NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Ratyfikacja przez Rzeczpospolitą Polską Europejskiego porozumienia w sprawie szkolenia i kształcenia pielęgniarek, sporządzonego w Strasburgu dnia 25 października 1967 r.

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 22 marca 1996 r.
w sprawie ratyfikacji przez Rzeczpospolitą Polską Europejskiego porozumienia w sprawie szkolenia i kształcenia pielęgniarek, sporządzonego w Strasburgu dnia 25 października 1967 r.

Podaje się niniejszym do wiadomości, że zgodnie z artykułem 4 ustęp 2 Europejskiego porozumienia w sprawie szkolenia i kształcenia pielęgniarek, sporządzonego w Strasburgu w dniu 25 października 1967 r., został złożony dnia 30 stycznia 1996 r. dokument ratyfikacyjny wyżej wymienionego porozumienia Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy jako depozytariuszowi powyższego porozumienia. W trakcie składania dokumentu ratyfikacyjnego zostało złożone następujące zastrzeżenie: "Polska będzie korzystać do 2000 r. z zastrzeżenia, o którym mowa w pkt 3 załącznika II".

Zgodnie z artykułem 5 ustęp 2 wymienionego porozumienia, wchodzi ono w życie w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej dnia 1 maja 1996 r.

Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:

1.
Zgodnie z artykułem 5 ustęp 1 niniejszego porozumienia, weszło ono w życie w dniu 7 sierpnia 1969 r.
2.
Następujące państwa stały się jego stronami, składając dokumenty ratyfikacyjne lub przystąpienia w niżej podanych datach:

Austria 9 listopada 1972

Dania 25 października 1967

Francja 3 września 1974

Niemcy 8 lutego 1973

Irlandia 7 grudnia 1971

Włochy 7 czerwca 1974

Malta 6 maja 1969

Szwajcaria 19 sierpnia 1970

Wielka Brytania 21 grudnia 1967

3.
Następujące państwa złożyły poniższe zastrzeżenia i oświadczenia do tego porozumienia:

AUSTRIA

Zastrzeżenie złożone przy podpisywaniu w dniu 19 kwietnia 1972 r. i zawarte w dokumencie ratyfikacyjnym przekazanym w dniu 9 listopada 1972 r. (oryginał w jęz. francuskim.).

Austria oświadcza niniejszym, że korzysta z zastrzeżeń, o których mowa w punktach 1 i 3 załącznika II do Europejskiego porozumienia w sprawie szkolenia i kształcenia pielęgniarek.

Deklaracja zawarta w piśmie Stałego Przedstawiciela Austrii z dnia 1 grudnia 1987 r. zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 3 grudnia 1987 r. (oryginał w jęz. angielskim).

Mam zaszczyt poinformować, że austriackim organem, kompetentnym do wydawania świadectw ukończenia szkolenia i kształcenia w zakresie pielęgniarstwa, zgodnie z artykułem 2 porozumienia jest:

Bundeskanzleramt Sektion VI (Volksgesundheit), Radetzkystr. 2, A-1031 Wien.

DANIA

Deklaracja zawarta w piśmie Ministerstwa Spraw Zagranicznych Danii z października 1967 r., wręczonym Sekretarzowi Generalnemu przy składaniu dokumentu ratyfikacyjnego w dniu 25 października 1967 r. (oryginał w jęz. angielskim).

Stosownie do artykułu 9 ustęp 1 porozumienia zostałem upoważniony do poinformowania, że przyjęcie jego przez Danię dotyczy Królestwa Danii, z wyjątkiem Wysp Owczych.

Deklaracja zawarta w piśmie Stałego Przedstawiciela Danii z dnia 12 listopada 1969 r. (oryginał w jęz. angielskim).

Zgodnie z artykułem 2 Europejskiego porozumienia w sprawie szkolenia i kształcenia pielęgniarek, mam zaszczyt poinformować, że organem uprawnionym ze strony Danii, o którym mowa w tym artykule, jest The National Health Service of Denmark (Sundhedsstyrelsen), St. Kongensgade 1, DK-1264 Copenhagen K.

