Rozporządzenie 600/2004 ustanawiające niektóre środki techniczne stosowane do działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) 600/2004z dnia 22 marca 2004 rustanawiające niektóre środki techniczne stosowane do działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,
uwzględniając propozycję Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Konwencja o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Konwencja) została przyjęta przez Wspólnotę na mocy decyzji 81/691/EWG(2) oraz weszła w życie we Wspólnocie Europejskiej w dniu 21 maja 1982 r.
(2) Konwencja ustala ramy dla współpracy regionalnej w zakresie ochrony i zarządzania żywymi zasobami morskimi Antarktyki poprzez utworzenie Komisji ds. ochrony i zarządzania żywymi zasobami morskimi Antarktyki (CCAMLR), oraz poprzez przyjęcie przez CCAMLR środków ochrony, które staną się wiążące dla umawiających się stron.
(3) CCAMLR uchwaliła konkretne środki ochrony i zarządzania zasobami rybnymi, ustanawiające, między innymi, środki techniczne w zakresie określonej działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją. Uchwalone środki obejmują postanowienia dotyczące stosowania narzędzi połowowych określonego rodzaju, zakazania stosowania narzędzi, które uznaje się za szkodliwe dla środowiska, zmniejszenia szkodliwego wpływu działalności połowowej na poszczególne gatunki ptaków i ssaków morskich, a także działalności obserwatorów naukowych na pokładach statków rybackich mającej na celu gromadzenie danych. Środki, o których mowa powyżej są wiążące dla Wspólnoty i dlatego powinny zostać wdrożone.
(4) Niektóre ze środków technicznych przyjętych przez CCAMLR zostały zaadoptowane rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3943/90 z dnia 19 grudnia 1990 r. na grunt systemu obserwacji i inspekcji ustanowiony art. XXIV Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki(3), oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 66/98 z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającym pewne środki ochrony i kontroli stosowane do działalności połowowej na Antarktyce(4).
(5) Przyjęcie przez CCAMLR nowych środków dotyczących ochrony oraz modyfikacja środków obowiązujących od momentu przyjęcia wyżej wymieniowych rozporządzeń oznacza, że te ostatnie środki powinny zostać zmienione w terminie późniejszym.
(6) Aby zapewnić bardziej jasne brzmienie przepisów Wspólnoty, środki kontroli działalności połowowej oraz środki dotyczące rozwiązań technicznych powinny być adoptowane indywidualnie. Dlatego też, rozporządzenia (EWG) nr 3943/90 oraz (WE) nr 66/98 powinny zostać uchylone rozporządzeniem Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiającym określone środki kontroli stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki(5), które winno uzupełnić ustalenia wspólnotowe. Nie oznacza to jednak wyłączenia konkretnych środków technicznych specyficznych dla połowów badawczych określonych w corocznych wspólnotowych rozporządzeniach dotyczących wielkości dopuszczalnych połowów przyznanych statkom rybackim Wspólnoty oraz związanych z nimi warunków (coroczne rozporządzenia o ogólnym dopuszczalnym połowie (TAC) i kwotach).
(7) Środki konieczne do wdrożenia niniejszego rozporządzenia oraz do dostosowania załączników do poprawek zwykłych do środków technicznych przyjętych przez CCAMLR na podstawie Konwencji zostaną uchwalone na mocy decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(6).
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ IPRZEDMIOT ROZPORZĄDZENIA I DEFINICJE
PRZEDMIOT ROZPORZĄDZENIA I DEFINICJE
Przedmiot rozporządzenia
Definicje
Dla celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a) "Obszar objęty konwencją": oznacza obszar, dla którego mają zastosowanie postanowienia Konwencji określone w art. I tejże Konwencji;
b) "Konwergencja Antarktyczna": oznacza linię łączącą następujące punkty leżące wzdłuż równoleżników szerokości geograficznej i południków długości geograficznej: 50° S, 0° - 50° S, 30° E - 45° S, 30° E - 45° S, 80° E - 55° S, 80° E - 55° S, 150° E - 60° S, 150° E - 60° S, 50° W - 50° S, 50° W - 50° S, 0°;
c) "Statek rybacki Wspólnoty": oznacza statek rybacki pływający pod banderą Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej oraz zarejestrowany we Wspólnocie, który zabiera i przetrzymuje na pokładzie organizmy morskie pochodzące z żywych zasobów morskich obszaru objętego Konwencją;
d) "dokładnie wyskalowany prostokąt": oznacza obszar o 0.5° szerokości geograficznej i 1° długości geograficznej od północno zachodniego kąta statystycznego podobszaru lub sekcji. Prostokąt jest określany przez szerokość jego najbardziej północnego krańca i przez długość jego krańca najbliższego do 0°;
e) "nowe połowy": oznacza połowy prowadzone dla określonego gatunku przy użyciu określonych metod połowowych w statystycznym podobszarze Antarktycznym FAO, dla którego:
i) dane dotyczące rozmieszczenia, liczebności, populacji, potencjalnej wydajności oraz tożsamości zasobów zgromadzone na podstawie kompleksowych badań/analiz lub połowów badawczych nigdy nie zostały przekazane CCAMLR; lub
ii) dane dotyczące wielkości połowów i nakładu połowowego nigdy nie zostały przekazane CCAMLR; lub
iii) dane dotyczące wielkości połowów i nakładu połowowego z dwóch ostatnich sezonów, w ciągu których odbywały się połowy nigdy nie zostały przekazane CCAMLR;
f) "połowy badawcze": oznacza połowy, które poprzednio zostały sklasyfikowane jako "nowe połowy", o których mowa w literze e). Łowisko badawcze będzie podlegało niniejszej klasyfikacji do chwili, gdy dostępne będą dane, na podstawie których będzie można:
i) dokonać oceny rozmieszczenia, liczebności oraz populacji danego gatunku umożliwiającej ustalenie potencjalnej wydajności łowiska;
ii) ocenić potencjalny wpływ łowiska na gatunki zależne i powiązane, oraz
iii) umożliwić Komitetowi Naukowemu CCAMLR sformułowanie i przedstawienie rekomendacji w zakresie odpowiednich poziomów połowów, a także w zakresie intensywności połowów i narzędzi połowowych, gdzie zachodzi taka konieczność.
