Dyrektywa 76/118/EWG w sprawie zbliżania ustawodawstw Państw Członkowskich odnośnie do niektórych rodzajów częściowo lub całkowicie odwodnionego mleka konserwowanego przeznaczonego do spożycia przez ludzi

DYREKTYWA RADY
z dnia 18 grudnia 1975 r.
w sprawie zbliżania ustawodawstw Państw Członkowskich odnośnie do niektórych rodzajów częściowo lub całkowicie odwodnionego mleka konserwowanego przeznaczonego do spożycia przez ludzi

(76/118/EWG)

(Dz.U.UE L z dnia 30 stycznia 1976 r.)

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43 i 100,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno - Społecznego(2),

a także mając na uwadze, co następuje:

aby przyczynić się do utworzenia jednolitego rynku mleka konserwowanego, do ustanowienia warunków produkcji uwzględniających wymogi konsumentów oraz do ułatwienia stosunków handlowych opartych na uczciwej konkurencji, należy bezwzględnie przyjąć wspólne zasady w zakresie składu, stosowania zastrzeżonych nazw, produkcyjnych danych technicznych oraz etykietowania odnośnych produktów;

istniejące różnice między krajowymi przepisami dotyczącymi tych produktów stanowią przeszkody dla swobodnego przepływu i prowadzą do powstania nieuczciwych warunków konkurencji;

określenie metody analiz w celu sprawdzania, pod kątem kryteriów czystości, dodatków i środków ułatwiających przetwarzanie, stosowanych w produkcji mleka konserwowanego, jak również określenie procedury pobierania próbek i metod analiz wymaganych w celu sprawdzenia składu i produkcyjnych danych technicznych tego mleka, stanowią środki wykonawcze natury technicznej, przyjęcie których powinno być pozostawione w gestii Komisji, tak aby procedurę uprościć i przyśpieszyć;

wskazane jest, aby we wszystkich przypadkach upoważnienia Komisji przez Radę do wprowadzenia w życie zasad dotyczących środków spożywczych były uwzględniane procedury ustanawiające ścisłą współpracę między Państwami Członkowskimi a Komisją w ramach Stałego Komitetu ds. Środków Spożywczych, utworzonego decyzją Rady z dnia 13 listopada 1969 r.(3);

niektóre zasady etykietowania ustanowione w niniejszej dyrektywie nie mogą obecnie zostać wprowadzone w życie ze względu na problemy, jakie wywołałyby, jeżeli chodzi o ich zrozumienie przez nabywców;

w niektórych przypadkach wystarczy przewidzieć dodatkowy okres, po upływie którego dyrektywa byłaby stosowana w całości;

w pozostałych przypadkach przepisy krajowe muszą zostać utrzymane, a klauzula rewizyjna musi być stosowana;

do czasu przyjęcia zasad wspólnotowych w sprawie oznaczania jakości, mającego zastosowanie w przypadku mleka konserwowanego, przepisy krajowe w tej dziedzinie pozostają niezmienione, jednakże sytuacja ta musi być przedmiotem oceny, o ile wspólnotowy system nie może zostać utworzony w terminie trzech lat,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1
1.
Niniejsza dyrektywa dotyczy mleka częściowo lub całkowicie odwodnionego konserwowanego, określonego w Załączniku.
2.
Dla celów niniejszej dyrektywy:

a) "mleko częściowo odwodnione" oznacza produkt płynny otrzymany bezpośrednio przez częściowe usunięcie wody z mleka, z mleka całkowicie lub częściowo odtłuszczonego lub z mieszaniny tych produktów, która może zawierać domieszkę śmietany lub mleka całkowicie odwodnionego lub obydwóch tych produktów, przy czym dodatek mleka całkowicie odwodnionego nie przekracza w produkcie gotowym 25% całkowitej suchej masy mlecznej; jednakże Państwa Członkowskie mogą utrzymać na swoich terytoriach zakaz stosowania mleka całkowicie odwodnionego do produkcji i wprowadzania na rynek mleka częściowo odwodnionego, o ile zakaz istniał przed dniem 1 października 1974 r.