FRANCJA

Deklaracja zawarta w piśmie Stałego Przedstawiciela Francji z dnia 10 lipca 1986 r., zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 16 lipca 1986 r. (oryginał w jęz. francuskim).

Organy upoważnione do wydawania świadectw:

Informacje ogólne: Generalna Dyrekcja Zdrowia (Direction Generale de la Sante, 124, Rue Sadi Carot, F-92170 Vannes)

Jednostki upoważnione do potwierdzania autentyczności wydanych dyplomów oraz udzielające informacji odnośnie do przebiegu odbytych studiów:

Regionalne dyrekcje zdrowia i spraw socjalnych (Regional Directorates of Social and Health Affairs), Służby Ministerstwa Spraw Socjalnych i Zatrudnienia (External Services of the Ministry of Social Affairs and Employment).

(adresy pominięto)

NIEMCY

Zastrzeżenia i deklaracje zawarte w piśmie Stałego Przedstawiciela Republiki Federalnej Niemiec z dnia 8 lutego 1973 r., wręczonym Sekretarzowi Generalnemu w czasie składania dokumentu ratyfikacyjnego w dniu 8 lutego 1973 r. (oryginał w jęz. niemieckim i francuskim).

Stosownie do artykułu 7 wspomnianego porozumienia, Republika Federalna Niemiec korzysta z zastrzeżeń, o których mowa w załączniku II. Europejskie porozumienie w sprawie szkolenia i kształcenia pielęgniarek dotyczy także terenu Berlina i w stosunku do tego terenu wchodzi w życie w tym samym dniu, w którym wchodzi ono w życie w odniesieniu do Federalnej Republiki Niemiec.

Deklaracja zawarta w piśmie Ministra do Spraw Młodzieży, Rodziny i Zdrowia z dnia 30 lipca 1983 r., zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 14 sierpnia 1983 r. (oryginał w jęz. francuskim).

Władze, o których mowa w artykule 2 porozumienia, ze strony Federalnej Republiki Niemiec są wymienione w poniższej liście:

(adresy pominięto)

IRLANDIA

Deklaracja zawarta w teleksie Ministerstwa Spraw Zagranicznych Irlandii z dnia 11 lipca 1985 r. (oryginał w jęz. angielskim).

Adres organu upoważnionego do wydawania świadectw ukończenia szkolenia i kształcenia w zakresie pielęgniarstwa w odniesieniu do Irlandii: An Bord Altranais, 11 Fitzwillam Place, IRL-Dublin 2.

WŁOCHY

Zastrzeżenia1) złożone przy podpisywaniu w dniu 6 listopada 1968 r. (oryginał w jęz. francuskim).

Włochy korzystają z zastrzeżeń, o których mowa w załączniku II.

______

1) zastrzeżenie zostało wycofane w czasie składania dokumentu ratyfikacyjnego w dniu 7 czerwca 1974 r.

MALTA

Zastrzeżenia złożone przy podpisywaniu w dniu 7 maja 1968 r. i potwierdzone w czasie składania dokumentu ratyfikacyjnego w dniu 6 maja 1969 r. (oryginał w jęz. angielskim).

1.
Zgodnie z postanowieniami artykułu 7.1. porozumienia, Rząd Malty korzysta z zastrzeżeń zawartych w punkcie 3 załącznika II do porozumienia i zastrzega sobie prawo niestosowania się do postanowień rozdziału III załącznika I, wprowadzając liczbę godzin nauczania teoretycznego i formalnego inną niż określa to wyżej wymieniony rozdział.
2.
Zgodnie z tymi samymi postanowieniami artykułu 7.1. porozumienia, Rząd Malty korzysta ponadto z zastrzeżenia zawartego w punkcie 4 (i) załącznika II do porozumienia i zastrzega sobie prawo niestosowania się do postanowień rozdziału III załącznika I, zachowując opiekę nad matką i noworodkiem, zdrowie psychiczne i psychiatrię oraz opiekę nad ludźmi starymi i geriatrię jako przedmioty do wyboru w programie studiów i w szkoleniu praktycznym.

