NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Streszczenie decyzji Komisji z dnia 27 września 2019 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa AT.40127 - Warzywa w puszkach).

Streszczenie decyzji Komisji z dnia 27 września 2019 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 53 Porozumienia EOG
(Sprawa AT.40127 - Warzywa w puszkach)

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 6903)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2020/C 434/08)

(Dz.U.UE C z dnia 15 grudnia 2020 r.)

W dniu 27 września 2019 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 53 Porozumienia EOG. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 1 Komisja podaje niniejszym do wiadomości nazwy stron oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnic handlowych.

1.
WPROWADZENIE
1)
Przedmiotowa decyzja dotyczy pojedynczego i ciągłego naruszenia art. 101 ust.1 Traktatu i art. 53 ust. 1 Porozumienia EOG. Naruszenie polegało na koordynowaniu cen, dzieleniu się rynkiem i wymianie informacji szczególnie chronionych w odniesieniu do sprzedaży niektórych rodzajów warzyw w puszkach sprzedawcom detalicznym i/lub branży gastronomicznej w EOG.
2)
Niniejsza decyzja skierowana jest do następujących podmiotów prawnych (zwanych dalej łącznie "adresatami" lub indywidualnie "adresatem"): Bonduelle SCA, Bonduelle SA i Bonduelle Europe Long Life SAS (zwane łącznie "Bonduelle"); Coroos International NV, Coroos Beheer BV i Coroos Conserven BV (zwane łącznie "Coroos") oraz Centrale Coopérative Agricole Bretonne SCA, Compagnie Générale de Conserve SAS i GIE Groupe d'aucy (zwane łącznie "Groupe CECAB").
2.
OPIS SPRAWY
2.1.
Procedura
3)
W następstwie wniosku o zwolnienie z grzywny złożonego w dniu 11 czerwca 2013 r. przez przedsiębiorstwo Bonduelle Komisja przeprowadziła w październiku 2013 r. niezapowiedziane kontrole w siedzibach kilku producentów warzyw w puszkach. Przedsiębiorstwa Groupe CECAB oraz Coroos złożyły wnioski o zmniejszenie grzywien zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie łagodzenia kar 2  odpowiednio w dniach 20 listopada 2013 r. i 13 lutego 2014 r.
4)
W dniu 17 lutego 2017 r. Komisja wszczęła postępowanie na podstawie art. 11 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 oraz art. 2 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 773/2004 3  przeciwko adresatom niniejszej decyzji oraz innej stronie w celu podjęcia z nimi rozmów ugodowych na podstawie obwieszczenia o postępowaniach ugodowych 4 . Rozmowy ugodowe z adresatami odbyły się w okresie od marca 2017 r. do czerwca 2019 r. Każdy z adresatów przedstawił następnie Komisji formalny wniosek ugodowy zgodnie z art. 10a ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 773/2004.
5)
W dniu 25 lipca 2019 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń skierowane do przedsiębiorstw Bonduelle, Coroos i Groupe CECAB. Wszyscy adresaci odnieśli się do pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń i potwierdzili, że jego treść odzwierciedla przedłożone przez nich propozycje ugodowe oraz że zobowiązują się do udziału w postępowaniu ugodowym.
6)
Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydał pozytywną opinię w dniu 25 września 2019 r.
7)
Komisja przyjęła decyzję w dniu 27 września 2019 r.
2.2.
Krótki opis naruszenia
8)
Decyzja dotyczy naruszenia odnoszącego się do sprzedaży niektórych rodzajów warzyw w puszkach sprzedawcom detalicznym i/lub branży gastronomicznej.
9)
Adresaci uczestniczyli w trzech ściśle ze sobą powiązanych porozumieniach horyzontalnych, za pośrednictwem których koordynowali swoje praktyki handlowe na rynku: porozumienie dotyczące sprzedaży marek dystrybutora (sprzedawanych pod markami sprzedawców detalicznych) warzyw w puszkach, takich jak zielona fasola, zielony groszek, marchew z zielonym groszkiem oraz mieszanka macedońska, sprzedawcom detalicznym w EOG, a w szczególności w Belgii, Niemczech, Francji i Niderlandach; porozumienie dotyczące sprzedaży marek dystrybutora (sprzedawanych pod markami sprzedawców detalicznych) konserwowej kukurydzy cukrowej sprzedawcom detalicznym w EOG, a w szczególności w Belgii, Niemczech, Danii, Irlandii, Hiszpanii, Francji, we Włoszech, w Luksemburgu, Niderlandach, Austrii, Portugalii, Norwegii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonym Królestwie; a także porozumienie dotyczące zarówno sprzedaży marek własnych jak i marek dystrybutora wszystkich rodzajów warzyw w puszkach 5  - w tym mieszanek warzywnych oraz konserwowych przetworów i dań z warzyw (z wyłączeniem mieszanek, sałatek i przetworów, których głównym składnikiem nie są warzywa) - sprzedawcom detalicznym 6  i branży gastronomicznej we Francji. Coroos uczestniczył jedynie w pierwszym porozumieniu, zaś Bonduelle i Groupe CECAB uczestniczyły we wszystkich trzech porozumieniach.
10)
