Ogłoszenie o konkursach otwartych.
(2013/C 131 A/01)
(Dz.U.UE C z dnia 8 maja 2013 r.)
Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) organizuje dwa konkursy otwarte, obejmujące ocenę kwalifikacji i testy, w celu stworzenia listy potencjalnych kandydatów na stanowiska asystentów (AST 3)(*).
EPSO/AST/127/13 - KOREKTORZY TEKSTÓW W JĘZYKU GRECKIM (EL)
EPSO/AST/128/13 - KOREKTORZY TEKSTÓW W JĘZYKU PORTUGALSKIM (PT)
Celem konkursów jest stworzenie list rezerwowych, z których rekrutowani będą pracownicy na wolne stanowiska w instytucjach europejskich, w szczególności w Urzędzie Publikacji Unii Europejskiej w Luksemburgu.
| Przed zgłoszeniem kandydatury należy uważnie zapoznać się z przewodnikiem dotyczącym konkursów otwartych opublikowanym w Dzienniku Urzędowym C 270 A z dnia 7 września 2012 r., a także na stronie internetowej EPSO. |
| Przewodnik ten, stanowiący integralną część ogłoszenia o konkursie, pomaga kandydatom zrozumieć zasady dotyczące procedury konkursowej i dokonywania zgłoszeń. |
I. INFORMACJE OGÓLNE
INFORMACJE OGÓLNE
| 1. Liczba laureatów poszczególnych konkursów | EPSO/AST/127/13 - EL 12 EPSO/AST/128/13 - PT 12 |
| 2. Uwagi | Niniejsze ogłoszenie obejmuje dwa konkursy. Kandydaci mogą zgłosić się tylko do jednego z nich. Wyboru należy dokonać w momencie rejestracji elektronicznej. Po zatwierdzeniu i przesłaniu formularza zgłoszeniowego drogą elektroniczną nie ma możliwości zmiany wyboru. Konkursy te są skierowane do kandydatów posiadających doskonałą znajomość, zarówno w mowie, jak i piśmie, języka konkursowego (na poziomie języka ojczystego lub jemu równym). Jeśli kandydat nie zna języka na tym poziomie, stanowczo odradzamy zgłaszanie się. |
II. ZAKRES OBOWIĄZKÓW
ZAKRES OBOWIĄZKÓW
obróbkę manuskryptów:
korektę odbitek próbnych:
wymianę informacji z osobą odpowiedzialną za produkcję;
kontrolę jakości:
rozwój i aktualizację "Międzyinstytucjonalnego przewodnika redakcyjnego";
doskonalenie i utrzymanie programów komputerowych:
archiwizację dokumentacji działowej.
III. WARUNKI UDZIAŁU W KONKURSIE
WARUNKI UDZIAŁU W KONKURSIE
| 1. Warunki ogólne | |
| a) posiadać obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej; | |
| b) korzystać z pełni praw obywatelskich; | |
| c) mieć uregulowany stosunek do służby wojskowej; | |
| d) posiadać odpowiednie kwalifikacje etyczne niezbędne do wykonywania przyszłych obowiązków. | |
| 2. Warunki szczegółowe | |
| 2.1. | Wykształcenie |
| a) | Poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom wyższym, potwierdzony dyplomem ukończenia studiów w dziedzinie związanej z zakresem obowiązków. |
| lub b) | Wykształcenie średnie, potwierdzone dyplomem zakończenia nauki uprawniającym do podjęcia studiów wyższych, oraz co najmniej trzyletnie doświadczenie zawodowe w dziedzinie działalności instytucji europejskich i na poziomie odpowiadającym poziomowi konkursu. |
| Uwaga: Wspomniane 3 lata nie mogą zostać doliczone do wymaganej liczby lat doświadczenia zawodowego określonej poniżej. | |
| 2.2. | Doświadczenie zawodowe |
