Rozporządzenie 2007/2000 wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2820/98 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1763/1999 i (WE) nr 6/2000

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2007/2000
z dnia 18 września 2000 r.
wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2820/98 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1763/1999 i (WE) nr 6/2000 *

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Tekst niniejszego rozporządzenia nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na spotkaniu w Lizbonie w dniach 23 i 24 marca 2000 r. Rada Europejska postanowiła, że Układy o stabilizacji i stowarzyszeniu z krajami zachodniobałkańskimi powinny być poprzedzone asymetryczną liberalizacją handlu.

(2) Rada w swoich konkluzjach z dnia 24 stycznia i 14 lutego 2000 r. wezwała również Komisję do zbadania zagadnień związanych z ułatwieniem handlu z Republiką Czarnogóry w Federalnej Republice Jugosławii.

(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 6/2000 z dnia 17 grudnia 1999 r. dotyczące porozumień stosowanych w przywozie do Wspólnoty produktów pochodzących z Republiki Bośni i Hercegowiny i Republiki Chorwacji oraz przywozu wina pochodzącego z byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii i Republiki Słowenii(1), oferuje dla pewnych produktów przemysłowych zwolnienie od cła w granicach plafonów taryfowych oraz ustanowienie ograniczonych koncesji dla towarów rolnych, wiele z nich w formie zwolnienia od ceł w zakresie kontyngentów taryfowych. Rozporządzenie Rady (WE) nr 1763/1999 z dnia 29 lipca 1999 r. dotyczące porozumień stosowanych do przywozu do Wspólnoty produktów pochodzących z Albanii przewiduje podobny system zawierający te same ograniczenia i zmieniający rozporządzenie (WE) nr 2820/98 dotyczące stosowania wielostronnego programu ogólnych preferencji taryfowych w odniesieniu do Albanii w okresie od 1 lipca 1999 r. do 31 grudnia 2001 r.(2).

(4) Ogólny poziom przywozu z krajów zachodniobałkańskich wynosi jest niższy od 0,6 % całego przywozu Wspólnoty. Oczekuje się, że dalsze otwarcie rynku wniesie wkład w proces stabilizacji politycznej i gospodarczej w regionie bez negatywnych skutków dla Wspólnoty.

(5) Właściwa jest zatem dalsza poprawa wspólnotowych autonomicznych preferencji handlowych poprzez usuwanie wszystkich pozostałych plafonów taryfowych dla produktów przemysłowych oraz poprzez dalszą poprawę dostępu do rynku Wspólnoty dla produktów rolnych i rybołówstwa, w tym produktów przetworzonych.

(6) Środki te proponowane są jako część procesu stabilizacji i stowarzyszania UE w odpowiedzi na szczególną sytuację w Zachodnich Bałkanach. Nie stanowią one precedensu dla wspólnotowej polityki handlowej z innymi państwami trzecimi.

(7) Zgodnie z procesem stabilizacji i stowarzyszania UE, opartym na wcześniejszym podejściu regionalnym i konkluzjach Rady z 29 kwietnia 1997 r., rozwój dwustronnych stosunków między Unią Europejską a krajami Zachodnich Bałkan zależy od pewnych warunków. Przyznanie autonomicznych preferencji handlowych jest powiązane z poszanowaniem podstawowych zasad demokracji i praw człowieka oraz z gotowością odnośnych krajów do rozwijania wzajemnych stosunków gospodarczych. Przyznanie poprawionych autonomicznych preferencji handlowych na rzecz krajów uczestniczących w procesie stabilizacji i stowarzyszania UE powinno być połączone z ich gotowością do zaangażowania się w efektywne reformy gospodarcze i współpracę regionalną, w szczególności poprzez ustanowienie strefy wolnego handlu zgodnie z odpowiednimi standardami GATT/WTO. Ponadto uzyskanie korzyści z autonomicznych preferencji handlowych jest uwarunkowane zaangażowaniem beneficjentów w efektywną współpracę administracyjną ze Wspólnotą w celu zapobiegania ryzyku nadużyć finansowych.

(8) Preferencje handlowe mogą być przyznane tylko krajom lub terytoriom posiadającym administrację celną.

