united kingdom
ukraine

Moc obowiązująca Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 16 czerwca 2014 r.
w sprawie mocy obowiązującej Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.

Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy z dnia 26 lipca 2013 r. o ratyfikacji Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r. (Dz. U. poz. 1044) Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 4 kwietnia 2014 r. ratyfikował wyżej wymieniony protokół.
Zgodnie z art. 7 ust. 1 protokołu wszedł on w życie dnia 1 lipca 2003 r.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 protokołu w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej wchodzi on w życie dnia 1 września 2014 r.

Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:

1)
w stosunku do następujących państw protokół wszedł w życie w podanych niżej datach:

Republika Albanii 1 czerwca 2007 r.

Księstwo Andory 1 lipca 2003 r.

Republika Austrii 1 maja 2004 r.

Królestwo Belgii 1 października 2003 r.

Bośnia i Hercegowina 1 listopada 2003 r.

Republika Bułgarii 1 lipca 2003 r.

Republika Chorwacji 1 lipca 2003 r.

Republika Cypryjska 1 lipca 2003 r.

Czarnogóra 6 czerwca 2006 r.

Republika Czeska 1 listopada 2004 r.

Królestwo Danii 1 lipca 2003 r.

Republika Estońska 1 czerwca 2004 r.

Republika Finlandii 1 marca 2005 r.

Republika Francuska 1 lutego 2008 r.

Republika Grecka 1 czerwca 2005 r.

Gruzja 1 września 2003 r.

Królestwo Hiszpanii 1 kwietnia 2010 r.

Irlandia 1 lipca 2003 r.

Republika Islandii 1 marca 2005 r.

Księstwo Liechtensteinu 1 lipca 2003 r.

Republika Litewska 1 maja 2004 r.

Wielkie Księstwo Luksemburga 1 lipca 2006 r.

Republika Łotewska 1 maja 2012 r.

Była Jugosłowiańska Republika Macedonii listopada 2004 r.

Republika Malty 1 lipca 2003 r.

Republika Mołdawii 1 lutego 2007 r.

Księstwo Monako 1 marca 2006 r.

Królestwo Niderlandów 1 czerwca 2006 r.

Republika Federalna Niemiec 1 lutego 2005 r.

Królestwo Norwegii 1 grudnia 2005 r.

Republika Portugalska 1 lutego 2004 r.

Rumunia 1 sierpnia 2003 r.

Republika San Marino 1 sierpnia 2003 r.

Republika Serbii 1 lipca 2004 r.

Republika Słowacka 1 grudnia 2005 r.

Republika Słowenii 1 kwietnia 2004 r.

Konfederacja Szwajcarska 1 lipca 2003 r.

Królestwo Szwecji 1 sierpnia 2003 r.

Republika Turcji 1 czerwca 2006 r.

Ukraina 1 lipca 2003 r.

Węgry 1 listopada 2003 r.

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej 1 lutego 2004 r.

Republika Włoska 1 lipca 2009 r.

2)
w momencie składania dokumentu ratyfikacyjnego wymienione poniżej państwa złożyły następujące oświadczenia:

Gruzja

Oświadczenie:

"Gruzja oświadcza, że do czasu przywrócenia pełnej jurysdykcji Gruzji nad terytorium Abchazji i Rejonu Cchinwali nie może być ona odpowiedzialna za naruszenia postanowień Protokołu nr 13 na tych terytoriach."

Declaration:

"Georgia declares, that until the full jurisdiction of Georgia is restored on the territories of Abkhazia and Tskhinvali Region, it cannot be held liable for the violations on these territories of the provisions of Protocol No. 13."

