Rozporządzenie 2182/77 ustanawiające szczegółowe zasady sprzedaży mrożonej wołowiny pochodzącej z zapasów interwencyjnych, przeznaczonej do przetworzenia we Wspólnocie oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1687/76

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 2182/77
z dnia 30 września 1977 r.
ustanawiające szczegółowe zasady sprzedaży mrożonej wołowiny pochodzącej z zapasów interwencyjnych, przeznaczonej do przetworzenia we Wspólnocie oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1687/76

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Niektóre zmiany niniejszego aktu prawnego nie zostały bezpośrednio naniesione na tekst, ponieważ akty wprowadzające zmiany nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Jednostki redakcyjne tekstu zmienione przez te akty zostały wyróżnione kursywą, natomiast ich aktualna treść została podana w wersji anglojęzycznej w przypisie znajdującym się przy zmienionej jednostce.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 805/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny (1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 425/77 (2), w szczególności jego art. 7 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie Rady (EWG) nr 98/69 z dnia 16 stycznia 1969 r. ustanawiające ogólne zasady sprzedaży mrożonej wołowiny i cielęciny przez agencje interwencyjne (3), zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 429/77 (4), dopuszcza sprzedaż takiego mięsa do wykorzystania na specjalne cele; konieczne jest ustanowienie szczegółowych zasad w zakresie sprzedaży takiego mięsa wspólnotowemu przemysłowi przetwórczemu;

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 597/77 z dnia 18 marca 1977 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania specjalnych ustaleń dotyczących przywozu niektórych rodzajów wołowiny mrożonej przeznaczonej do przetwarzania (5), zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1384/77 (6), określa produkty na jakie można przetwarzać takie mięso; w celu usprawnienia kontroli przetwarzania konieczne jest wprowadzenie wymogu, aby produkty sprzedawane na podstawie niniejszego rozporządzenia były przetwarzane na produkty określone w rozporządzeniu (EWG) nr 597/77 lub na produkty objęte podpozycją 02.06 C I a) 2 Wspólnej Taryfy Celnej;

ponadto rozporządzenie (EWG) nr 597/77 przewiduje korzystniejsze ustalenia dotyczące mięsa, które ma być przetwarzane na konserwy, w celu zwiększenia konkurencyjności takich konserw na rynku; konieczne jest zapewnienie, aby mięso sprzedawane na podstawie niniejszego rozporządzenia było sprzedawane po cenach zróżnicowanych w zależności od ostatecznego przeznaczenia;

sprzedaż dokonywana na podstawie niniejszego rozporządzenia po cenach ustalonych z góry powinna być regulowana przepisami rozporządzenia Komisji (EWG) nr 216/69 z dnia 4 lutego 1969 r. ustanawiającego szczegółowe zasady sprzedaży wołowiny mrożonej, skupionej przez agencje interwencyjne (7), z zastrzeżeniem niektórych specjalnych wyjątków związanych ze szczególnym wykorzystywaniem takich produktów;

oprócz zabezpieczenia przewidzianego w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 216/69, konieczne jest ustanowienie zabezpieczenia składanego tytułem gwarancji wykorzystania produktów sprzedawanych na podstawie niniejszego rozporządzenia we wskazanym celu; wysokość zabezpieczenia powinna być zróżnicowana w zależności od sposobu wykorzystania mięsa;

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1687/76 z dnia 30 czerwca 1976 r. (8), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1723/77 (9), ustanowiło szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i miejsca przeznaczenia produktów interwencyjnych; niektóre z tych zasad powinny być stosowane w odniesieniu do sprzedaży dokonywanych na podstawie niniejszego rozporządzenia;

artykuł 4 ust. 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1134/68 z dnia 30 lipca 1968 r. ustanawiającego przepisy wykonawcze do rozporządzenia (EWG) nr 653/68 w sprawie warunków zmian wartości jednostki rozliczeniowej stosowanej we wspólnej polityce rolnej (10) stanowi, że w przypadku transakcji dokonywanych w ramach wspólnej polityki rolnej kwoty należności Państw Członkowskich lub należycie upoważnionego organu, wyrażone w walucie krajowej i odpowiadające kwotom określonym w jednostkach rozliczeniowych, powinny być płacone na podstawie stosunku między jednostką rozliczeniową a walutą krajową, występującego w czasie przeprowadzania odnośnej transakcji lub jej części;