ROZDZIAŁ IINARZĘDZIA POŁOWOWE
NARZĘDZIA POŁOWOWE
Dozwolone narzędzia połowowe dla poszczególnych połowów
a) biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15' E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż południka długości geograficznej aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25' S;
b) następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika, aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E;
c) następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40' S z południkiem 76° E;
d) następnie w kierunku północnym wzdłuż południka 76°, aż do punktu, w którym południk długości geograficznej przecina równoleżnik 52° S;
e) następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30' E; i
f) następnie w kierunku południowo-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu kończącego.
Wymiary oczek sieci rybackich
a) Champsocephalus gunnari
b) Dissostichus eleginoides
c) Gobionotothen gibberifrons
d) Lepidonotothen squamifrons
e) Notothenia rossi
f) Notothenia kempi.
Kontrola rozmiaru oczek sieci rybackich
W przypadku sieci, o których mowa w art. 4 najmniejszy rozmiar oczek sieci rybackich przyjęty w załączniku I zostanie określony zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku II.
Połowy krabów w rejonie statystycznego podobszaru FAO 48.3
Wykorzystanie i niszczenie plastikowych opasek zaciskających na statkach rybackich Wspólnoty
Korzystanie z innych plastikowych opasek zaciskających dla innych celów na statkach rybackich Wspólnoty, które nie dysponują pokładowymi spalarkami (systemy zamknięte) jest zabronione.
Incydentalna śmiertelność ptaków morskich w wyniku prowadzenia połowów przy użyciu sznurów haczykowych
W miarę możliwości, wystawianie sznurów haczykowych zostanie ukończone co najmniej na trzy godziny przed wschodem słońca.
Podczas nocnych połowów z wykorzystaniem sznurów haczykowych należy stosować jedynie minimalne oświetlenie statków rybackich niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa.
Statki rybackie będą tak zaprojektowane, aby dysponowały pokładowymi urządzeniami do przerobu odpadów, lub posiadały odpowiednia pojemność do przetrzymania odpadów, lub rozładowywania odpadów na burcie przeciwnej do strony wystawienia lub wybierania sznurów haczykowych.
a) ubiegając się o zezwolenie na prowadzenie połowów na wspomnianych łowiskach, statek rybacki musi zademonstrować właściwym władzom:
i) zdolność do pełnego stosowania postanowień wszystkich protokołów badawczych dotyczących wystawiania sznurów haczykowych zamieszczonych w załączniku IV. Państwa Członkowskie będą zdawały raporty CCAMLR przedstawiające wyniki kontroli technicznych przeprowadzonych dla każdego statku w celu sprawdzenia zgodności ze wspomnianymi protokołami;
ii) działania podjęte w celu zapewnienia obecności obserwatorów naukowych na statkach, wymaganej na podstawie art. 14 ust. 2;
b) dany statek rybacki musi wykazać stały minimalny stopień tonięcia linki rzędu 0,3 m/s podczas prowadzenia połowów;
c) dany statek nie może schwytać w sieci więcej niż dwa ptaki morskie. Każdy statek, w którego sieci wpadną trzy ptaki natychmiast powróci do nocnego trybu pracy.
Incydentalna śmiertelność ptaków oraz ssaków morskich w wyniku prowadzenia połowów trałowych
ROZDZIAŁ IIIPROWADZENIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
PROWADZENIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
Przemieszczanie sie statków w zależności od poziomu ich przyłowu
Środki specjalne mające zastosowanie do łowisk badawczych dla Dissostichus spp.
a) szczegółowa pozycja geograficzna zaciągu w połowach trałowych musi zostać określona za pomocą punktu wyznaczającego środek odcinka łączącego punkt początkowy i końcowy zaciągu.
b) szczegółowa pozycja geograficzna zaciągu w połowach przy użyciu sznurów haczykowych musi zostać określona za pomocą punktu wyznaczającego środek wystawionego sznura lub sznurów.
c) wyodrębniony prostokąt, w którym statek rybacki ma prowadzić połowy będzie tym obszarem, dla którego wyznaczone jest precyzyjne położenie geograficzne zaciągu.
d) przyjmuje się, że statek rybacki będzie prowadził połowy w rejonie danego wyodrębnionego prostokąta od momentu rozpoczęcia wystawiania do chwili zakończenia zaciągu wszystkich sznurów w obszarze danego wyodrębnionego prostokąta.