Przyjmując kryteria jakości określone w art. 11 ust. 1 lit. d) oraz w każdym przypadku, najpóźniej w terminie dwóch lat od dnia notyfikacji niniejszej dyrektywy, Rada podejmie decyzję co do ewentualnego dalszego zezwolenia na stosowanie tych zakazów;

b) "mleko całkowicie odwodnione" oznacza produkt stały otrzymywany bezpośrednio poprzez usunięcie wody z mleka, z mleka całkowicie lub częściowo odtłuszczonego, ze śmietany lub mieszaniny tych produktów i w którym zawartość wilgoci wynosi nie więcej niż 5% masy produktu gotowego.

3.
Utrwalanie produktów określonych w załączniku osiąga się, jak następuje:

i) produkty w pkt 1 lit. a)-d) przez wyjaławianie za pomocą obróbki cieplnej;

ii) produkty w pkt 1 lit. e)-g) przez dodanie sacharozy (cukier półbiały, cukier biały lub cukier rafinowany);

iii) produkty w pkt 2 przez odwodnienie.

Artykuł  2

Państwa Członkowskie podejmą wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, że produkty określone w Załączniku do niniejszej dyrektywy mogą być wprowadzane do obrotu tylko wtedy, gdy są one zgodne z definicjami i zasadami ustanowionymi w niniejszej dyrektywie i w Załączniku do niej.

Artykuł 3
1.
Nazwy określone w załączniku stosuje się jedynie w odniesieniu do produktów tam określonych i muszą być stosowane w handlu w celu oznaczenia tego rodzaju produktów.
2.
Stosowanie następujących nazw może również być zastrzeżone, na ich terytorium, przez zainteresowane Państwa Członkowskie:

a) "evaporated milk" w Irlandii i w Zjednoczonym Królestwie w celu oznaczenia niesłodzonego mleka zagęszczonego zawierającego w masie co najmniej 9% tłuszczu oraz 31% całkowitej suchej masy mlecznej;

b) "kondenseret kaffefløde" w Danii, "kondensierte Kaffeesahne" w Niemczech oraz "panna da caffè" we Włoszech w celu oznaczenia produktu określonego w pkt 1 lit. d) Załącznika;

c) 1 "flodepulver" w Danii, "Rahmpulver" i "Sahnepulver" w Niemczech i Austrii,

"gräddpulver" w Szwecji oraz "kermajauhe/gräddpulver" w Finlandii do oznaczenia produktów zdefiniowanych w punkcie 2 lit. d) załącznika.

d) 2 "Geëvaporeerde halvfolle melk" w Belgii i Holandii oraz "lait demi-écrémé concentré" i "lait demi-écrémé concentré non sucré" w Belgii, Francji i Luksemburgu, aby oznaczyć, w przypadku sprzedaży detalicznej, produkty zdefiniowane w pkt 1 lit. c) załącznika.

e) 3 "lait demi-écrémé concentré sucré", w Belgii, Francji i Luksemburgu oraz "gecondenseerde halfvolle melk met suiker" w Belgii i Holandii dla oznaczenia, przy sprzedaży detalicznej, produktu określonego w pkt 1 lit.g) załącznika;

f) 4 "lait demi-écrémé en poudre" w Belgii, Holandii i Luksemburgu oraz "halfvolle-melkpoeder" w Belgii i Holandii dla oznaczenia, przy sprzedaży detalicznej, określonego w pkt 2 lit. c) załącznika produktu, który zawiera od 14 do 16 g tłuszczu w 100 g produktu.

g) 5 "leite em pó meio gordo" w Portugalii dla opisania odwodnionego mleka z zawartością tłuszczu przekraczającą 13% oraz nie przekraczającą 26%.