Deklaracja złożona w czasie podpisywania w dniu 7 maja 1968 r. (oryginał w jęz. angielskim).

Wykonując postanowienie artykułu 2 porozumienia, organem na Malcie upoważnionym do wydawania świadectw ukończenia szkolenia i kształcenia w zakresie pielęgniarstwa jest Zarząd Doradczy i Wykonawczy powołany zarządzeniem nr 1, wydanym w trybie nadzwyczajnym w 1959 r., zmieniającym zarządzenie dotyczące (struktury) Ministerstwa Nauk Medycznych i Zdrowia.

Deklaracja zawarta w piśmie Ministra Spraw Zagranicznych Malty z dnia 26 stycznia 1988 r., zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 1 lutego 1988 r. (oryginał w jęz. angielskim).

Kompetentnym organem na Malcie (...) jest Nursing and Midwifery Board, Ministerstwo Zdrowia, 15 Merchants Street, Valleta, Malta, tel.: 224071, w miejsce Zarządu Doradczego i Wykonawczego, który przestał pełnić tę funkcję.

SZWAJCARIA

Zastrzeżenia zawarte w dokumencie ratyfikacyjnym złożonym w dniu 19 sierpnia 1970 r. (oryginał w jęz. francuskim).

Zgodnie z postanowieniami artykułu 7 Konfederacja Szwajcarska zastrzega sobie prawo niestosowania się do:

a)
postanowień rozdziału II załącznika I, przyjmując, że kandydaci do szkół pielęgniarskich mogą reprezentować poziom kulturalny i intelektualny równy ośmiu latom wykształcenia ogólnego;
b)
postanowień rozdziału II załącznika I, przyjmując, że kandydaci do szkół pielęgniarskich nie muszą posiadać uznawanego świadectwa szkolnego;
c)
postanowień rozdziału III załącznika I, przyjmując inną liczbę godzin nauczania teoretycznego i formalnego niż stanowi to rozdział III.

Deklaracja zawarta w piśmie Federalnego Departamentu Spraw Zagranicznych z dnia 21 sierpnia 1985 r. zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 26 sierpnia 1985 r. (oryginał w jęz. francuskim).

Szwajcarski Czerwony Krzyż (Croix-Rouge Suisse), Rainmattstrasse 10, Case Postale 2699, CII-3001 Berne jest jedynym upoważnionym organem do wydawania świadectw, z zastrzeżeniem złożonym przy podpisywaniu, że nauczanie pielęgniarek odpowiada standardom określonym w załączniku I do porozumienia.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII

Zastrzeżenie złożone w czasie podpisywania w dniu 20 grudnia 1967 r. (oryginał w jęz. angielskim).

Zgodnie z postanowieniami artykułu 7.1. porozumienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii korzysta z zastrzeżenia, o którym mowa w punkcie 4 (i) załącznika II do porozumienia i zastrzega sobie prawo niestosowania postanowień rozdziału III załącznika I zachowując: opiekę nad matką i noworodkiem, zdrowie psychiczne i psychiatrię oraz opiekę nad starszymi i geriatrię jako przedmioty do wyboru w programie studiów i w szkoleniu praktycznym.

4.
Informacje o państwach, które w późniejszym terminie przystąpiły do niniejszego porozumienia lub wycofały złożone poprzednio zastrzeżenia i oświadczenia, można uzyskać w Departamencie Prawno-Traktatowym Ministerstwa Spraw Zagranicznych.
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1996.83.385

Rodzaj:oświadczenie rządowe
Tytuł:Ratyfikacja przez Rzeczpospolitą Polską Europejskiego porozumienia w sprawie szkolenia i kształcenia pielęgniarek, sporządzonego w Strasburgu dnia 25 października 1967 r.
Data aktu:1996-03-22
Data ogłoszenia:1996-07-17
Data wejścia w życie:1996-08-01