(9) Albania, Bośnia i Hercegowina, Chorwacja, była Jugosłowiańska Republika Macedonii i Kosowo, jak określono w rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r., podlegające międzynarodowej administracji cywilnej Misji ONZ w Kosowie (UNMIK) (zwane dalej "Kosowo"), spełniają warunki, i podobne preferencje w handlu powinny być im przyznane, w celu uniknięcia dyskryminacji w regionie.

(10) Republika Czarnogóry w Federalnej Republice Jugosławii nie posiada odrębnej administracji celnej. Niemożliwie jest zatem przyznanie jej takich samych preferencji handlowych. Jednakże przyznanie ograniczonych preferencji handlowych dla niektórych czarnogórskich produktów przemysłowych, które nie są produkowane w innych częściach Federalnej Republiki Jugosławii jest możliwe bez uszczerbku dla zasady wyłączenia Federalnej Republiki Jugosławii z preferencji handlowych jako całości oraz w pełnej zgodzie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1294/1999 z dnia 15 czerwca 1999 r. dotyczącym zamrożenia funduszy i zakazu dokonywania inwestycji w odniesieniu do Federalnej Republiki Jugosławii oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1295/98 i (WE) nr 1607/98(3).

(11) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii jest już powiązana ze Wspólnotą Umową o współpracy obejmującą preferencje w handlu, a Wspólnota i jej Państwa Członkowskie rozpoczęły negocjacje Układu o stabilizacji i stowarzyszenia z tym krajem. Ekwiwalent poprawionych autonomicznych preferencji handlowych w ramach niniejszego rozporządzenia powinien być zatem przyznany temu krajowi na oddzielnych zasadach, z wyjątkiem koncesji na wino.

(12) Proponowane rozporządzenie powinno nadal ustalać koncesje na wino, zgodnie z treścią rozporządzeniu (WE) nr 6/2000, które stosowane są zarówno wobec Słowenii, jak i byłej Federalnej Republice Macedonii do czasu zawarcia z tymi krajami indywidualnych Porozumień w sprawie wina. Ponieważ przedmiotowe koncesje będą nadal wyrażone globalnym kontyngentem taryfowym, stosowne jest umieścić te przepisy w jednym i tym samym rozporządzeniu.

(13) Właściwe jest zatem przyznanie poprawionych autonomiczne preferencji handlowych Albanii, Bośni i Hercegowinie oraz Chorwacji i włączyć Kosowo oraz przyznać ograniczone i szczególne preferencje handlowe niektórym produktom przemysłowym pochodzącym z Federalnej Republiki Jugosławii.

(14) Dla celów procedur certyfikacji lub pochodzenia i współpracy administracyjnej, powinny zostać zastosowane odpowiednie przepisy rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(4).

(15) Ze względu na racjonalizację i uproszczenie należy zapewnić, że Komisja może, po konsultacji z Komitetem Kodeksu Celnego i bez naruszania szczególnych procedur przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, wprowadzić konieczne zmiany i poprawki techniczne niezbędne dla niniejszego rozporządzenia.

(16) Powinny zostać przyjęte środki konieczne dla realizacji niniejszego rozporządzenia zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 29 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(5).

(17) Wprowadzenie proponowanych środków dla produktów rolnych i produktów rybołówstwa pochodzących z Republiki Albanii, Bośni i Hercegowiny oraz Chorwacji uczyni zbytecznym włączenie tych republik do wspólnotowych programów uogólnionych preferencji taryfowych. Właściwe zatem staje się usunięcie tych republik z listy beneficjentów rozporządzenia Rady (WE) nr 2820/98 z dnia 21 grudnia 1998 r. dotyczącego zastosowania wieloletniego systemu uogólnionych taryf preferencyjnych w okresie od dnia 1 lipca 1999 r. do 31 grudnia 2001 r.(6).

(18) Jednolite nowe rozporządzenie obejmujące wszystkie autonomiczne preferencje w handlu dałoby większą przejrzystość wspólnotowemu systemowi handlowemu z krajami i terytoriami uczestniczącymi lub powiązanymi z procesem stabilizacji i stowarzyszania UE. W konsekwencji uchyla się rozporządzenia (WE) nr 1763/99 i (WE) nr 6/2000.