3. 6
(skreślony).
Artykuł  4

Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących zdrowia i higieny przyjmowanych przez Wspólnotę w stosunku do materiałów podstawowych określonych w art. 1 ust. 2, tego rodzaju materiały muszą być poddane obróbce cieplnej co najmniej równoważnej z pasteryzacją, w przypadku gdy proces wytwarzania produktów określonych w art. 1 ust. 1 nie obejmuje tego rodzaju obróbki.

Artykuł 5
1.
W wytwarzaniu produktów określonych w pkt 1 lit. a)-d) Załącznika zezwala się jedynie na stosowanie poniższych substancji:
wodorowęglany sodu oraz potasu,
E 331 cytryniany sodu (sole sodowe kwasu cytrynowego),
E 332 cytryniany potasu (sole potasowe kwasu cytrynowego),
E 339 (orto)fosforany sodu (sole sodowe kwasu (orto)fosforowego),
E 340 (orto)fosforany potasu (sole potasowe kwasu (orto)fosforowego),
chlorek wapnia
E 450 polifosforany sodowe i potasowe
a) difosforany,

b) trifosforany w przypadku mleka niesłodzonego częściowo odwodnionego, utrwalanego na pomocą bardzo wysokiej temperatury (UHT),

c) polifosforany liniowe (zawierające nie więcej niż 8% związków cyklicznych) w przypadku mleka niesłodzonego częściowo odwodnionego, utrwalanego za pomocą bardzo wysokiej temperatury (UHT);

– pod warunkiem że całkowita ilość tych dodanych substancji, w masie, w produkcie gotowym nie jest większa niż:

– 0,2% w przypadku produktów o łącznej zawartości suchej masy mlecznej, nieprzekraczającej 28%,

– 0,3% w przypadku produktów o łącznej zawartości suchej masy mlecznej, przekraczającej 28%;

– pod warunkiem że łączna zawartość trifosforanu i polifosforanu liniowego, w masie, wyrażonych jako P2O5, w mleku częściowo odwodnionym, utrwalanym za pomocą bardzo wysokiej temperatury (UHT), nie jest większa niż 0,1%;

– pod warunkiem że łączna zawartość dodanego fosforanu wyrażonego jako P2O5 nie jest większa niż 0,1% w przypadku produktów o łącznej zawartości suchej masy mlecznej, nieprzekraczającej 28%, i nie jest większa niż 0,15% w przypadku produktów o łącznej zawartości suchej masy mlecznej, przekraczającej 28%.

2.
W wytwarzaniu produktów określonych w pkt 1 lit. e)-g) Załącznika zezwala się jedynie na stosowanie:

a) substancji wymienionych w ust. 1, pod warunkiem że ich całkowita ilość w masie w produkcie gotowym nie jest większa niż 0,2% oraz że łączna zawartość dodanego fosforanu wyrażonego jako P2O5 nie przekracza 0,1%;

b) ilości laktozy, która nie jest większa niż 0,02% w masie produktu gotowego, z dodaniem tam, gdzie jest to stosowne, fosforanu (tri) wapnia, ilość którego nie może przekraczać 10% dodanej laktozy.

3.
W wytwarzaniu produktów określonych w pkt 2 Załącznika zezwala się jedynie na stosowanie:

a) substancji wymienionych w ust. 1:

– pod warunkiem że ich całkowita ilość, w masie, w produkcie gotowym nie jest większa niż 0,5%, z czego maksymalna zawartość wodorowęglanu sodu i potasu wynosi 0,2%. Ta ostatnia wielkość może wynosić maksymalnie 0,3% w przypadku mleka całkowicie odwodnionego typu "Hatmaker" lub "Roller", innego niż przeznaczonego do sprzedaży detalicznej oraz do wytwarzania którego nie jest stosowana żadna z pozostałych substancji wymienionych w ust. 1; jednakże Zjednoczone Królestwo może zezwolić na sprzedaż detaliczną tego mleka na swoim terytorium;

– pod warunkiem że łączna zawartość dodanego fosforanu wyrażonego jako P2O5 nie przekracza 0,25%;

b) kwasu L-askorbinowego (E 300), L-askorbinianu sodu (E 301) oraz palmitynianu askorbylu (E 304), oddzielnie lub zmieszanych, przy najwyższej dopuszczalnej zawartości wynoszącej 0,05% wyrażonej jako kwas askorbinowy, w masie produktu gotowego.