Specjalne środki mające zastosowanie dla połowów Champsocephalus gunnari w rejonie statystycznego podobszaru FAO 48.3
ROZDZIAŁ IVOBSERWACJE NAUKOWE NA POKŁADACH STATKÓW RYBACKICH PROWADZĄCYCH POŁOWY NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ
OBSERWACJE NAUKOWE NA POKŁADACH STATKÓW RYBACKICH PROWADZĄCYCH POŁOWY NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ
Cel i zakres
System obserwacji naukowych uchwalony przez CCAMLR na podstawie art. XXIV Konwencji stosuje się, zgodnie z niniejszym rozdziałem, do statków rybackich Wspólnoty prowadzących działalność połowową oraz badawczą na obszarze objętym Konwencją.
Działalność podlegająca obserwacji naukowej
a) Champsocephalus gunnari w rejonie statystycznego podobszaru FAO 48.3 oraz sekcji 58.5.2;
b) krabów w rejonie statystycznego podobszaru FAO 48.3;
c) Dissostichus eleginoides w rejonie statystycznych podobszarów FAO 48.3 i 48.4 oraz w sekcji 58.5.2; lub
d) Martialia hyadesi w rejonie statystycznego podobszaru FAO 48.3.
Obserwatorzy naukowi
Ustalenia dotyczące wprowadzania obserwatorów naukowych na pokład statków
a) Obserwatorzy naukowi otrzymają status oficera podczas ich pobytu na pokładzie statku. Wyżywienie i zakwaterowanie, które będzie przysługiwało obserwatorom na pokładzie statku rybackiego, będzie zgodne ze wspomnianym statusem oficera.
b) Państwo Członkowskie, pod którego banderą pływa statek, zapewni wszelką pomoc obserwatorom w wykonywaniu obowiązków ze strony załogi statku, na pokładzie którego prowadzone są badania. Między innymi, obserwatorzy naukowi będą mieli nieograniczony dostęp do danych dotyczących statku i jego eksploatacji, w celu umożliwienia im wypełniania obowiązków zgodnie z wymogami CCAMLR.
c) Państwo Członkowskie, pod którego banderą pływa statek podejmie odpowiednie kroki w celu zapewnienia bezpieczeństwa i dobrobytu obserwatorów naukowych podczas wypełniania przez nich obowiązków na pokładzie statków pływających pod jego banderą, a także opieki medycznej oraz zapewnienia im swobody i godności.
d) Podjęte zostaną kroki mające na celu umożliwienie obserwatorom naukowym przekazywanie i otrzymywanie wiadomości za pośrednictwem urządzeń komunikacyjnych statku, a także zapewnienie im pomocy operatora. Wszystkie niezbędne koszty poniesione w związku z umożliwieniem wspomnianej komunikacji zostaną uregulowane przez członka CCAMLR, który desygnował obserwatorów naukowych (zwanego dalej państwem desygnującym).
e) Transport oraz zakwaterowanie obserwatorów naukowych zostaną tak zorganizowane, aby zminimalizować ingerencję w działalność połowową i badania naukowe.
f) Obserwatorzy naukowi przekażą kopię sporządzonego raportu zainteresowanym właścicielom statków, na życzenie właścicieli.
g) Państwa desygnujące upewnią się, że desygnowani przez nie obserwatorzy naukowi posiadają ubezpieczenie spełniające wymogi zainteresowanych członków CCAMLR.
h) Państwa desygnujące będą odpowiedzialne za transport obserwatorów naukowych do oraz z miejsca zaokrętowania.
i) Z zastrzeżeniem przepisów stanowiących inaczej, sprzęt, odzież oraz wynagrodzenie, a także wszelkie dodatki przeznaczone dla obserwatorów naukowych, w normalnych warunkach, zostaną zapewnione przez państwo desygnujące, natomiast odpowiedzialność za zakwaterowanie i wyżywienie na pokładzie statków będzie ponosił kraj, pod którego banderą pływa statek.
Przekazywanie informacji
a) data zakończenia umowy;
b) nazwa i bandera statku rybackiego, na którego pokładzie prowadzone były obserwacje;
c) Państwo Członkowskie odpowiedzialne za desygnowanie obserwatorów;
d) rejon połowowy (statystyczny obszar CCAMLR, podobszar, sekcja);
e) rodzaj danych gromadzonych przez obserwatorów i złożonych w Sekretariacie CCAMLR (przyłów, gatunki nacelowane, dane biologiczne itd.);
f) przewidywane terminy rozpoczęcia i zakończenia programu obserwacji; oraz
g) przewidywany termin powrotu obserwatorów do ich kraju pochodzenia;
ROZDZIAŁ VPRZEPISY KOŃCOWE
PRZEPISY KOŃCOWE
Zmiany do załączników
Do załączników I i VII wprowadza się zmiany uwzględniające środki ochrony, które staną się wiążące dla Wspólnoty, zgodnie z procedurą, o której mowa art. 20 ust. 3.
