(Polskie wydanie specjalne, rozdział 2, tom 5, s. 326)
(Dz.U.UE L z dnia 31 grudnia 1994 r.)
1. Strona 326, motyw 8:
zamiast: "(...) procedury składu typu E (...)",
powinno być: "(...) procedury składu w składzie typu E (...)".
2. Strona 326, motyw 10:
zamiast: "(...) w odniesieniu do zabiegów zwyczajowych (...)",
powinno być: "(...) w odniesieniu do zwyczajowych zabiegów (...)".
3. Strona 327, motyw 12:
zamiast: "(...) przy przekazie z urzędu celnego wywozu do urzędu celnego wwozu (...)",
powinno być: "(...) przy przeniesieniu z urzędu celnego wywozu do urzędu celnego wyprowadzenia (...)".
4. Strona 327, art. 1 pkt 1 - art. 66 lit. e):
zamiast: "(...) w kraju danego beneficjanta (...)",
powinno być: "(...) danym kraju korzystającym (...)".
5. Strona 330, art. 1 pkt 1 - art. 73 ust. 3:
zamiast: "(...) krajów korzystających z Ogólnego Systemu Preferencji:",
powinno być: "(...) krajów korzystających z ogólnego systemu preferencji".
6. Strona 331, art. 1 pkt 1 - art. 76 ust. 1:
zamiast: "(...) krajów korzystających z Ogólnego Systemu Preferencji (...) Najmniej rozwinięte kraje korzystające wymienione są w rozporządzeniach (WE) i decyzjach EWWiS dotyczących stosowania Ogólnego Systemu Preferencji dla danego roku. (...)",
powinno być: "(...) krajów korzystających z ogólnego systemu preferencji (...) Najmniej rozwinięte kraje korzystające wymienione są w rozporządzeniach (WE) i decyzjach EWWiS dotyczących stosowania ogólnych preferencji taryfowych dla danego roku. (...)".
7. Strona 333, art. 1 pkt 1 - art. 84 ust. 3:
zamiast: "(...) »Wystawione z datą wsteczną«.",
powinno być: "(...) »Issued retrospectively«.".
8. Strona 334, art. 1 pkt 1 - art. 85 ust. 1:
zamiast: "(...) »Duplikat« (...)",
powinno być: "(...) »Duplicate« (...)".
9. Strona 335, art. 1 pkt 1 - art. 87 ust. 1:
zamiast: "(...) z kraju korzystającego z preferencji celnych (...) z preferencji celnych (...) niniejszego rozporządzenia (...) z kraju wywozu korzystającego z preferencji celnych (...)",
powinno być: "(...) z kraju korzystającego (...) korzystają w przywozie z preferencji taryfowych (...) niniejszej sekcji (...) z korzystającego kraju wywozu (...)".
10. Strona 336, art. 1 pkt 1 - art. 88 ust 1:
zamiast: "(...) i spełnia warunki (...) co do prawdziwości deklaracji.",
powinno być: "(...) i został zgłoszony jako spełniający warunki (...) co do prawdziwości takiego zgłoszenia.".
11. Strona 337, art. 1 pkt 1 - art. 94 ust. 7:
zamiast: "(...) organy rządowe kraju wywozu korzystającego z preferencji celnych.",
powinno być: "(...) organy rządowe korzystającego kraju wywozu.".
12. Strona 337, art. 1 pkt 1 - art. 96 ust. 2:
zamiast: "(...) z kraju wywozu korzystającego z Ogólnego Systemu Preferencji.",
powinno być: "(...) z kraju wywozu korzystającego z ogólnego systemu preferencji".
13. Strona 338, art. 1 pkt 1 - art. 97:
zamiast: "Jeżeli kraj lub terytorium korzysta z Ogólnego Systemu Preferencji dla (...)",
powinno być: "Jeżeli kraj lub terytorium jest dopuszczone lub ponownie dopuszczone do korzystania z ogólnego systemu preferencji w odniesieniu do (...)".
14. Strona 340, art. 1 pkt 15 - art. 510 ust. 3:
zamiast: "(...) towarów znajdujących się pod nadzorem celnym (...)",
powinno być: "(...) towarów objętych procedurą składu celnego (...)".
15. Strona 341, art. 1 pkt 16 - art. 522 ust. 1:
zamiast: "Zabiegi zwyczajowe określone (...)",
powinno być: "Zwyczajowe zabiegi określone (...)".
16. Strona 341, art. 1 pkt 16 - art. 522 ust. 2 akapit pierwszy:
zamiast: "(...) towary znajdujące się pod nadzorem celnym poddane zwyczajowym zabiegom (...)",
powinno być: "(...) towary objęte procedurą składu celnego, które zostały poddane zwyczajowym zabiegom (...)".
