Szwecja-Polska. Umowa dotycząca wymiany towarowej oraz będące jej załącznikami Umowa Płatnicza i Umowa Dodatkowa. Sztokholm.1947.03.18.

UMOWA
dotycząca wymiany towarowej pomiędzy Polską a Szwecją oraz będące jej załącznikami Umowa Płatnicza i Umowa Dodatkowa, podpisane w Sztokholmie dnia 18 marca 1947 r.

W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

BOLESŁAW BIERUT

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu osiemnastym marca tysiąc dziewięćset czterdziestego siódmego roku podpisana została w Sztokholmie Umowa, dotycząca wymiany towarowej między Polską a Szwecją oraz będące jej załącznikami Umowa Płatnicza i Umowa Dodatkowa.

Przekład.

UMOWA

dotycząca wymiany towarowej pomiędzy Polską a Szwecją.

Rządy Polski i Szwedzki, ożywione pragnieniem rozwoju stosunków handlowych pomiędzy obydwoma krajami, uchwaliły, co następuje:

Art.  I.

Rząd Szwedzki zezwoli na eksport do Polski, a Rząd Polski zezwoli na import do Polski towarów, wymienionych w załączonej liście Nr 1, w ilościach lub wartości tam oznaczonych.

Art.  II.

Rząd Polski zezwoli na wywóz do Szwecji, a Rząd Szwedzki zezwoli na import do Szwecji towarów, wymienionych w załączonej liście Nr 2, w ilości lub wartości tam oznaczonych.

Art.  III.

Wyżej wymienione listy 1 i 2 stanowią nierozłączną część niniejszej Umowy. Dotyczą one towarów, które mają być dostarczone w ciągu 12 miesięcy, poczynając od wejścia w życie niniejszej Umowy.

Art.  IV.

Oba Rządy starać się będą ułatwiać wykonanie dostaw, przewidzianych w art. I i II niniejszej Umowy, w ciągu wymienionego okresu i w ogóle zwiększyć w miarę możności wymianę towarową ze swymi krajami.

Art.  V.

Zapłaty dokonywane będą zgodnie z warunkami ustalonymi w Umowie płatniczej, podpisanej w dniu dzisiejszym.

Prywatne transakcje kompensacyjne będą dopuszczone tylko w drodze wyjątku i tylko w każdym poszczególnym przypadku przez odpowiednie władze szwedzkie i polskie.

Art.  VI.

Oba Rządy zgadzają się na mianowanie Komisji Mieszanej, której obowiązkiem będzie czuwać nad stosowaniem niniejszej Umowy i przedstawiać wszelkie propozycje w celu ułatwiania handlowej wymiany i stosunków gospodarczych i finansowych pomiędzy obu krajami. W skład Komisji Mieszanej po każdej stronie wejdzie po 4-ch członków.

Komisja zbierać się będzie, na zaproszenie Przewodniczącego jednej ze stron, w Sztokholmie lub w Warszawie.

Art.  VII.

Niniejsza Umowa wejdzie w życie po wymianie not pomiędzy dwoma Rządami i zachowa ważność na przeciąg jednego roku, poczynając od dnia wymiany tych not. Będzie ona jednak przedłużona na nowy okres 12-tu miesięcy, o ile nie zostanie wymówiona przez jedną z układających się stron najpóźniej na miesiąc przed wygaśnięciem.

Listy kontyngentów na późniejsze okresy dwunastomiesięczne zostaną ustalone w odpowiednim czasie przed końcem okresu - przez Komisję, o której mowa w art. VI niniejszej Umowy.

Sporządzono w Sztokholmie, w podwójnym egzemplarzu, dnia 18 marca 1947 r.

LISTA Nr 1.

Towarów polskich do eksportu do Szwecji w czasie od 1 kwietnia 1947 r. do 1 kwietnia 1948 r.

