są przedmiotem sprawy.
Artykuł  19

Właściwe organy państw członkowskich wydają zezwolenia na przywóz w terminie pięciu dni roboczych od notyfikacji decyzji Komisji lub w terminie określonym przez Komisję.

Organy te informują Komisję, że zezwolenia na przywóz zostały wydane w terminie dziesięciu dni roboczych od ich wydania.

Artykuł  20

W miarę potrzeby oraz zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3, zezwolenia na przywóz mogą być sporządzane pod warunkiem złożenia zabezpieczenia.

Artykuł  21
1. 
Bez uszczerbku dla środków podjętych na podstawie z art. 16 zezwolenia na przywóz zezwalają na przywóz wyrobów, które są przedmiotem limitów ilościowych i są ważne na całym terytorium, gdzie jest stosowany Traktat, na warunkach określonych w Traktacie, bez względu na miejsce przywozu wymienione we wnioskach przez importerów.

Jeżeli Unia wprowadza czasowe limity dla jednego lub kilku regionów zgodnie z art. 16, limity te nie wykluczają przywozu do tego regionu lub regionów wyrobów wysłanych przed datą wprowadzenia tych limitów.

2.  9
 Okres ważności zezwoleń na przywóz wydanych przez właściwe organy państw członkowskich wynosi dziewięć miesięcy. Ten okres ważności może być zmieniany w miarę potrzeby, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3.
3. 
Wnioski o zezwolenia na przywóz sporządza się na formularzach odpowiadających wzorowi posiadającemu cechy ustalone zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3. Właściwe organy mogą, zgodnie z warunkami przez nie ustalonymi, dopuścić składanie wniosków drogą elektroniczną. Jednakże wszystkie dokumenty i dowody są dostępne dla właściwych organów.
4. 
Zezwolenia na przywóz mogą być wydawane, na wniosek zainteresowanego importera, za pomocą środków elektronicznych. Na należycie uzasadniony wniosek tego importera oraz pod warunkiem że spełnione zostały wymogi określone w ust. 3, zezwolenie na przywóz wystawione za pomocą środków elektronicznych może zostać zastąpione zezwoleniem w formie papierowej przez właściwy organ tego samego państwa członkowskiego, które wydało oryginalne zezwolenie na przywóz. Jednakże organ ten wydaje zezwolenie na przywóz w formie pisemnej jedynie po upewnieniu się, że zezwolenie wystawione za pomocą środków elektronicznych zostało unieważnione.

Każdy środek konieczny do wykonania niniejszego ustępu można przyjąć zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3.

5. 
Na wniosek zainteresowanego państwa członkowskiego, wyroby włókiennicze w posiadaniu właściwych organów tego państwa członkowskiego, w szczególności w kontekście upadłości lub podobnych procedur, na które ważne zezwolenie na przywóz nie jest już dostępne, można wprowadzić do swobodnego obrotu zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3.
Artykuł  22

Bez uszczerbku dla szczególnych przepisów, które mają być przyjęte zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3, zezwolenia na przywóz nie mogą być pożyczane ani przenoszone, zarówno za opłatą, jak i nieodpłatnie przez osobę, na którą został wydany ten dokument.

Artykuł  23

Ważność całkowicie lub częściowo niewykorzystanych zezwoleń na przywóz może zostać przedłużona, jeżeli dostępne są wystarczające ilości, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 30 ust. 3.

Artykuł  24

Właściwe organy państw członkowskich informują Komisję w terminie 30 dni od zakończenia każdego miesiąca o ilościach wyrobów podlegających unijnym limitom ilościowym, które zostały przywiezione w trakcie poprzedniego miesiąca.

ROZDZIAŁ  V  10

(uchylony)

Artykuł  25

(uchylony)

Artykuł  26

(uchylony)

Artykuł  27

(uchylony)

Artykuł  28

(uchylony)

Artykuł  29

(uchylony)

ROZDZIAŁ  VI

PROCEDURY PODEJMOWANIA DECYZJI ORAZ PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  30
1. 
Komisję wspomaga Komitet ds. Wyrobów Włókienniczych. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł  31
1. 
Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2.  11
 Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 3, art. 5 ust. 2, art. 12 ust. 3, art. 13 i 35, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 20 lutego 2014 r. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.
3.  12
 Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 3 ust. 3, art. 5 ust. 2, art. 12 ust. 3, art. 13 i 35, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
4. 
Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
5. 
Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 5 ust. 2, art. 13 i art. 35 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
6.  13
 Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 3 lub art. 12 ust. 3 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o cztery miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Artykuł  32
1. 
Akty delegowane przyjęte w trybie niniejszego artykułu wchodzą w życie niezwłocznie i mają zastosowanie, dopóki nie zostanie wyrażony sprzeciw zgodnie z ust. 2. Przekazując akt delegowany Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, podaje się powody zastosowania trybu pilnego.
2. 
Parlament Europejski albo Rada mogą wyrazić sprzeciw wobec aktu delegowanego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 31 ust. 5 lub 6. W takim przypadku Komisja uchyla akt niezwłocznie po doręczeniu przez Parlament Europejski lub Radę decyzji o sprzeciwie.
Artykuł  33
1. 
Niniejsze rozporządzenie nie wyklucza realizacji zobowiązań wynikających ze specjalnych reguł znajdujących się w porozumieniach zawartych między Unią i państwami trzecimi.
2. 
Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów Unii, niniejsze rozporządzenie nie wyklucza przyjmowania ani stosowania przez państwa członkowskie:
a)
zakazów, ograniczeń ilościowych lub środków nadzoru ze względów moralności publicznej, porządku publicznego lub bezpieczeństwa publicznego, ochrony zdrowia i życia ludzkiego, zwierząt lub roślin, ochrony narodowych dóbr kultury posiadających wartość artystyczną, historyczną lub archeologiczną lub ochrony własności przemysłowej i handlowej;
b)
specjalnych formalności dotyczących wymiany dewiz;
c)
formalności wprowadzanych na podstawie umów międzynarodowych zgodnie z Traktatem.

Państwa członkowskie informują Komisję o środkach lub formalnościach, które mają być wprowadzone lub zmienione zgodnie z akapitem pierwszym.

W przypadku nagłej potrzeby odnośne krajowe środki lub formalności przekazywane są Komisji niezwłocznie po ich przyjęciu.

Artykuł  34

Informacje o wykonywaniu niniejszego rozporządzenia Komisja ujmuje w rocznym sprawozdaniu dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat stosowania i wykonywania środków ochrony handlu zgodnie z art. 22a rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 14 .

Artykuł  35

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 31, w celu zmiany odpowiednich załączników w razie konieczności, aby uwzględnić zawarcie, zmianę bądź wygaśnięcie porozumień lub uzgodnień z państwami trzecimi lub zmianę unijnych przepisów dotyczących statystyki, przepisów celnych bądź wspólnych reguł przywozu.

Artykuł  36

Rozporządzenie (WE) nr 517/94 traci moc.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji zawartą w załączniku VIII.

Artykuł  37

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 9 czerwca 2015 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
M. SCHULZ Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
Przewodniczący Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  15

A. 

