DZIAŁ II
Zgłoszenie celne w formie pisemnej
Jednolity Dokument Administracyjny (SAD)
Inne dokumenty wykorzystywane w charakterze zgłoszenia celnego
- powinny być zgłaszane na formularzu 302, którego wzór stanowi załącznik nr 5 do rozporządzenia.
Zgłoszenie celne dokonywane z wykorzystaniem systemu teleinformatycznego
Zgłoszenie celne w formie ustnej
Zgłoszenie celne w innej formie niż forma pisemna lub ustna
DZIAŁ III
DZIAŁ IV
DZIAŁ V
DZIAŁ VI
SPOSÓB WYKONANIA FORMULARZY SAD I FORMULARZY UZUPEŁNIAJĄCYCH SAD-BIS
"Centralne Biuro Tranzytu
ul. Karolewska 41
90-560 Łódź";
"W wypadku niewpłacenia w obowiązującym terminie kwoty należności wynikającej z długu celnego, opłat przewidzianych przepisami prawa celnego oraz podatków wykazanych w niniejszym zgłoszeniu celnym lub wpłacenia ich w niepełnej wysokości, niniejsze zgłoszenie celne stanowi podstawę do wystawienia tytułu wykonawczego, zgodnie z art. 3a § 1 pkt 2 i § 2 pkt 1 ustawy z dnia 17 czerwca 1966 r. o postępowaniu egzekucyjnym w administracji (Dz. U. z 2012 r. poz. 1015, z późn. zm.).
Własnoręczny podpis zgłaszającego lub jego przedstawiciela potwierdzający fakt zapoznania się z treścią powyższego pouczenia:".
|
ZAŚWIADCZENIE Nr ...... Certificat |
ZAŚWIADCZENIE Nr ........ Certificat |
|
Przesyłka ........................... L'envoi |
W celu zwolnienia od należności celnych przywozowych En vue d' admission en bénéfice de la franchise des droits à l' importation |
|
..................................... ..................................... ..................................... ..................................... |
1) ....................... zaświadcza, że certifie que 2) przesyłka ............................ l'envoi |
|
..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... |
......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... |
|
..................................... ..................................... ..................................... |
3) jest przeznaczona do użytku służbowego est destiné à l'usage de service ......................................... |
|
..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... |
korzystającego ze zwolnienia od należności celnych przywozowych na podstawie art. 41 pkt 1 ustawy z dnia 19 marca 2004 r. - Prawo celne. bénéficiant de franchise de droits à l' importation en vertu de l'article 41 alinéa 1 de la loi - Loi de douane du 19 mars 2004. |
|
Warszawa, dn. ......................... Varsovie, le |
|
|
przeznaczona dla .................... destiné à |
Pieczęć .................... L. S. (podpis - signature) |
|
..................................... ..................................... ..................................... Warszawa, dn. ....................... Varsovie, le |
Objaśnienia-Remarques do pkt 1 - wymienić nazwę przedstawicielstwa dyplomatycznego, urzędu konsularnego, przedstawicielstwa organizacji międzynarodowej lub misji specjalnej; - indiqer le nom de la représentation diplomatique, office consulaire, mission d'organisation internationale ou mission spéciale; do pkt 2 - podać znaki, numery i wagę przesyłki, rodzaj opakowań oraz rodzaj i ilość towarów; - indiqer les marques, numéros et poids de l'envoi, le type de colis, la nature et la quantité de marchandises; do pkt 3 - wymienić nazwę przedstawicielstwa dyplomatycznego, urzędu konsularnego, przedstawicielstwa organizacji międzynarodowej lub misji specjalnej; - indiqer le nom de la représentation diplomatique, office consulaire, mission d'organisation internationale ou mission spéciale; |
| (Wiza Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP) |
|
ZAŚWIADCZENIE Nr .... Certificat |
ZAŚWIADCZENIE Nr .... Certificat |
|
Przesyłka ........................... L'envoi ..................................... |
W celu zwolnienia od należności celnych przywozowych En vue d' admission en bénéfice de la franchise des droits à l' importation |
|
..................................... ..................................... ..................................... ..................................... |
1) ........................ zaświadcza, że certifie que 2) przesyłka ............................ l'envoi |
|