Towary:

Ilość lub wartość

Węgiel

2.750.000

ton

Koks

250.000

"

Cynk surowy i rafinowany

4.000

"

Cynk elektrolityczny

4.000

"

Blacha cynkowa

4.000

"

Biel cynkowa

3.000

"

Kadm

10

"

Minia ołowiana i glejta ołowiana

100

"

Surówka odlewnicza (Giesserei-roheisen)

15.000

"

Surówka martenowska (Martinroheisen)

25.000

"

Stal surowa martenowska (Siemens Martin Rohstal)

15.000

"

Blacha stalowa:*)

"

Blacha o grubości 0,35-3 mm i blacha dla przemysłu elektrycznego

1.300

"

Blacha o grubości 1-2 mm

1.000

"

Rury ze stali walcowanej do 2 mm*)

736 ton

"

Rury ze stali walcowanej 2-61/2 mm*)

392

"

Rury stalowe powyżej 61/2 mm*)

1.098

"

Różne wyroby z żelaza walcowanego (do dostawy od 1.7.47)

2.000

"

Żelazo profilowane

200

"

Rury żeliwne do kanalizacji*)

800

"

Rury żeliwne do wodociągów 40 mm - 1.200 mm*)

3.200

"

Wanny emaliowane

4.500

sztuk

Artykuły sanitarne z surówki (w tym kurki i rury ciężkie 150 ton)

300

ton

Różne wyroby z surówki i ze stali*)

2.500

"

Drut ciągniony, biały, żarzony lub pocynkowany

150

"

Blacha mosiężna

100

"

Kable elektryczne dla napięcia 15.000 volt

100

"

Maszyny do przemysłu włókienniczego:

"

Maszyny do gremplowania

5 sztuk

"

Selfaktory

10

"

Krosna tkackie

70

"

Maszyny do wyrobu papieru

3

"

Motory elektryczne 1-15 HP

300

"

Soda kalcynowana*)

11.600 ton

"

Soda kaustyczna

500

"

Węglan sody (krystaliczny)

300

"

Litopon

200

"

Chlorek wapnia

500

"

Sadza gazowa

500

"

Sól potasowa dla rolnictwa

10.000

"

Elektrody węglowe

200

"

Porcelana stołowa

100

"

Fajans stołowy

100

"

Szkło okienne

500.000 m2

"

Szkło lane

100.000

"

Szkło zbrojone

60.000

"

Glinki ogniotrwałe

8.000

"

Wiklina

100

"

Szczecina sortowana

15

"

Materiały włókiennicze:

"

Tkaniny bawełniane (z których 50% o szerokości podwójnej)

5.000.000 m

"

Tkaniny wełniane

500.000

"

Przędza z jedwabiu sztucznego

100

ton

Tkaniny z jedwabiu sztucznego na podszewkę

200.000

m

Pończochy i inne wyroby trykotarskie

500.000

kor. szwedz.

Pasmanteria

10.000.000

m

Stożki wełniane na kapelusze damskie

200.000

sztuk

Dywany

30.000

m2

Plusz i podobne tkaniny

100.000

m

Różne wyroby włókiennicze

1.150.000

kor. szwedz.

Mączka kartoflana (do dostawy w ciągu wiosny 1947)

500

ton

Jaja

500

"

Gęsi bite

200

"

Sól*)

50.000

"

Nasiona:

"

Wyka

60

"

Rośliny trawiaste

15

"

Koniczyna łąkowa lub koniczyna biała

30

"

Ryby (łososie i węgorze)

100

"

Miód sztuczny

2.000

"

Słód

5.000

"

Inne towary, z których:

2.000.000

kor. szwedz.

Kaloryfery

150

ton

Wodomierze

5.000

sztuk

Piły

15

ton

Gwoździe (do dostarczenia w razie dostawy przez stronę szwedzką domków drewnianych prefabrykowanych)

500

"

Śruby

100

"

Guziki metalowe

5

"

Surowe szkło optyczne i szkło laboratoryjne

2

"

______

*) Włączając tu ilości niedostarczone z dawnych umów.

LISTA Nr 2.

Towarów szwedzkich do eksportu do Polski w czasie od 1 kwietnia 1947 r. do 1 kwietnia 1948 r.