WYROBY WŁÓKIENNICZE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1

1.
Bez uszczerbku dla reguł interpretacji Nomenklatury scalonej (CN) sposób sformułowania opisu wyrobów uważa się za mający jedynie charakter wskazówki, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone, w ramach niniejszego załącznika, przez kody CN. W przypadku gdy przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią określane są według zakresu kodu CN oraz zakresu odpowiedniego opisu.
2.
Odzież, która nie jest rozpoznawalna jako odzież dla mężczyzn lub chłopców lub jako odzież dla kobiet lub dziewcząt, jest klasyfikowana w ramach tej drugiej kategorii.
3.
Wyrażenie "odzież niemowlęca" oznacza odzież do rozmiaru handlowego 86 włącznie.
Kategoria Opis

Kod CN 2017

Tabela równoważności
sztuk/kg g/sztukę
GRUPA I A
1 Przędza bawełniana, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5204 11 00, 5204 19 00, 5205 11 00, 5205 12 00, 5205 13 00, 5205 14 00, 5205 15 10, 5205 15 90, 5205 21 00, 5205 22 00, 5205 23 00, 5205 24 00, 5205 26 00, 5205 27 00, 5205 28 00, 5205 31 00, 5205 32 00, 5205 33 00, 5205 34 00, 5205 35 00, 5205 41 00, 5205 42 00, 5205 43 00, 5205 44 00, 5205 46 00, 5205 47 00, 5205 48 00, 5206 11 00, 5206 12 00, 5206 13 00, 5206 14 00, 5206 15 00, 5206 21 00, 5206 22 00, 5206 23 00, 5206 24 00, 5206 25 00, 5206 31 00, 5206 32 00, 5206 33 00, 5206 34 00, 5206 35 00, 5206 41 00, 5206 42 00, 5206 43 00, 5206 44 00, 5206 45 00, ex 5604 90 90
2 Tkaniny bawełniane, inne niż gaza, tkaniny pętelkowe (frotte), taśmy tkane, tkaniny włosowe, tkaniny szenilowe, tiul oraz inne tkaniny sieciowe
5208 11 10, 5208 11 90, 5208 12 16, 5208 12 19, 5208 12 96, 5208 12 99, 5208 13 00, 5208 19 00, 5208 21 10, 5208 21 90, 5208 22 16, 5208 22 19, 5208 22 96, 5208 22 99, 5208 23 00, 5208 29 00, 5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96, 5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 00, 5208 59 10, 5208 59 90, 5209 11 00, 5209 12 00, 5209 19 00, 5209 21 00, 5209 22 00, 5209 29 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 00, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 11 00, 5210 19 00, 5210 21 00, 5210 29 00, 5210 31 00, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 49 00, 5210 51 00, 5210 59 00, 5211 11 00, 5211 12 00, 5211 19 00, 5211 20 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10, 5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 11 10, 5212 11 90, 5212 12 10, 5212 12 90, 5212 13 10, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 21 10, 5212 21 90, 5212 22 10, 5212 22 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00, ex 6308 00 00
2 a) Z czego: inne niż niebielone lub bielone
5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96, 5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 00, 5208 59 10, 5208 59 90, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 00, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 31 00, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 49 00, 5210 51 00, 5210 59 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10, 5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 13 10, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00, ex 6308 00 00
3 Tkaniny z włókien syntetycznych (nieciągłych lub odpadów) inne niż taśmy tkane, tkaniny włosowe (włączając tkaniny pętelkowe (frotte)) i tkaniny szenilowe
5512 11 00, 5512 19 10, 5512 19 90, 5512 21 00, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 91 00, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 11 20, 5513 11 90, 5513 12 00, 5513 13 00, 5513 19 00, 5513 21 00, 5513 23 10, 5513 23 90, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 39 00, 5513 41 00, 5513 49 00, 5514 11 00, 5514 12 00, 5514 19 10, 5514 19 90, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 30 10, 5514 30 30, 5514 30 50, 5514 30 90, 5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 10, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 10, 5515 12 30, 5515 12 90, 5515 13 11, 5515 13 19, 5515 13 91, 5515 13 99, 5515 19 10, 5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 10, 5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 11, 5515 22 19, 5515 22 91, 5515 22 99, 5515 29 00, 5515 91 10, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 99 20, 5515 99 40, 5515 99 80, ex 5803 00 90, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00
3 a) Z czego: inne niż niebielone lub bielone
5512 19 10, 5512 19 90, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 21 00, 5513 23 10, 5513 23 90, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 39 00, 5513 41 00, 5513 49 00, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 30 10, 5514 30 30, 5514 30 50, 5514 30 90, 5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 30, 5515 12 90, 5515 13 19, 5515 13 99, 5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 19, 5515 22 99, ex 5515 29 00, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 99 40, 5515 99 80, ex 5803 00 90, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00
GRUPA I B
4 Koszule, T-shirty, bluzki i pulowery z kołnierzem polo lub golfem, z lekkiej i cienkiej dzianiny (inne niż z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej), podkoszulki i tym podobne wyroby z dzianin 6,48 154
6105 10 00, 6105 20 10, 6105 20 90, 6105 90 10, 6105 90 90, 6109 10 00, 6109 90 20, 6109 90 90, 6110 20 10, 6110 30 10 - -
5 Bluzy, pulowery, bezrękawniki, kamizelki, bliźniaki, swetry rozpinane, kaftaniki i bluzki (inne niż marynarki i żakiety), anoraki, wiatrówki, krótkie kurtki i tym podobne wyroby, z dzianin 4,53 221
ex 6101 90 80, 6101 20 90, 6101 30 90, 6102 10 90, 6102 20 90, 6102 30 90, 6110 11 10, 6110 11 30, 6110 11 90, 6110 12 10, 6110 12 90, 6110 19 10, 6110 19 90, 6110 20 91, 6110 20 99, 6110 30 91, 6110 30 99 -
6 Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych; części dolne dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych 1,76 568
6203 41 10, 6203 41 90, 6203 42 31, 6203 42 33, 6203 42 35, 6203 42 90, 6203 43 19, 6203 43 90, 6203 49 19, 6203 49 50, 6204 61 10, 6204 62 31, 6204 62 33, 6204 62 39, 6204 63 18, 6204 69 18, 6211 32 42, 6211 33 42, 6211 42 42, 6211 43 42 -
7 Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, nawet z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 5,55 180
6106 10 00, 6106 20 00, 6106 90 10, 6206 20 00, 6206 30 00, 6206 40 00 - -
8 Koszule męskie lub chłopięce, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 4,60 217
ex 6205 90 80, 6205 20 00, 6205 30 00 - -
GRUPA II A
9 Tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe z bawełny; bielizna toaletowa i bielizna kuchenna, inna niż z dzianin; z tkanin ręcznikowych pętelkowych (frotte) i tkanin pętelkowych, z bawełny
5802 11 00, 5802 19 00, ex 6302 60 00
20 Bielizna pościelowa, inna niż z dzianin
6302 21 00, 6302 22 90, 6302 29 90, 6302 31 00, 6302 32 90, 6302 39 90
22 Przędza z włókien syntetycznych odcinkowych lub odpadowych, niepa- kowana do sprzedaży detalicznej
5508 10 10, 5509 11 00, 5509 12 00, 5509 21 00, 5509 22 00,

5509 31 00, 5509 32 00, 5509 41 00, 5509 42 00, 5509 51 00, 5509 52 00, 5509 53 00, 5509 59 00, 5509 61 00, 5509 62 00, 5509 69 00, 5509 91 00, 5509 92 00, 5509 99 00

