(2004/605/WE)(Dz.U.UE L z dnia 20 sierpnia 2004 r.)
ZARZĄD,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1645/2003 (2), w szczególności jego art. 18a,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W drugim akapicie art. 1 Traktatu o Unii Europejskiej umieszczono pojęcie przejrzystości, dzięki któremu Traktat podkreśla rozpoczęcie nowego etapu w procesie tworzenia Unii coraz bardziej zbliżającej narody Europy, w której decyzje podejmuje się z zachowaniem jak największego poszanowania zasad otwartości i bliskości z obywatelami.
(2) Przejrzystość pozwala zagwarantować w systemie demokratycznym większą prawość, wydajność i odpowiedzialność władz wobec obywateli oraz przyczynia się do wzmocnienia zasad demokratycznych i poszanowania praw podstawowych ujętych w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej oraz w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej.
(3) Artykuł 18a rozporządzenia (WE) nr 2965/94 stanowi, że rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (3) (dalej zwane "rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001") ma zastosowanie również w odniesieniu do dokumentów znajdujących się w posiadaniu Centrum. Stanowi również, że Zarząd przyjmie praktyczne środki mające na celu wykonanie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 13 kwietnia 2004 r.
|
W imieniu Zarządu |
|
K.-J. LÖNNROTH |
|
Przewodniczący |
_______
(1) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, str. 1.
(2) Dz.U. L 245 z 29.9.2003, str. 13.
(3) Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43.