Królestwo Hiszpanii

Oświadczenie:

"Jeżeli Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej miałoby rozszerzyć zakres stosowania protokołu o Gibraltar, Królestwo Hiszpanii chciałoby złożyć oświadczenie następującej treści:

1.
Gibraltar jest terytorium nieautonomicznym, za którego stosunki międzynarodowe odpowiedzialne jest Zjednoczone Królestwo i które podlega procesowi dekolonizacji zgodnie z właściwymi uchwałami i rezolucjami Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
2.
Władze Gibraltaru mają charakter lokalny i wykonują kompetencje wyłącznie dotyczące spraw wewnętrznych, przy czym źródłem i podstawą tych uprawnień jest podział i przyznanie kompetencji wykonywanych przez Zjednoczone Królestwo w zgodzie z jego prawem wewnętrznym, jako państwa suwerennego, od którego zależy wspomniane terytorium nieautonomiczne.
3.
W rezultacie, ewentualny udział władz Gibraltaru w stosowaniu protokołu będzie rozumiany wyłącznie jako wykonywanie części kompetencji dotyczących spraw wewnętrznych Gibraltaru i nie może być rozumiany jako mający na celu zmianę w jakimkolwiek zakresie stanu opisanego w dwóch poprzedzających punktach."

Declaration:

"If this Protocol were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:

1.
Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonization process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.
2.
The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as a sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.
3.
As a result, the eventual participation of the Gibraltar authorities in the application of this Protocol will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way what was established in the two previous paragraphs."

Republika Mołdawii

Oświadczenie:

"Republika Mołdawii oświadcza, że do czasu przywrócenia pełnej integralności terytorialnej Republiki Mołdawii postanowienia Protokołu będą miały zastosowanie wyłącznie na terytorium, nad którym władze Republiki Mołdawii sprawują efektywną kontrolę."

Declaration:

"Moldova declares that, until the full reestablishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Protocol shall be applied only on the territory controlled effectively by the authorities of the Republic of Moldova."

Zmiany w prawie

Od 1 czerwca radykalne zmiany w zatrudnianiu cudzoziemców

Często zmieniające się przepisy i ich rozproszenie w kilku aktach oraz przewlekłość postępowań w urzędach są największym wyzwaniem dla pracodawców w procesie legalizacji zatrudnienia cudzoziemców – wynika z badania zrealizowanego przez ASM Research Solutions Strategy na zlecenie Konfederacji Lewiatan. 1 czerwca wchodzą w życie nowe przepisy z tym związane.

Grażyna J. Leśniak 30.05.2025
Rząd przyjął projekt ustawy likwidującej Centralną Informację Emerytalną

Rada Ministrów przyjęła we wtorek projekt ustawy, który umożliwi użytkownikom aplikacji mObywatel dostęp do danych o prognozowanej emeryturze – poinformowało we wtorek Ministerstwo Cyfryzacji. Projekt zakłada też uchylenie ustawy o Centralnej Informacji Emerytalnej.

Grażyna J. Leśniak 20.05.2025
Ustawa o powierzaniu pracy cudzoziemcom - opublikowana

Ustawa o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej została opublikowana w Dzienniku Ustaw. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.05.2025
Ustawa o rynku pracy i służbach zatrudnienia opublikowana

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, która została opublikowana w Dzienniku Ustaw, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.05.2025
Będzie elektroniczna dokumentacja w zakresie urodzeń i zgonów

Rząd zamierza uregulować zagadnienia związane z funkcjonowaniem lekarza koronera właściwego do stwierdzania zgonu osoby, gdy trudno jest wskazać lekarza leczącego, który byłby zobowiązany do stwierdzenia zgonu lub konieczności dokonania czynności i ustaleń związanych ze zgonem, wymagających specjalistycznej wiedzy. Chce też wprowadzić spójne systemowo regulacje odnoszące się do karty zgonu, karty urodzenia oraz karty urodzenia z adnotacją o martwym urodzeniu.

Grażyna J. Leśniak 12.05.2025
Będą zmiany w wydawaniu wiz dla zagranicznych studentów

Ustawa reformuje system wydawania wizy krajowej dla studentów oraz system wydawania zezwolenia na pobyt czasowy w celu kształcenia się na studiach. Zgodnie z regulacją, każdy cudzoziemiec – obywatel państwa trzeciego, który chce rozpocząć studia w Polsce - będzie musiał podczas rekrutacji przedstawić dokument poświadczający znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie, co najmniej na poziomie B2.

kk/pap 10.05.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2014.1156

Rodzaj: Oświadczenie rządowe
Tytuł: Moc obowiązująca Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.
Data aktu: 16/06/2014
Data ogłoszenia: 01/09/2014
Data wejścia w życie: 01/09/2014