22 a) Z czego: przędza akrylowa
ex 5508 10 10, 5509 31 00, 5509 32 00, 5509 61 00, 5509 62 00, 5509 69 00
23 Przędza z włókien sztucznych odcinkowych lub odpadowych, niepako- wana do sprzedaży detalicznej
5508 20 10, 5510 11 00, 5510 12 00, 5510 20 00, 5510 30 00, 5510 90 00
32 Tkaniny włosowe i szenilowe (inne niż tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) lub tkaniny pętelkowe z bawełny i taśmy tkane) oraz materiały włókiennicze igłowe, z wełny, bawełny lub chemicznych włókien tekstylnych
5801 10 00, 5801 21 00, 5801 22 00, 5801 23 00, 5801 26 00, 5801 27 00, 5801 31 00, 5801 32 00, 5801 33 00, 5801 36 00, 5801 37 00, 5802 20 00, 5802 30 00
32 a) Z czego: sztruks z bawełny
5801 22 00
39 Bielizna stołowa, bielizna toaletowa i bielizna kuchenna, inna niż z dzianin, inna niż tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe z bawełny
6302 51 00, 6302 53 90, ex 6302 59 90, 6302 91 00, 6302 93 90, ex 6302 99 90
GRUPA II B
12 Rajstopy i trykoty, pończochy, skarpety, skarpetki, podkolanówki i podobne, z dzianin, inne niż dla niemowląt, w tym pończochy przeciwżyla- kowe, inne niż wyroby należące do kategorii 70 24,3 pary 41
ex 6115 10 10, 6115 10 90, 6115 22 00, 6115 29 00, 6115 30 11, 6115 30 90, 6115 94 00, 6115 95 00, 6115 96 10, 6115 96 99, 6115 99 00 - -
13 Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, damskie lub dziewczęce majtki i figi, z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 17 59
6107 11 00, 6107 12 00, 6107 19 00, 6108 21 00, 6108 22 00, 6108 29 00, ex 6212 10 10, ex 9619 00 50 - -
14 Męskie lub chłopięce tkane palta, płaszcze przeciwdeszczowe i inne płaszcze, peleryny, z wełny, bawełny lub chemicznych włókien tekstylnych (inne niż parki) (należące do kategorii 21) 0,72 1389
6201 11 00, ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90, 6210 20 00 - -
15 Damskie lub dziewczęce tkane palta, płaszcze przeciwdeszczowe i inne płaszcze, peleryny; żakiety, z wełny, bawełny i chemicznych włókien tekstylnych (inne niż parki) (należące do kategorii 21) 0,84 1190
6202 11 00, ex 6202 12 10, ex 6202 12 90, ex 6202 13 10, ex 6202 13 90, 6204 31 00, 6204 32 90, 6204 33 90, 6204 39 19, 6210 30 00 - -
16 Męskie lub chłopięce garnitury i komplety, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; męskie lub chłopięce dresy z podszewką, pokryte z zewnątrz tym samym pojedynczym materiałem włókienniczym, z bawełny lub włókien chemicznych 0,80 1250
6203 11 00, 6203 12 00, 6203 19 10, 6203 19 30, 6203 22 80, 6203 23 80, 6203 29 18, 6203 29 30, 6211 32 31, 6211 33 31 - -
17 Męskie lub chłopięce marynarki, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 1,43 700
6203 31 00, 6203 32 90, 6203 33 90, 6203 39 19 - -
18 Męskie lub chłopięce koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, inne niż z dzianin
6207 11 00, 6207 19 00, 6207 21 00, 6207 22 00, 6207 29 00, 6207 91 00, 6207 99 10,6207 99 90
Damskie lub dziewczęce koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, inne niż z dzianin
6208 11 00, 6208 19 00, 6208 21 00, 6208 22 00, 6208 29 00, 6208 91 00, 6208 92 00, 6208 99 00, ex 6212 10 10, ex 9619 00 50
19 Chusteczki do nosa, inne niż z dzianin 59 17
6213 20 00, ex 6213 90 00 - -
21 Parki; anoraki, wiatrówki, krótkie kurtki i tym podobne wyroby, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych; górne części dresów z podszewką, inne niż należące do kategorii 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych 2,3 435
ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90,

6201 91 00, 6201 92 00, 6201 93 00, ex 6202 12 10, ex 6202 12 90, ex 6202 13 10, ex 6202 13 90, 6202 91 00,