zgodnie z art. 6 wymienionego rozporządzenia, czas dokonania transakcji jest określony jako data wystąpienia zdarzenia, w rozumieniu przepisów Wspólnoty lub w przypadku braku takich przepisów i do czasu ich przyjęcia, w rozumieniu przepisów odnośnego Państwa Członkowskiego, zgodnie z którymi kwota związana z odnośną transakcją staje się wymagalna i płatna;

data wystąpienia zdarzenia, gdy odnośne zabezpieczenie i kwota odpowiadająca cenie sprzedaży produktu stają się wymagalne i płatne, jest datą zawarcia umowy sprzedaży;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1. 1
Mięso sprzedawane na podstawie niniejszego rozporządzenia jest przeznaczone, według wyboru nabywcy, do wytwarzania we Wspólnocie:

a) żywności konserwowanej określonej w art. 2 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 1136/79, albo

b) 2 innych produktów określonych w art. 2 ust. 6 przywołanego rozporządzenia lub produktów objętych podpozycją 0210 20 90 Nomenklatury Scalonej.

2. 3
W przypadku mięsa przetwarzanego na produkty określone w ust. 1 lit. a), dowód potwierdzający przetworzenie nie jest przyjmowany, o ile ilość żywności konserwowanej wytworzonej z takiego mięsa nie jest co najmniej równa ilości nabytego mięsa.

Współczynniki stosowane do ustalania ilości mięsa bez kości zawartego w określonej ilości mięsa konserwowanego są wymienione w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Jeśli ilość mięsa wymagana do wytworzenia rodzaju produktu wskazanego w I.4 załącznika znacznie różni się od ilości wynikającej z zastosowania współczynnika 0,30 przeznaczonego dla tego rodzaju, właściwy organ może, działając w ramach systemu nadzoru administracyjnego, przyjąć indywidualny dowód ilości mrożonego mięsa wymaganego do wytworzenia produktu w przypadku gdy zażąda tego nabywca określony w ust. 1.

3.
Dla celów niniejszego rozporządzenia, 100 kilogramów mięsa z kością uważa się za odpowiadające 77 kilogramom mięsa bez kości.

Jednakże w przypadku ćwierćtusz przednich, 100 kilogramów ćwierćtusz przednich uważa się za odpowiadające 70 kilogramom mięsa bez kości.

4. 4
Dla celów niniejszego rozporządzenia przetwarzanie ćwierci tylnych może być dokonywane po usunięciu polędwicy. W takich przypadkach 100 kilogramów ćwierci tylnych z kością, po usunięciu polędwicy, uważa się za ekwiwalent 66 kilogramów mięsa bez kości.
Artykuł  2

Dopuszczalne jest ustalanie zróżnicowanych cen sprzedaży mięsa sprzedawanego na podstawie niniejszego rozporządzenia, w zależności od tego, czy mięso jest przeznaczone do wytwarzania żywności konserwowanej określonej w art. 1 ust. 1 lit. a), czy do wytwarzania innych produktów określonych w art. 1 ust. 1 lit. b).

Artykuł 3
1.
Zgłoszenia lub oferty w sprawie zakupu muszą zawierać pisemne oświadczenie nabywcy potwierdzające, że mięso jest przeznaczone do wytwarzania produktów określonych w art. 1 ust. 1 lit. a) lub do wytwarzania produktów określonych w art. 1 ust. 1 lit. b), ze wskazaniem Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich, gdzie produkty te mają być wytworzone.
2.
Przed zawarciem umowy sprzedaży nabywca musi złożyć właściwemu organowi Państwa Członkowskiego, na którego terenie ma się odbywać przetwarzanie, zobowiązanie na piśmie, że w terminie 30 dni od daty zawarcia umowy sprzedaży wskaże przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa, w których nabyte mięso zostanie poddane procesowi przetwarzania.
3. 5
W przypadku, gdy stosuje się art. 13 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1687/76, agencja interwencyjna posiadająca odnośne produkty, niezwłocznie powiadamia właściwy organ Państwa Członkowskiego, na którego terenie ma się odbywać przetwarzanie, o złożeniu wniosku lub oferty kupna.
4. 6
Po zawarciu umowy sprzedaży agencja interwencyjna posiadająca przedmiotowe produkty niezwłocznie przesyła do właściwego organu Państwa Członkowskiego, w którym ma odbyć się przetwarzanie, uwierzytelniony odpis umowy sprzedaży.
Artykuł  4 7
1. 8
Zabezpieczenie przeznaczone do pokrycia przetwarzania produktów zostaje złożone przez podmiot skupujący określony w art. 3 właściwym władzom Państwa Członkowskiego, w którym przetwarzanie ma nastąpić, przed przejęciem.