Wdrożenie
Środki niezbędne do wykonania przepisów art. 7, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 16 oraz 17 zostaną przyjęte zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 20 ust. 2.
Procedura Komitetu
Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 Decyzji 1999/468/EWG wynosi jeden miesiąc.
Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 Decyzji 1999/468/EWG wynosi jeden miesiąc.
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 marca 2004 r.
| W imieniu Rady | |
| J. WALSH | |
| Przewodniczący |
______
(1) Opinia wydana dnia 16 grudnia 2003 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Dz.U L 252 z 5.9.1981, str. 26.
(3) Dz.U L 379 z 31.12.1990, str. 45.
(4) Dz.U L 6 z 10.1.1998, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2742/1999 (Dz.U L 341z 31.12.1999, str. 1).
(5) Zob. str. 16 niniejszego Dziennika Urzędowego.
(6) OJ L 184, 17.7.1999, str. 23.
(7) Dz.U L 358 z 31.12.2002, str. 59.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK INAJMNIEJSZE WYMIARY OCZEK SIECI RYBACKICH W ROZUMIENIU ART. 4 UST. 1
NAJMNIEJSZE WYMIARY OCZEK SIECI RYBACKICH W ROZUMIENIU ART. 4 UST. 1
| gatunek | rodzaj sieci | najmniejszy wymiar oczek |
| Notothenia rossii | Trały, niewody duńskie i podobne sieci | 120 mm |
| Dissostichus eleginoides | trały, niewody duńskie i podobne sieci | 120 mm |
| Goibionotothen gibberifrons | trały, niewody duńskie i podobne sieci | 80 mm |
| Notothenia kempi | trały, niewody duńskie i podobne sieci | 80 mm |
| Lepidonotothen squamifrons | trały, niewody duńskie i podobne sieci | 80 mm |
| Champsocephalus gunnari | trały, niewody duńskie i podobne sieci | 90 mm |
ZAŁĄCZNIK IIZASADY OKREŚLANIA MINIMALNYCH WYMIARÓW OCZEK W ROZUMIENIU ART. 5
ZASADY OKREŚLANIA MINIMALNYCH WYMIARÓW OCZEK W ROZUMIENIU ART. 5
1. Narzędzia wykorzystywane do określania wymiaru oczek sieci będą miały grubość 2 mm, będą płaskie, wykonane z trwałego materiału i odporne na odkształcanie. Będą zaopatrzone albo w cały ciąg krawędzi o równolegle zakończonych brzegach połączonych za pomocą pośrednich krawędzi stożkowatych o stożkowatości od jednego do ósmego z każdej strony, lub jedynie w krawędzie stożkowate o stożkowatości określonej powyżej. Narzędzia będą miały otwór przy najwęższym końcu.
2. Na każde z narzędzi naniesiona będzie informacja o jego szerokości w milimetrach, zarówno dla odcinków równoległych boków, jeżeli takie występują, jak i dla odcinków stożkowatych. W przypadku odcinków stożkowatych, oznaczenia szerokości będą umieszczone w regularnych odstępach długości 1 mm.
B. Korzystanie z narzędzi
1. Sieci należy rozciągnąć zgodnie z kierunkiem długich przekątnych oczek.
2. Narzędzie, o którym mowa w pkt A należy włożyć najwęższym końcem w otwór sieci prostopadle do płaszczyzny sieci.
3. Narzędzie należy włożyć w otwór sieci albo ręcznie, albo za pomocą obciążnika lub siłomierza, aż do jego zatrzymania przy stożkowatych krawędziach wywołanego oporem sieci.
C. Selekcja oczek sieci w celu dokonania pomiaru
1. Fragment sieci poddanej pomiarom musi tworzyć nieprzerwany ciąg 20 oczek o przebiegu zgodnym z kierunkiem dłuższej osi sieci.
2. Oczka sieci położone w odległości mniejszej niż 50 cm od marlinek, lin, lub lin dorszowych nie należy mierzyć. Odległość będzie mierzona pod kątem prostopadłym do marlinek, lin, lub lin dorszowych przy sieci rozciągniętej w kierunku pomiarów. Nie należy dokonywać pomiarów oczek naprawianych, zerwanych lub połączonych z oczkami, które były naprawiane.
3. Poprzez odstępstwo od pkt 1, mierzone oczka sieci muszą tworzyć jeden ciąg, jeżeli zastosowanie mają warunki określone w pkt 2.
4. Pomiary oczek sieci należy przeprowadzać wyłącznie dla sieci mokrych i nie zamarzniętych.
D. Pomiar każdego oczka
Wymiar każdego oczka będzie określony na podstawie szerokości narzędzia pomiarowego w punkcie zatrzymania narzędzia spowodowanego oporem sieci, zgodnie z pkt B.
E. Określenie wymiaru oczka sieci
Wymiar oczka sieci zostanie określony w milimetrach na podstawie średniej arytmetycznej wyniku pomiarów wszystkich wyselekcjonowanych i zmierzonych oczek zgodnie z pkt C i D; wartość średniej arytmetycznej zostanie zaokrąglona do najbliższego milimetra.
Całkowita liczba oczek, które mają być zmierzone jest określona w pkt F.