I. Zwierzęta żywe, wyroby spożywcze itd.

Towary:

ilość lub wartość

Konie rozpłodowe, ogiery i klacze rasy północno-szwedzkiej

350.000

kor. szwedz.

Bydło hodowlane

250.000

"

Barany rozpłodowe

200

sztuk

Świnie rozpłodowe

200

"

Śledzie i inne ryby, świeże lub solone

15.000

ton

Mleko w proszku (do dostawy w ciągu kwietnia-grudnia 1947)

500

"

Nasiona:

"

Jęczmień i owies

1.000

"

Groch

500

"

Konopie

50

"

Groch do spożycia

500

"

II. Materiały mineralne i wyroby chemiczne itd.

Towary:

ilość lub wartość

Cukier mleczny (laktoza)

25

ton

Fluoryt 85%

500

"

Feldspat sodowy

1.140

"

Talk techniczny

2.500

"

Talk czysty

15

"

Kwarc w kawałkach, niekrystaliczny

100

"

Korund (gatunki 100 i drobniejsze)

90

"

Rudy żelazne

820.000

"

Rudy cynkowe

2.000

"

Piryt żelazny

50.000

"

Kwas wodorofluorowy

3

"

Metasilikat sodowy

60

"

Węglik krzemu czarny

100

"

Materiał do wyrobu proszku do elektrod (zastrzeżenie poczynione dla surowców do importowania)

400

"

Eter do narkozy

100.000

kor. szwedz.

Kolodium (kleina)

20.000

"

Proszek do elektrod do spawania

50.000

"

Specyfiki farmaceutyczne

4.000.000

"

Koramina

500.000

"

Argentum gelatosatum

125.000

"

Neoprontosil

145.000

"

Capsulphenotiazin

480.000

"

DDT 5%

120.000

"

DDT 100%

140.000

"

Benzokaina

225.000

"

Acetanilid

50.000

"

Węgiel medyczny

50.000

"

Chlorbutol

10.000

"

Neostigmina

10.000

"

Chloramina 100%

100.000

"

Chloroform

10.000

"

Proszek bronzowy aluminiowy

130

kg

Barwnik do impregnacji ogniotrwałej

35

ton

Klej nitrocelulozowy

100

"

Bawełna koloidalna

7,2

tony

Trotyl nieoczyszczony (punkt krzepnięcia 80°C)

25

ton

Polyvinychloride

40

"

Ług dwusiarczynowy suchy

100

"

Trinitroresorcine

5

"

Nitropenta

15

"

Sole kobaltowe

3

tony

Różne wyroby chemiczne

400.000

kor. szwedz.

III. Materiały drewniane, celulozowe itd.

Towary:

Ilość lub wartość

Drzwi dla domków drewnianych prefabrykowanych

5.000

sztuk

Okna dla domków drewnianych prefabrykowanych

5.000

"

Masa wiskozowa

15.000

ton

Masa drewniana, chemiczna, bielona lub niebielona

5.000

"

Makulatura

3.000

"

Płytki z fibry drzewnej

260.000

kor. szwedz.

IV. Żelazo i stal.

Towary:

Ilość lub wartość

Żelazo lane na węglu drzewnym

300

ton

Stopy żelazne:

"

Ferro-mangan rafinowany

130

"

Ferro-wolfram

200

"

Ferro-molybden

50

"

Ferro-wanadium

30

"

Stal sproszkowana

17

"

Stale różne

1.000.000

kor. szwedz.

Proszek żelazny

100

ton

Materiał oporowy

500.000

kor. szwedz.

V. Wyroby żelazne i stalowe oraz inne niekosztowne.

Towary:

Ilość lub wartość

Narzędzia ręczne, do maszyn i inne

4.300.000

kor. szwedz.

Noże do sieczkarni

87.000

sztuk

Łożyska kulkowe i rolkowe w tym łożyska oporowe i gwintowniki wartości 600.000 kor. szwedz. (do dostawy do 1-go maja 1948)

5.200.000

kor. szwedz.