(19) Porozumienia dotyczące przywozu powinny zostać przedłużone na podstawie warunków ustanowionych przez Radę oraz w świetle doświadczenia zdobytego w przyznawaniu tych Porozumień w ramach niniejszego rozporządzenia. Należy zatem ograniczyć czas trwania Porozumień do 31 grudnia 2002 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 1

Porozumienia preferencyjne

1.
Z zastrzeżeniem przepisów szczególnych ustanowionych w art. 4, produkty pochodzące z Bośni i Hercegowiny oraz z obszarów celnych Serbii lub Kosowa, inne niż ujęte w pozycjach nr 0102, 0201, 0202, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 1604, 1701, 1702 i 2204 Nomenklatury Scalonej, zostają dopuszczone do przywozu na obszar Wspólnoty bez ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym i podlegają zwolnieniu z opłat celnych i opłat o skutku równoważnym.
2.
Produkty pochodzące z Albanii, Republiki Chorwacji, Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii lub Czarnogóry podlegają w dalszym ciągu, w przypadkach gdy tak wskazano, przepisom niniejszego rozporządzenia lub innym środkom przewidzianym w niniejszym rozporządzeniu, które są korzystniejsze od koncesji handlowych przewidzianych w umowach dwustronnych między Wspólnotą Europejską i tymi krajami.
3.
Przywóz produktów cukrowniczych objętych pozycjami nr 1701 i 1702 Nomenklatury Scalonej, pochodzących z Bośni i Hercegowiny oraz z obszarów celnych Serbii lub Kosowa, korzysta z koncesji przewidzianych w art. 4.
Artykuł  2

Warunki uprawniające do Porozumień preferencyjnych

1.
Uprawnienie do korzystania z Porozumień preferencyjnych wprowadzonych art. 1 jest uwarunkowane:

a) zgodnością z definicją pojęcia "produkty pochodzące" ustaloną w sekcji 2, rozdział 2 tytuł IV rozporządzenia (EWG) nr 2454/93; oraz

b) wstrzymaniem się krajów i terytoriów wymienionych w art. 1 od wprowadzania nowych ceł lub opłat o skutku równoważnym oraz nowych ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym wobec przywozu pochodzącego ze Wspólnoty lub od rosnących dotychczasowych poziomów ceł lub opłat, bądź od wprowadzania jakichkolwiek innych ograniczeń od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia;

c) zaangażowaniem beneficjentów w efektywną współpracę administracyjną ze Wspólnotą w celu zapobiegania ryzyku nadużyć finansowych.

2. 2
Uprawnienie do korzystania z porozumień preferencyjnych wprowadzonych przez art. 1 jest również uwarunkowane gotowością krajów - beneficjentów do zaangażowania się w efektywne reformy gospodarcze i współpracę regionalną z innymi krajami objętymi procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, w szczególności poprzez ustanowienie strefy wolnego handlu zgodnie z art. XXIV GATT z 1994 r. i innych stosownych przepisów WTO.

W przypadku niezgodności w tym zakresie Rada może, na wniosek Komisji, podjąć stosowne środki kwalifikowaną większością głosów.

Artykuł  3 3

(uchylony)

Artykuł  4

Produkty rolne - kontyngenty taryfowe

1. 4
W odniesieniu do niektórych produktów rybołówstwa i do wina pochodzących z krajów i terytoriów, określonych w art. 1, wymienionych w załączniku I, opłaty celne stosowane wobec przywozu do Wspólnoty są zawieszone na okres, na poziomach i w zakresie kontyngentów taryfowych Wspólnoty oraz na warunkach wskazanych dla każdego produktu i każdego pochodzenia określonego w tym załączniku.
2. 5
Cła stosowane wobec przywozu do Wspólnoty młodej wołowiny w rozumieniu załącznika II i pochodzącej z krajów i terytoriów, o których mowa w art. 1 ust. 1, stanowią 20 % cła ad valorem i 20 % określonego cła, jak ustalono we Wspólnej Taryfie Celnej, w ramach rocznego kontyngentu taryfowego 11.475 ton wyrażonych w masie tuszy.