F. Kolejność procedur inspekcyjnych
1. Inspektor dokona pomiaru jednego ciągu 20 oczek, wyselekcjonowanych zgodnie z pkt C, poprzez ręczne przeciągnięcie narzędzia pomiarowego bez użycia obciążnika lub siłomierza.
Następnie, wymiar oczka sieci zostanie określony zgodnie z pkt E.
W przypadku gdy wyniki pomiarów świadczą o tym, iż wymiar oczek sieci nie odpowiada obowiązującym wymogom, przeprowadzone zostaną dodatkowe pomiary dwóch ciągów 20 oczek wyselekcjonowanych zgodnie z pkt C.
Wymiar oczek sieci zostanie ponownie obliczony zgodnie z pkt E, przy uwzględnieniu wyników dla 60 zmierzonych oczek. Z zastrzeżeniem ust. 2, otrzymany wynik będzie wymiarem oczek sieci.
2. Jeżeli właściciel statku zakwestionuje wyniki pomiarów oczek przeprowadzonych zgodnie z ust. 1, uzyskane wyniki nie będą brane pod uwagę przy określeniu wymiaru oczek, a oczka sieci zostaną zmierzone ponownie przy użyciu obciążnika lub siłomierza przytwierdzonego do narzędzia pomiarowego; wyboru obciążnika lub siłomierza dokona inspektor. Obciążnik zostanie przytwierdzony (za pomocą haczyka) do otworu w najwęższej krawędzi narzędzia pomiarowego. Siłomierz może zostać albo przytwierdzony do otworu w najwęższej krawędzi narzędzia pomiarowego, albo przyłożony do najszerszej krawędzi narzędzia pomiarowego. Dokładność obciążnika lub siłomierza musi być potwierdzona certyfikatem właściwych władz krajowych.
Dla sieci o wymiarze oczek rzędu 35 mm lub mniejszych określonym zgodnie z ust. 1, należy przyłożyć siłę 19,61 niutonów (równowartość masy dwóch kilogramów), a w przypadków innych sieci, siłę 49,03 niutonów (równowartość masy pięciu kilogramów).
W celu określenia wymiaru oczka sieci zgodnie z pkt E przy użyciu obciążnika lub siłomierza, należy dokonać pomiaru tylko jednego ciągu 20 oczek.
Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
ZAŁĄCZNIK IIISZCZEGÓŁOWY OPIS LINY WYRZUCANEJ O KTÓREJ MOWA W ART. 8 UST. 5 ORAZ SPOSOBU ROZMIESZCZENIA
SZCZEGÓŁOWY OPIS LINY WYRZUCANEJ O KTÓREJ MOWA W ART. 8 UST. 5 ORAZ SPOSOBU ROZMIESZCZENIA
ZAŁĄCZNIK IVPROTOKOŁY EKSPERYMENTALNE DOTYCZĄCE WYSTAWIANIA SZNURÓW HACZYKOWYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 8 UST. 7
PROTOKOŁY EKSPERYMENTALNE DOTYCZĄCE WYSTAWIANIA SZNURÓW HACZYKOWYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 8 UST. 7
A1. Statek rybacki podczas obserwacji przeprowadzanej przez obserwatora naukowego:
a) wystawi co najmniej pięć zestawów sznurów haczykowych z co najmniej czterema WSKAŹNIKAMI GŁEBOKOŚCI (TDR) na każdym ze sznurów;
b) rozmieści TDR-y losowo na sznurach rozmieszczonych wewnątrz i pomiędzy zestawami;
c) obliczy indywidualny stopień zanurzania dla każdego wskaźnika (TDR) po ich powrocie na pokład, przy czym:
i) indywidualny stopień tonięcia będzie obliczony jako średnia czasu tonięcia na odcinku od powierzchni morza (0 m) na głębokość 15 m, oraz
ii) indywidualny stopień tonięcia będzie miał minimalną wartość 0,3 m/s;
d) w przypadku gdy minimalny indywidualny stopień tonięcia (0,3 m/s) nie zostanie osiągnięty dla wszystkich 20 punktów pomiarowych, pomiary należy powtórzyć aż do odnotowania indywidualnego stopnia tonięcia dla wszystkich 20 punktów pomiarowych; oraz
e) cały sprzęt i wszystkie narzędzia połowowe wykorzystane do przeprowadzenia pomiarów muszą być takie same, jak sprzęt i narzędzia, które będą wykorzystywane na obszarze objętym Konwencją.
A2. Podczas połowów, aby statek rybacki mógł zachować przywilej niestosowania się do wymogów dotyczących nocnego trybu pracy, obserwator naukowy CCAMLR podejmie ciągłą obserwację stopnia tonięcia sznurów. Załoga statku będzie współpracowała z obserwatorem, który:
a) postara się o rozmieszczenie TDR-ów na każdym zestawie sznurów haczykowych wystawionym podczas zmiany obserwatora;
b) co siedem dni rozmieści TDR-y na pojedynczym sznurze haczykowym w celu określenia zmian stopnia tonięcia na całej długości sznura;
c) losowo rozmieści TDR-y na sznurach haczykowych znajdujących się wewnątrz i pomiędzy zestawami;
d) obliczy indywidualny stopień tonięcia dla każdego TDR-u po ich powrocie na statek; oraz
e) dokona pomiaru stopy tonięcia jako średniej czasu tonięcia na odcinku od powierzchni morza (0 m) na głębokość 15 m,
A3. Załoga statku:
a) podejmie kroki w celu zapewnienia średniego stopnia tonięcia o wartości minimalnej 0,3 m/s;
b) będzie codziennie zdawała raporty zarządcy łowiska; oraz
c) podejmie kroki w celu zagwarantowania przetrwania danych zgromadzonych w wyniku pomiarów stopnia tonięcia sznurów w zatwierdzonym formacie oraz przekazania ich zarządcy łowiska na koniec sezonu.
