Decyzja 93/467/EWG

DECYZJA KOMISJI
z dnia 19 lipca 1993 r.
upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do kłód dębowych (Quercus L.) z korą pochodzących z Kanady lub Stanów Zjednoczonych Ameryki

(93/467/EWG)

(Dz.U.UE L z dnia 27 sierpnia 1993 r.)

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając dyrektywę Rady 77/93/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 93/19/EWG(2), w szczególności jej art. 14 ust. 3,

uwzględniając wnioski wniesione przez Belgię, Danię, Niemcy, Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy, Luksemburg, Portugalię oraz Niderlandy,

a także mając na uwadze, co następuje:

zgodnie z przepisami dyrektywy 77/93/EWG kłody dębowe (Quercus L.) z korą, pochodzące z Kanady oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki, zasadniczo nie mogą być wprowadzane do Wspólnoty z powodu niebezpieczeństwa wprowadzenia Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt powodującego usychanie dębu;

Komisja ustaliła na podstawie dostępnych obecnie informacji, że w odniesieniu zarówno do Kanady jak i Stanów Zjednoczonych Ameryki, niebezpieczeństwo rozprzestrzenienia Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt jest możliwe do zapobieżenia pod warunkiem spełnienia specjalnych warunków;

jednakże sezonowe ułatwienia wysyłki drewna dębowego należącego do grupy dębu białego są uzasadnione jedynie w tych częściach Wspólnoty, w których potencjalne wektory Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt wykazują niewielką lub zerową aktywność w czasie zimy, tj. na obszarach na północ od 45° szerokości geograficznej;

Komisja zapewni, aby Kanada oraz Stany Zjednoczone Ameryki udostępniły wszelkie informacje techniczne niezbędne do monitorowania funkcjonowania środków ochronnych wymaganych na podstawie wymienionych warunków technicznych;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Państwa Członkowskie zostają niniejszym upoważnione z mocą od dnia 1 czerwca 1993 r., aby na warunkach określonych w ust. 2 ustanowiły odstępstwa od art. 5 ust. 1 i art. 12 ust. 1 lit. a) tiret trzecie dyrektywy 77/93/EWG w odniesieniu do wymagań, określonych w załączniku IV część A sekcja I pozycja 3 dla kłód dębowych (Quercus L.) z korą pochodzących z Kanady lub Stanów Zjednoczonych Ameryki.
2.
Następujące warunki zostają spełnione:

a) każda kłoda,

i) jeżeli pochodzi z Kanady:

– jest albo poddana fumigacji i oznaczona jako taka, zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku I, lub

– jest oznakowana na obszarze, z którego pochodzi i pod nadzorem urzędników "Agriculture Canada", za pomocą znaku, który jest wystarczający do zapewnienia kanadyjskiego pochodzenia kłody i który został zatwierdzony przez "Agriculture Canada";

ii) jeżeli pochodzi ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, jest poddana fumigacji i oznaczona jako taka, zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku I; w przypadku kłód pochodzących ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, ale wysyłanych przez kanadyjskie porty załadunku, całość bądź część środków podejmowanych zgodnie z załącznikiem I przez daną oficjalną organizację ochrony roślin może zostać podjęta przez "Agriculture Canada";

b) 1 bez uszczerbku dla przepisów ustanowionych w lit. c), kłody mogą być przywożone do Wspólnoty wyłącznie przez następujące porty rozładunku:

– Amsterdam,

– Antwerpia,

– Århus,

– Bilbao,

– Brema,

– Bremerhaven,

– Kopenhaga,

– Hamburg,

– Lauterborg,

– Leghorn,

– Le Havre,

– Lizbona,

– Arsylia,

– Neapol,

– Nordenham,

– Oporto,

– Pireus,

– Rawenna,

– Rostock,

– Rotterdam,

– Salerno,

– Stralsund,

– Walencja,

– Vigo,

– Wismar,

– Zeebrugge.

