Rozporządzenie 1157/2003 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych oraz wprowadzające odstępstwo od tego rozporządzenia

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1157/2003
z dnia 30 czerwca 2003 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych oraz wprowadzające odstępstwo od tego rozporządzenia

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2000(2), w szczególności jego art. 29 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 787/2003(4), ustanawia między innymi szczegółowe zasady stosowania ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych przewidzianych w układach europejskich między Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi z jednej strony a niektórymi krajami Europy Środkowej i Wschodniej z drugiej. Do celu wykonania ustępstw przewidzianych decyzją Rady 2003/286/WE z dnia 8 kwietnia 2003 r. w sprawie zawarcia Protokołu dostosowującego handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Republiką Bułgarii z drugiej strony(5) należy otworzyć nowe kontyngenty taryfowe w przywozie oraz zwiększyć niektóre obowiązujące kontyngenty.

(2) Decyzja Rady 2003/285/WE(6), która zatwierdziła Protokół dostosowujący handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Republiką Węgier z drugiej strony, do celu uwzględnienia wyniku negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych koncesji rolnych uchyliła rozporządzenie Rady (WE) nr 1408/2002(7). W związku z tym należy zastąpić odniesienia do tego rozporządzenia poczynione w rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001.

(3) Decyzja Rady 2003/465/WE z dnia 16 czerwca 2003 r. dotycząca zawarcia umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącej niektórych produktów rolnych(8) przewiduje między innymi zmiany w kontyngentach na przywóz sera do Wspólnoty. Umowa dotyczy również zastąpienia metody zarządzania tymi kontyngentami obecnie opierającej się na wydawaniu świadectw IMA 1, opisanych w rozdziale III tytuł 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, przez zarządzanie nimi wyłącznie w oparciu o pozwolenie na przywóz, jak przewidziano w rozdziale I tytuł 2 wspomnianego rozporządzenia.

(4) Dane szczegółowe dotyczące organu wydającego pozwolenia dla Kanady, wymienione w załączniku XII do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, powinny zostać uaktualnione.

(5) Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 powinno zostać odpowiednio zmienione.

(6) Artykuł 14 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 stanowi, że wnioski o wydanie pozwoleń można składać wyłącznie przez pierwszych 10 dni każdego półrocza. Do celu umożliwienia prawidłowego wykonania tego rozporządzenia oraz zapewnienia, że wszyscy zainteresowani importerzy mają 10 dni na złożenie wniosków za drugie półrocze 2003 r., należy ustanowić przepisy wprowadzające odstępstwo od wspomnianego artykułu.

(7) Artykuł 7 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 stanowi, że wnioskodawcy ubiegający się o wydanie pozwoleń na przywóz muszą być z wyprzedzeniem zatwierdzeni przez właściwy organ Państw Członkowskich, w których je ustanowiono. Należy ustanowić przepis wprowadzający odstępstwo od wspomnianego artykułu oraz od art. 11 w przypadku importerów, którzy chcą od dnia 1 lipca 2003 r. do dnia 31 grudnia 2003 r. uzyskać dostęp do kontyngentów przewidzianych w porozumieniu z Norwegią.

(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:

a) lit. b) otrzymuje brzmienie:

"b) kontyngenty przewidziane w rozporządzeniach Rady (WE) nr 2475/2000(*), (WE) nr 1151/2002(**), (WE) nr 1361/2002(***), (WE) nr 1362/2002(****) oraz decyzjach Rady 2003/18/WE(*****), 2003/263/WE(******), 2003/285/WE(*******), 2003/286/WE(********), 2003/298/WE(*********) i 2003/299/WE(**********);

______

(*) Dz.U. L 286 z 11.11.2000, str. 15.

(**) Dz.U. L 170 z 29.6.2002, str. 15.

(***) Dz.U. L 198 z 27.7.2002, str. 1.

(****) Dz.U. L 198 z 27.7.2002, str. 13.

(*****) Dz.U. L 8 z 14.1.2003, str. 18.

(******) Dz.U. L 97 z 15.4.2003, str. 53.

(*******) Dz.U. L 102 z 24.4.2003, str. 32.

(********) Dz.U. L 102 z 24.4.2003, str. 60.

(*********) Dz.U. L 107 z 30.4.2003, str. 12.

(**********) Dz.U. L 107 z 30.4.2003, str. 36.";

b) dodaje się lit. h) w brzmieniu:

"h) kontyngenty przewidziane w decyzji Rady 2003/465/WE(*).