17. Strona 342, art. 1 pkt 25 - art. 711a akapit pierwszy:
zamiast: "(...) właściwe władze zatwierdzające taki transfer, dokonują odpowiedniej adnotacji na zezwoleniu.",
powinno być: "(...) właściwe władze zatwierdzające takie przeniesienie, dokonują odpowiedniej adnotacji na pozwoleniu.".
18. Strona 342, art. 1 pkt 25 - art. 711a akapit drugi:
zamiast: "Taki transfer kończy procedurę w odniesieniu do poprzedniego korzystającego.",
powinno być: "Takie przeniesienie kończy procedurę w odniesieniu do poprzedniego posiadacza.".
19. Strona 342, art. 1 pkt 26 lit. a) - art. 793 ust. 3 akapit pierwszy:
zamiast: "Urząd celny wyjścia upewnia się (...) ich fizyczny wywóz. (...) fizycznego wywozu towarów (...) która prowadzi działalność (...) danego urzędu celnego wywozu (...)",
powinno być: "Urząd celny wyprowadzenia upewnia się (...) ich fizyczne wyjście. (...) fizycznego wyjścia towarów (...) która posiada siedzibę (...) danego urzędu celnego wyprowadzenia (...)".
20. Strona 342, art. 1 pkt 26 lit. a) - art. 793 ust. 3 akapit pierwszy ostatnie zdanie:
zamiast: "Potwierdzenie przyjmuje formę pieczęć z nazwą urzędu oraz datą.",
powinno być: "Potwierdzenie przyjmuje formę pieczęci z nazwą urzędu oraz datą.".
21. Strona 342, art. 1 pkt 26 lit. b) - art. 793 ust. 6a akapit pierwszy:
zamiast: "(...) z dokumentu towarzyszącym przewidzianym w rozporządzeniem (...)",
powinno być: "(...) z zastosowaniem dokumentu towarzyszącego przewidzianego w rozporządzeniu (...)".
22. Strona 342, art. 1 pkt 26 lit b) - art. 793 ust. 6a akapit pierwszy ostatnie zdanie:
zamiast: "(...) na wszystkich egzemplarzy dokumentu towarzyszącego.",
powinno być: "(...) na wszystkich egzemplarzach dokumentu towarzyszącego.".
23. Strona 342, art. 1 pkt 26 lit. b) - art. 793 ust. 6a akapit trzeci:
zamiast: "Urząd celny wywozu nadzoruje fizyczny wywóz (...)",
powinno być: "Urząd celny wyprowadzenia nadzoruje fizyczne wyjście (...)".
24. Strona 343, art. 1 pkt 28 - art. 818 ust. 2, akapit pierwszy:
zamiast: "(...) poddane zabiegom zwyczajowym (...) do zatwierdzonej procedury uszlachetniania lub użytkowania.",
powinno być: "(...) poddane zwyczajowym zabiegom (...) do procedury celnej.".
25. Strona 347, załącznik 1 - załącznik 14 uwaga 5, nagłówek:
zamiast: "(...) i republiki korzystające",
powinno być: "(...) i republiki beneficjenci".
26. Strona 348, załącznik 1 - załącznik 14, nagłówek przed uwagą 6.1:
zamiast: "(...) i republiki korzystające.",
powinno być: "(...) i republiki beneficjenci.".
27. Strona 349, załącznik 1 - załącznik 14, nagłówek przed uwagą 6.2:
zamiast: "(...) republiki korzystające",
powinno być: "(...) i republiki beneficjenci".
28. Strona 352, załącznik 3 - załącznik 69, tytuł;
zamiast: "WYKAZ ZABIEGÓW ZWYCZAJOWYCH (...)",
powinno być: "WYKAZ ZWYCZAJOWYCH ZABIEGÓW (...)".
29. Strona 355, załącznik 5 - załącznik 96, tytuł:
zamiast: "(...) CZASOWY WWÓZ MOŻE BYĆ REALIZOWANY (...)",
powinno być: "(...) ODPRAWA CZASOWA MOŻE BYĆ REALIZOWANA (...)".
Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.
10.12.2025Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.
10.12.2025Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.
05.12.20254 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.
05.12.2025Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.
04.12.2025Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.
02.12.2025| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.1994.346.1/1 |
| Rodzaj: | Sprostowanie |
| Tytuł: | Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 3254/94 z dnia 19 grudnia 1994 r. zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny |
| Data aktu: | 16/04/2009 |
| Data ogłoszenia: | 31/12/1994 |
| Data wejścia w życie: | 01/01/1995 |