Miedź jako drut (wirebars)

500

ton

Siatka metalowa dla przemysłu papierniczego

60.000

m2

Metal twardy

6

ton

VI. Maszyny i aparaty nieelektryczne.

Towary:

Ilość lub wartość

Motory spalinowe

600.000

kor. szwedz.

Maszyny do obróbki metali

3.000.000

"

Maszyny do obróbki drzewa

200.000

"

Maszyny rolnicze

250.000

"

Maszyny dla mleczarni, wirówki ręczne i motorowe

670.000

"

Centryfugi specjalne w tym separatory drożdżowe

808.000

"

Turbogeneratory

1.600.000

"

Kompresory i narzędzia pneumatyczne

1.600.000

"

Części zapasowe do traktorów (Lantz-Bulldog)

500.000

"

Maszyny do adresowania

600.000

"

Maszyny biurowe (maszyny do pisania i liczenia)

1.650.000

"

Inne maszyny nieelektryczne (w tym aparaty laboratoryjne)

2.400.000

"

VII. Maszyny i aparaty elektryczne jak też materiał elektryczny.

Towary:

Ilość lub wartość

Drut, spirale i elektrody do produkcji żarówek

300.000

kor. szwedz.

Akumulatory elektryczne

900.000

"

Elektrody grafitowe

160

ton

Materiał izolacyjny (wyroby z miki itd.)

2.000.000

kor. szwedz.

Materiał telefoniczny i sygnalizacyjny

7.400.000

"

Wyposażenia radio-telefoniczne i lampy elektronowe

1.250.000

"

Piece elektryczne do przemysłu

450.000

"

Maszyny do spawania

2.300.000

"

Maszyny budowlane elektryczne

400.000

"

VIII. Inne towary.

Towary:

Ilość lub wartość

Film i papier Roentgenowski i papier elektrokardiograficzny

100.000

kor. szwedz.

Papier fotograficzny

100.000

"

Fibry techniczne

60

ton

Fibry w prętach

10

"

Fibry do walizek

100

"

Fibry lakierowane

10

"

Szmaty wełniane

1.000

"

Filce wełniane do przemysłu papierowego

80

"

Tarcze z filcu do polerowania

200

kg

Tarcze do ostrzenia i polerowania (szmerglowe)

300.000

kor. szwedz.

Taśmy hamulcowe

10.000

m

Wyposażenie ratownicze i przeciwpożarowe

100.000

kor. szwedz.

Elektromobile (elektrowózki)

250.000

"

Łodzie motorowe

130.000

"

Instrumenty pomiarowe elektryczne

2.000.000

"

Aparaty i instrumenty lekarskie i dentystyczne

3.000.000

"

Narzędzia pomiarowe

700.000

"

Imitacja skóry (laderit)

150

ton

Dermatoid (tylko za dostawą tkanin, potrzebnych do fabrykacji)

5.000

m2

Materiał ochronny roboczy

400.000

kor. szwedz.

Inne towary

2.000.000

"

Przekład.

UMOWA PŁATNICZA

zawarta pomiędzy Polską a Szwecją.

W celu regulowania zapłat pomiędzy Szwecją a Polską Rząd Szwedzki i Rząd Polski wyraziły zgodę na poniższe:

Art.  I.

Zapłaty pomiędzy Szwecją a Polską dokonywane będą w koronach szwedzkich zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.

Art.  II.

Niniejsza Umowa znajdzie zastosowanie:

1)
przy zapłatach za towary, kierowane z Polski do Szwecji, również przy wszelkich innych zapłatach, dokonywanych przez Szwecję na rzecz Polski, a zezwolonych przez Valutakontoret (kontrola w sprawie walut szwedzkich);
2)
przy zapłatach za towary szwedzkie, kierowane do Polski, również przy wszelkich innych zapłatach, dokonywanych przez Polskę na rzecz Szwecji, a zezwolonych przez Komisję Dewizową.
Art.  III.