6202 92 00, 6202 93 00, 6211 32 41, 6211 33 41, 6211 42 41, 6211 43 41

24 Męskie lub chłopięce koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, z dzianin 3,9 257
6107 21 00, 6107 22 00, 6107 29 00, 6107 91 00, ex 6107 99 00 - -
Damskie lub dziewczęce koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, z dzianin - -
6108 31 00, 6108 32 00, 6108 39 00, 6108 91 00, 6108 92 00, ex 6108 99 00 - -
26 Damskie lub dziewczęce suknie, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 3,1 323
6104 41 00, 6104 42 00, 6104 43 00, 6104 44 00, 6204 41 00, 6204 42 00, 6204 43 00, 6204 44 00 - -
27 Damskie lub dziewczęce spódnice, włącznie ze spódnico-spodniami 2,6 385
6104 51 00, 6104 52 00, 6104 53 00, 6104 59 00, 6204 51 00, 6204 52 00, 6204 53 00, 6204 59 10 - -
28 Spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 1,61 620
6103 41 00, 6103 42 00, 6103 43 00, ex 6103 49 00, 6104 61 00, 6104 62 00, 6104 63 00, ex 6104 69 00 - -
29 Damskie lub dziewczęce kostiumy i komplety, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; damskie lub dziewczęce dresy z podszewką, pokryte z zewnątrz tym samym materiałem włókienniczym, z bawełny lub włókien chemicznych 1,37 730
6204 11 00, 6204 12 00, 6204 13 00, 6204 19 10, 6204 21 00, 6204 22 80, 6204 23 80, 6204 29 18, 6211 42 31, 6211 43 31 - -
31 Biustonosze, tkane lub z dzianin 18,2 55
ex 6212 10 10, 6212 10 90 - -
68 Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z wyłączeniem rękawiczek, mitenek i rękawic z jednym palcem dla niemowląt, należących do kategorii 10 i 87, oraz pończochy, skarpety i podkolanówki dla niemowląt, inne niż z dzianin, należące do kategorii 88
6111 90 19, 6111 20 90, 6111 30 90, ex 6111 90 90, ex 6209 90 10, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 90, ex 9619 00 50
73 Dresy z dzianiny; z wełny, bawełny lub chemicznych włókien tekstylnych 1,67 600
6112 11 00, 6112 12 00, 6112 19 00 - -
76 Męskie lub chłopięce ubiory robocze, inne niż z dzianin
6203 22 10, 6203 23 10, 6203 29 11, 6203 32 10, 6203 33 10, 6203 39 11, 6203 42 11, 6203 42 51, 6203 43 11, 6203 43 31, 6203 49 11, 6203 49 31, 6211 32 10, 6211 33 10
Damskie lub dziewczęce fartuszki, kitle, fartuchy i inne ubiory robocze, inne niż z dzianin
6204 22 10, 6204 23 10, 6204 29 11, 6204 32 10, 6204 33 10, 6204 39 11, 6204 62 11, 6204 62 51, 6204 63 11, 6204 63 31, 6204 69 11, 6204 69 31, 6211 42 10, 6211 43 10
77 Ubiory narciarskie, inne niż z dzianin
ex 6211 20 00
78 Odzież, inna niż z dzianin, z wyłączeniem wyrobów odzieżowych należących do kategorii 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 oraz 77
6203 41 30, 6203 42 59, 6203 43 39, 6203 49 39, 6204 61 85, 6204 62 59, 6204 62 90, 6204 63 39, 6204 63 90, 6204 69 39, 6204 69 50, 6210 40 00, 6210 50 00, 6211 32 90, 6211 33 90, ex 6211 39 00, 6211 42 90, 6211 43 90, ex 6211 49 00, ex 9619 00 50
83 Palta, marynarki i inna odzież, w tym ubiory narciarskie, z dzianin, z wyłączeniem wyrobów odzieżowych należących do kategorii 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75
ex 6101 90 20, 6101 20 10, 6101 30 10, 6102 10 10, 6102 20 10, 6102 30 10, 6103 31 00, 6103 32 00, 6103 33 00, ex 6103 39 00, 6104 31 00, 6104 32 00, 6104 33 00, ex 6104 39 00, 6112 20 00, 6113 00 90, 6114 20 00, 6114 30 00, ex 6114 90 00, ex 9619 00 50
GRUPA III A
33 Tkaniny z przędzy z włókna ciągłego syntetycznego, wykonane z pasków lub tym podobnych, z polietylenu lub polipropylenu, o szerokości mniejszej niż 3 m
5407 20 11
Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, nie z dzianin, wykonane z pasków lub tym podobnych
6305 32 19, 6305 33 90
34 Tkaniny z przędzy z włókna ciągłego syntetycznego, wykonane z pasków lub tym podobnych, z polietylenu lub polipropylenu, o szerokości 3 m lub większej
5407 20 19
35 Tkaniny z włókien ciągłych syntetycznych, inne niż do wyrobu opon z kategorii 114
5407 10 00, 5407 20 90, 5407 30 00, 5407 41 00, 5407 42 00, 5407 43 00, 5407 44 00, 5407 51 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00, 5407 61 10, 5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 10, 5407 69 90, 5407 71 00, 5407 72 00, 5407 73 00, 5407 74 00, 5407 81 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00, 5407 91 00, 5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70
35 a) Z czego: inne niż niebielone lub bielone
ex 5407 10 00, ex 5407 20 90, ex 5407 30 00, 5407 42 00, 5407 43 00, 5407 44 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00, 5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 90, 5407 72 00, 5407 73 00, 5407 74 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00, 5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70
36 Tkaniny z włókien ciągłych sztucznych, inne niż do wyrobu opon z kategorii 114
5408 10 00, 5408 21 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 00, 5408 24 00, 5408 31 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70
36 a) Z czego: inne niż niebielone lub bielone
ex 5408 10 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 00, 5408 24 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70
37 Tkaniny z włókien odcinkowych sztucznych
5516 11 00, 5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 21 00, 5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90, 5516 24 00, 5516 31 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00, 5516 41 00, 5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 91 00, 5516 92 00, 5516 93 00, 5516 94 00, ex 5803 00 90, ex 5905 00 70
37 a) Z czego: inne niż niebielone lub bielone
5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90, 5516 24 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00, 5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 92 00, 5516 93 00, 5516 94 00, ex 5803 00 90, ex 5905 00 70
38 A Syntetyczna tkanina zasłonowa z dzianin, w tym tkanina na firanki
ex 6005 36 00, ex 6005 37 00, ex 6005 38 00, ex 6005 39 00, ex 6006 31 00, ex 6006 32 00, ex 6006 33 00, ex 6006 34 00
38 B Firany siatkowe, inne niż z dzianin
ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90
40 Tkane zasłony (włącznie z draperiami, firankami, lambrekinami okiennymi i łóżkowymi oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz), inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych
ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90, 6304 19 10, ex 6304 19 90, 6304 92 00, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00
41 Przędza z włókna ciągłego syntetycznego, niepakowana do sprzedaży detalicznej, inna niż pojedyncza nitka nieteksturowana, nieskręcana lub o skręcie nieprzekraczającym 50 skrętów na metr
5401 10 12, 5401 10 14, 5401 10 16, 5401 10 18, 5402 11 00, 5402 19 00, 5402 20 00, 5402 31 00, 5402 32 00, 5402 33 00, 5402 34 00, 5402 39 00, 5402 44 00, 5402 48 00, 5402 49 00, 5402 51 00, 5402 52 00, 5402 53 00, 5402 59 00, 5402 61 00, 5402 62 00, 5402 63 00, 5402 69 00, ex 5604 90 10, ex 5604 90 90
42 Przędza z włókien ciągłych chemicznych, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5401 20 10
Przędza z włókien sztucznych; przędza z włókien ciągłych sztucznych, niepakowana do sprzedaży detalicznej, inna niż nitka pojedyncza nie- skręcana z włókna wiskozowego lub o skręcie nieprzekraczającym 250 skrętów na metr oraz pojedyncza nitka nieteksturowana z octanu celulozy
5403 10 00, 5403 32 00, ex 5403 33 00, 5403 39 00, 5403 41 00, 5403 42 00, 5403 49 00, ex 5604 90 10
43 Przędza z włókna ciągłego chemicznego, przędza z włókien odcinkowych sztucznych, przędza bawełniana, pakowana do sprzedaży detalicznej
5204 20 00, 5207 10 00, 5207 90 00, 5401 10 90, 5401 20 90, 5406 00 00, 5508 20 90, 5511 30 00
46 Owcza lub jagnięca wełna zgrzebna lub czesana lub inna cienka sierść zwierzęca
5105 10 00, 5105 21 00, 5105 29 00, 5105 31 00, 5105 39 00
47 Przędza z owczej lub jagnięcej wełny zgrzebnej (przędza wełniana) lub ze zgrzebnej cienkiej sierści zwierzęcej, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5106 10 10, 5106 10 90, 5106 20 10, 5106 20 91, 5106 20 99, 5108 10 10, 5108 10 90
48 Przędza z owczej lub jagnięcej wełny czesanej (przędza czesankowa) lub z czesanej cienkiej sierści zwierzęcej, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5107 10 10, 5107 10 90, 5107 20 10, 5107 20 30, 5107 20 51, 5107 20 59, 5107 20 91, 5107 20 99, 5108 20 10, 5108 20 90
49 Przędza z owczej lub jagnięcej wełny lub z czesanej cienkiej sierści zwierzęcej, pakowana do sprzedaży detalicznej
5109 10 10, 5109 10 90, 5109 90 00
50 Tkaniny z owczej lub jagnięcej wełny lub z cienkiej sierści zwierzęcej
5111 11 00, 5111 19 00, 5111 20 00, 5111 30 10, 5111 30 80, 5111 90 10, 5111 90 91, 5111 90 98, 5112 11 00, 5112 19 00, 5112 20 00, 5112 30 10, 5112 30 80, 5112 90 10, 5112 90 91, 5112 90 98
51 Bawełna, zgrzeblona lub czesana
5203 00 00
53 Gaza bawełniana
5803 00 10
54 Włókna odcinkowe sztuczne, w tym odpadowe, zgrzeblone, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia
5507 00 00
55 Włókna odcinkowe syntetyczne, w tym odpadowe, zgrzeblone, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia
5506 10 00, 5506 20 00, 5506 40 00, 5506 90 00
56 Przędza z włókien odcinkowych syntetycznych (w tym odpadowych), pakowana do sprzedaży detalicznej
5508 10 90, 5511 10 00, 5511 20 00
58 Dywany, wykładziny podłogowe i dywaniki, węzełkowe (nawet gotowe)
5701 10 10, 5701 10 90, 5701 90 10, 5701 90 90
59 Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, inne niż dywany należące do kategorii 58
5702 10 00, 5702 31 10, 5702 31 80, 5702 32 00, ex 5702 39 00, 5702 41 10, 5702 41 90, 5702 42 00, ex 5702 49 00, 5702 50 10, 5702 50 31, 5702 50 39, ex 5702 50 90, 5702 91 00, 5702 92 10, 5702 92 90, ex 5702 99 00, 5703 10 00, 5703 20 12, 5703 20 18, 5703 20 92, 5703 20 98, 5703 30 12, 5703 30 18, 5703 30 82, 5703 30 88, 5703 90 20, 5703 90 80, 5704 10 00, 5704 20 00, 5704 90 00, 5705 00 30, ex 5705 00 80
60 Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym) i podobne, wykonane ręcznie
5805 00 00
61 Taśmy tkane oraz taśmy składające się z osnowy bez wątku, połączone za pomocą kleju (bolducs), inne niż etykietki i podobne artykuły należące do kategorii 62