4.
W przypadku gdy nazwa produktów określonych w pkt 2 lit. a), c) i d) załącznika odnosi się do rozpuszczalności natychmiastowej, zezwala się również na stosowanie lecytyn (E 322) do wytwarzania tych produktów, przy najwyższej dopuszczalnej zawartości wynoszącej 0,5% w masie.
5.
W przypadku gdy niniejszy artykuł odnosi się do procentowego udziału dodatku, rozumie się przez to substancję bezwodną.
6.
Państwa Członkowskie mogą zezwolić na swoim terytorium na stosowanie dalszych dodatków w odniesieniu do mleka całkowicie odwodnionego używanego w automatach sprzedających oraz wyraźnie etykietowanego jako takie.
7.
Nie naruszając ust. 1-3, Państwa Członkowskie mogą zezwolić na swoim terytorium na dodawanie witamin do produktów określonych w Załączniku.
Artykuł  6

Bez uszczerbku dla przepisów przyjętych na mocy art. 11 ust. 1, zawartość mleczanu w produktach określonych w załączniku nie powinna przekraczać 300 mg na 100 g suchej masy beztłuszczowej mleka.

Artykuł 7 7
1.
Dyrektywa 79/112/EWG ma zastosowanie, na niżej podanych warunkach, w odniesieniu do produktów określonych w Załączniku, które mają być dostarczone do konsumenta końcowego.
2.
a) Nazwa, pod którą są sprzedawane produkty określone w Załączniku, jest jedną z nazw dla nich zastrzeżonych na mocy art. 3.

b) W przypadku, o którym mowa w art. 5 ust. 4, nazwa, pod którą produkt jest sprzedawany, zostaje uzupełniona przez wzmiankę "rozpuszczalne".

3.
Zawartość netto produktów określonych w Załączniku jest wyrażona w jednostkach masy oraz w jednostkach masy i objętości w przypadku produktów określonych w pkt 1 lit. a), b), c) oraz d) Załącznika, pakowanych w pojemniki inne niż metalowe puszki i tubki.
4.
Ponadto na opakowaniach, pojemnikach i etykietach podawane są następujące informacje:

a) procentowa zawartość tłuszczu w mleku wyrażona w masie w stosunku do produktu gotowego, z wyjątkiem produktów określonych w punkcie 1 lit. b) oraz f) Załącznika, a także w pkt 2 lit. b), jak również procent odtłuszczonego ekstraktu pochodzącego z mleka w przypadku produktów, o których mowa w pkt 1 Załącznika;

b) w przypadku produktów, o których mowa w pkt 1 Załącznika, zalecenia dotyczące metody rozcieńczania lub rozrobienia; wzmianka ta może być zastąpiona wyczerpującą informacją na temat użycia produktu, jeżeli powinno się go stosować w niezmienionej formie;

c) w przypadku produktów, o których mowa w pkt 2 Załącznika, zalecenia dotyczące metody rozcieńczania lub rozrobienia, łącznie, z wyjątkiem produktów wymienionych w pkt 2 lit. b), z informacją o zawartości tłuszczu w rozcieńczonym lub rozrobionym produkcie;

d) "UHT" lub "pasteryzowane" w przypadku produktów, o których mowa w pkt 1 lit. a), b), c) oraz d) Załącznika, jeżeli produkty te otrzymano w wyniku takiego procesu i jeśli zostały one zapakowane aseptycznie.