Kwota zabezpieczenia może być zróżnicowana w zależności od produktów oferowanych do sprzedaży oraz od ich wykorzystania.

Kursem wymiany stosowanym w odniesieniu do kwoty zabezpieczenia, określonej w niniejszym akapicie, jest rolniczy kurs przeliczeniowy obowiązujący w dniu wniesienia agencji interwencyjnej zabezpieczenia lub w dniu przedłożenia dowodu wniesienia tego zabezpieczenia.

2. 9
W przypadku stosowania art. 13 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1687/76, mięso może zostać przejęte jedynie w przypadku otrzymania przez agencję interwencyjną posiadającą produkty, świadectwa określonego w wymienionym ustępie.
Artykuł  5
1. 10
Przetworzenie mięsa nabytego na podstawie niniejszego rozporządzenia musi być wykonane w terminie czterech miesięcy od daty zawarcia umowy sprzedaży.
2. 11
Dowód przewidziany w art. 12 rozporządzenia (EWG) nr 1687/76 musi być przedłożony w terminie siedmiu miesięcy od daty zawarcia umowy sprzedaży.
3. 12
W odniesieniu do zabezpieczenia, określonego w art. 4 ust. 1, wytwarzanie produktów wskazanych zgodnie z art. 3 ust. 1, stanowi zobowiązanie pierwotne w rozumieniu art. 20 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2220/85 (11).

W przypadku gdy w rozporządzeniu uruchamiającym sprzedaż zastrzega się, że przetwarzanie musi zostać przeprowadzone przez ubiegającego się, powyższe także stanowi zobowiązanie pierwotne.

Dodatkowy okres określony w art. 22 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 ma zastosowanie jedynie w przypadku gdy działanie potwierdzone dowodem określonym w ust. 2 powyżej zostało podjęte w terminie wskazanym w tym ustępie.

Dla celów niniejszego rozporządzenia w zakresie zabezpieczenia określonego w art. 4 ust. 1:

a) 13 15% przewidziane w art. 23, 24 i 25 wymienionego rozporządzenia zastępuje się stawką ryczałtową wynoszącą 30 euro 14 na tonę;

b) 15 10%, 5% i 2% przewidziane w art. 23 ust. 2 wymienionego rozporządzenia zastępuje się stawką ryczałtową wynoszącą 3 euro 16 na tonę;

Artykuł  6
1.
Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 5 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 216/69, kwota odpowiadająca cenie sprzedaży jest płacona w miarę odbioru towarów z magazynu, proporcjonalnie do odbieranych ilości i nie później niż w dniu poprzedzającym każdy odbiór.
2.
Kwota ta jest wpłacana w walucie krajowej Państwa Członkowskiego, na którego terenie znajduje się agencja posiadająca sprzedawane produkty.
3.
Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 2 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 216/69, minimalna ilość, którą można sprzedać wynosi 10 ton.
Artykuł  7

W przypadkach, w których ze względu na wystąpienie siły wyższej nabywca nie jest w stanie dotrzymać terminu wyznaczonego na odbiór produktów, agencja interwencyjna podejmuje takie działania, które uzna za niezbędne, mając na uwadze przywołane okoliczności.

Agencja interwencyjna notyfikuje Komisji każdy przypadek wystąpienia siły wyższej i informuje ją o działaniach podjętych w związku z tym faktem.

Artykuł 8 17

(skreślony)

Artykuł  8a 18

(skreślony)

Artykuł  9 19

W Załączniku do rozporządzenia (EWG) nr 1687/76 po ust. 16 dodaje się ust. 17 pod pozycją "II produkty przeznaczone do odmiennego wykorzystania lub celu niż określono w podpozycji I" i odnośny przypis (8) w brzmieniu:

"17. Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2182/77 z dnia 30 września 1977 r. ustanawiające szczegółowe zasady sprzedaży mrożonej wołowiny pochodzącej z zapasów interwencyjnych, przeznaczonej do przetworzenia we Wspólnocie oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1687/76.

a) Mięso przeznaczone do produkcji żywności konserwowanej:

- Sekcja 104:

«Mięso przeznaczone do produkcji żywności konserwowanej.

Kod bestemt til fremstilling af konserves.»

«System a). (Rozporządzenie (EWG) nr 2182/77).

Ordning a). (Forordning (EØF) nr 2182/77).»

«Fleisch zur Herstellung von Konserven bestimmt.