W odpowiedzi na powiadomienie przekazane przez zainteresowane Państwa Członkowskie Komisja, po konsultacjach z pozostałymi Państwami Członkowskimi, może wprowadzić zmiany do wykazu portów rozładunku;

c) inspekcje wymagane na podstawie art. 12 dyrektywy 77/93/EWG będą przeprowadzane przez urzędników specjalnie poinstruowanych lub przeszkolonych do celów niniejszej decyzji, w obecności biegłych określonych w art. 19a dyrektywy 77/93/EWG, zgodnie z procedurą określoną w wymienionym artykule, albo w portach wymienionych w lit. b), albo w pierwszym miejscu składowania wymienionym w lit. e); w razie gdy port rozładunku i pierwsze miejsce składowania znajdują się w różnych Państwach Członkowskich, warunki odnośnie do informacji dotyczących przybycia przesyłki oraz miejsca, w którym przeprowadzane są inspekcje, zostaną ustalone w porozumieniu między właściwymi organami odpowiednich Państw Członkowskich, określonymi w wymienionej dyrektywie;

d) inspekcje określone w lit. c) obejmą co najmniej:

– gruntowną kontrolę świadectwa fitosanitarnego,

– kontrolę identyfikacyjną polegającą na porównaniu oznakowania każdej kłody oraz liczby kłód z informacjami podanymi w odnośnym świadectwie fitosanitarnym,

– test na fumigacyjną reakcję barwnikową, określony w załączniku II, przeprowadzany na odpowiedniej liczbie kłód wybranych wyrywkowo z każdej przesyłki.

Jeżeli w wyniku inspekcji określonej w lit. c) nie uzyskano pełnego materiału dowodowego potwierdzającego zgodność warunków ustanowionych w lit. a) cała przesyłka zostanie odrzucona i usunięta ze Wspólnoty oraz wymienione właściwe organy wszystkich pozostałych Państw Członkowskich i Komisja zostaną niezwłocznie poinformowane przez telefaks o szczegółach dotyczących danej przesyłki;

e) kłody będą składowane tylko w takich miejscach, które zostały zgłoszone oraz zatwierdzone przez wymienione właściwe organy oraz które posiadają odpowiednie i zatwierdzone baseny do moczenia drewna, dostępne co najmniej w okresie ustalonym w lit. f);

f) kłody poddawane są stałemu moczeniu w basenach, najpóźniej od chwili płukania w sąsiadujących stanowiskach dębu;

g) sąsiadujące stanowiska dębu są przedmiotem regularnych inspekcji na występowanie tam objawów Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt przeprowadzanych w odpowiednich porach przez wymienione właściwe organy. Jeżeli w wyniku inspekcji wykryto objawy, które mogą być spowodowane przez Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, przeprowadza się dalsze urzędowe badania według właściwych metod, w celu potwierdzenia obecności tego grzyba; w przypadku gdy jego obecność jest potwierdzona, Komisja zostanie niezwłocznie o tym powiadomiona przez telefaks;

h) kłody będą przetwarzane wyłącznie w zakładach, które zostały zgłoszone i zatwierdzone przez wymienione właściwe organy. Kora oraz inne odpady powstałe w wyniku przetwarzania powinny zostać niezwłocznie zniszczone w miejscu przetwarzania;

i) kłody fumigowane mogą zostać wyłączone spod warunków ustanowionych w lit. e), o ile ma miejsce moczenie w basenach, oraz w lit. f) i h) zdanie drugie;

j) przed przywozem importer powiadomi z odpowiednim wyprzedzeniem o każdym przypadku przywozu właściwe organy Państwa Członkowskiego i o przewidywanym pierwszym miejscu składowania ze wskazaniem:

– liczby kłód,

– kraju pochodzenia,

– portu załadunku,

– portu lub portów rozładunku,

– miejsca lub miejsc składowania,

– miejsca lub miejsc, w których będzie się odbywać przetwarzanie;

k) przed przywozem importer jest urzędowo powiadamiany o warunkach ustanowionych w niniejszej decyzji; odpisy wymienionych informacji zostaną urzędowo przekazane władzom właściwym ze względu na port rozładunku.