Wielkość rocznego kontyngentu taryfowego 11.475 ton jest rozdzielona między republiki korzystające z pomocy, jak następuje:

a) 1.500 ton (masy tuszy) młodej wołowiny pochodzącej z Bośni i Hercegowiny;

b) 6 (skreślony).

c) 7 (skreślony).

d) 8 9.175 ton (masa tuszy) "młodej wołowiny" pochodzącej z obszarów celnych Serbii lub Kosowa

Przywóz do Wspólnoty produktów młodej wołowiny zdefiniowanej w załączniku II i pochodzącej z Albanii nie korzysta z koncesji taryfowej

Wnioskom w sprawie przywozu w ramach tych kontyngentów towarzyszą świadectwa autentyczności wydawane przez właściwe władze kraju wywozu i potwierdzające, że towary pochodzą z odnośnego kraju lub terytorium i odpowiadają definicji w załączniku II. Świadectwo to zostanie sporządzone przez Komisję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 43 rozporządzenia Rady (WE) nr 1254/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny(7).

3. 9
Nie naruszając innych przepisów niniejszego rozporządzenia, w szczególności art. 12, uwzględniając szczególną czułość rynków rolnych i produktów rybołówstwa, jeśli przywóz produktów rolnych i rybołówstwa powoduje poważne zakłócenia rynków wspólnotowych i ich mechanizmów regulacyjnych, Komisja może podjąć właściwe środki zgodnie z przepisami właściwego Komitetu Zarządzającego.
4. 10
Przywóz produktów cukrowniczych objętych pozycjami nr 1701 i 1702 Nomenklatury Scalonej, pochodzących z Bośni i Hercegowiny oraz obszarów celnych Serbii lub Kosowa, podlega następującym rocznym bezcłowym kontyngentom taryfowym:

a) 12.000 ton (waga netto) dla produktów cukrowniczych pochodzących z Bośni i Hercegowiny;

b) 180.000 ton (waga netto) dla produktów cukrowniczych pochodzących z obszarów celnych Serbii lub Kosowa.

Artykuł  5 11

(uchylony).

Artykuł  6 12

Realizacja kontyngentów taryfowych na "młodą wołowinę " i cukier

Komisja określi szczegółowe zasady realizacji kontyngentu taryfowego na młodą wołowinę, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 43 rozporządzenia (WE) nr 1254/1999.

Komisja określa szczegółowe zasady realizacji kontyngentu taryfowego na produkty cukrownicze objęte pozycjami nr 1701 i 1702 zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 42 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001 z 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru(8).

Artykuł  7 13

Administrowanie kontyngentami taryfowymi

Kontyngenty taryfowe, określonych w art. 4 ust. 1, są administrowane przez Komisję zgodnie z art. 308a, 308b, i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

W tym celu Państwa Członkowskie i Komisja komunikują się, w miarę możliwości, za pomocą połączeń elektronicznych.

Artykuł  8

Dostęp do kontyngentów taryfowych

Każde Państwo Członkowskie zapewni, aby importerzy mieli jednakowy i niezakłócony dostęp do kontyngentów taryfowych tak długo, jak długo pozwala na to saldo odpowiednich wielkości kontyngentowych.

Artykuł  9

Przyznanie kompetencji

Komisja, zgodnie z procedurą określoną w art. 10 ust. 2, przyjmuje przepisy konieczne do stosowania niniejszego rozporządzenia, inne niż przepisy przewidziane w art. 6, w szczególności:

a) konieczne zmiany i korekty techniczne po zmianach w kodzie Nomenklatury Scalonej i podpodziałach Taric;

b) konieczne korekty po zawarciu innych układów między Wspólnotą a krajami i terytoriami, o których mowa w art. 1.

Artykuł  10

Komitet Zarządzający

1.
Komisja jest wspierana przez Komitet Kodeksu Celnego powołany art. 247 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(9), zwany dalej "Komitetem".
2.
W przypadku odniesień do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.
3.
Komitet ustala swój regulamin.
Artykuł  11

Współpraca

Państwa Członkowskie i Komisja ściśle współpracują w celu zapewnienia przestrzegania niniejszego rozporządzenia, w szczególności przepisów określonych w art. 12 ust. 1.