PROTOKÓŁ B
B1. Statek rybacki podczas obserwacji przeprowadzanej przez obserwatora naukowego:
a) wystawi co najmniej pięć sznurów haczykowych o maksymalnej długości, które mają zostać wykorzystane na obszarze objętym Konwencją wraz z co najmniej czterema testery butelkowymi (zob. pkt B5 - B9) umieszczonymi na centralnym odcinku, stanowiącym 1/3 sznurów;
b) umieści testery butelkowe losowo na sznurach haczykowych wewnątrz i pomiędzy zestawami, przy czym wszystkie pomiary powinny być przeprowadzane w punkcie wyznaczającym równy odstęp od obciążników;
c) obliczy indywidualny stopień tonięcia dla każdego testera butelkowego, gdzie stopień tonięcia powinien być określony jako czas tonięcia na odcinku od powierzchni morza (0 m) na głębokość 10 m;
d) stopień tonięcia będzie równy wartości minimalnej 0,3 m/s;
e) w przypadku gdy minimalny stopień tonięcia (0,3 m/s) nie zostanie osiągnięty dla wszystkich 20 punktów pomiarowych (cztery testy na pięciu sznurach), pomiary należy powtórzyć aż do odnotowania minimalnego stopnia tonięcia dla wszystkich 20 punktów pomiarowych; oraz
f) cały sprzęt i wszystkie narzędzia połowowe wykorzystane do przeprowadzenia pomiarów muszą być takie same, jak sprzęt i narzędzia wykorzystywane na obszarze objętym Konwencją.
B2. Podczas połowów, aby statek rybacki mógł zachować przywilej niestosowania się do wymogów przewidziany w artykule 7(8), obserwator naukowy CCAMLR podejmie regularną obserwację stopnia tonięcia sznurów. Załoga statku będzie współpracowała z obserwatorem, który:
a) podejmie kroki w celu przeprowadzenia testów przy użyciu testów butelkowych dla każdego zestawu sznurów haczykowych podczas swojej zmiany, przy czym pomiary takie muszą być przeprowadzone punkcie umieszczonymi na centralnym odcinku, stanowiącym 1/3 sznurów;
b) co siedem dni umieszczać co najmniej cztery testery butelkowe na pojedynczym sznurze haczykowym, w celu zarejestrowania zmian stopnia tonięcia na całej długości sznura;
c) umieści testy butelkowe losowo na sznurach haczykowych wewnątrz i pomiędzy zestawami, przy czym wszystkie pomiary powinny być przeprowadzane w punkcie wyznaczającym równy odstęp od obciążników;
d) obliczy indywidualny stopień tonięcia dla każdego testu butelkowego, oraz
e) obliczy stopień tonięcia jako czas tonięcia na odcinku od powierzchni morza (0 m) na głębokość 10 m;
B3. Statek rybacki prowadząc połowy w ramach wspomnianego przywileju niestosowania się do wymogów:
a) podejmie kroki w celu upewnienia się, że wszystkie sznury haczykowe są odpowiednio obciążone tak, aby zawsze utrzymana była wartość minimalna stopnia tonięcia linki rzędu 0,3 m/s;
b) codziennie przekazywał będzie krajowej agencji raporty dotyczące osiągnięć w zakresie realizowania obranych celów; oraz
c) podejmie kroki w celu zagwarantowania zachowania danych zgromadzonych w wyniku monitorowania stopnia tonięcia sznurów w zatwierdzonym formacie oraz przekazania ich właściwej agencji krajowej na koniec sezonu.
B4. Testy z wykorzystaniem testerów butelkowych należy wykonać w sposób następujący:
Ustawienie butelek
B5. 10 m zwoju nylonowej linki do haczyka z przędzy wielowłókienkowej o grubości 2 mm, lub jej odpowiednika, bezpiecznie zamocowanego do szyjki plastikowej butelki o pojemności 750 ml(1) (o wyporności około 0,7 kg) z zaciskiem sznurów haczykowych umocowanym do drugiego końca. Pomiary długości dokonywane są od punktu umocowania (końcowy punkt zacisku) do szyjki butelki i powinny być sprawdzane co kilka dni przez obserwatora.
B6. Butelka powinna zostać owinięta odblaskową taśmą samoprzylepną, aby była widoczna w nocy. Wewnątrz butelki należy umieścić wodoodporną kartkę z unikalnym numerem identyfikacyjnym zapisanym na tyle dużymi znakami, by można go było odczytać z odległości kilku metrów.