..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... |
......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... |
|
..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... |
3) jest przeznaczona do osobistego użytku Pana(-i) est destiné à l'usage personnel de Monsieur (Madame) ......................................... |
|
..................................... ..................................... ..................................... |
korzystającego ze zwolnienia od należności celnych przywozowych na podstawie art. 41 pkt 2-4 ustawy z dnia 19 marca 2004 r. - Prawo celne. bénéficiant de franchise de droits à l' importation en vertu de l'article 41 alinéa 2-4 de la loi - Loi de douane du 19 mars 2004. |
|
Warszawa, dn ............................ Varsovie, le |
|
|
przeznaczona dla Pana(-i)........... destiné à de l'usage de M./Mme |
pieczęć ................... L.S. (podpis - signature) |
|
..................................... ..................................... ..................................... Warszawa, dn. ....................... Varsovie, le |
Objaśnienia-Remarques do pkt 1 - wymienić nazwę przedstawicielstwa dyplomatycznego, urzędu konsularnego, przedstawicielstwa organizacji międzynarodowej lub misji specjalnej; - indiqer le nom de la représentation diplomatique, office consulaire, mission d'organisation internationale ou mission spéciale; do pkt 2- podać znaki, numery i wagę przesyłki, rodzaj opakowań oraz rodzaj i ilość towarów; - indiqer les marques, numeros et poids de l'envoi, le type de colis, la nature et la quantité de marchandises; do pkt 3 - wymienić imię i nazwisko, stanowisko służbowe; - indiqer le nom et le prenom, titre oficiel; |
| (Wiza Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP) |
DOKUMENT POTWIERDZAJĄCY DOKONANIE ZGŁOSZENIA CELNEGO
INSTRUKCJA POSŁUGIWANIA SIĘ DOKUMENTEM POTWIERDZAJĄCYM DOKONANIE ZGŁOSZENIA CELNEGO
Pole A - Urząd Celny - Funkcjonariusz celny w prawej części pola umieszcza stempel SAD oraz wpisuje numer rejestru/ewidencji, w lewej części umieszcza pieczęć "Polska Cło";
Pole B - Zgłaszający - Funkcjonariusz celny wpisuje imię, nazwisko (lub nazwę) oraz adres zamieszkania, numer paszportu lub dowodu osobistego zgłaszającego (albo jego siedzibę);
Pole D - Opis towaru i obliczanie należności - należy wypełnić zgodnie z załącznikiem nr 37 do Rozporządzenia Wykonawczego w brzmieniu określonym w załączniku IV do rozporządzenia nr 2286/2003/WE.
Poszczególne rubryki Pola D odpowiadają:
Rubryka "Towar" - polu 31 SAD;
Rubryka "Ilość" - należy wpisać ilość towaru wyrażoną w jednostce miary umieszczonej w taryfie celnej przy danej pozycji towarowej;
Rubryka "Kod towaru" - polu 33 SAD;
Rubryka "Wartość" - polu 47 SAD kolumna "Podstawa opłaty";
Rubryka "Stawka celna" - polu 47 SAD kolumna "Stawka";
Rubryki "Kwota należności celnych" oraz "Kwota podatku" - wypełnia się w sposób określony dla pola 47 SAD;
Rubryka "Suma" - należy wpisać sumę z rubryki "Kwota należności celnych" oraz "Kwota podatku";
Rubryka "Razem" - należy podać kolejno sumę wykazanych dla poszczególnych pozycji całkowitych kwot należności.
Jeżeli wystawienia potwierdzenia i poboru należności dokonuje ten sam funkcjonariusz celny, wypełnia on wszystkie pola potwierdzenia, zgodnie z przedmiotową instrukcją.
DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE POCHODZENIE TOWARÓW
W uzasadnionych przypadkach dowód pochodzenia może dotyczyć części przesyłki.
Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.
Grażyna J. Leśniak 12.01.2026W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.
Agnieszka Matłacz 12.01.2026Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.
Grażyna J. Leśniak 09.01.2026Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 08.01.2026Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.
Grażyna J. Leśniak 08.01.2026Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.
Grażyna J. Leśniak 08.01.2026| Identyfikator: | Dz.U.2014.1504 t.j. |
| Rodzaj: | Rozporządzenie |
| Tytuł: | Szczegółowe wymogi, jakie powinno spełniać zgłoszenie celne. |
| Data aktu: | 22/04/2004 |
| Data ogłoszenia: | 04/11/2014 |
| Data wejścia w życie: | 01/05/2004 |