Artykuł  2

Państwa Członkowskie poza Grecją, Hiszpanią, Portugalią i Włochami mogą zwolnić kłody z gatunku Quercus należące do grupy dębu białego z warunku fumigacji, ustanowionego w art. 1 ust. 2 lit. a), jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) kłody znajdują się w przesyłkach, w skład których wchodzą wyłącznie kłody należące do gatunków z grupy dębu białego i są oznaczone jako takie, zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku III;

b) 2 kłody zostały wysłane z portów wysyłki nie wcześniej niż dnia 15 października i dotrą do miejsc ostatecznego składowania nie później niż dnia 30 kwietnia, pod warunkiem że moczenie w basenach określone w art. 1 ust. 2 lit. f) zostanie zapewnione najpóźniej do dnia 30 kwietnia, z zastrzeżeniem pewnych tolerancji, które mogą zostać przyznane przez organizację ochrony roślin danego Państwa Członkowskiego, z uwagi na nieprzewidywalne opóźnienia transportu towarów;

c) nie zezwala się na wwożenie kłód do obszarów lub przewożenie przez obszary, które znajdują się na południe od 45° szerokości geograficznej; jednakże Marsylia może być portem rozładunku, jeżeli zapewnione zostanie niezwłoczne przewiezienie takiej przesyłki na obszary znajdujące się na północ od 45° szerokości geograficznej;

d) inspekcja, określona w art. 1 ust. 2 lit. c) i d), zamiast testu na fumigacyjną reakcję barwnikową będzie polegać na teście barwnikowym na oznaczenie kłody dębu białego, jak określono w załączniku III, przeprowadzanym na co najmniej 10 % kłód wybranych wyrywkowo z każdej przesyłki.

Artykuł  3 3

Niniejsza decyzja traci moc dnia 31 grudnia 2004 r. Niniejszą decyzję uchyla się w razie stwierdzenia, że ustanowione w niej warunki są niewystarczające do zapobieżenia wprowadzeniu Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt lub nie zostały spełnione.

Artykuł  4

Państwa Członkowskie podadzą do wiadomości Komisji i pozostałych Państw Członkowskich przepisy, zgodnie z którymi korzystają one z upoważnienia przyznanego w art. 1.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 lipca 1993 r.

W imieniu Komisji
René STEICHEN
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 20.

(2) Dz.U. L 96 z 22.4.1993, str. 33.

ZAŁĄCZNIK  I 4

PRZEPISY DOTYCZĄCE FUMIGACJI I ZWIĄZANEJ Z NIĄ IDENTYFIKACJI

1. Kłody powinny być ułożone w stos pod gazoszczelnym namiotem, w sposób i do wysokości, który zapewni skuteczne rozprzestrzenianie się gazu przez kłody.

2. Stos jest poddawany fumigacji czystym bromkiem metylu, który jest podawany w minimalnej dawce wynoszącej 240 g/m3 całkowitej objętości pod przykryciem przez 72 godziny, przy wstępnej temperaturze kłód wynoszącej co najmniej + 5 °C oraz, który spełnia każdy dodatkowy wymóg ustanowiony przez oficjalną organizację ochrony roślin w Kanadzie (np. "Agricultural Canada"), lub w Stanach Zjednoczonych Ameryki (np. "Animal and Plant Health Inspection Service" - APHIS). Po 24 godzinach obróbki ma miejsce uzupełnienie gazu w celu uzyskania wspomnianego wcześniej stężenia; w ciągu całej procedury, temperatura kłód powinna być utrzymywana na poziomie co najmniej + 3 °C. W oparciu o wyniki naukowe oraz stosownie do procedury ustanowionej w art. 16a dyrektywy 77/93/EWG, dopuszcza się podjęcie decyzji o konieczności lub możliwości zastosowania innych schematów działania.