Tkaniny elastyczne oraz pasmanterie (nie z dzianin), wykonane z materiałów włókienniczych złożonych z nici gumowej

ex 5806 10 00, 5806 20 00, 5806 31 00, 5806 32 10, 5806 32 90, 5806 39 00, 5806 40 00
62 Przędza szenilowa (włącznie z przędzą szenilową kosmykową), przędza rdzeniowa (inna niż przędza metalizowana i przędza rdzeniowa z włosia końskiego)
5606 00 91, 5606 00 99
Tiul i pozostałe wyroby sieciowe, z wyłączeniem tkanych i dzianych, koronki wykonane ręcznie lub maszynowo, w sztukach, w paskach lub w postaci motywów
5804 10 10, 5804 10 90, 5804 21 00, 5804 29 00, 5804 30 00
Etykietki, odznaki i podobne artykuły z materiałów włókienniczych, nie- haftowane, w sztukach, paskach lub wykrojone do kształtu lub wymiaru, tkane
5807 10 10, 5807 10 90
Plecionki i ozdobne pasmanterie w sztukach; frędzle, pompony i podobne artykuły
5808 10 00, 5808 90 00
Hafty w sztukach, paskach lub motywach
5810 10 10, 5810 10 90, 5810 91 10, 5810 91 90, 5810 92 10, 5810 92 90, 5810 99 10, 5810 99 90
63 Dzianiny z włókien syntetycznych zawierające 5 % masy lub więcej przędzy elastomerowej oraz dzianiny zawierające 5 % masy lub więcej nitki gumowej
5906 91 00, ex 6002 40 00, 6002 90 00, ex 6004 10 00, 6004 90 00
Koronka raszlowa oraz tkaniny o długim włosie z włókien syntetycznych
ex 6001 10 00, 6003 30 10, ex 6005 36 00, ex 6005 37 00, ex 6005 38 00, ex 6005 39 00
65 Dzianiny, inne niż te należące do kategorii 38 A i 63, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych
5606 00 10, ex 6001 10 00, 6001 21 00, 6001 22 00, ex 6001 29 00, 6001 91 00, 6001 92 00, ex 6001 99 00, ex 6002 40 00, 6003 10 00, 6003 20 00, 6003 30 90, 6003 40 00, ex 6004 10 00, 6005 90 10, 6005 21 00, 6005 22 00, 6005 23 00, 6005 24 00, 6005 35 00, ex 6005 36 00, ex 6005 37 00, ex 6005 38 00, ex 6005 39 00, 6005 41 00, 6005 42 00, 6005 43 00, 6005 44 00, 6006 10 00, 6006 21 00, 6006 22 00, 6006 23 00, 6006 24 00, ex 6006 31 00, ex 6006 32 00, ex 6006 33 00, ex 6006 34 00, 6006 41 00, 6006 42 00, 6006 43 00, 6006 44 00
66 Pledy i koce, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych
6301 10 00, 6301 20 90, 6301 30 90, ex 6301 40 90, ex 6301 90 90
GRUPA III B
10 Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, z dzianin 17 par 59
6111 90 11, 6111 20 10, 6111 30 10, ex 6111 90 90, 6116 10 20, 6116 10 80, 6116 91 00, 6116 92 00, 6116 93 00, 6116 99 00
67 Dodatki odzieżowe z dzianin inne niż dla niemowląt; wszelkiego rodzaju bielizna z dzianin używana w gospodarstwie domowym; zasłony (włącznie z draperiami) i firanki, lambrekiny okienne lub łóżkowe oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz z dzianin; koce i pledy z dzianin, inne artykuły z dzianin, włącznie z częściami odzieży lub dodatków odzieżowych
5807 90 90, 6113 00 10, 6117 10 00, 6117 80 10, 6117 80 80, 6117 90 00, 6301 20 10, 6301 30 10, 6301 40 10, 6301 90 10, 6302 10 00, 6302 40 00, ex 6302 60 00, 6303 12 00, 6303 19 00, 6304 11 00, 6304 20 00, 6304 91 00, ex 6305 20 00, 6305 32 11, ex 6305 32 90, 6305 33 10, ex 6305 39 00, ex 6305 90 00, 6307 10 10, 6307 90 10, ex 9619 00 40, ex 9619 00 50
67 a) Z czego: worki i torby w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, wykonane z pasków polietylenowych lub polipropylenowych
6305 32 11, 6305 33 10
69 Damskie i dziewczęce półhalki i halki, z dzianin 7,8 128
6108 11 00, 6108 19 00
70 Rajstopy i trykoty z włókien syntetycznych, o masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 67 decyteksów (6,7 teksa) 30,4 pary 33
ex 6115 10 10, 6115 21 00, 6115 30 19
Damskie wyroby pończosznicze pełnej długości z włókien syntetycznych
ex 6115 10 10, 6115 96 91
72 Stroje kąpielowe z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 9,7 103
6112 31 10, 6112 31 90, 6112 39 10, 6112 39 90, 6112 41 10, 6112 41 90, 6112 49 10, 6112 49 90, 6211 11 00, 6211 12 00
74 Damskie lub dziewczęce kostiumy i komplety z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich 1,54 650
6104 13 00, 6104 19 20, ex 6104 19 90, 6104 22 00, 6104 23 00, 6104 29 10, ex 6104 29 90
75 Męskie lub chłopięce garnitury i komplety z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich 0,80 1 250
6103 10 10, 6103 10 90, 6103 22 00, 6103 23 00, 6103 29 00
84 Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych
6214 20 00, 6214 30 00, 6214 40 00, ex 6214 90 00
85 Krawaty, muszki i fulary, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 17,9 56
6215 20 00, 6215 90 00
86 Gorsety, pasy gorsetowe, pasy do pończoch, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz części tych artykułów, nawet z dzianin 8,8 114
6212 20 00, 6212 30 00, 6212 90 00
87 Rękawice, mitenki i rękawice z jednym palcem, nie z dzianin
ex 6209 90 10, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 90, 6216 00 00
88 Pończochy, skarpety i podkolanówki, nie z dzianin; inne dodatki odzieżowe, części odzieży lub dodatków odzieżowych, inne niż dla niemowląt, inne niż z dzianin
ex 6209 90 10, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 90, 6217 10 00, 6217 90 00
90 Szpagat, powrozy, linki i liny z włókien syntetycznych, plecione lub nie
5607 41 00, 5607 49 11, 5607 49 19, 5607 49 90, 5607 50 11, 5607 50 19, 5607 50 30, 5607 50 90
91 Namioty
6306 22 00, 6306 29 00
93 Worki i torby z tkanin, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, inne niż wykonane z pasków polietylenowych lub polipropylenowych
ex 6305 20 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00
94 Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z niej; włókna tekstylne o długości nieprzekraczającej 5 mm (kosmyki), pył oraz węzły i pęczki, tekstylne
5601 21 10, 5601 21 90, 5601 22 10, 5601 22 90, 5601 29 00, 5601 30 00, 9619 00 30
95 Filc i artykuły z niego, nawet impregnowane lub powleczone, inne niż pokrycia podłogowe
5602 10 19, 5602 10 31, ex 5602 10 38, 5602 10 90, 5602 21 00, ex 5602 29 00, 5602 90 00, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 10, 6307 90 91
