Decyzja 2001/101 zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 101/2001
z dnia 28 września 2001 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dostosowane Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej Porozumieniem, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 54/2001 z dnia 18 maja 2001 r.(1)

(2) Stosuje się nowe procedury do punktów kontroli granicznej i aktów dotyczących przywozu z państw trzecich na mocy części wprowadzającej rozdziału I załącznika I do Porozumienia.

(3) Nowe procedury oznaczają sporządzanie nowej listy punktów kontroli granicznej w Islandii i Norwegii w załączniku I do Porozumienia rozdział I część 1.2 pkt 39.

(4) Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załączniku I do Porozumienia w części wprowadzającej rozdziału I ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:

1) skreśla się lit. c) i lit. d);

2) litera e) otrzymuje oznaczenie lit. c);

3) w nowej lit. c) wyrazy "lit. a), lit. b), lit. c) i lit. d)" zastępuje się "lit. a) i lit. b)".

Artykuł  2

W załączniku I do Porozumienia w początkowej części rozdziału I ust. 4B otrzymuje brzmienie:

"Kontrola punktów kontroli granicznej

1) Kontrole punktów kontroli granicznej odbywają się w ścisłej współpracy między Komisją WE i Urzędem Nadzoru EFTA.

2) Urząd Nadzoru EFTA ma prawo uczestniczyć w wizytacjach kontrolnych służb Komisji w Państwach Członkowskich WE w odniesieniu do decyzji, do których następuje odniesienie w ust. 5 lit. b), tiret pierwsze.

3) Komisja WE i Urząd Nadzoru EFTA organizują wspólne wizytacje kontrolne, aby ustanowić wspólne zalecenie do celów decyzji, do których następuje odniesienie w ust. 5 lit. b), tiret drugie. Każda sprawa, która wyłoni się w związku z tym może być skierowana do Wspólnego Komitetu EOG."

Artykuł  3

W załączniku I do Porozumienia po ust. 4 w części wprowadzającej rozdziału I dodaje się ust. 5 w brzmieniu:

"5. Wykaz punktów kontroli granicznej

a) Wykaz punktów kontroli granicznej jest zawarty w załączniku I do Porozumienia rozdział I część 1.2 pkt 39.

b) W odniesieniu do zmian w tym wykazie:

- państwa EFTA stosują decyzje Wspólnoty ustalające wykaz punktów kontroli granicznej dla Państw Członkowskich WE;

- Państwa Członkowskie WE stosują decyzje Urzędu Nadzoru EFTA, ustalające punkty kontroli granicznej dla państw EFTA. W przypadkach uzupełniania tego wykazu stosuje się ust. 4B akapit trzeci.

c) Jeżeli wystąpią trudności w zastosowaniu procedury ustanowionej w lit. b), sprawa zostanie skierowana do Wspólnego Komitetu EOG.".

Artykuł  4

W załączniku I do Porozumienia w części wprowadzającej rozdziału I ust. 5 otrzymuje oznaczenie ust. 6.

Artykuł  5

W załączniku I do Porozumienia ust. 6 w części rozdziału wprowadzającej I otrzymuje brzmienie:

"7. Przywóz z państw trzecich - teksty dotyczące stosowania i wykaz zakładów

a) Państwa EFTA równocześnie z Państwami Członkowskimi WE podejmują środki odpowiadające środkom stosowanym przez Państwa Członkowskie WE na podstawie odpowiednich aktów wspólnotowych w zakresie tekstów dotyczących stosowania i wykazu zakładów odnośnie do przywozu z państw trzecich.

b) W przypadku trudności dotyczących zastosowania aktu wspólnotowego, zainteresowane Państwo EFTA niezwłocznie kieruje sprawę do Wspólnego Komitetu EOG.

c) Niniejszy ustęp stosuje się do Islandii w odniesieniu spraw objętych aktami, do których następuje odniesienie w ust. 2.

d) Wspólny Komitet EOG może wziąć pod uwagę decyzje Wspólnoty.

e) Obowiązek ustanowiony w lit. a) stosuje się do wszystkich odpowiednich aktów obowiązujących w danej chwili, niezależnie od daty ich przyjęcia.".

Artykuł  6

W załączniku I do Porozumienia w początkowej części rozdziału I po nowym ust. 7 dodaje się ust. 8 w brzmieniu:

"8. Przywóz z państw trzecich - środki ochronne i zabezpieczające

a) Państwa EFTA równocześnie z Państwami Członkowskimi WE podejmują środki stosowne do środków podejmowanych przez Państwa Członkowskie na podstawie odpowiednich aktów wspólnotowych w zakresie środków ochronnych i zabezpieczających odnośnie do przywozu z państw trzecich.

b) W przypadku jakiejkolwiek trudności dotyczącej zastosowania aktu wspólnotowego, zainteresowane Państwo EFTA niezwłocznie składa sprawozdanie w tej sprawie do Wspólnego Komitetu EOG.

c) Zastosowanie niniejszego ustępu pozostaje bez uszczerbku dla możliwości, by Państwo EFTA podjęło jednostronne środki ochronne do czasu przyjęcia decyzji wymienionych w lit. a).

d) Niniejszy ustęp stosuje się do Islandii w sprawach, do których odnoszą się akty, do których następuje odniesienie w ust. 2.

e) Wspólny Komitet EOG może wziąć pod uwagę decyzje Wspólnoty.".