| Przynajmniej trzyletnie doświadczenie zawodowe w dziedzinie korekty typograficznej, edytorstwa lub produkcji publikacji przeznaczonych dla ogółu społeczeństwa. | |
| Powyższe doświadczenie zawodowe będzie brane pod uwagę tylko w przypadku, gdy zostało zdobyte po uzyskaniu dyplomu uprawniającego do udziału w konkursie oraz w języku konkursowym. | |
| 2.3. | Znajomość języków(1) Zgodnie z wyrokiem Trybunału UE (wielka izba) w sprawie C-566/10 P, Republika Włoska przeciwko Komisji, instytucje UE mają obowiązek wskazania powodów ograniczenia w niniejszym konkursie wyboru drugiego języka do mniejszej liczby języków urzędowych UE. W związku z tym niniejszym informujemy kandydatów, że możliwości wyboru drugiego języka w ramach niniejszego konkursu zostały określone zgodnie z interesem służby, który wymaga, aby nowo zatrudnione osoby były niezwłocznie zdolne do wykonywania obowiązków i do skutecznej komunikacji w codziennej pracy. W przeciwnym razie wydajność pracy w instytucjach poważnie by ucierpiała. Zgodnie z długoletnią praktyką dotyczącą komunikacji wewnętrznej w instytucjach UE, a także z uwagi na potrzeby służb w zakresie komunikacji zewnętrznej i prowadzenia dokumentacji, językami najpowszechniej wykorzystywanymi są angielski, francuski i niemiecki. Ponadto angielski, francuski i niemiecki są językami zdecydowanie najczęściej wybieranymi przez kandydatów w kategorii "język 2" w konkursach, w których można dokonać w tym zakresie swobodnego wyboru. Taka sytuacja odzwierciedla obecne standardy edukacyjne i zawodowe, na podstawie których od kandydatów na stanowiska w instytucjach Unii Europejskiej można oczekiwać znajomości przynajmniej jednego z tych trzech języków. W związku z tym, uwzględniając interes służby oraz potrzeby i wiedzę kandydatów, a także dziedzinę niniejszego konkursu, uzasadnione jest przeprowadzenie testów w trzech wspomnianych językach. Ma to zagwarantować, że wszyscy kandydaci, niezależnie od tego, jaki język jest ich językiem pierwszym, będą władać przynajmniej jednym ze wspomnianych trzech języków urzędowych na poziomie umożliwiającym wykonywanie obowiązków służbowych. Ponadto w interesie równego traktowania kandydatów wszyscy kandydaci mają obowiązek przystąpienia do testów w swoim drugim języku, wybranym spośród trzech wskazanych. Dotyczy to również kandydatów, których pierwszym językiem jest jeden ze wskazanych trzech języków. Przeprowadzane w taki sposób testy szczególnych kompetencji kandydatów umożliwiają instytucjom dokonanie oceny zdolności kandydatów do bezzwłocznego wykonywania zadań w środowisku, które jest bardzo zbliżone do prawdziwego środowiska pracy. Powyższe pozostaje bez uszczerbku dla możliwości odbywania w późniejszym terminie szkoleń językowych w celu osiągnięcia zdolności do pracy w trzecim języku, zgodnie z art. 45 ust. 2 regulaminu pracowniczego. |
| a) Język 1 | Język podstawowy: doskonała znajomość języka konkursowego |
| b) Język 2 | Język drugi: zadowalająca znajomość języka angielskiego, francuskiego lub niemieckiego |
IV. TESTY WSTĘPNE
TESTY WSTĘPNE
Komisja konkursowa określa poziom trudności testów i zatwierdza ich treść na podstawie propozycji EPSO.