96 Włókniny i artykuły z włóknin, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane
5603 11 10, 5603 11 90, 5603 12 10, 5603 12 90, 5603 13 10, 5603 13 90, 5603 14 10, 5603 14 90, 5603 91 10, 5603 91 90, 5603 92 10, 5603 92 90, 5603 93 10, 5603 93 90, 5603 94 10, 5603 94 90, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 92, 6210 10 98, ex 6301 40 90, ex 6301 90 90, 6302 22 10, 6302 32 10, 6302 53 10, 6302 93 10, 6303 92 10, 6303 99 10, ex 6304 19 90, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00, 6307 10 30, 6307 90 92, ex 6307 90 98, ex 9619 00 40, ex 9619 00 50
97 Sieci i siatki wykonane ze szpagatu, powrozu lub linki oraz gotowe sieci rybackie z przędzy, szpagatu, powrozu lub linki
5608 11 20, 5608 11 80, 5608 19 11, 5608 19 19, 5608 19 30, 5608 19 90, 5608 90 00
98 Inne artykuły wykonane z przędzy, szpagatu, powrozu, liny lub linki, inne niż materiały włókiennicze, artykuły wykonane z takich tkanin oraz artykuły należące do kategorii 97
5609 00 00, 5905 00 10
99 Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek lub podobnych; kalka techniczna płócienna; płótno malarskie zagruntowane; bukram i podobne tekstylia usztywniane, w rodzaju stosowanych do formowania stożków kapeluszy
5901 10 00, 5901 90 00
Linoleum, nawet cięte do kształtu; pokrycia podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkład włókienniczy, nawet cięte do kształtu
5904 10 00, 5904 90 00
Tekstylia gumowane, nie z dzianin, z wyłączeniem stosowanych do wyrobu opon
5906 10 00, 5906 99 10, 5906 99 90
Tekstylia w inny sposób impregnowane lub powleczone; płótna pomalowane będące dekoracjami teatralnymi, tła studyjne (prospekty), inne niż należące do kategorii 100
5907 00 00
100 Tekstylia impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane preparatami z pochodnych celulozy lub z innych tworzyw sztucznych
5903 10 10, 5903 10 90, 5903 20 10, 5903 20 90, 5903 90 10, 5903 90 91, 5903 90 99
101 Szpagat, powrozy, linki i liny, plecione lub nie, inne niż z włókien syntetycznych
ex 5607 90 90
109 Brezenty, żagle, markizy i zasłony przeciwsłoneczne
6306 12 00, 6306 19 00, 6306 30 00
110 Tkane materace nadmuchiwane
6306 40 00
111 Wyposażenie kempingowe, tkane, inne niż materace nadmuchiwane i namioty
6306 90 00
112 Inne gotowe artykuły włókiennicze tkane, z wyłączeniem należących do kategorii 113 i 114
6307 20 00, ex 6307 90 98
113 Ścierki do podłogi, ścierki do naczyń i ścierki do kurzu, inne niż z dzianin
6307 10 90
114 Tkaniny i artykuły do użytku technicznego
5902 10 10, 5902 10 90, 5902 20 10, 5902 20 90, 5902 90 10, 5902 90 90, 5908 00 00, 5909 00 10, 5909 00 90, 5910 00 00, 5911 10 00, ex 5911 20 00, 5911 31 11, 5911 31 19, 5911 31 90, 5911 32 11, 5911 32 19, 5911 32 90, 5911 40 00, 5911 90 10, 5911 90 91, 5911 90 99
GRUPA IV
115 Przędza lniana lub przędza z ramii
5306 10 10, 5306 10 30, 5306 10 50, 5306 10 90, 5306 20 10, 5306 20 90, 5308 90 12, 5308 90 19
117 Tkaniny lniane lub tkaniny z ramii
5309 11 10, 5309 11 90, 5309 19 00, 5309 21 00, 5309 29 00, 5311 00 10, ex 5803 00 90, 5905 00 30
118 Bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych lniana lub z włókna ramii, inna niż z dzianin
6302 29 10, 6302 39 20, 6302 59 10, ex 6302 59 90, 6302 99 10, ex 6302 99 90
120 Zasłony (włącznie z draperiami), firanki, lambrekiny okienne i łóżkowe oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz, nie z dzianin; z lnu lub ramii
ex 6303 99 90, 6304 19 30, ex 6304 99 00
121 Szpagat, powrozy, linki i liny, plecione lub nie, z lnu lub ramii
ex 5607 90 90
122 Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, używane, z lnu, inne niż z dzianin
ex 6305 90 00
123 Tkaniny włosowe i tkaniny szenilowe z lnu lub ramii, inne niż taśmy tkane
5801 90 10, ex 5801 90 90
Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne z lnu lub ramii, inne niż z dzianin
ex 6214 90 00
GRUPA V
124 Syntetyczne włókna odcinkowe
5501 10 00, 5501 20 00, 5501 30 00, 5501 40 00, 5501 90 00, 5503 11 00, 5503 19 00, 5503 20 00, 5503 30 00, 5503 40 00, 5503 90 00, 5505 10 10, 5505 10 30, 5505 10 50, 5505 10 70, 5505 10 90
125 A Przędza z włókna ciągłego syntetycznego, niepakowana do sprzedaży detalicznej, inna niż przędza należąca do kategorii 41
5402 45 00, 5402 46 00, 5402 47 00
125 B Monofilament (przędza jednowłókowa), pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacja katgutu z materiałów syntetycznych
5404 11 00, 5404 12 00, 5404 19 00, 5404 90 10, 5404 90 90, ex 5604 90 10, ex 5604 90 90
126 Włókna odcinkowe sztuczne
5502 10 00, 5502 90 00, 5504 10 00, 5504 90 00, 5505 20 00
127 A Przędza z włókna ciągłego sztucznego, niepakowana do sprzedaży detalicznej, inna niż przędza należąca do kategorii 42
5403 31 00, ex 5403 32 00, ex 5403 33 00
127 B Monofilament (przędza jednowłókowa), pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacja katgutu z materiałów włókienniczych sztucznych
5405 00 00, ex 5604 90 90
128 Gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana
5105 40 00
129 Przędza z grubej sierści zwierzęcej lub przędza z włosia końskiego
5110 00 00
130 A Przędza jedwabna inna niż nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu
5004 00 10, 5004 00 90, 5006 00 10
130 B Przędza jedwabna inna niż należąca do kategorii 130 A; jelita jedwabnika
5005 00 10, 5005 00 90, 5006 00 90, ex 5604 90 90
131 Przędza z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych
5308 90 90
132 Przędza papierowa
5308 90 50
133 Przędza z konopi siewnych
5308 20 10, 5308 20 90
134 Przędza metalizowana
5605 00 00
135 Tkaniny z grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego
5113 00 00
136 Tkaniny jedwabne lub z odpadów jedwabiu
5007 10 00, 5007 20 11, 5007 20 19, 5007 20 21, 5007 20 31, 5007 20 39, 5007 20 41, 5007 20 51, 5007 20 59, 5007 20 61, 5007 20 69, 5007 20 71, 5007 90 10, 5007 90 30, 5007 90 50, 5007 90 90, 5803 00 30, ex 5905 00 90, ex 5911 20 00