Regelung a). (Verordnung (EWG) nr 2182/77).»

«Viandes destinées à la fabrication de conserves.

Régime a). (Règlement (CEE) nr 2182/77).»

«Carni destinate alle fabbricazione di conserve.

Regime a). (Regolamento (CEE) n. 2182/77).»

«Vlees bestemd voor de vervaardiging van conserve.

Regeling a). (Verordening (EEG) nr 2182/77).»

- Sekcja 106:

Data zawarcia umowy sprzedaży.

b) Mięso przeznaczone do wytwarzania innych produktów:

- Sekcja 104:

«Mięso przeznaczone do przetwarzania.

System b). (Rozporządzenie (EWG) nr 2182/77).»

«Kod bestemt til forarbejdning.

Ordning b). (Forordning (EØF) nr 2182/77).»

«Zur Verarbeitung bestimmtes Fleisch.

Regelung b). (Verordnung (EWG) nr 2182/77).»

«Viandes destinées à la transformation.

Régime b). (Règlement (CEE) nr 2182/77).»

«Carni destinate alle trasformazione.

Regime b). (Regolamento (CEE) n. 2182/77).»

«Vlees bestemd voor verwerking.

Regeling b). (Verordening (EEG) nr 2182/77).»

- Sekcja 106:

Data zawarcia umowy sprzedaży.

____________

(8) Dz.U. L 251 z 1.10.1977, str. 60."

Artykuł  10

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 10 października 1977 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 września 1977 r.

W imieniu Komisji
Finn GUNDELACH
Wiceprzewodniczący

_______

(1) Dz.U. L 148 z 28.6.1968, str. 24.

(2) Dz.U. L 61 z 5.3.1977, str. 1.

(3) Dz.U. L 14 z 21.1.1969, str. 2.

(4) Dz.U. L 61 z 5.3.1977, str. 18.

(5) Dz.U. L 76 z 24.3.1977, str. 1.

(6) Dz.U. L 157 z 28.6.1977, str. 16.

(7) Dz.U. L 28 z 5.2.1969, str. 10.

(8) Dz.U. L 190 z 14.7.1976, str. 1.

(9) Dz.U. L 189 z 29.7.1977, str. 39.

(10) Dz.U. L 188 z 1.8.1968, str. 1.

(11) Dz.U. L 205 z 3.08.1985, str. 5.

ZAŁĄCZNIK  20

Współczynniki stosowane przy ustalaniu ilości mięsa bez kości, zawartego w określonej ilości mięsa konserwowanego

Rodzaj produktu Współczynnik
I. Żywność konserwowana, inna niż homogenizowana, zawierająca następujący udział procentowy mięsa wołowego:
1. 80% mięsa lub więcej, z wyłączeniem podrobów i

tłuszczu

1,50
2. 60% mięsa lub więcej, ale mniej niż 80%, z

wyłączeniem podrobów i tłuszczu

1,10
3. 40% mięsa lub więcej, ale mniej niż 60%, z

wyłączeniem podrobów i tłuszczu

0,90
4. 20% mięsa lub więcej, ale mniej niż 40%, z

wyłączeniem podrobów i tłuszczu

0,30
IV. Współczynnik mający zastosowanie w odniesieniu do mięsa konserwowanego homogenizowanego jest równy ilości, wyrażonej w kilogramach, mięsa bez kości wykorzystanego do produkcji jednego kilograma mięsa konserwowanego
1 Art. 1 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 163/86 z dnia 27 stycznia 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.21.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 stycznia 1986 r.
2 Art. 1 ust. 1 lit. b) zmieniona przez art. 2 rozporządzenia nr 3988/87 z dnia 22 grudnia 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.376.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1988 r.
3 Art. 1 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 554/78 z dnia 17 marca 1978 r. (Dz.U.UE.L.78.76.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 marca 1978 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 52/82 z dnia 11 stycznia 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.7.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 stycznia 1982 r.

4 Art. 1 ust. 4 dodany przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 554/78 z dnia 17 marca 1978 r. (Dz.U.UE.L.78.76.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 marca 1978 r.
5 Art. 3 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1026/78 z dnia 19 maja 1978 r. (Dz.U.UE.L.78.132.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 maja 1978 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 3807/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.384.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją anglojęzyczną rozporządzenia zmieniającego art. 3 ust. 3 zmienia się następująco: wyrazy "Article 13 (3) of Regulation (EEC) No 1687/76" zastępuje się wyrazami "Article 5 (2) of Commission Regulation (EEC) No 3002/92(*)." oraz dodaje się przypis w brzmieniu "(*) OJ No L 301, 17. 10. 1992, p. 17.".