3. Procedury fumigacji, opisane w pkt 1 i 2, będą przeprowadzane przez oficjalnie licencjonowanych techników fumigacji przy zastosowaniu właściwych urządzeń fumigacyjnych i wykwalifikowanego personelu do żądanych standardów.

Technicy zostaną poinformowani o szczegółach dotyczących procedur wymaganych do fumigacji kłód.

Listy licencjonowanych techników fumigacji oraz informacje o zmianach wprowadzanych do tych list będą przekazywane Komisji. Komisja zastrzega sobie prawo do wydania oświadczenia, że konkretnie oznaczeni licencjonowani technicy fumigacji nie mogą być dłużej zatwierdzeni w celach określonych niniejszą decyzją.

Pożądane jest, aby miejsca, w których licencjonowani technicy będą przeprowadzali procedury fumigacji znajdowały się w portach, w których ma miejsce wysyłka do Wspólnoty, jednakże wyselekcjonowane oficjalne organizacje ochrony roślin mogą zatwierdzać wybrane lokalizacje wewnątrzlądowe.

4. Znak identyfikacyjny (cyfry i/lub litery) dla przesyłki poddanej fumigacji zostanie umieszczony w sposób uniemożliwiający jego usunięcie na dolnym końcu każdej kłody w stosie, który jest poddawany fumigacji. Znak identyfikacyjny przesyłki poddanej fumigacji zostaje zarezerwowany dla spedytora. Znak taki nie może być stosowany do kłód pochodzących z innych przesyłek. Rejestr znaków identyfikacyjnych będzie prowadzony przez licencjonowanych techników fumigacji.

5. Każdy proces fumigacji, włącznie ze znakowaniem, określonym w pkt 4, będzie systematycznie nadzorowany w miejscach przeprowadzania fumigacji bezpośrednio przez urzędników danej oficjalnej organizacji ochrony roślin bądź przez urzędników współpracującego Państwa/prowincji, w sposób gwarantujący stosowanie się do wymogów ustanowionych w pkt 1, 2, 3 i 4.

6. Urzędowe świadectwo fitosanitarne, wymagane stosownie do art. 12 ust. 1 lit. b) dyrektywy 77/93/EWG, zostanie wydane przez daną oficjalną organizację ochrony roślin po zakończeniu fumigacji. Wydanie świadectwa ma miejsce w oparciu o działania wymienione w pkt 5 oraz kontrole przeprowadzone zgodnie z art. 6 wymienionej dyrektywy w odniesieniu do warunków ustanowionych w art. 6 ust. 1 lit. a) tej dyrektywy i w niniejszym załączniku.

7. W świadectwie wpisana zostaje nazwa botaniczna rodzaju lub gatunku, liczba kłód w przesyłce towaru oraz znaki identyfikacyjne przesyłki poddanej fumigacji określone w pkt 4, bez uszczerbku dla informacji wymaganych w części dotyczącej zabiegu dezynsekcji i/lub dezynfekcji.

W każdym przypadku, świadectwo będzie opatrzone następującą "Deklaracją Dodatkową":

"Niniejszym zaświadcza się, że kłody wysyłane zgodnie z niniejszym świadectwem zostały poddane fumigacji przez .... (licencjonowany technik fumigacji) .... w .... (miejsce przeprowadzenia fumigacji) .... stosownie do przepisów ustanowionych w załączniku I do decyzji Komisji EWG 93/467/EWG, ostatnio zmienionej decyzją 2002/947/WE."