Artykuł  12

Czasowe zawieszenie

1.
Jeśli Komisja stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nadużycia finansowego lub niezapewnienia współpracy administracyjnej zgodnie z wymaganiami weryfikacji dowodów pochodzenia lub masowy wzrost przywozu do Wspólnoty ponad poziom normalnej produkcji i zdolności eksportowych lub brak zgodności z przepisami art. 2 ust. 1 w odniesieniu do krajów lub terytoriów objętych niniejszym rozporządzeniem, może podjąć środki w celu zawieszenia całości lub części ustaleń przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu na okres trzech miesięcy z zastrzeżeniem, że uprzednio:

a) poinformuje Komitet;

b) wezwie Państwa Członkowskie do podjęcia koniecznych środków zapobiegawczych w celu zabezpieczenia interesów finansowych Wspólnoty i zapewnienia realizacji art. 2 ust. 1 przez uprawnione kraje i terytoria;

c) opublikuje notatkę w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich stwierdzającą, że istnieją podstawy do uzasadnionych wątpliwości w odniesieniu do stosowania Porozumień preferencyjnych i spełnienia art. 2 ust. 1 przez uprawniony odnośny kraj i terytorium, które mogą kwestionować jego prawo do dalszego korzystania z korzyści przyznanych na mocy niniejszego rozporządzenia.

2.
Państwo Członkowskie może w ciągu 10 dni skierować decyzję Komisji do Rady. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może w ciągu 30 dni podjąć odmienną decyzję.
3.
Po zakończeniu okresu zawieszenia Komisja zadecyduje o zniesieniu środka tymczasowego zawieszenia po konsultacji z Komitetem lub o przedłużeniu środka zawieszenia zgodnie z procedurą przewidzianą w ust. 1.
Artykuł  13 14

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 2820/98

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 2820/98 skreśla się następujące hasła: "AL Albania", "BA Bośnia i Hercegowina", "XM Była Jugosłowiańska Republika Macedonii" i "HR Chorwacja".

Artykuł  14

Utrata mocy

Rozporządzenia (WE) nr 1763/1999 i (WE) nr 6/2000 tracą moc.

Artykuł  15

Początkowe zastosowanie pro rata

1.
W drodze odstępstwa od art. 7, ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu stosuje się przez pierwszy rok kalendarzowy obowiązywania niniejszego rozporządzenia.
2.
Wielkości kontyngentów taryfowych są obliczane jako pro rata zasadniczych wielkości wskazanych w załącznikach I i III, biorąc pod uwagę część okresu upływającego przed datą zastosowania niniejszego rozporządzenia.
3.
Ilości przywożone w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1515 i 09.1561, stosowanych odpowiednio w ramach rozporządzeń (WE) nr 6/2000 i (WE) nr 1763/1999, są brane pod uwagę w odniesieniu do obciążenia odnośnych kontyngentów taryfowych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
4.
Ilości przywożone w ramach kontyngentów taryfowych na młodą wołowinę stosowanych w ramach art. 5 ust. 3 i załącznika F rozporządzenia (WE) nr 6/2000 są brane pod uwagę w odniesieniu do obciążenia odnośnych kontyngentów taryfowych, określonych w art. 4 ust. 2 i załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  16

Środki przejściowe

1. 15
Korzyść uogólnionych preferencji taryfowych, ustanowiona na mocy rozporządzenia (WE) nr 2820/98, będzie nadal przyznawana w odniesieniu do towarów pochodzących z Albanii, Bośni i Hercegowiny oraz Chorwacji wprowadzonych do wolnego obiegu we Wspólnocie przed dniem 1 stycznia 2001 r. i do towarów pochodzących z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, wprowadzonych do swobodnego obrotu we Wspólnocie przed pierwszym dniem trzeciego miesiąca po wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 2563/2000 zmieniającego niniejsze rozporządzenie, z zastrzeżeniem, że:

a) odnośne towary są objęte umową sprzedaży zawartą przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia; oraz

b) można wykazać do celów organów celnych, że towary te opuściły kraj pochodzenia nie później niż w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