Artykuł  7

W załączniku I do Porozumienia w części wprowadzającej rozdziału I ust. 7, 8, 9 i 10 otrzymują odpowiednio oznaczenia: ust. 9, 10, 11 i 12.

Artykuł  8

W załączniku I do Porozumienia rozdział I część 1.1 pkt 4 (dyrektywa Rady 97/78/8/WE) wyrazy "ust. 3 części wprowadzającej" w dostosowaniu a) zastępuje się wyrazami "ust. 8 części wprowadzającej".

Artykuł  9

W załączniku I do Porozumienia rozdział I część 1.1 pkt 5 (dyrektywa Rady 91/496/EWG) wyrazy "ust. 3 części wprowadzającej" w tekście dostosowania zastępuje się wyrazami "ust. 8 części wprowadzającej".

Artykuł  10

W załączniku I do Porozumienia rozdział I część 1.2 tekst dostosowania w pkt 39 (decyzja Komisji 97/778/WE) zastępuje się załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  11

W załączniku I do Porozumienia rozdział I skreśla się części 8.2 i 8.3.

Artykuł  12

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 29 września 2001 r., pod warunkiem że wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG(*).

Artykuł  13

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG i w Dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 września 2001 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
E. BULL
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 165 z 21.6.2001, str. 58.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

ZAŁĄCZNIK 

W załączniku dodaje się, co następuje:

"Wykaz punktów kontroli granicznej

Kraj: Islandia

1 2 3 4 5
Akureyri 1700499 P HC(1,3), NHC(20)
Eskifjörður 1700599 P HC-T(1,3), HC-NT(1,3)
Hafnarfjörður 1700299 P HC-T(1,3), HC-NT(1,3)
Ísafjörður 1700399 P HC-T(1,3), HC-NT(1,3)
Port lotniczy Keflavík 1700799 A HC-T(1,2,3), HC-NT(1,2,3) O(19)
Reykjavik 1700199 P HC(1,3), NHC(20)

Kraj: Norwegia

1 2 3 4 5
Borg 1501499 P HC, NHC E(10)
Båtsfjord 1501199 P HC-T(1,3)
Hammerfest 1501099 P HC-T(1,3)
Honningsvåg 1501799 P HC-T(1,3)
Kristiansund 1500299 P HC-T(1,3)
Oslo 1500199 P HC, NHC
Oslo 1501399 A HC, NHC U,E,O
Skjervøy 1502099 P HC-T(1,3)
Sortland 1501699 P HC-T(1,3), HC-NT(1,3)
Stavanger 1500399 P HC-T(1,3), HC-NT(1,3), NHC(20)
Storskog 1501299 R HC-T, HC-NT, NHC U,E,O
1501299 P HC-T(1,3)
Tromsø 1500999 P HC-T(1,3)
Trondheim 1500799 P HC(1,3)
Vadsø 1501599 P HC-T(1,3)
Ålesund 1500699 P HC-T(1,3)
1 = Nazwa

2 = Kod Animo

3 = Typ

A = Port lotniczy

F = Kolej

P = Port

R = Droga

4 = Produkty

HC = Wszystkie produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi

NHC = Inne produkty

-NT = Brak wymogów temperaturowych

-T = Produkty mrożone/chłodzone

5 = Żywe zwierzęta (patrz: decyzja Komisji 94/957/WE z dnia 28 grudnia 1994

r.)

U = Kopytne: bydło, świnie, owce, kozy, dzikie i domowe zwierzęta

jednokopytne

E = Zarejestrowane zwierzęta z rodziny koniowatych zgodnie z

określeniem w dyrektywie Rady 90/426/EWG

O = Inne zwierzęta

4-5 = Uwagi specjalne

1) = Sprawdzanie zgodnie z wymogami decyzji Komisji 93/352/EWG podjęte w

wykonaniu art. 18 ust. 4 dyrektywy Rady 90/675/EWG

2) = Wyłącznie produkty pakowane

3) = Wyłącznie produkty rybołówstwa

4) = Wyłącznie białka zwierzęce

5) = Wyłącznie wełna garbarska i skóry

6) = Wyłącznie trawa i siano

7) = Produkty rybołówstwa wyłącznie z Islandii i Norwegii

8) = Wyłącznie nasienie i zarodki

9) = Wyłącznie wełna

10) = Islandzkie kucyki (wyłącznie od kwietnia do października)

11) = Świnie wyłącznie z Cypru

12) = Wyłącznie z Malty

13) = Wyłącznie zwierszęta z rodziny koniowatych

14) = Wyłącznie ryby tropikalne

15) = Wyłącznie koty, psy, szczurowate, zajęczaki, żywe ryby, gady i ptaki

poza bezgrzebieniowymi

16) = Wyłącznie zwierzęta zoologiczne

17) = Wyłącznie pasze ładowane luzem

18) = Wyłącznie z Węgier

19) = Zwierzęta wodne

20) = Wyłącznie mączka rybna"

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.322.1

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2001/101 zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Data aktu: 28/09/2001
Data ogłoszenia: 06/12/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 29/09/2001