ZAŁĄCZNIK  II

PRZEPISY DOTYCZĄCE TESTU NA FUMIGACYJNĄ REAKCJĘ BARWNIKOWĄ

Test na fumigacyjną reakcję barwnikową, określoną w art. 1 ust. 2 lit. d) tiret trzecie, przeprowadza się w następujący sposób:

Za pomocą skokowej wiertarki do nawiercania próbek należy pobrać próbki całej grubości bielu w drewnie z powierzchni o nienaruszonej korze, znajdujących się co najmniej metr od końca kłód, i nasycić świeżo przygotowanym (nie starszym niż jednodniowy) roztworem 2,3,5-trójfenylowego-2H-chlorku tetrazolu (TTC) w wodzie destylowanej. Uznaje się, że próbki, które nie zabarwiają się na czerwono po trzech dniach nasycania zostały poddane fumigacji w sposób właściwy.

ZAŁĄCZNIK  III

PRZEPISY DOTYCZĄCE IDENTYFIKACJI KŁÓD DĘBU BIAŁEGO

1. Urzędnicy danej oficjalnej organizacji ochrony roślin określą każdą kłodę jako należącą do grupy dębu białego albo, o ile to możliwe, za pomocą badania wizualnego, albo poprzez przeprowadzenie testu barwnikowego na oznaczenie kłody dębu białego, opisane w pkt 2. Ten test barwnikowy zostanie przeprowadzony na co najmniej 10 % kłód w przesyłce.

2. Test barwnikowy na oznaczenie kłody dębu białego powinien zostać przeprowadzony za pomocą pokrycia (poprzez natryśnięcie bądź malowanie) powierzchni czystej, powierzchniowo osuszonej twardzieli drewna o średnicy co najmniej pięciu centymetrów, roztworem 10 % soli azotynu sodu. Ocena testu powinna zostać przeprowadzona w czasie 20-60 minut po zastosowaniu powyższego roztworu. Przy temperaturze poniżej - 2,5 °C do roztworu może zostać dodany glikol etylenowy jako czynnik zapobiegający zamarzaniu. Próbki z kłód, u których kolor początkowo zmienia się na czerwono-brązowy przechodząc do czarnego i szaro-niebieskiego w następnych stadiach, uznaje się za należące do grupy dębu białego.

3. Każda kłoda zostaje oznaczona symbolem "WO", pod nadzorem danej oficjalnej organizacji ochrony roślin lub współpracujących urzędników Państwa/prowincji.

4. Urzędowe świadectwo fitosanitarne, wymagane stosownie do art. 12 ust. 1 lit. b) dyrektywy 77/93/EWG, zostanie wydane przez daną oficjalną organizację ochrony roślin oraz w oparciu o działania wymienione w pkt 1, 2 i 3. W świadectwie wpisana zostaje nazwa botaniczna rodzaju lub gatunku i liczba kłód w przesyłce. Świadectwo będzie opatrzone następującą "Deklaracją Dodatkową":

"Niniejszym zaświadcza się, że kłody wysyłane zgodnie z niniejszym świadectwem należą wyłącznie do gatunku grupy dębu białego."

1 Art. 1 ust. 2 lit. b):

- zmieniona przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 96/724/WE z dnia 29 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.329.47) zmieniającej nin. decyzję z dniem 2 grudnia 1996 r.

- zmieniona przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 98/661/WE z dnia 16 listopada 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.314.18) zmieniającej nin. decyzję z dniem 17 listopada 1998 r.

2 Art. 2 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 96/724/WE z dnia 29 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.329.47) zmieniającej nin. decyzję z dniem 2 grudnia 1996 r.
3 Art. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 96/724/WE z dnia 29 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.329.47) zmieniającej nin. decyzję z dniem 2 grudnia 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 98/661/WE z dnia 16 listopada 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.314.18) zmieniającej nin. decyzję z dniem 17 listopada 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2002/947/WE z dnia 2 grudnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.328.19) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

4 Załącznik I:

-zmieniony przez art. 1 pkt 4 decyzji nr 96/724/WE z dnia 29 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.329.47) zmieniającej nin. decyzję z dniem 2 grudnia 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 98/661/WE z dnia 16 listopada 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.314.18) zmieniającej nin. decyzję z dniem 17 listopada 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2002/947/WE z dnia 2 grudnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.328.19) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024