Norwegia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa. Bruksela.1993.03.17.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w sprawie stosowania tymczasowego Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa

List nr 1

Bruksela, dnia 17 marca 1993 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do konsultacji w sprawie tymczasowego stosowania Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku, które zawarto w ramach dyskusji dotyczącej Protokołu dostosowującego Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Niniejszym potwierdzam, że wspomniane dyskusje zakończono porozumieniem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Norwegią, którego tekst został przedstawiony poniżej:

"Porozumienie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w dziedzinie rolnictwa

1. Biorąc pod uwagę zdecydowanie Umawiających się Stron Porozumienia EOG na wejście tego Porozumienia w życie do dnia 1 lipca 1993 roku oraz odniesienie do artykułu 15 umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, Europejska Wspólnota Gospodarcza oraz Królestwo Norwegii zgadzają się, że niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w sprawie tymczasowego stosowania Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa, podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku, stosuje się tymczasowo od dnia 15 kwietnia 1993 roku. W przypadku niewejścia w życie Porozumienia EOG przed dniem 1 stycznia 1994 roku niniejsze uzgodnienia wygasają, chyba że Umawiające się Strony zadecydują inaczej.

2. Do celów wspomnianego powyżej tymczasowego stosowania oraz do czasu wejścia w życie Porozumienia EOG postanowienia podpunktu 3.2, punktów 4 oraz 5 załącznika IV, dotyczącego reguł pochodzenia do Porozumienia podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku zastępuje się tymi, które zostały określone poniżej:

»3.2. Dowody, w odniesieniu do warunki określone w podpunkcie 3.1 zostały spełnione, przedstawia się organom celnym kraju przywozu zgodnie z artykułem 12 ustęp 6 protokołu 3 umowy o wolnym handlu między EWG a Królestwem Norwegii dotyczącego definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej.

4.1. Produkty pochodzące w rozumieniu niniejszego Załącznika korzystają z Porozumienia w przypadku przywozu do Wspólnoty lub Norwegii, po przedstawieniu dowodu pochodzenia wydanego lub sporządzonego zgodnie z postanowieniami tytułu II protokołu 3 tej umowy o wolnym handlu.

4.2. Nie naruszając postanowień podpunktu 4.1, świadectwa określone w załączniku I w przypadku sera są uznawane za ważny dowód pochodzenia w rozumieniu niniejszego Porozumienia bez konieczności przedstawiania oddzielnego świadectwa pochodzenia jak określono w punkcie 4.

5. Stosuje się postanowienia protokołu 3 umowy o wolnym handlu dotyczące zwrotu należności celnych, dowodów pochodzenia oraz uzgodnień dotyczących współpracy administracyjnej. Jeśli chodzi o zwrot należności celnych, rozumie się, że zakaz zwrotu ma zastosowanie tylko w odniesieniu do materiałów takiego rodzaju, do którego ma zastosowanie umowa o wolnym handlu.«"

Niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów zostaje zatwierdzone przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

Byłbym zobowiązany, gdyby mógł Pan potwierdzić, że Rząd Królestwa Norwegii zgadza się z treścią niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

(podpis pominięto)

List nr 2

Bruksela, dnia 17 marca 1993 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:

"Mam zaszczyt nawiązać do konsultacji w sprawie tymczasowego stosowania Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku, które zawarto w ramach dyskusji dotyczącej Protokołu dostosowującego Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Niniejszym potwierdzam, że wspomniane dyskusje zakończono porozumieniem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Norwegią, którego tekst został przedstawiony poniżej:

»Porozumienie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w dziedzinie rolnictwa

1. Biorąc pod uwagę zdecydowanie Umawiających się Stron Porozumienia EOG na wejście tego Porozumienia w życie do dnia 1 lipca 1993 roku oraz odniesienie do artykułu 15 umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, Europejska Wspólnota Gospodarcza oraz Królestwo Norwegii zgadzają się, że niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w sprawie tymczasowego stosowania Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa, podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku, stosuje się tymczasowo od dnia 15 kwietnia 1993 roku. W przypadku niewejścia w życie Porozumienia EOG przed dniem 1 stycznia 1994 roku niniejsze uzgodnienia wygasają, chyba że Umawiające się Strony zadecydują inaczej.

2. Do celów wspomnianego powyżej tymczasowego stosowania oraz do czasu wejścia w życie Porozumienia EOG postanowienia podpunktu 3.2, punktów 4 oraz 5 załącznika IV, dotyczącego reguł pochodzenia do Porozumienia podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku zastępuje się tymi, które zostały określone poniżej:

'3.2. Dowody, w odniesieniu do warunki określone w podpunkcie 3.1 zostały spełnione, przedstawia się organom celnym kraju przywozu zgodnie z artykułem 12 ustęp 6 protokołu 3 umowy o wolnym handlu między EWG a Królestwem Norwegii dotyczącego definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej.

4.1. Produkty pochodzące w rozumieniu niniejszego Załącznika korzystają z Porozumienia w przypadku przywozu do Wspólnoty lub Norwegii, po przedstawieniu dowodu pochodzenia wydanego lub sporządzonego zgodnie z postanowieniami tytułu II protokołu 3 tej umowy o wolnym handlu.

4.2. Nie naruszając postanowień podpunktu 4.1, świadectwa określone w załączniku I w przypadku sera są uznawane za ważny dowód pochodzenia w rozumieniu niniejszego Porozumienia bez konieczności przedstawiania oddzielnego świadectwa pochodzenia jak określono w punkcie 4.

5. Stosuje się postanowienia protokołu 3 umowy o wolnym handlu dotyczące zwrotu należności celnych, dowodów pochodzenia oraz uzgodnień dotyczących współpracy administracyjnej. Jeśli chodzi o zwrot należności celnych, rozumie się, że zakaz zwrotu ma zastosowanie tylko w odniesieniu do materiałów takiego rodzaju, do którego ma zastosowanie umowa o wolnym handlu.'«

Niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów zostaje zatwierdzone przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

Byłbym zobowiązany, gdyby mógł Pan potwierdzić, że Rząd Królestwa Norwegii zgadza się z treścią niniejszego listu."

Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią tego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

(podpisy pominięto)

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1993.109.43

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Norwegia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa. Bruksela.1993.03.17.
Data aktu: 17/03/1993
Data ogłoszenia: 01/05/1993
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 17/03/1993