6 Art. 3 ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1026/78 z dnia 19 maja 1978 r. (Dz.U.UE.L.78.132.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 maja 1978 r.
7 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1809/87 z dnia 29 czerwca 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.170.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1987 r.
8 Art. 4 ust. 1 zmieniony przez art. 1 ust. 4 lit. a) rozporządzenia nr 1759/93 z dnia 1 lipca 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.161.59) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 lipca 1993 r.
9 Art. 4 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 3807/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.384.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją anglojęzyczną rozporządzenia zmieniającego art. 4 ust. 2 zmienia się następująco: wyrazy "Article 13 (3) of Regulation (EEC) No 1687/76" zastępuje się wyrazami "Article 5 (2) of Regulation (EEC) No 3002/92".
10 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 2 ust. 4 rozporządzenia nr 1431/87 z dnia 25 maja 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.136.26) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 1987 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją anglojęzyczną rozporządzenia zmieniającego art. 5 ust. 1 brzmi następująco: "1. The processing of meat purchased under this Regulation must be carried out within five months of the date of conclusion of the contract of sale".
11 Art. 5 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 1026/78 z dnia 19 maja 1978 r. (Dz.U.UE.L.78.132.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 maja 1978 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 3807/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.384.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją anglojęzyczną rozporządzenia zmieniającego art. 5 ust. 2 zmienia się następująco: wyrazy "Article 12 of Regulation (EEC) No 1687/76" zastępuje się wyrazami "Article 4 of Regulation (EEC) No 3002/92".

12 Art. 5 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1809/87 z dnia 29 czerwca 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.170.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1987 r.
13 Art. 5 ust. 3 lit. a) zmieniona przez art. 2 ust. 2 rozporządzenia nr 2417/95 z dnia 13 października 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.248.39) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 października 1995 r.
14 Z dniem 1 stycznia 1999 r., na podstawie art. 2 ust. 1 rozporządzenia Rady nr 1103/97 z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących wprowadzenia euro (Dz.U.UE.L.97.162.1), odniesienie do ECU zastępuje się odniesieniem do euro według kursu jednego euro do jednego ECU.
15 Art. 5 ust. 3 lit. b) zmieniona przez art. 2 ust. 2 rozporządzenia nr 2417/95 z dnia 13 października 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.248.39) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 października 1995 r.
16 Z dniem 1 stycznia 1999 r., na podstawie art. 2 ust. 1 rozporządzenia Rady nr 1103/97 z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących wprowadzenia euro (Dz.U.UE.L.97.162.1), odniesienie do ECU zastępuje się odniesieniem do euro według kursu jednego euro do jednego ECU.
17 Art. 8 skreślony przez art. 1 ust. 4 lit. b) rozporządzenia nr 1759/93 z dnia 1 lipca 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.161.59) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 lipca 1993 r.
18 Art. 8a skreślony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 1809/87 z dnia 29 czerwca 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.170.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1987 r.
19 Art. 9 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 3807/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.384.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją anglojęzyczną rozporządzenia zmieniającego art. 9 brzmi następująco:

"Article 9

In addition to the entries laid down in Regulation (EEC) No 3002/92, Section 104 of T 5 control copies must be completed with one or more of the following:

Destinados a la transformación [Reglamento (CEE) n° 2182/77]

Til forarbejdning (forordning (EOEF) nr. 2182/77)

Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 2182/77)

Προοριξομενα για μεταποιηση [κανονισμος (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77]

For processing (Regulation (EEC) No 2182/77)

Destinées à la transformation [règlement (CEE) n° 2182/77]

Destinate alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 2182/77]

Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EEG) nr. 2182/77)

Destinadas a transformação [Regulamento (CEE) n° 2182/77];

Section 106 of T 5 control copies must be completed with the date of conclusion of the contract of sale and:

- in the case of meat intended for the manufacture of preserved food: system A,

- in the case of meat intended for the manufacture of other products: system B."

20 Załącznik zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 554/78 z dnia 17 marca 1978 r. (Dz.U.UE.L.78.76.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 marca 1978 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1977.251.60

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2182/77 ustanawiające szczegółowe zasady sprzedaży mrożonej wołowiny pochodzącej z zapasów interwencyjnych, przeznaczonej do przetworzenia we Wspólnocie oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1687/76
Data aktu: 30/09/1977
Data ogłoszenia: 01/10/1977
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 10/10/1977