137 Tkaniny włosowe, tkaniny szenilowe i taśmy tkane z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
ex 5801 90 90, ex 5806 10 00
138 Tkaniny z przędzy papierowej oraz inne włókna tekstylne inne niż z ramii
5311 00 90, ex 5905 00 90
139 Tkaniny z nitką metalową lub z przędzy metalizowanej
5809 00 00
140 Tkaniny z dzianin; z materiałów włókienniczych innych niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna chemiczne
ex 6001 10 00, ex 6001 29 00, ex 6001 99 00, 6003 90 00, 6005 90 90, 6006 90 00
141 Pledy i koce z materiałów włókienniczych innych niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna chemiczne
ex 6301 90 90
142 Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze z sizalu, z pozostałych włókien z rodziny Agave lub z konopi manilskich
ex 5702 39 00, ex 5702 49 00, ex 5702 50 90, ex 5702 99 00, ex 5705 00 80
144 Filc z grubej sierści zwierzęcej
ex 5602 10 38, ex 5602 29 00
145 Szpagat, powrozy, linki i liny, plecione lub nie, z manili (konopi manilskich) lub z konopi siewnych
ex 5607 90 20, ex 5607 90 90
146 A Szpagat do wiązania lub belowania do maszyn rolniczych, z sizalu lub z pozostałych włókien z rodziny Agave
ex 5607 21 00
146 B Szpagat, powrozy, linki i liny z sizalu lub z pozostałych włókien z rodziny Agave, inne niż wyroby należące do kategorii 146 A
ex 5607 21 00, 5607 29 00
146 C Szpagat, powrozy, linki i liny, nawet plecione lub oplatane, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
ex 5607 90 20
147 Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, inne niż niezgrzeblone ani nieczesane
ex 5003 00 00
148 A Przędza z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
5307 10 00, 5307 20 00
148 B Przędza z włókna kokosowego
5308 10 00
149 Tkaniny z juty lub z pozostałych włókien łykowych, o szerokości większej niż 150 cm
5310 10 90, ex 5310 90 00
150 Tkaniny z juty lub z pozostałych włókien łykowych, o szerokości nie większej niż 150 cm; worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, inne niż używane
5310 10 10, ex 5310 90 00, 5905 00 50, 6305 10 90
151 A Pokrycia podłogowe z włókna kokosowego
5702 20 00
151 B Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, inne niż igłowe lub flokowane
ex 5702 39 00, ex 5702 49 00, ex 5702 50 90, ex 5702 99 00
152 Filc igłowany z juty lub z pozostałych włókien łykowych, nieimpregno- wany ani niepowleczony, inny niż pokrycia podłogowe
5602 10 11
153 Używane worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
6305 10 10
154 Kokony jedwabników nadające się do motania
5001 00 00
Jedwab surowy (nieskręcany)
5002 00 00
Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, niezgrzeblone ani nieczesane
ex 5003 00 00
Wełna niezgrzebna ani nieczesana
5101 11 00, 5101 19 00, 5101 21 00, 5101 29 00, 5101 30 00
Cienka lub gruba sierść zwierzęca, niezgrzebna ani nieczesana
5102 11 00, 5102 19 10, 5102 19 30, 5102 19 40, 5102 19 90, 5102 20 00
Odpady wełny lub cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej, włącznie z odpadami przędzy, ale z wyłączeniem szarpanki rozwłóknionej
5103 10 10, 5103 10 90, 5103 20 00, 5103 30 00
Szarpanka rozwłókniona z wełny lub z cienkiej lub z grubej sierści zwierzęcej
5104 00 00
Len surowy lub obrobiony, ale nieprzędziony; pakuły i odpady lnu (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5301 10 00, 5301 21 00, 5301 29 00, 5301 30 00
Ramia i pozostałe włókna tekstylne roślinne, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły, wyczeski i odpady, inne niż włókna kokosowe i manila
5305 00 00
Bawełna, niezgrzebna ani nieczesana
5201 00 10, 5201 00 90
Odpady bawełniane (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5202 10 00, 5202 91 00, 5202 99 00
Konopie siewne (Cannabis sativa L.), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady konopi siewnych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5302 10 00, 5302 90 00
Manila (konopie manilskie lub Musa Textilis Nee), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady manili (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5305 00 00
Juta lub pozostałe włókna łykowe (z wyłączeniem lnu, konopi siewnych i ramii), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady juty lub innych włókien łykowych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5303 10 00, 5303 90 00
Pozostałe włókna tekstylne roślinne, surowe lub przerobione, ale nie- przędzione: pakuły i odpady takich włókien (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5305 00 00
156 Damskie i dziewczęce bluzki i pulowery z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6106 90 30, ex 6110 90 90
157 Odzież z dzianin, inna niż należąca do kategorii od 1 do 123 i 156
ex 6101 90 20, ex 6101 90 80, 6102 90 10, 6102 90 90, ex 6103 39 00, ex 6103 49 00, ex 6104 19 90, ex 6104 29 90, ex 6104 39 00, 6104 49 00, ex 6104 69 00, 6106 90 50, 6106 90 90, ex 6107 99 00, ex 6108 99 00, 6110 90 10, ex 6110 90 90, ex 6111 90 90, ex 6114 90 00
159 Suknie, bluzki i bluzki koszulowe, nie z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6204 49 10, 6206 10 00
Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne, nie z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6214 10 00
Krawaty, muszki i fulary z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6215 10 00
160 Chusteczki do nosa z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
ex 6213 90 00
161 Odzież, nie z dzianin, inna niż należąca do kategorii od 1 do 123 i do kategorii 159
6201 19 00, 6201 99 00, 6202 19 00, 6202 99 00, 6203 19 90, 6203 29 90, 6203 39 90, 6203 49 90, 6204 19 90, 6204 29 90, 6204 39 90, 6204 49 90, 6204 59 90, 6204 69 90, 6205 90 10, ex 6205 90 80, 6206 90 10, 6206 90 90, ex 6211 20 00, ex 6211 39 00, ex 6211 49 00, ex 9619 00 50
163 Gaza i artykuły z gazy pakowane do postaci lub w opakowania do sprzedaży detalicznej
3005 90 31