Testy
B7. Pusta butelka z niezakręconą nakrętką zostaje owinięta zwojem dla umożliwienia jej zatonięcia. Butelka owinięta zwojem linki zostaje przymocowana do sznurów haczykowych(2), w połowie odcinka łączącego obciążniki (punkt przymocowania).
B8. Obserwator zapisuje czas, w którym punkt przymocowania zanurza się w wodzie jako t1, który zostaje wyrażony w sekundach(3). Czas, w którym zaobserwowane zostaje całkowite zanurzenie butelki zanotowany zostaje jako t2 i również wyrażony jest w sekundach. Wynik testu obliczany jest według następującego wzoru:
stopień tonięcia linki = 10/(t2 - t1)
B9. Wynik powinien wynieść 0,3 m/s lub więcej. Uzyskane dane należy odnotować w odpowiednim miejscu w elektronicznym dzienniku obserwatora.
______
(1) Plastikowa butelka po wodzie mineralnej z nakrętką z twardego plastiku. Nakrętka niedokręcona tak, aby butelka napełniła się po tym, gdy zostanie wciągnięta pod powierzchnię wody. Umożliwia to ponowne wykorzystanie plastikowej butelki, która nie zostanie zniszczona pod wpływem działania ciśnienia wody.
(2) W przypadku takli automatycznych, przymocowana do liny głownej; w systemie takli hiszpańskim przymocowana do linki haczykowej.
(3) Lornetka znacznie ułatwi obserwację procesu, szczególnie w niekorzystnych warunkach pogodowych.
ZAŁĄCZNIK VPRZEPISY DOTYCZĄCE PRZYŁOWÓW INNYCH GATUNKÓW PODCZAS POŁOWÓW PROWADZONYCH NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ
PRZEPISY DOTYCZĄCE PRZYŁOWÓW INNYCH GATUNKÓW PODCZAS POŁOWÓW PROWADZONYCH NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ
1. Jeżeli podczas prowadzenia połowów ukierunkowanych na Dissostichus eleginoides w rejonie statystycznego podobszaru FAO 48.3 przyłów innych gatunków wyniesie jedną tonę lub więcej na jeden zaciąg lub zestaw sieci, statek rybacki przeniesie się w inny rejon połowowy, oddalony o co najmniej pięć mil morskich. Statek rybacki przez okres co najmniej pięciu dni nie powróci do żadnego punktu położonego w promieniu pięciu mil morskich od miejsca, gdzie przyłów innych gatunków przekroczył jedną tonę.
2. Jeżeli podczas prowadzenia połowów ukierunkowanych na Champocephalus gunnari w rejonie statystycznego podobszaru FAO 48.3 przyłów na jeden zaciąg lub zestaw sieci następujących gatunków: Chaenocephalus aceratus, Gobionotothen gibberifrons, Lepidonotethen squamifrons, Notothenia rossii, lub Pseudochaenichthys georgianus,
a) wyniesie więcej niż 100 kg i przekroczy pięć procent wagi całkowitego przyłowu wszystkich gatunków ryb,
lub
b) wyniesie dwie tony lub więcej, wtedy
Statek rybacki przeniesie się w inny rejon połowowy, oddalony o co najmniej pięć mil morskich. Statek rybacki przez co najmniej pięć dni nie powróci do żadnego punktu położonego w promieniu pięciu mil morskich od miejsca, gdzie przyłów gatunków, o których mowa powyżej przekroczył pięć procent wagi całkowitego przyłowu wszystkich gatunków.
3. Jeżeli podczas prowadzenia połowów ukierunkowanych na Dissostichus eleginoides lub Champsocephalus gunnari w rejonie statystycznego terenu FAO 58.5.2 przyłów na jeden zaciąg Channichthys rhinoceratus, Lepidonotothen squamifrons, Macrourus spp., lub rai i płaszczek wyniesie dwie tony lub więcej, statek rybacki w okresie co najmniej pięciu dni nie będzie prowadził połowów przy użyciu niniejszej metody w żadnym punkcie w promieniu pięciu mil morskich od miejsca, w którym przyłów gatunków, o których mowa powyżej przekroczył dwie tony.
Jeżeli podczas połowów, o których mowa powyżej przyłów jakiegokolwiek innego gatunku, dla którego przepisy wspólnotowe przewidują ograniczenia połowowe w jakimkolwiek zaciągu wyniesie jedną tonę lub więcej, statek rybacki przez co najmniej pięć dni nie będzie prowadził połowów przy użyciu niniejszej metody w żadnym punkcie w promieniu pięciu mil morskich od miejsca, w którym przyłów gatunków, o których mowa powyżej, przekroczył jedną tonę.
4. Jeżeli podczas prowadzenia połowów ukierunkowanych na Electrona carlsbergi w rejonie statystycznego podobszaru FAO 48.3 przyłów gatunków innych niż gatunki docelowe na jeden z zaciągów:
a) jest większy niż 100 kg i przekracza pięć procent wagi całkowitego przyłowu wszystkich gatunków,
lub
b) wynosi dwie tony lub więcej, wtedy
Statek rybacki przeniesie się w inny rejon połowowy, oddalony o co najmniej pięć mil morskich. Statek rybacki przez co najmniej pięć dni nie powróci do żadnego punktu położonego w promieniu pięciu mil morskich od miejsca, gdzie przyłów gatunków innych niż gatunki docelowe przekroczył pięć procent wagi całkowitego przyłowu wszystkich gatunków.