| 1. Zaproszenie do udziału w testach | Do udziału w testach zostaną zaproszeni kandydaci, którzy dokonali zgłoszenia w terminie (zob. część VIII). |
| Uwaga: | |
| 1. poprzez zgłoszenie drogą elektroniczną kandydat oświadcza, że spełnia warunki ogólne i szczegółowe określone w części III; | |
| 2. aby wziąć udział w testach, należy zarezerwować termin; rezerwacji tej należy koniecznie dokonać w terminie wskazanym za pośrednictwem konta EPSO. |
| 2. Rodzaj testów i punktacja | Zestaw testów składających się z pytań wielokrotnego wyboru mających na celu ocenę ogólnych umiejętności i kompetencji kandydata w zakresie: | |
| Test a) | rozumienia tekstu pisanego | punktacja: od 0 do 20 pkt wymagane minimum: 10 punktów |
| Test b) | operowania danymi liczbowymi | punktacja: od 0 do 10 pkt |
| Test c) | myślenia abstrakcyjnego | punktacja: od 0 do 10 pkt |
| Wymagane minimum wynosi 10 pkt w testach b) i c) łącznie | ||
| 3. Język, w którym przeprowadzane są testy | Język 1 | |
V. DOPUSZCZENIE DO UDZIAŁU W KONKURSIE I WYBÓR NA PODSTAWIE KWALIFIKACJI
DOPUSZCZENIE DO UDZIAŁU W KONKURSIE I WYBÓR NA PODSTAWIE KWALIFIKACJI
Spełnienie warunków ogólnych i szczegółowych oraz kwalifikacje kandydatów oceniane są najpierw na podstawie informacji, jakie podają oni w zgłoszeniach:
W przypadku gdy wcześniej zostaną zorganizowane testy wstępne, analizę pod względem spełnienia warunków ogólnych i szczegółowych przeprowadza się w porządku malejącym, według konkursu, począwszy od kandydata, który w testach wstępnych uzyskał najwyższą liczbę punktów, do momentu osiągnięcia liczby kandydatów określonej przez organ powołujący, którzy:
W przypadku gdy kilku kandydatów z tą samą liczbą punktów znalazło się na ostatnim miejscu, wszyscy ci kandydaci zostaną wzięci pod uwagę na etapie wyboru na podstawie kwalifikacji. Zgłoszenia elektroniczne kandydatów, którzy znaleźli się poniżej tego progu, nie będą brane pod uwagę
Komisja konkursowa sporządza następnie listę kandydatów sklasyfikowanych według uzyskanej liczby punktów. Liczba kandydatów zaproszonych(2) na egzaminy może być dla poszczególnych konkursów maksymalnie 3 razy większa niż liczba laureatów. Liczba ta zostanie opublikowana na stronie internetowej EPSO (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).
Po zakończeniu egzaminów i na podstawie ich wyników EPSO weryfikuje informacje umieszczone przez kandydatów w zgłoszeniach elektronicznych pod kątem spełnienia warunków ogólnych, a komisja konkursowa - pod kątem warunków szczegółowych na podstawie dokumentów dostarczonych przez kandydata. Przy ocenie kwalifikacji dokumenty kandydatów będą brane pod uwagę jedynie w celu potwierdzenia danych podanych w zakładce "ocena zdolności". Jeżeli w trakcie weryfikacji okaże się, że informacje podane przez kandydata(3) nie są potwierdzone odpowiednimi dokumentami, kandydat zostaje wykluczony z procedury konkursowej.
Weryfikacja kwalifikacji odbywa się w porządku malejącym w przypadku kandydatów, którzy uzyskali wymaganą liczbę punktów i najwyższy łączny wynik z egzaminów d), e), f) oraz g). Kandydaci muszą również uzyskać minimalną wymaganą liczbę punktów w testach kompetencyjnych a), b) i c). Weryfikacja odbywa się do momentu, gdy osiągnięta zostanie liczba kandydatów, którzy mogą zostać wpisani na listę rezerwową i którzy rzeczywiście spełniają wszystkie warunki dopuszczenia do udziału w konkursie. Po osiągnięciu wymaganej liczby kandydatów dokumenty pozostałych osób nie będą sprawdzane.