5.
Punkty 1-4 stosuje się na niżej wymienionych warunkach:

– informacje, o których mowa w pkt 2 oraz w pkt 4 lit. a), podane są w tym samym miejscu, co informacje, o których mowa w art. 11 ust. 3 lit. a) dyrektywy 79/112/EWG,

– w przypadku produktów ważących mniej niż 20 g na jednostkę pakowanych w opakowanie zewnętrzne informacje wymagane na mocy niniejszego artykułu muszą być umieszczone jedynie na tym opakowaniu zewnętrznym, z wyjątkiem nazwy stosowanej przy sprzedaży, wymaganej zgodnie z punktem 2 lit. a),

– w przypadku, o którym mowa w art. 5 ust.7, Państwa Członkowskie mogą nakazać podanie informacji o rodzaju i ilości dodanych witamin,

– Państwa Członkowskie mogą zachować przepisy krajowe, które nakazują podanie specjalnego zalecenia na temat stosowania produktów całkowicie odtłuszczonych w przypadku niemowląt.

Artykuł  7a 8
1.
Nie naruszając przepisów, które mają być przyjęte przez Komisję w sprawie etykietowania środków spożywczych nieprzeznaczonych dla konsumenta końcowego, obowiązkowe są jedynie niżej wymienione informacje, muszą być one podane na opakowaniach, pojemnikach lub etykietach produktów określonych w Załączniku w sposób widoczny, czytelny i niezmywalny:

a) nazwa zastrzeżona dla danych produktów zgodnie z art. 3;

b) zawartość netto podana w kilogramach lub gramach. Do czasu wygaśnięcia okresu przejściowego, podczas którego dopuszczalne jest używanie we Wspólnocie jednostek brytyjskiego systemu miar i wag, zamieszczonych w rozdziale D Załącznika do dyrektywy Rady 71/354/EWG z dnia 18 października 1971 w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich dotyczących jednostek miary(4), z ostatnimi zmianami wprowadzonymi przez dyrektywę 76/770/EWG(5), Irlandia oraz Wielka Brytania mogą zezwolić, aby ilość była podana jedynie w brytyjskich jednostkach miar i wag na podstawie następującego przeliczenia:

– 1 mililitr = 0,0352 fluid ounces,

– 1 litr = 1,760 pints lub 0,220 gallons,

– 1 gram = 0,0353 ounces (avoirdupois),

– 1 kilogram = 2,205 pounds;

c) imię i nazwisko lub nazwa firmy oraz adres producenta, pakującego lub sprzedającego, który ma swą siedzibę we Wspólnocie.

Jednakże Państwa Członkowskie mogą zachować przepisy krajowe, które nakazują podanie firmy produkującej lub pakującej w przypadku produkcji krajowej;

d) nazwa kraju, z którego pochodzi dany produkt, w przypadku produktów importowanych z krajów trzecich;

e) data produkcji lub informacja pozwalająca na identyfikację danej partii produktów.

2.
Państwa Członkowskie zabraniają na swoim terytorium handlu produktami określonymi w Załączniku, jeśli informacje, o których mowa w pkt 1 lit. a), d) oraz e), nie zostały podane w jednym z języków łatwo zrozumiałych dla kupującego, chyba że informacje te są wyrażone w inny sposób; przepis ten nie wyklucza podania wyżej wymienionych informacji w kilku językach.

Informacje, o których mowa w pkt 1 lit. b) oraz d), muszą być umieszczone jedynie w dokumencietowarzyszącym.

Artykuł  8

Produkty określone w art. 1 i przeznaczone do sprzedaży detalicznej pakowane są przez producenta lub przez podmiot pakujący w szczelnie zamknięte pojemniki, które chronią produkt przed działaniem szkodliwych czynników i które muszą być dostarczone w stanie nienaruszonym do konsumenta.

Artykuł 9
1.
Państwa Członkowskie przyjmą wszelkie środki konieczne w celu zapewnienia, że handel produktami określonymi w art. 1, które odpowiadają definicjom i zasadom ustanowionym w niniejszej dyrektywie i w Załączniku, nie może być hamowany w wyniku stosowania niezharmonizowanych przepisów krajowych dotyczących składu, produkcyjnych danych technicznych, pakowania lub etykietowania tych produktów lub środków spożywczych w ogóle.
2.
Ustęp 1 nie ma zastosowania do niezharmonizowanych przepisów uzasadnionych powodami związanymi z:

– ochroną zdrowia publicznego,

– zapobieganiem nadużyciom, chyba że przepisy te mogą powodować utrudnienia w stosowaniu definicji i zasad przewidzianych w niniejszej dyrektywie,

– ochroną własności przemysłowej i handlowej, oznaczeniami pochodzenia, rejestrowaną nazwą oraz przeciwdziałaniem nieuczciwej konkurencji.