2.
Organy celne mogą uznać ust. 1 lit. b) za spełniony, jeśli zostanie im przedłożony jeden z następujących dokumentów:

a) w przypadku transportu morskiego lub śródlądowego, konosament wykazujący, że załadowanie miało miejsce przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia;

b) w przypadku transportu kolejowego, list przewozowy zaakceptowany przez koleje kraju ekspediującego przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia;

c) w przypadku transportu drogowego, karnet międzynarodowego transportu drogowego TIR wydany przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia przez urząd celny w kraju pochodzenia lub jakikolwiek inny stosowny dokument uwierzytelniony przez właściwe organy celne kraju pochodzenia przed tą datą;

d) w przypadku transportu lotniczego lotniczy list przewozowy wykazujący, że linia lotnicza otrzymała towar przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  17 16

Wejście w życie i zastosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od pierwszego dnia drugiego miesiąca po wejściu w życie do dnia 31 grudnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 września 2000 r.

W imieniu Rady
H. VÉDRINE
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 2 z 5.1.2000, str. 1.

(2) Dz.U. L 211 z 11.8.1999, str. 1.

(3) Dz.U. L 153 z 19.6.1999, str. 63. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1440/2000 (Dz.U. L 161 z 1.7.2000, str. 68).

(4) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1602/2000 (Dz. U. L 188 z 26.7.2000, str. 1)

(5) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

(6) Dz.U. L 357 z 30.12.1998, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1763/1999.

(7) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 21.

(8) Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16.).

(9) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 955/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 119 z 7.5.1999, str. 1).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 17

DOTYCZĄCY KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH OKREŚLONYCH W ART. 4 UST. 1

Nie naruszając reguł interpretacji nomenklatury scalonej (CN), treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony, w obrębie kontekstu niniejszego załącznika, przez zakres kodów CN. Gdy wskazane są kody ex CN, system preferencyjny określa się poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego opisu.
Nr porządkowy Kod CN Opis Roczna wielkość kontyngentu(1) Beneficjenci Stawka celna
09.1571 0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 19 15

0304 19 17

ex 0304 19 19

ex 0304 19 91

0304 29 15

0304 29 17

ex 0304 29 19

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Pstrąg i troć (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster): żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi 50 ton Bośnia i Hercegowina, obszary celne Serbii lub Kosowa Wyłączenie
09.1573 0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 19 19

ex 0304 19 91

ex 0304 29 19

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Karp: żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi 110 ton Bośnia i Hercegowina, obszary celne Serbii lub Kosowa Wyłączenie
09.1575 ex 0301 99 80

0302 69 61

0303 79 71

ex 0304 19 39

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Kielec (właściwy) i morlesz (Dentex dentex i Pagellus spp.): żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi 75 ton Bośnia i Hercegowina, obszary celne Serbii lub Kosowa Wyłączenie
09.1577 ex 0301 99 80

0302 69 94

ex 0303 77 00

ex 0304 19 39

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Labraks (moron) (Dicentrarchus labrax): żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony; solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi 60 ton Bośnia i Hercegowina, obszary celne Serbii lub Kosowa Wyłączenie
09.1561 1604 16 00

1604 20 40

Sardele przetworzone lub konserwowe 60 ton Bośnia i Hercegowina, obszary celne Serbii lub Kosowa 12,5 %
09.1515 ex 2204 21 79

ex 2204 21 80

ex 2204 21 84

ex 2204 21 85

2204 29 65

ex 2204 29 75

2204 29 83

ex 2204 29 84

Wino ze świeżych winogron, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 15 % obj., inne niż wina musujące 129.000 hl(2) Albania(3), Bośnia i Hercegowina, Chorwacja(4), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii(5), Czarnogóra(6), obszary celne Serbii lub Kosowa Wyłączenie
(1) Jedna globalna wielkość na kontyngent taryfowy dostępny dla przywozu pochodzącego od beneficjentów.

(2) Wielkość tego globalnego kontyngentu taryfowego zostaje zmniejszona, gdy wzrasta wielkość indywidualnego kontyngentu taryfowego mającego zastosowanie zgodnie z numerem porządkowym 09.1588 dla niektórych win pochodzących z Chorwacji.