Sveriges Riksbank (Bank Szwedzki) otworzy na rzecz Narodowego Banku Polskiego dwa rachunki w koronach szwedzkich, nazwane: rachunek "A" i rachunek "B"; przy czym ze wszystkich zapłat, o których mowa w art. II ust. 1 niniejszej Umowy - będzie wpływało 60% na dobro rachunku "A", zaś 40% na dobro rachunku "B". Wszelako Sveriges Riksbank i Narodowy Bank Polski będą mogły w każdym poszczególnym przypadku i za obopólnym porozumieniem przeprowadzić inny sposób podziału pomiędzy rachunkami A i B.

Saldo z rachunku "A" będzie mogło być użyte dowolnie dla pokrycia dostaw towarów pochodzenia szwedzkiego do Polski oraz dla wszelkich innych wpłat, dokonywanych przez osoby, zamieszkałe w Polsce, na rzecz osób, zamieszkałych w Szwecji.

Saldo rachunku "B" będzie mogło być użyte dowolnie czy to dla tych samych celów co saldo rachunku "A", czy na zakupy w Sveriges Riksbank złota posiadanego przez Sveriges Riksbank w Stanach Zjednoczonych lub też dewiz w Stanach Zjednoczonych, w ramach reglamentacji dewiz, obowiązującej w Stanach Zjednoczonych, lub złota w Szwecji, lub też innych dewiz lub złota w innych krajach, po porozumieniu między Sveriges Riksbank i Narodowym Bankiem Polskim.

Art.  IV.

Sveriges Riksbank i Narodowy Bank Polski porozumieją się co do bardziej szczegółowych warunków, niezbędnych dla zastosowania i sprawnego działania niniejszej Umowy.

Art.  V.

Niniejsza Umowa wejdzie w życie po wymianie not pomiędzy dwoma Rządami i będzie ważna w ciągu jednego roku, poczynając od dnia wymiany not. Będzie ona wszelako przedłużona na nowy okres dwunastu miesięcy, o ile nie zostanie wymówiona przez jedną z układających się stron najpóźniej na miesiąc przed dniem jej wygaśnięcia.

Art.  VI.

W razie, gdyby niniejsza Umowa wygasła, postanowienia w niej zawarte stosowane będą aż do wygaśnięcia wszystkich wzajemnych zobowiązań, które powstały w czasie jej ważności.

Art.  VII.

Jeżeli przy wygaśnięciu niniejszej Umowy rachunki przewidziane w art. III wykażą saldo, Rząd Szwedzki i Rząd Polski porozumieją się co do sposobu zlikwidowania tegoż.

Sporządzono w Sztokholmie, w dwóch egzemplarzach, dnia 18 marca 1947 r.

Przekład.

UMOWA DODATKOWA

dotycząca udziału Szwecji w odbudowie gospodarczej Polski w zamian za dostawy polskiego węgla i koksu.

Rząd Polski i Rząd Szwedzki ożywione pragnieniem wzmocnienia gospodarczej współpracy pomiędzy swymi dwoma krajami, a mianowicie wzmocnienia udziału Szwecji w gospodarczej odbudowie Polski i ułatwienia wwozu polskiego węgla i koksu do Szwecji, uzgodniły, co następuje:

Art.  I.

Rząd Szwedzki zezwala na eksport do Polski, a Rząd Polski zezwala na import do Polski artykułów inwestycyjnych i niektórych innych artykułów, które przez stronę Polską mogą być w warunkach podanych później zamówione w Szwecji.

Art.  II.

Powołana będzie Mieszana Komisja techniczna szwedzko-polska złożona z 3-ch szwedzkich i 3-ch polskich członków mianowanych przez ich Rządy.

Komisja będzie miała za zadanie ułatwienie zamówień i uplasowanie produktów szwedzkich wymienionych w art. I i obowiązana będzie rozpatrzyć i zaaprobować w każdym poszczególnie zachodzącym przypadku:

a)
zamówienia wskazane w art. I przede wszystkim na podstawie informacji, udzielonych przez zainteresowaną stronę szwedzką, przy uwzględnieniu możliwości dostaw szwedzkich,
b)
projekty dotyczące korzystania z gwarancji i z kredytów postawionych do dyspozycji Rządu Polskiego z tytułu niniejszej Umowy.