Artykuł  10
1.
W przypadku gdy w wyniku uzyskania nowych informacji lub ponownej oceny posiadanych informacji, dokonanej po przyjęciu niniejszej dyrektywy, Państwo Członkowskie ma uzasadnione podstawy do stwierdzenia, że zastosowanie jednej z substancji wymienionych w art. 5 w produktach określonych w Załączniku lub w przypadku gdy maksymalna zawartość dopuszczalna stanowi zagrożenie dla zdrowia ludzkiego, Państwo Członkowskie może tymczasowo zawiesić lub ograniczyć stosowanie omawianych przepisów na swoim terytorium, mimo iż omawiane zastosowanie i zawartość są zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy. Państwo Członkowskie niezwłocznie powiadamia o tym pozostałe Państwa Członkowskie oraz Komisję i podaje powody swojej decyzji.
2.
Komisja rozpatruje, możliwie najszybciej, uzasadnienie podane przez dane Państwo Członkowskie i zasięga opinii Państwa Członkowskiego w ramach Stałego Komitetu ds. Środków Spożywczych oraz niezwłocznie przedstawia swoją opinię i podejmuje właściwe środki.
3.
Jeżeli Komisja uważa za niezbędne wprowadzenie zmian w dyrektywie w celu rozwiązania trudności wymienionych w ust. 1 oraz w celu zapewnienia ochrony zdrowia ludzkiego, uruchamia procedurę ustanowioną w art. 12 w celu przyjęcia tych zmian; Państwo Członkowskie, które przyjęło środki ochronne, może w tym przypadku utrzymać je do czasu wejścia w życie wprowadzonych zmian.
Artykuł  11
1.
Rada, stanowiąc na wniosek Komisji, określa:

a) w niezbędnym zakresie - kryteria czystości w odniesieniu do dodatków lub produktów stosowanych jako dodatki określone w art. 5;

b) kryteria sanitarne, chemiczne i fizyczne w odniesieniu do produktów określonych w Załączniku;

c) kryteria mikrobiologiczne w odniesieniu do produktów określonych w Załączniku;

d) kryteria jakości w odniesieniu do mleka całkowicie odwodnionego, które można stosować do produkcji mleka częściowo odwodnionego zgodnie z art. 1 ust. 2 lit. a).

2.
Zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 12 określa się:

a) metody analiz konieczne do sprawdzania powyższych kryteriów czystości;

b) procedury pobierania próbek oraz metody analiz konieczne do sprawdzania składu i produkcyjnych danych technicznych odnośnie do produktów określonych w Załączniku.

Artykuł  12 9
1.
Komisję wspomaga Stały Komitet ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt ustanowiony na mocy art. 58 rozporządzenia (WE) nr 178/2002(6).
2.
W przypadku odniesienia do niniejszego artykułu stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE(7).

Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3.
Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  13

Przepisy art. 12 stosuje się w okresie 18 miesięcy od dnia, w którym sprawa została po raz pierwszy skierowana do Komitetu na mocy art. 12 ust. 1.

Artykuł 14 10

Niniejsza dyrektywa nie narusza przepisów ustawowych Państw Członkowskich dotyczących oznaczania jakości, mających zastosowanie w odniesieniu do produktów określonych w załączniku i wytworzonych na terytorium tych Państw Członkowskich.

W przypadku braku odnośnych przepisów wspólnotowych dnia 1 kwietnia 1986 r. Rada ponownie zbada przepisy niniejszego artykułu na podstawie raportu Komisji, łącznie z wszelkimi odpowiednimi wnioskami.