Naruszenie polegało na ustalaniu cen sprzedaży (podwyżki cen, ceny minimalne, ceny docelowe) oraz na koordynacji polityki cenowej i struktury cen; przydzielaniu kontyngentów ilościowych i udziałów w rynku; przydzielaniu klientów i rynków; koordynacji ofert przetargowych i cenowych przedstawianych sprzedawcom detalicznym i/lub branży gastronomicznej; koordynacji innych warunków sprzedaży i rabatów, w tym strategii marketingowej i polityki promocyjnej; a także na wymianie szczególnie chronionych informacji handlowych.
11)
Naruszenie dotyczyło całego EOG i trwało od 19 stycznia 2000 r. do 1 października 2013 r.
2.3.
Adresaci decyzji i czas trwania
12)
Adresaci decyzji zostają pociągnięci do odpowiedzialności za naruszenie w następujących okresach:
AdresaciCzas trwania
Bonduelle SCA, Bonduelle SA i Bonduelle Europe Long Life SAS19 stycznia 2000 r. - 11 czerwca 2013 r.
Coroos International NV, Coroos Beheer BV i Coroos Conserven BV19 stycznia 2000 r. - 1 października 2013 r.
Centrale Coopérative Agricole Bretonne SCA, Compagnie Générale de Conserve SAS i GIE Groupe d'aucy19 stycznia 2000 r. - 1 października 2013 r.
2.4.
Środki zaradcze
13)
W przypadku przedmiotowej decyzji zastosowanie mają wytyczne w sprawie grzywien z 2006 r. 7 . Niniejszą decyzją nakłada się grzywny na wszystkie podmioty wymienione w pkt 12 powyżej, z wyjątkiem przedsiębiorstw Bonduelle SCA, Bonduelle SA i Bonduelle Europe Long Life SAS.
2.4.1.
Podstawowa kwota grzywny
14)
Ustalając wysokość grzywien, Komisja wzięła pod uwagę średnią wielkość sprzedaży warzyw w puszkach poszczególnych adresatów w ramach kartelu w EOG w latach 2000-2013, fakt, że koordynowanie cen i dzielenie się rynkiem stanowią jedne z najpoważniejszych ograniczeń konkurencji, czas trwania naruszenia, fakt, że naruszenie obejmowało całe terytorium EOG i że zostało ono w pełni wdrożone, oraz dodatkową kwotę, aby zniechęcić przedsiębiorstwa do stosowania takich praktyk.
2.4.2.
Dostosowania kwoty podstawowej
15)
Komisja nie zastosowała żadnych okoliczności obciążających ani łagodzących.
2.4.3.
Zastosowanie 10 % limitu obrotów
16)
W przypadku wszystkich adresatów podstawowa kwota grzywny (przed zastosowaniem obniżek wynikających z obwieszczenia o łagodzeniu kar i obwieszczenia o postępowaniu ugodowym) przekroczyła 10 % ich całkowitego światowego obrotu osiągniętego w roku obrachunkowym poprzedzającym datę wydania decyzji. W związku z tym podstawowe kwoty grzywien zostały ograniczone do tych pułapów.
2.4.4.
Zastosowanie obwieszczenia w sprawie łagodzenia kar z 2006 r.
17)
Komisja udzieliła Bonduelle pełnego zwolnienia z grzywny. Przedsiębiorstwu Groupe CECAB przyznała obniżkę grzywny w wysokości 30 %, a przedsiębiorstwu Coroos - w wysokości 15 %.
2.4.5.
Zastosowanie obwieszczenia o postępowaniach ugodowych
18)
W wyniku zastosowania obwieszczenia o postępowaniach ugodowych grzywny nałożone na przedsiębiorstwa Groupe CECAB i Coroos zmniejszono o kolejne 10 %.
2.4.6.
Niewypłacalność
19)
Jeden adresat złożył wniosek o zmniejszenie grzywny ze względu na niezdolność do zapłaty. Komisja oceniła złożony wniosek i stwierdziła, że należy go przyjąć.
3.
WNIOSEK
20)
Na podstawie art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 nałożono następujące grzywny:
a)
Bonduelle SCA, Bonduelle SA i Bonduelle Europe Long Life SAS, solidarnie: 0 EUR;
b)
Coroos International NV, Coroos Beheer BV i Coroos Conserven BV, solidarnie: 13 647 000 EUR;
c)
Centrale Coopérative Agricole Bretonne SCA, Compagnie Générale de Conserve SAS i GIE Groupe d'aucy, solidarnie: 18 000 000 EUR.).
1 Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1.
2 Obwieszczenie Komisji w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych (Dz.U. C 298 z 8.12.2006, s. 17).
3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. odnoszące się do prowadzenia przez Komisję postępowań zgodnie z art. 81 i art. 82 Traktatu WE (Dz.U. L 123 z 27.4.2004, s. 18), zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 622/2008 (Dz.U. L 171 z 1.7.2008, s. 3) i rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/1348 (Dz.U. L 208 z 5.8.2015, s. 3).
4 Obwieszczenie Komisji w sprawie prowadzenia postępowań ugodowych w związku z przyjęciem decyzji na mocy art. 7 i 23 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawach kartelowych (Dz.U. C 167 z 2.7.2008, s. 1).
5 Z wyjątkiem pomidorów, grzybów, dodatków do potraw lub oliwek w puszkach oraz wyrobów w puszkach, w których produkty te stanowiły główne składniki.
6 Sprzedaż produktów marki dystrybutora sprzedawcom detalicznym dotyczyła wyłącznie produktów nieobjętych dwoma pozostałymi porozumieniami.
7 Wytyczne w sprawie metody ustalania grzywien nakładanych na mocy art. 23 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1/2003 (Dz.U. C 210 z 1.9.2006, s. 2)
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2020.434.9

Rodzaj:informacja
Tytuł:Streszczenie decyzji Komisji z dnia 27 września 2019 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa AT.40127 - Warzywa w puszkach).
Data aktu:2019-09-27
Data ogłoszenia:2020-12-15