5. Miejsce, w którym przyłów przekracza ilości, o których mowa w pkt 1 - 4 określa się jako drogę, która przebył statek rybacki od punktu pierwszego wystawienia narzędzi rybackich ze statku rybackiego, do punktu, gdzie narzędzia rybackie zostały wyciągnięte przez statek rybacki.
B. Połowy nowe i połowy badawcze
1. Jeżeli przyłów jakiegokolwiek gatunku jest równy lub większy od jednej tony na jeden zaciąg lub zestaw sieci, statek rybacki przeniesie się w inny rejon połowowy, oddalony o co najmniej pięć mil morskich. Statek rybacki przez co najmniej pięć dni nie powróci do żadnego punktu położonego w promieniu pięciu mil morskich od miejsca, gdzie przyłów przekroczył jedną tonę. Miejsce, w którym przyłów przekroczył jedną tonę określa się jako tor, którym podążał statek rybacki od punktu pierwszego wystawienia narzędzi rybackich ze statku rybackiego, do punktu, gdzie narzędzia rybackie zostały wyciągnięte przez statek rybacki.
2. W ust. 1:
a) przyłów oznacza połów organizmów jakiegokolwiek gatunku innego niż gatunki docelowe;
b) Macrourus spp. oraz raje i płaszczki powinny być liczone jako osobne gatunki.
ZAŁĄCZNIK VIZACIĄGI BADAWCZE W POŁOWACH DLA CHAMSOCEPRHALUS GUNNARI W STATYSTYCZNYM PODOBSZARZE FAO 48.3 PODCZAS OKRESU TARŁA
ZACIĄGI BADAWCZE W POŁOWACH DLA CHAMSOCEPRHALUS GUNNARI W STATYSTYCZNYM PODOBSZARZE FAO 48.3 PODCZAS OKRESU TARŁA
ZAŁĄCZNIK VIIFUNKCJE I ZADANIA OBSERWATORÓW NAUKOWYCH NA POKŁADZIE STATKÓW UCZESTNICZĄCYCH W BADANIACH NAUKOWYCH LUB POŁOWACH ŻYWYCH ZASOBÓW MORSKICH NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ, O KTÓRYM MOWA W ART. 15 UST. 2
FUNKCJE I ZADANIA OBSERWATORÓW NAUKOWYCH NA POKŁADZIE STATKÓW UCZESTNICZĄCYCH W BADANIACH NAUKOWYCH LUB POŁOWACH ŻYWYCH ZASOBÓW MORSKICH NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ, O KTÓRYM MOWA W ART. 15 UST. 2
B. Wypełniając powyższą funkcję, obserwatorzy naukowi podejmą się następujących zadań, wykorzystując formaty zatwierdzone przez Komitet Naukowy CCAMLR:
a) gromadzenia szczegółowych danych o działalności statku rybackiego (np. podział czasu na poszukiwanie, odławianie, przewiezienie itd. oraz na temat szczegółów dotyczących zaciągów);
b) pobierania próbek przyłowów, w celu określenia charakterystyki biologicznej;
c) gromadzenia danych biologicznych według pochwyconych gatunków;
d) gromadzenia danych o przyłowach, ich wielkości oraz innych danych biologicznych;
e) gromadzenia danych o przypadkowym uwikłaniu się w sieci oraz o śmiertelności ptaków i ssaków morskich będącej efektem ubocznym działalności połowowej;
f) gromadzenia danych o procedurach dotyczących pomiarów deklarowanej wagi przyłowu oraz danych dotyczących czynnika konwersji pomiędzy wagą ryb patroszonych a produktem końcowym w przypadku gdy przyłów został zarejestrowany na podstawie wagi przetworzonego produktu;
g) przygotowania raportów na temat przeprowadzonych obserwacji przy użyciu formatów zatwierdzonych przez Komitet Naukowy CCAMLR oraz przekazywania ich odpowiednim władzom;
h) przekazywania kopii raportów właścicielom statków rybackich;
i) udzielania wsparcia, w odpowiedzi na prośbę, właścicielowi statku w zakresie procedur rejestrowania i raportowania przyłowu;
j) podejmowania się innych zadań, zgodnie z postanowieniami wspólnych umów dwustronnych stron zainteresowanych;
k) gromadzenia i raportowania danych rzeczowych dotyczących pojawiania się statków rybackich na obszarze objętym Konwencją, w tym danych dotyczących identyfikacji statków, pozycji, oraz rodzaju prowadzonej działalności; oraz
l) gromadzenia informacji o utracie narzędzi połowowych oraz zatapianiu odpadów przez statki rybackie.
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2004.97.1 |
| Rodzaj: | rozporządzenie |
| Tytuł: | Rozporządzenie 600/2004 ustanawiające niektóre środki techniczne stosowane do działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki |
| Data aktu: | 2004-03-22 |
| Data ogłoszenia: | 2004-04-01 |
| Data wejścia w życie: | 2004-05-01, 2004-04-08 |