B. 

INNE WYROBY WŁÓKIENNICZE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1

ZAŁĄCZNIK  II  16

Wykaz państw, o których mowa w art. 2

Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna

ZAŁĄCZNIK  III  17

Roczne unijne limity ilościowe, o których mowa w art. 3 ust. 1

KOREAŃSKA REPUBLIKA LUDOWO-DEMOKRATYCZNA
Kategoria Jednostka Ilość
1 tony 128
2 tony 153
3 tony 117
4 1 000 sztuk 289
5 1 000 sztuk 189
6 1 000 sztuk 218
7 1 000 sztuk 101
8 1 000 sztuk 302
9 tony 71
12 1 000 par 1 308
13 1 000 sztuk 1 509
14 1 000 sztuk 154
15 1 000 sztuk 175
16 1 000 sztuk 88
17 1 000 sztuk 61
18 tony 61
19 1 000 sztuk 411
20 tony 142
21 1 000 sztuk 3 416
24 1 000 sztuk 263
26 1 000 sztuk 176
27 1 000 sztuk 289
28 1 000 sztuk 286
29 1 000 sztuk 120
31 1 000 sztuk 293
36 tony 96
37 tony 394
39 tony 51
59 tony 466
61 tony 40
68 tony 120
69 1 000 sztuk 184
70 1 000 sztuk 270
73 1 000 sztuk 149
74 1 000 sztuk 133
75 1 000 sztuk 39
76 tony 120
77 tony 14
78 tony 184
83 tony 54
87 tony 8
109 tony 11
117 tony 52
118 tony 23
142 tony 10
151 A tony 10
151 B tony 10
161 tony 152

ZAŁĄCZNIK  IV  18

o którym mowa w art. 3 ust. 3

(Opisy wyrobów z kategorii wymienionych w niniejszym załączniku znajdują się w załączniku I sekcja A)

Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna
Kategorie: 10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146 A, 146B, 146C, 149, 150, 153, 156, 157, 159, 160

ZAŁĄCZNIK  V  19

(uchylony)

ZAŁĄCZNIK  VI

Wykaz danych, które należy podać w polach dokumentu nadzoru

DOKUMENT NADZORU
1.
Odbiorca (nazwa, dokładny adres, państwo, numer VAT)
2.
Nr ewidencyjny
3.
Wnioskowane miejsce i data przywozu
4.
Organ odpowiedzialny za wystawienie (nazwa, adres i numer telefonu)
5.
Zgłaszający/przedstawiciel, w zależności od przypadku (nazwa i dokładny adres)
6.
Państwo pochodzenia/Kod państwa
7.
Państwo przesyłki/Kod państwa
8.
Ostatni dzień ważności
9.
Opis towarów
10.
Kod CN i kategoria wyrobów włókienniczych
11.
Ilość kilogramów (masa netto) lub w jednostkach dodatkowych
12.
Wartość celna w EUR. CIF granica Unii
13.
Uwagi dodatkowe
14.
Adnotacja właściwego organu

Data i miejsce

(podpis) (pieczęć)

Oryginał dla składającego wniosek

Egzemplarz dla właściwego organu

grafika

ZAŁĄCZNIK  VII

Uchylone rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmian

Rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94

(Dz.U. L 67 z 10.3.1994, s. 1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1470/94 Tylko art. 2

(Dz.U. L 159 z 28.6.1994, s. 14)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1756/94 Tylko art. 2

(Dz.U. L 183 z 19.7.1994, s. 9)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2612/94 Tylko art. 2

(Dz.U. L 279 z 28.10.1994, s. 7)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 2798/94

(Dz.U. L 297 z 18.11.1994, s. 6)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2980/94 Tylko art. 2

(Dz.U. L 315 z 8.12.1994, s. 2)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1325/95

(Dz.U. L 128 z 13.6.1995, s. 1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 538/96

(Dz.U. L 79 z 29.3.1996, s. 1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1476/96 Tylko art. 2

(Dz.U. L 188 z 27.7.1996, s. 4)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1937/96

(Dz.U. L 255 z 9.10.1996, s. 4)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1457/97

(Dz.U. L 199 z 26.7.1997, s. 6)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2542/1999

(Dz.U. L 307 z 2.12.1999, s. 14)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 7/2000

(Dz.U. L 2 z 5.1.2000, s. 51)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2878/2000

(Dz.U. L 333 z 29.12.2000, s. 60)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2245/2001

(Dz.U. L 303 z 20.11.2001, s. 17)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 888/2002

(Dz.U. L 146 z 4.6.2002, s. 1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1309/2002

(Dz.U. L 192 z 20.7.2002, s. 1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1437/2003

(Dz.U. L 204 z 13.8.2003, s. 3)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1484/2003

(Dz.U. L 212 z 22.8.2003, s. 46)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2309/2003

(Dz.U. L 342 z 30.12.2003, s. 21)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1877/2004

(Dz.U. L 326 z 29.10.2004, s. 25)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 931/2005

(Dz.U. L 162 z 23.6.2005, s. 37)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1786/2006

(Dz.U. L 337 z 5.12.2006, s. 12)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1791/2006 Tylko załącznik pkt 13 ppkt 2

(Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1398/2007

(Dz.U. L 311 z 29.11.2007, s. 5)

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1260/2009

(Dz.U. L 338 z 19.12.2009, s. 58)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1322/2011

(Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 42)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1165/2012

(Dz.U. L 336 z 8.12.2012, s. 55)

Rozporządzenie Rady (UE) nr 517/2013 Tylko załącznik pkt 16 ppkt 2

(Dz.U. L 158 z 10.6.2013, s. 1)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Tylko załącznik pkt 2

nr 38/2014

(Dz.U. L 18 z 21.1.2014, s. 52)

ZAŁĄCZNIK  VIII

Tabela korelacji

(WE) nr 517/94
formu
tiret pierwsze
tiret drugie
tiret trzecie
tiret czwarte
)
) akapit pierwszy
) akapit drugi
i
) formu
) tiret pierwsze
) tiret drugie
) tiret trzecie
)
1 Opinia z dnia 10 grudnia 2014 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
2 Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 29 kwietnia 2015 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 28 maja 2015 r.
3 Rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu (Dz.U. L 67 z 10.3.1994, s. 1).
4 Zob. załącznik VII.
5 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1398/2007 z dnia 28 listopada 2007 r. zmieniające załączniki II, III B i VI do rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu (Dz.U. L 311 z 29.11.2007, s. 5).
6 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
7 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
8 Art. 4 ust. 2 uchylony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
9 Art. 21 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
10 Rozdział V uchylony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
11 Art. 31 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
12 Art. 31 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
13 Art. 31 ust. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
14 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).
15 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2018/173 z dnia 29 listopada 2017 r. (Dz.U.UE.L.2018.32.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 lutego 2018 r.

16 Załącznik II zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
17 Załącznik III zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
18 Załącznik IV zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.
19 Załącznik V uchylony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr (UE) 2017/354 z dnia 15 lutego 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.57.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2017 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2015.160.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2015/936 w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi regułami Unii dotyczącymi przywozu
Data aktu: 09/06/2015
Data ogłoszenia: 25/06/2015
Data wejścia w życie: 15/07/2015