______

(*) Dz.U. L 156 z 25.6.2003, str. 48.";

2) w art. 13 ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"Jednakże w przypadku kontyngentów określonych w art. 5 lit. c), d), e), g) i h), wnioski o wydanie pozwolenia dotyczą przynajmniej 10 ton oraz nie więcej niż ilości ustalonej dla każdego okresu, zgodnie z art. 6";

3) w art. 19 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a) pierwsza część zdania otrzymuje brzmienie:

"Obniżoną stawkę należności celnej stosuje się wyłącznie z chwilą przedstawienia deklaracji dopuszczenia do swobodnego obrotu, której towarzyszy pozwolenie na przywóz oraz, w przypadku przywozów określonych poniżej, odpowiednio dowód pochodzenia wydany na mocy następujących instrumentów:";

b) dodaje się lit. h) w brzmieniu:

"h) zasady określone w pkt 10 Umowy z Norwegią";

4) w art. 24 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 skreśla się lit. b);

b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Załącznik III do niniejszego rozporządzenia określa należności celne, które należy stosować oraz, w przypadku przywozów określonych w ust. 1 lit. a), maksymalne ilości przywożone każdego roku oraz rok przywozu";

5) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) w części I.B pkt 6 zastępuje się tekstem załącznika I do niniejszego rozporządzenia;

b) tekst załącznika II do niniejszego rozporządzenia dodaje się, jako część H;

6) w załączniku III skreśla się część B;

7) w załączniku XI skreśla się części G i H;

8) w załączniku XII wprowadza się następujące zmiany:

a) dane szczegółowe dotyczące umiejscowienia odnoszącego się do Kanady otrzymują brzmienie:

"Buildig 55, NCC Driveway

Central Experimental Farm

960 Carling Avenue

Ottawa, Ontario K1A 0Z2

Tel. (1-613) 792 20 00

Fax: (1-613) 792 20 09";

b) dane szczegółowe odnoszące się do Norwegii skreśla się.

Artykuł  2
1.
W drodze odstępstwa od art. 14 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 w przypadku kontyngentów otwartych z dniem 1 lipca 2003 r., określonych w części B pkt 6 załącznika I oraz w części H załącznika I, wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz składa się w terminie 10 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
2.
W drodze odstępstwa od art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidzianego zatwierdzenia nie wymaga się w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2003 r. w przypadku kontyngentów otwartych z dniem 1 lipca 2003 r., określonych w części H załącznika I do niniejszego rozporządzenia.
3.
Na okres określony w ust. 2, w drodze odstępstwa od art. 11 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz dla kontyngentów określonych we wspomnianym ust. 2 składa się w Państwie Członkowskim, w którym ustanowiono wnioskodawców.
Artykuł  3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2003 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 czerwca 2003 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48.

(2) Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1.

(3) Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29.

(4) Dz.U. L 115 z 9.5.2003, str. 18.

(5) Dz.U. L 102 z 24.4.2003, str. 60.

(6) Dz.U. L 102 z 24.4.2003, str. 32.

(7) Dz.U. L 205 z 2.8.2002, str. 9.

(8) Dz.U. L 156 z 25.6.2003, str. 48.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

"6. Produkty pochodzące z Bułgarii
Numer kontyngentu Kod CN Wyszczególnienie(1) Stosowana stawka celna (% KNU) Ilości roczne (w tonach) od 1.7.2002 r. do 30.6.2003 r. Ilości roczne (w tonach) od 1.7.2003 r. do 30.6.2004 r. Ilości otwarte z dniem 1.7.2003 r. Ilości otwarte z dniem 1.1.2004 r. Zwyżka roczna od dnia 1.7.2004 r.
09.4675 0403 10 11 Wyłączenie 250 500 500 250 0
0403 10 13
0403 10 19
0403 10 31
0403 10 33
0403 10 39
09.4660 0406 Wyłączenie 6.100 6.400 3.200 3.200 300"

ZAŁĄCZNIK  II

"I.H

KONTYNGENTY TARYFOWE NA MOCY ZAŁĄCZNIKA I DO UMOWY Z KRÓLESTWEM NORWEGII

Numer kontyngentu Kod CN Wyszczególnienie(1) Cło Kontyngent od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca
rocznie co sześć miesięcy
09.4781 ex 0406 90 23 Edam norweski ) 3.467
0406 90 39 Jarlsberg )
ex 0406 90 78 Gouda norweska }Wyłączenie 1.733,5
0406 90 86 Pozostałe sery )
0406 90 87 )
0406 90 88 )
09.4782 0406 10 Sery świeże Wyłączenie 533 266,5
(1) Nie naruszając zasad wykładni Nomenklatury Scalonej (CN), treść opisu produktów uznaje się za mającą jedynie

wartość orientacyjną, natomiast ustalenia preferencyjne ustala się, w kontekście niniejszego załącznika, zakresem

kodów CN."

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.162.19

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1157/2003 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych oraz wprowadzające odstępstwo od tego rozporządzenia
Data aktu: 30/06/2003
Data ogłoszenia: 01/07/2003
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/07/2003