Postanowienia Komisji winny być powzięte przez wszystkich obecnych członków jednomyślnie.

Art.  III.

Zapłata za artykuły wymienione w art. I winna być dokonana przed eksportem tychże z wyjątkiem przypadków, przewidzianych w art. V niniejszej Umowy.

Art.  IV.

W celu ułatwienia zapłat za zakupy i zamówienia przewidziane w art. I, Rząd Szwedzki gotów jest:

a) przedłużyć o 4 lata, stosownie do postanowień Protokółu Końcowego, podpisanego w dniu dzisiejszym, termin zwrotu sum kredytów, postawionych do dyspozycji Rządu Polskiego na skutek Umowy z 20 sierpnia 1945 roku, dotyczącej regulowania wymiany towarowej i zapłaty pomiędzy Szwecją i Polską, przypadającej na pierwszy 12-miesięczny okres ważności niniejszej Umowy,

b) udzielić Polsce, stosownie do postanowień Protokółu końcowego, podpisanego w dniu dzisiejszym, pożyczki w koronach szwedzkich, równej części kredytu, wymienionego w ustępie a), który to kredyt w chwili wejścia w życie Protokółu Końcowego nie był wykorzystany, a który będzie mógł być zużytkowany dla zapłaty za polskie zamówienia w Szwecji,

c) udzielić czteroletniej gwarancji, podlegającej w ciągu tego okresu odnowieniu, dla umożliwienia zapłaty 70 milionów szwedzkich koron tytułem zaliczki za zakupy i zamówienia, przewidziane w art. I,

d) udzielić Polsce następujących ułatwień:

aa) czteroletniego kredytu 3%-wego w sumie 21,6 milionów koron szwedzkich na zapłatę za konie pociągowe, w tym 6,6 milionów koron szwedzkich za konie pociągowe zakupione w 1946 r.,

bb) repartycji w latach 1948, 1949 i 1950 kosztów internowania polskich statków w Szwecji.

Art.  V.

Zasada ustalona w art. III, dotycząca zapłaty globalnej za towary szwedzkie przed eksportem tychże, nie znajdzie zastosowania w przypadkach następujących:

a)
gdy chodzi o towar zakupiony z kredytów wymienionych w art. IV ust. b) i ust. d) pkt aa),
b)
gdy chodzi o zakupy 1947 roku, dotyczące składanych domków drewnianych lub też innych artykułów tej samej równowartości wyznaczonych przez Mieszaną Komisję techniczną, przewidzianą w art. II, częściowo finansowanych przy pomocy gwarancji, wymienionych w ust. c) art. IV, pod warunkiem, by 50% sumy dłużnej były spłacone w ciągu 12 pierwszych miesięcy ważności niniejszej Umowy, a 50% najpóźniej w ciągu roku po dniu dostawy,
c)
gdy chodzi o zakupy bydła w 1947 roku, częściowo finansowane przy pomocy gwarancji, wymienionych w art. IV ust. c), z warunkiem, że suma dłużna winna być spłacona najpóźniej w ciągu jednego roku po dniu dostawy,
d)
gdy chodzi o zamówienia na skutek szczególnie ważnych kontraktów lub też mających specjalne znaczenie dla gospodarki polskiej, które zawierać będą specjalne postanowienia, określające terminy wpłat, przekraczające terminy dostaw, pod warunkiem, że kontrakty te będą zaaprobowane przez odpowiednie czynniki szwedzkie, które rozpatrzą życzliwie tego rodzaju projekty. Władze te udzielą na żądanie zainteresowanej strony szwedzkiej pozwoleń eksportowych na towary, które dostarczone będą przy pomocy kredytów prywatnych, stanowiących do odwołania ogólną sumę 5 milionów koron szwedzkich w czasie pierwszego roku niniejszej Umowy.
Art.  VI.

Szczegółowe umowy, dotyczące kredytów i gwarancji, przewidzianych w art. IV, ust. c) i d) pkt aa), zawarte zostaną w jaknajkrótszym czasie pomiędzy odpowiedzialnymi władzami szwedzkimi i polskimi.