(3) Dostęp dla wina pochodzącego z Republiki Albanii do tego globalnego kontyngentu taryfowego jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania indywidualnych kontyngentów taryfowych przewidzianych w protokole dodatkowym w sprawie wina zawartym z Albanią. Te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1512 i 09.1513.

(4) Dostęp dla wina pochodzącego z Republiki Chorwacji do tego globalnego kontyngentu taryfowego jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania indywidualnych kontyngentów taryfowych przewidzianych w protokole dodatkowym w sprawie wina zawartym z Chorwacją. Te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1588 i 09.1589.

(5) Dostęp dla wina pochodzącego z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii do tego globalnego kontyngentu taryfowego jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania indywidualnych kontyngentów taryfowych przewidzianych w protokole dodatkowym w sprawie win zawartym z Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii. Te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1558 i 09.1559.

(6) Dostęp dla wina pochodzącego z Czarnogóry do tych globalnych kontyngentów taryfowych jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania indywidualnych kontyngentów taryfowych przewidzianych w protokole dodatkowym w sprawie wina zawartym z Czarnogórą. Ten indywidualny kontyngent taryfowy otwiera się dla numeru porządkowego 09.1514.

ZAŁĄCZNIK  II

Definicja młodej wołowiny określonej w art. 4.2

Z zastrzeżeniem reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, należy uznać, że terminologia stosowana do opisu produktów posiada jedynie wartość wskazującą przy ustaleniu systemu preferencyjnego w kontekście niniejszego załącznika poprzez objęcie kodami CN. Jeśli wskazany jest kod ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego wyszczególnienia.
Kod NS Podpodział TARIC Wyszczególnienie
ex 0102 90 51

ex 0102 90 59

ex 0102 90 71

ex 0102 90 79

ex 0201 10 00

ex 0201 20 20

ex 0201 20 30

ex 0201 20 50

10

11

21

31

91

10

21

91

91

91

91

91

Żywe bydło:

- Pozostałe:

- Gatunki domowe:

- - - Ważące powyżej 300 kg:

- - - - Jałówki (samice bydła, które nigdy nie miały

młodych):

- - - - - Rzeźne:

- Jeszcze niemające stałych zębów, ważące

przynajmniej 320 kg, lecz nie więcej niż

470 kg(1)

- - - - - Pozostałe

- Jeszcze niemające stałych zębów, ważące

przynajmniej 320 kg, lecz nie więcej niż

470 kg(1)

- - - Pozostałe:

- - - - - Rzeźne:

- Buhaje i woły jeszcze niemające stałych

zębów, ważące przynajmniej 350 kg, lecz

nie więcej niż 500 kg(1)

- - - - Pozostałe:

- Buhaje i woły jeszcze niemające stałych

zębów, ważące przynajmniej 350 kg, lecz

nie więcej niż 500 kg (1)

Wołowina, świeża lub chłodzona:

- Tusze i półtusze

- Tusze ważące 180 kg lub więcej, lecz

nieprzekraczające 300 kg, oraz półtusze ważące

90 kg lub więcej, lecz nieprzekraczające 150 kg,

o małym stopniu skostnienia tkanki chrzęstnej

(w szczególności tkanki chrzęstnej łonowej

i krzyżowej), o mięsie koloru jasnoróżowego

i tłuszczu o wyjątkowo delikatnym układzie

włókien, w kolorze białym do jasnożółtego(1)

- Pozostałe kawałki mięsa z kośćmi:

- - Ćwierci "kompensowane":

- Ćwierci "kompensowane" ważące 90 kg lub więcej,

lecz nieprzekraczające 75 kg, o małym stopniu

skostnienia tkanki chrzęstnej (w szczególności

łonowej i krzyżowej), o mięsie koloru

jasnoróżowego i tłuszczu o wyjątkowo delikatnym

układzie włókien, w kolorze białym do

jasnożółtego(1)

- Ćwierci przedni nierozdzielone lub rozdzielone:

- Ćwierci przednie rozdzielone, ważące 45 kg lub

więcej, lecz nieprzekraczające 75 kg, o małym

stopniu skostnienia tkanki chrzęstnej

(w szczególności łonowej i krzyżowej), o mięsie

koloru jasnoróżowego i tłuszczu o wyjątkowo

delikatnym układzie włókien, w kolorze białym

do jasnożółtego (1)