W ramach oceny kwalifikacji komisja konkursowa uwzględnia następujące kryteria:
VI. KONKURS OTWARTY
KONKURS OTWARTY
| 1. Zaproszenie do udziału w egzaminach | Kandydaci, którzy(4): - w świetle danych podanych w zgłoszeniu elektronicznym spełniają warunki ogólne i szczegółowe określone w części III oraz - uzyskali najwyższe wyniki w ramach oceny kwalifikacji, zostaną zaproszeni do wzięcia udziału w egzaminach(5), które odbędą się w Luksemburgu w ciągu jednego lub dwóch dni. | ||
| 2. Egzaminy | Oceniane będą: - umiejętności kandydatów w zakresie rozumienia i analizy, o ile nie zostały one ocenione w ramach wcześniejszych testów wstępnych: testy a), b) i c), - umiejętności specjalistyczne: egzaminy d) i e), - umiejętności ogólne: egzaminy f) i g), - umiejętności rozumienia i analizy, za pomocą następujących testów(6): a) rozumienie tekstu pisanego; b) operowanie danymi liczbowymi; c) myślenie abstrakcyjne; - umiejętności specjalistyczne w dziedzinie, której dotyczy konkurs, za pomocą następujących egzaminów(6): d) korekta tekstu (ortografia i gramatyka) w języku konkursowym (język 1) oraz korekta odbitek drukarskich (ortografia, gramatyka i typografia) w języku konkursowym (język 1) przy pomocy manuskryptu (ok. 3 godziny); e) ustrukturyzowana rozmowa na temat umiejętności w dziedzinie, której dotyczy konkurs, przeprowadzona w oparciu o odpowiedzi udzielone w zakładce "ocena zdolności" (fr. évaluateur de talent, ang. talent screener, niem. Talentfilter); - umiejętności ogólne(7) za pomocą następujących egzaminów(6): f) zadanie do wykonania w zespole; g) ustrukturyzowana rozmowa na temat umiejętności ogólnych. Każda z umiejętności ogólnych sprawdzana będzie według następującego wzorca: | ||
| Zadanie do wykonania w zespole | Ustrukturyzowana rozmowa | ||
| Umiejętność analizowania i rozwiązywania problemów | x | ||
| Komunikacja | x | ||
| Jakość i wydajność pracy | x | ||
| Nauka i rozwój osobisty | x | x | |
| Ustalanie priorytetów i organizacja | x | x | |
| Odporność | x | x | |
| Umiejętność pracy w zespole | x | ||
| 3. Język, w którym przeprowadzane są testy/egzaminy | Język 1 dla części a), b), c) i d) Język 2 dla części e), f) i g) | ||
| 4. Punktacja | Umiejętności w zakresie rozumienia tekstu pisanego, operowania danymi liczbowymi i myślenia abstrakcyjnego a) rozumienie tekstu pisanego: od 0 do 20 punktów wymagane minimum: 10 punktów b) operowanie danymi liczbowymi: od 0 do 10 punktów c) myślenie abstrakcyjne: od 0 do 10 punktów Wymagane minimum dla testów b) i c): 10 punktów Nieuzyskanie wymaganej liczby punktów w testach a), b) i c) powoduje wykluczenie z dalszej procedury, ale jednocześnie uzyskane w nich punkty nie zostają dodane do punktów uzyskanych w egzaminach. Umiejętności specjalistyczne egzamin d): od 0 do 60 punktów wymagane minimum: 30 punktów egzamin e): od 0 do 40 punktów wymagane minimum: 20 punktów współczynnik ważności: 65 % całkowitej liczby punktów Umiejętności ogólne (egzamin f) i g)) od 0 do 10 punktów za każdą z umiejętności ogólnych wymagane minimum: 3 pkt za każdą umiejętność oraz 35 pkt z 70 za wszystkie 7 umiejętności ogólnych współczynnik ważności: 35 % całkowitej liczby punktów | ||
VII. LISTY REZERWOWE
LISTY REZERWOWE
| 1. Wpis na listy rezerwowe | Komisja konkursowa umieszcza na liście rezerwowej nazwiska kandydatów: - którzy(8) uzyskali wymaganą minimalną liczbę punktów za wszystkie części od a) do g) oraz jeden z najlepszych wyników za wszystkie egzaminy d), e), f) i g) (zob. liczba laureatów, część I, pkt 1), - i w przypadku których dokumenty zawarte w dokumentacji zgłoszeniowej potwierdzają spełnienie wszystkich warunków udziału w konkursie. |
| 2. Klasyfikacja | Listy sporządzane są dla każdego konkursu oraz w porządku alfabetycznym. |