Art.  VII.

Rząd Polski i Rząd Szwedzki rozpatrzą kwestie, dotyczące finansowego uregulowania spraw, które mają być ustalone na następne kolejne okresy - przed wygaśnięciem pierwszego dwunastomiesięcznego okresu ważności niniejszej Umowy.

Art.  VIII.

Zgodnie z postanowieniami Umowy dla regulowania wymiany handlowej pomiędzy Polską a Szwecją i postanowieniami protokółu specjalnego, podpisanymi w dniu dzisiejszym, Polska dostarczy Szwecji minimum 3 miliony ton węgla i koksu w ciągu pierwszych dwunastu miesięcy ważności wyżej wymienionych Umów i 4 miliony w ciągu każdego następującego okresu.

Wzamian za pomoc, którą Polska otrzyma dla swej odbudowy gospodarczej na warunkach niniejszej Umowy, Rząd Szwedzki i Rząd Polski zadeklarują Europejskiej Organizacji Węgla ECO, że 70% dostaw polskiego węgla i koksu, odniesione będą podczas pierwszego dwunastomiesięcznego okresu ważności niniejszej Umowy na pool "B" powyższej Organizacji.

Art.  IX.

W razie gdyby w ciągu sześciu miesięcy od wejścia w życie niniejszej Umowy, okazało się, z jakichkolwiek powodów, niemożliwe uplasowanie zamówień lub zachowanie zdolności produkcyjnej o wartości globalnej ca 360 milionów koron szwedzkich dla artykułów wymienionych w art. I niniejszej Umowy - z wyjątkiem inwentarza żywego i drewnianych domów składanych, mających być wyeksportowanymi w ciągu 1947 r., - artykułów mających być dostarczonymi, w zasadzie w ciągu pierwszych 4 lat ważności niniejszej Umowy, z zastrzeżeniem zwłoki w terminach dostaw, przewidzianej dla kontraktów prywatnych, - natenczas, na życzenie jednej z dwóch stron, podjęte zostaną nowe rokowania dla znalezienia środków przezwyciężenia stwierdzonych trudności. Gdyby w ciągu miesiąca od dnia rozpoczęcia rokowań nie doprowadziły one do dodatnich rezultatów, Rząd Polski będzie miał prawo zmniejszyć proporcjonalnie dostawy polskiego węgla i koksu dla Szwecji.

W razie gdyby przewidziane dostawy polskiego węgla i koksu do Szwecji nie były wykonane zgodnie z ustalonym planem, Rząd Szwedzki będzie miał prawo ograniczyć eksport artykułów, wymienionych w art. I niniejszej Umowy, stosując taką samą procedurę.

Art.  X.

Niniejsza Umowa Dodatkowa wejdzie w życie po wymianie not pomiędzy obu Rządami. Stanowi ona nierozłączną część Umowy dla uregulowania wymiany towarowej i Umowy Płatniczej dla uregulowania zapłat, podpisanych w dniu dzisiejszym.

W razie gdyby z tego lub innego powodu te dwie Umowy wygasły przed wykonaniem wzajemnych zobowiązań, wypływających z postanowień niniejszej Umowy, obie strony porozumieją się w takim przypadku - co do sposobu uregulowania stosunków gospodarczych i finansowych, ustalonych w ramach niniejszej Umowy.

Sporządzono w Sztokholmie, w podwójnym egzemplarzu 18 marca 1947 r.

Po zaznajomieniu się z powyższymi Umowami, uznane one zostały za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nich zawartych; oświadczam, że są one przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone oraz że będą niezmiennie zachowywane.

Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.

W Warszawie, dnia 30 lipca 1947 roku.

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1947.73.457

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Szwecja-Polska. Umowa dotycząca wymiany towarowej oraz będące jej załącznikami Umowa Płatnicza i Umowa Dodatkowa. Sztokholm.1947.03.18.
Data aktu: 18/03/1947
Data ogłoszenia: 10/12/1947
Data wejścia w życie: 04/06/1947