Ćwierci tylne rozdzielone lub nierozdzielone:

- Ćwierci tylne rozdzielone, ważące 45 kg lub

więcej, lecz nieprzekraczające 75 kg (lecz 38

kg lub więcej, lecz nie przekraczające 68 kg w

przypadku kawałków "pistola"), o małym stopniu

skostnienia tkanki chrzęstnej (w szczególności

łonowej i krzyżowej), o mięsie koloru

jasnoróżowego i tłuszczu o wyjątkowo delikatnym

układzie włókien, w kolorze białym do

jasnożółtego(1)

(1) Hasło w tej podpozycji podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich

przepisach prawa wspólnotowego.

ZAŁĄCZNIK  III 18

(uchylony)

* Z dniem 8 sierpnia 2003 r. na podstawie art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1343/2003 z dnia 23 lipca 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.189.30) uzgodnienia preferencyjne dotyczące cukru o kodach CN 1701 i 1702 przywożonego z Serbii i Czarnogóry zostają zawieszone na dodatkowy okres sześciu miesięcy upływający w dniu 7 lutego 2004 r.

Z dniem 8 lutego 2004 r. na podstawie art. 1 rozporządzenia Komisji nr 213/2004 z dnia 5 lutego 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.36.4) uzgodnienia preferencyjne dotyczące cukru o kodach CN 1701 i 1702 przywożonego z Serbii i Czarnogóry zostają zawieszone na dodatkowy okres sześciu miesięcy upływający w dniu 7 sierpnia 2004 r.

1 Art. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 530/2007 z dnia 8 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.125.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 maja 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 407/2008 z dnia 7 maja 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.122.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2008 r.

2 Art. 2 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji nr 2487/2001 z dnia 18 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.335.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

3 Art. 3 uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 407/2008 z dnia 7 maja 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.122.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2008 r.
4 Art. 4 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia Komisji nr 2487/2001 z dnia 18 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.335.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

5 Art. 4 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 lit. a) rozporządzenia Komisji nr 2487/2001 z dnia 18 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.335.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

6 Art. 4 ust. 2 lit. b) skreślona przez art. 1 pkt 7 lit. b) rozporządzenia Komisji nr 2487/2001 z dnia 18 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.335.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.
7 Art. 4 ust. 2 lit. c) skreślona przez art. 1 pkt 7 lit. b) rozporządzenia Komisji nr 2487/2001 z dnia 18 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.335.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.
8 Art. 4 ust. 2 lit. d):

- zmieniona przez art. 1 pkt 3 lit. a) rozporządzenia nr 1946/2005 z dnia 14 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.312.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniona przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji nr 407/2008 z dnia 7 maja 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.122.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2008 r.

9 Art. 4 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.
10 Art. 4 ust. 4:

- dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 374/2005 z dnia 28 lutego 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.59.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 lit. b) rozporządzenia nr 1946/2005 z dnia 14 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.312.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 530/2007 z dnia 8 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.125.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 maja 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji nr 407/2008 z dnia 7 maja 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.122.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2008 r.

11 Art. 5 uchylony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.
12 Art. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 374/2005 z dnia 28 lutego 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.59.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2005 r.
13 Art. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.
14 Art. 10 zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.
15 Art. 16 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.
16 Art. 17:

- zmieniony przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 1946/2005 z dnia 14 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.312.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2006 r.

17 Załącznik I:

-zmieniony przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia Komisji nr 2487/2001z dnia 18 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.335.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 607/2003 z dnia 2 kwietnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.86.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1282/2005 z dnia 3 sierpnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.203.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji nr 1282/2005 z dnia 3 sierpnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.203.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 1946/2005 z dnia 14 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.312.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 530/2007 z dnia 8 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.125.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 maja 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Komisji nr 407/2008 z dnia 7 maja 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.122.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2008 r.

18 Załącznik III uchylony przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia nr 2563/2000 z dnia 20 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2000 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.240.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2007/2000 wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2820/98 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1763/1999 i (WE) nr 6/2000
Data aktu: 18/09/2000
Data ogłoszenia: 23/09/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 30/09/2000, 01/11/2000