VIII. JAK ZGŁOSIĆ SIĘ DO KONKURSU?
JAK ZGŁOSIĆ SIĘ DO KONKURSU?
| 1. Zgłoszenie drogą elektroniczną | Należy zgłosić się drogą elektroniczną zgodnie z procedurą opisaną na stronie internetowej EPSO, a zwłaszcza w rozdziale "Jak się zapisać" (ang. How to apply, fr. Mode d'emploi de l'inscription, niem. Wie kann ich mich bewerben?). Termin zgłaszania kandydatur (z zatwierdzeniem włącznie): 11 czerwca 2013 r., godz. 12.00 (w południe), czasu obowiązującego w Brukseli. |
| 2. Dokumentacja zgłoszeniowa | Kandydaci, którzy zostali dopuszczeni do etapu egzaminów, muszą w momencie przystępowania do egzaminów przedstawić(9) kompletną dokumentację zgłoszeniową (podpisany elektroniczny formularz zgłoszeniowy wraz z wymaganymi dokumentami). Zasady: zob. pkt 6.1 przewodnika dotyczącego konkursów otwartych. |
(1) Zob. europejski system opisu kształcenia językowego - wymagany minimalny poziom: język 1 - C2, język 2 = B2 - (http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/hornav/Downloads/CEF/LanguageSelfAssessmentGrid.csp).
(2) Kandydaci, którzy nie zostaną zaproszeni do etapu egzaminów, otrzymają wyniki oceny swojej kandydatury oraz współczynniki przypisywane poszczególnym pytaniom przez komisję konkursową.
(3) Informacje te zostaną zweryfikowane na podstawie załączonych dokumentów przed sporządzeniem listy rezerwowej (zob. część VII, pkt 1 oraz część VIII, pkt 2).
(4) W przypadku gdy na ostatnim miejscu uplasuje się kilku kandydatów z jednakowym wynikiem, na egzaminy zaproszeni zostaną wszyscy ci kandydaci.
(5) Ze względów organizacyjnych testy sprawdzające rozumienie tekstu pisanego, operowanie danymi liczbowymi i myślenie abstrakcyjne mogą zostać przeprowadzone w ośrodkach egzaminacyjnych w państwach członkowskich, niezależnie od pozostałych egzaminów.
(6) Treść tych elementów jest zatwierdzana przez komisję konkursową.
(7) Umiejętności te zostały zdefiniowane w pkt 1.2 przewodnika dotyczącego konkursów otwartych.
(8) W przypadku gdy na ostatnim miejscu uplasuje się kilku kandydatów z jednakowym wynikiem, na listę rezerwową wpisani zostaną wszyscy ci kandydaci.
(9) O terminie egzaminów kandydaci zostaną powiadomieni w odpowiednim czasie za pośrednictwem konta EPSO.
(*) W niniejszym ogłoszeniu wszelkie odniesienia do osoby płci męskiej uznaje się jednocześnie za odniesienia do osoby płci żeńskiej.
| Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2013.131A.1 |
| Rodzaj: | ogłoszenie |
| Tytuł: | Ogłoszenie o konkursach otwartych. |
| Data aktu: | 2013-05-08 |
| Data ogłoszenia: | 2013-05-08 |