Artykuł  15

Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania:

– bez uszczerbku dla przepisów przyjmowanych przez Wspólnotę, do produktów dietetycznych lub produktów specjalnie przygotowanych dla niemowląt i małych dzieci,

– do produktów przeznaczonych na wywóz ze Wspólnoty.

Artykuł 16

W okresie jednego roku od dnia notyfikacji niniejszej dyrektywy, Państwa Członkowskie, w miarę potrzeby, wprowadzą zmiany w swoich przepisach ustawowych w celu uzyskania zgodności z przepisami niniejszej dyrektywy. Państwa te niezwłocznie powiadamiają Komisję o tych zmianach oraz o wyjątkach, które są określone w niniejszej dyrektywie i z których same korzystają. Najpóźniej w okresie dwóch lat od dnia notyfikacji niniejszej dyrektywy przepisy ustawowe w ten sposób zmienione mają zastosowanie w odniesieniu do produktów wprowadzonych na rynek po raz pierwszy w Państwach Członkowskich.

Artykuł  17

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 grudnia 1975 r.

W imieniu Rady
M. TOROS
Przewodniczący

_________

(1) Dz.U. C 65 z 5.6.1970, str. 47.

(2) Dz.U. C 146z 11.12.1970, str. 26.

(3) Dz.U. L 291 z 29.11.1969, str. 9.

(4) Dz.U. L 243 z 29.10.1971, str. 29.

(5) Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 204.

(6) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1.

(7) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

ZAŁĄCZNIK 

NAZWY I DEFINICJE PRODUKTÓW

1. Mleko częściowo odwodnione, do którego niniejsza dyrektywa ma zastosowanie

a) Mleko niesłodzone zagęszczone

Mleko częściowo odwodnione, zawierające, w masie, nie mniej niż 7,5% tłuszczu i nie mniej niż 25% całkowitej suchej masy mlecznej.

b) Mleko niesłodzone zagęszczone odtłuszczone

Mleko częściowo odwodnione zawierające, w masie, nie więcej niż 1% tłuszczu i nie mniej niż 20% całkowitej suchej masy mlecznej.

c) Mleko niesłodzone zagęszczone częściowo odtłuszczone

Mleko częściowo odwodnione zawierające, w masie, nie mniej niż 1% i mniej niż 7,5% tłuszczu, i nie mniej niż 20% całkowitej suchej masy mlecznej. Mleko częściowo odwodnione zawierające, w masie, między 4 i 4,5% tłuszczu oraz nie mniej niż 24% całkowitej suchej masy mlecznej jest jedynym mlekiem, które może być przedmiotem sprzedaży detalicznej pod tą nazwą.

d) Mleko niesłodzone zagęszczone pełnotłuste

Mleko częściowo odwodnione zawierające, w masie, nie mniej niż 15% tłuszczu oraz nie mniej niż 26,5% całkowitej suchej masy mlecznej.

e) Mleko słodzone zagęszczone

Mleko częściowo odwodnione, z domieszką sacharozy (cukier półbiały, cukier biały lub cukier rafinowany) oraz zawierające, w masie, nie mniej niż 8% tłuszczu i nie mniej niż 28% całkowitej suchej masy mlecznej. Mleko częściowo odwodnione z domieszką sacharozy (cukier półbiały, cukier biały lub cukier rafinowany) oraz zawierające, w masie, nie mniej niż 9% tłuszczu i nie mniej niż 31% całkowitej suchej masy mlecznej jest jedynym mlekiem, które może być przedmiotem sprzedaży detalicznej pod tą nazwą.

f) Mleko słodzone zagęszczone odtłuszczone

Mleko częściowo odwodnione, z domieszką sacharozy (cukier półbiały, cukier biały lub cukier rafinowany) oraz zawierające, w masie, nie więcej niż 1% tłuszczu i nie mniej niż 24% całkowitej suchej masy mlecznej.

g) Mleko słodzone zagęszczone częściowo odtłuszczone

Mleko częściowo odwodnione, z domieszką sacharozy (cukier półbiały, cukier biały lub cukier rafinowany) oraz zawierające, w masie, nie mniej niż 1% i nie więcej niż 8% tłuszczu oraz nie mniej niż 24% całkowitej suchej masy mlecznej. Mleko częściowo odwodnione z domieszką sacharozy (cukier półbiały, cukier biały lub cukier rafinowany) i zawierające, w masie, między 4 i 4,5% tłuszczu oraz nie mniej niż 28% całkowitej suchej masy mlecznej jest jedynym mlekiem, które może być przedmiotem sprzedaży detalicznej pod tą nazwą.

