Odwołanie od wyroku Sądu Pierwszej Instancji (druga izba) wydanego w dniu 10 października 2006 r. w sprawie T-302/03 PTV Planung Transport Verkehr AG przeciwko Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory), wniesione w dniu 18 grudnia 2006 r. przez PTV Planung Transport Verkehr AG(Sprawa C-512/06 P)
(2007/C 42/21)
Język postępowania: niemiecki
(Dz.U.UE C z dnia 24 lutego 2007 r.)
Strony
Wnoszący odwołanie: PTV Planung Transport Verkehr AG (przedstawiciel: dr F. Nielsen, Rechtsanwalt)
Druga strona postępowania: Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego
Żądania wnoszącego odwołanie
– uchylenie wyroku Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich (druga izba) z dnia 10 października 2006 r. (sprawa T-302/03),
– obciążenie pozwanej w pierwszej instancji oraz drugiej strony w postępowaniu odwoławczym kosztami postępowania.
Zarzuty i główne argumenty
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia 10 października 2006 r. narusza art. 7 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 40/94(1). Sąd Pierwszej Instancji błędnie przyjął, że między oznaczeniem "map&guide" a towarem "programy komputerowe" oraz usługą "programowanie komputerowe" istnieje "bezpośredni i konkretny związek", a oznaczenie "map&guide" pozwala na "bezpośredni opis" tego towaru i tej usługi (pkt 40 wyroku). Ponadto Sąd Pierwszej Instancji błędnie pod względem prawnym wyszedł z założenia, że oznaczenie "map&guide" pozwala właściwemu kręgowi odbiorców "natychmiast i bez głębszej refleksji ustanowić bezpośredni i konkretny związek z programami komputerowymi i usługami programowania komputerowego oferującymi plany (miasta) i przewodniki (turystyczne)" (pkt 47 wyroku). Wreszcie w wyroku stwierdzono, że grupy towarów "programy komputerowe" i usług "programowanie komputerowe" obejmują również towary i usługi, których funkcją jest przedstawienie planów (miasta) i przewodników (turystycznych).
Dokonana w wyroku przez Sąd Pierwszej Instancji wykładnia art. 7 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 40/94 jest nieprawidłowa. Wbrew temu, co przyjął Sąd Pierwszej Instancji, zgłoszony znak towarowy nie jest pozbawiony charakteru odróżniającego. Zgłoszony znak towarowy nie ma charakteru opisowego. Istnienie "konkretnego i bezpośredniego związku" czy "bezpośredniego opisu" można by przyjąć tylko wtedy, gdyby chodziło o pojęcie, które dany towar lub usługę opisuje w sposób bezpośredni lub opisuje cechy właściwe temu towarowi lub usłudze, czyli jako takie "przylega". Nie ma to miejsca w przypadku oznaczenia "map&guide". Nie opisuje ono w sposób bezpośredni towaru "programy komputerowe" ani usługi "programowanie komputerowe", jak również nie stanowi wskazówki dotyczącej ściśle związanej z tym towarem lub tą usługą cechy. Odbiorcy nie mogą "natychmiast i bez głębszej refleksji ustanowić bezpośredni i konkretny związek z programami komputerowymi i usługami programowania komputerowego oferującymi plany (miasta) i przewodniki (turystyczne)". Równocześnie funkcją usługi "programowanie komputerowe" czy towaru "programy komputerowe" nie jest "przedstawienie" planów (miasta) lub przewodników (turystycznych).
Przyjęta przez Sąd Pierwszej Instancji zależność między oznaczeniem "map&guide" a konkretnie zgłoszonymi towarem "programy komputerowe" i usługą "programowanie komputerowe" nie jest naturalnie nasuwającym się rozwiązaniem, tylko wynikiem pewnej konstrukcji myślowej.
______
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego (Dz.U. L 11, 1994, str. 1)