Moc obowiązująca Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 16 czerwca 2014 r.
w sprawie mocy obowiązującej Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.

Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy z dnia 26 lipca 2013 r. o ratyfikacji Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r. (Dz. U. poz. 1044) Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 4 kwietnia 2014 r. ratyfikował wyżej wymieniony protokół.
Zgodnie z art. 7 ust. 1 protokołu wszedł on w życie dnia 1 lipca 2003 r.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 protokołu w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej wchodzi on w życie dnia 1 września 2014 r.

Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:

1)
w stosunku do następujących państw protokół wszedł w życie w podanych niżej datach:

Republika Albanii 1 czerwca 2007 r.

Księstwo Andory 1 lipca 2003 r.

Republika Austrii 1 maja 2004 r.

Królestwo Belgii 1 października 2003 r.

Bośnia i Hercegowina 1 listopada 2003 r.

Republika Bułgarii 1 lipca 2003 r.

Republika Chorwacji 1 lipca 2003 r.

Republika Cypryjska 1 lipca 2003 r.

Czarnogóra 6 czerwca 2006 r.

Republika Czeska 1 listopada 2004 r.

Królestwo Danii 1 lipca 2003 r.

Republika Estońska 1 czerwca 2004 r.

Republika Finlandii 1 marca 2005 r.

Republika Francuska 1 lutego 2008 r.

Republika Grecka 1 czerwca 2005 r.

Gruzja 1 września 2003 r.

Królestwo Hiszpanii 1 kwietnia 2010 r.

Irlandia 1 lipca 2003 r.

Republika Islandii 1 marca 2005 r.

Księstwo Liechtensteinu 1 lipca 2003 r.

Republika Litewska 1 maja 2004 r.

Wielkie Księstwo Luksemburga 1 lipca 2006 r.

Republika Łotewska 1 maja 2012 r.

Była Jugosłowiańska Republika Macedonii listopada 2004 r.

Republika Malty 1 lipca 2003 r.

Republika Mołdawii 1 lutego 2007 r.

Księstwo Monako 1 marca 2006 r.

Królestwo Niderlandów 1 czerwca 2006 r.

Republika Federalna Niemiec 1 lutego 2005 r.

Królestwo Norwegii 1 grudnia 2005 r.

Republika Portugalska 1 lutego 2004 r.

Rumunia 1 sierpnia 2003 r.

Republika San Marino 1 sierpnia 2003 r.

Republika Serbii 1 lipca 2004 r.

Republika Słowacka 1 grudnia 2005 r.

Republika Słowenii 1 kwietnia 2004 r.

Konfederacja Szwajcarska 1 lipca 2003 r.

Królestwo Szwecji 1 sierpnia 2003 r.

Republika Turcji 1 czerwca 2006 r.

Ukraina 1 lipca 2003 r.

Węgry 1 listopada 2003 r.

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej 1 lutego 2004 r.

Republika Włoska 1 lipca 2009 r.

2)
w momencie składania dokumentu ratyfikacyjnego wymienione poniżej państwa złożyły następujące oświadczenia:

Gruzja

Oświadczenie:

"Gruzja oświadcza, że do czasu przywrócenia pełnej jurysdykcji Gruzji nad terytorium Abchazji i Rejonu Cchinwali nie może być ona odpowiedzialna za naruszenia postanowień Protokołu nr 13 na tych terytoriach."

Declaration:

"Georgia declares, that until the full jurisdiction of Georgia is restored on the territories of Abkhazia and Tskhinvali Region, it cannot be held liable for the violations on these territories of the provisions of Protocol No. 13."

Królestwo Hiszpanii

Oświadczenie:

"Jeżeli Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej miałoby rozszerzyć zakres stosowania protokołu o Gibraltar, Królestwo Hiszpanii chciałoby złożyć oświadczenie następującej treści:

1.
Gibraltar jest terytorium nieautonomicznym, za którego stosunki międzynarodowe odpowiedzialne jest Zjednoczone Królestwo i które podlega procesowi dekolonizacji zgodnie z właściwymi uchwałami i rezolucjami Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
2.
Władze Gibraltaru mają charakter lokalny i wykonują kompetencje wyłącznie dotyczące spraw wewnętrznych, przy czym źródłem i podstawą tych uprawnień jest podział i przyznanie kompetencji wykonywanych przez Zjednoczone Królestwo w zgodzie z jego prawem wewnętrznym, jako państwa suwerennego, od którego zależy wspomniane terytorium nieautonomiczne.
3.
W rezultacie, ewentualny udział władz Gibraltaru w stosowaniu protokołu będzie rozumiany wyłącznie jako wykonywanie części kompetencji dotyczących spraw wewnętrznych Gibraltaru i nie może być rozumiany jako mający na celu zmianę w jakimkolwiek zakresie stanu opisanego w dwóch poprzedzających punktach."

Declaration:

"If this Protocol were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:

1.
Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonization process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.
2.
The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as a sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.
3.
As a result, the eventual participation of the Gibraltar authorities in the application of this Protocol will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way what was established in the two previous paragraphs."

Republika Mołdawii

Oświadczenie:

"Republika Mołdawii oświadcza, że do czasu przywrócenia pełnej integralności terytorialnej Republiki Mołdawii postanowienia Protokołu będą miały zastosowanie wyłącznie na terytorium, nad którym władze Republiki Mołdawii sprawują efektywną kontrolę."

Declaration:

"Moldova declares that, until the full reestablishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Protocol shall be applied only on the territory controlled effectively by the authorities of the Republic of Moldova."

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2014.1156

Rodzaj: Oświadczenie rządowe
Tytuł: Moc obowiązująca Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.
Data aktu: 16/06/2014
Data ogłoszenia: 01/09/2014
Data wejścia w życie: 01/09/2014