2. Mleko całkowicie odwodnione, do którego niniejsza dyrektywa ma zastosowanie

a) Mleko suche pełne lub pełne mleko w proszku

Mleko odwodnione zawierające, w masie, nie mniej niż 26% tłuszczu.

b) Mleko suche odtłuszczone lub odtłuszczone mleko w proszku

Mleko odwodnione zawierające, w masie, nie więcej niż 1,5% tłuszczu.

c) Mleko suche częściowo odtłuszczone lub częściowo odtłuszczone mleko w proszku

Mleko odwodnione o zawartości tłuszczu, w masie, nie mniejszej niż 1,5% i nie większej niż 26%.

d) Mleko suche pełnotłuste lub pełnotłuste mleko w proszku

Mleko odwodnione zawierające w masie, nie mniej niż 42% tłuszczu.

1 Art. 3 ust. 2 lit. c) zmieniona przez art. 29 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.04.90.864/29) z dniem 1 stycznia 1995 r.
2 Art. 3 ust. 2 lit. d) dodana przez art. 1 dyrektywy nr 78/630/EWG z dnia 19 czerwca 1978 r. (Dz.U.UE.L.78.206.12) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 22 czerwca 1978 r.
3 Art. 3 ust. 2 lit. e) dodana przez art. 1 pkt 1 dyrektywy nr 83/635/EWG z dnia 13 grudnia 1983 r. (Dz.U.UE.L.83.357.37) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 20 grudnia 1983 r.
4 Art. 3 ust. 2 lit. f) dodana przez art. 1 pkt 1 dyrektywy nr 83/635/EWG z dnia 13 grudnia 1983 r. (Dz.U.UE.L.83.357.37) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 20 grudnia 1983 r.
5 Art. 3 ust. 2 lit. g) dodana przez art. 26 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U.04.90.864/23) z dniem 1 stycznia 1986 r.
6 Art. 3 ust. 3 skreślony przez art. 1 pkt 2 dyrektywy nr 83/635/EWG z dnia 13 grudnia 1983 r. (Dz.U.UE.L.83.357.37) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 20 grudnia 1983 r.
7 Art. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 3 dyrektywy nr 83/635/EWG z dnia 13 grudnia 1983 r. (Dz.U.UE.L.83.357.37) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 20 grudnia 1983 r.
8 Art. 7a dodany przez art. 1 pkt 4 dyrektywy nr 83/635/EWG z dnia 13 grudnia 1983 r. (Dz.U.UE.L.83.357.37) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 20 grudnia 1983 r.
9 Art. 12 zmieniony przez art. 3 rozporządzenia nr 807/2003 z dnia 14 kwietnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.122.36) zmieniającego nin. dyrektywę z dniem 5 czerwca 2003 r.
10 Art. 14 zmieniony przez art. 1 pkt 5 dyrektywy nr 83/635/EWG z dnia 13 grudnia 1983 r. (Dz.U.UE.L.83.357.37) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 20 grudnia 1983 r.

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1976.24.49

Rodzaj: Dyrektywa
Tytuł: Dyrektywa 76/118/EWG w sprawie zbliżania ustawodawstw Państw Członkowskich odnośnie do niektórych rodzajów częściowo lub całkowicie odwodnionego mleka konserwowanego przeznaczonego do spożycia przez ludzi
Data aktu: 18/12/1975
Data ogłoszenia: 30/01/1976
Data wejścia w życie: 22/12/1975