Zmień język strony
Zmień język strony
Prawo.pl

Ukraina-Polska. Umowa w sprawie działalności Banku Gospodarstwa Krajowego w Ukrainie. Warszawa.2025.09.25.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy w sprawie działalności Banku Gospodarstwa Krajowego w Ukrainie,
podpisana w Warszawie dnia 25 września 2025 r.

RZĄD RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ ORAZ GABINET MINISTRÓW UKRAINY, zwane dalej "Stronami";

Przywołując fakt, że Rzeczpospolita Polska i Ukraina kierują się dążeniem do wzmocnienia więzi przyjaźni i współpracy;

Z zadowoleniem przyjmując wspólną wolę intensyfikacji i rozszerzenia współpracy gospodarczej i finansowej między tymi dwoma Państwami;

Uznając, że polski Bank Gospodarstwa Krajowego (zwany dalej "BGK") rozwija swoją działalność związaną z odbudową i rozwojem Ukrainy;

Przywołując fakt, że BGK specjalizuje się w finansowaniu projektów rozwojowych i zapewnianiu pomocy technicznej dla Ukrainy;

Uwzględniając BGK jako partnera wdrażającego dla Komisji Europejskiej;

Przywołując fakt, że zawarcie niniejszej Umowy leży we wspólnym interesie Stron, aby umożliwić BGK świadczenie pomocy finansowej i technicznej przy wdrażaniu instrumentów współpracy na rzecz rozwoju zgodnie z celami rozwoju gospodarczego i społecznego Ukrainy, priorytetami inwestycyjnymi w Ukrainie i Planem dla Ukrainy przyjętym na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/792 z dnia 29 lutego 2024 roku w sprawie ustanowienia Instrumentu na rzecz Ukrainy;

Przywołując fakt, że Gabinet Ministrów Ukrainy pragnie określić ramy prawne działalności BGK na terytorium Ukrainy oraz przyznać BGK ustalone przywileje i zwolnienia w celu umożliwienia i ułatwienia realizacji jego misji w ramach ukraińskiej polityki finansowania rozwoju;

W oparciu o poszanowanie zasad niepodległości, suwerennej równości i nieingerencji w sprawy wewnętrzne;

Uzgodniły, co następuje:

ARTYKUŁ  1

CEL UMOWY

1.
 Umowa ma na celu stworzenie ram prawnych działalności BGK w Ukrainie.
2.
 BGK jest upoważniony przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej do świadczenia pomocy finansowej i technicznej na rzecz Ukrainy zgodnie z niniejszą Umową.
ARTYKUŁ  2

UPRAWNIENIA BGK

1.
 BGK może:
1)
prowadzić wszelkie działania niezbędne do realizacji swoich projektów, określonych w niniejszej Umowie;
2)
negocjować i zawierać wszelkiego rodzaju kontrakty lub umowy (zgodnie z Artykułem 3 niniejszej Umowy);
3)
przyjmować oraz udzielać wszelkiego rodzaju gwarancje, regwarancje lub poręczenia;
4)
zatrudniać pracowników posiadających obywatelstwo ukraińskie, polskie lub inne, z uwzględnieniem ograniczeń ustanowionych przez ustawodawstwo krajowe Państw Stron.
2.
 Udzielenie gwarancji oraz akredytyw standby, które służą jako gwarancja finansowa wydana przez BGK w Ukrainie (podczas gdy ryzyko BGK jest pokrywane przez podmioty takie jak Komisja Europejska i/lub polskie Ministerstwo Finansów), zostanie uznane za akceptowalne zabezpieczenie ze wskaźnikiem płynności zabezpieczenia na poziomie 1.0 przy określaniu kwoty ryzyka kredytowego dla aktywnych operacji bankowych ukraińskich banków.
3.
 Gwarancje, kredyty, pożyczki udzielane przez BGK, o których mowa w ustępie 2, oraz inne czynności bankowe dokonywane przez BGK w celu zapewnienia wsparcia w odbudowie i rozwoju Ukrainy będą traktowane przez Narodowy Bank Ukrainy (NBU) przy obliczaniu wskaźników ostrożnościowych zgodnie z zapisami Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 roku w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 648/2012.
ARTYKUŁ  3

DOZWOLONA DZIAŁALNOŚĆ BGK

1.
 BGK może, stosując postanowienia niniejszej Umowy:
1)
udzielać pomocy finansowej w formie pożyczek lub innych instrumentów finansowych, takich jak wsparcie eksportu, dotacji lub gwarancji w euro, dolarach amerykańskich lub innej walucie, Gabinetowi Ministrów Ukrainy i wszelkim podmiotom publicznym (takim jak samorządy) oraz spółkom publicznym lub prywatnym;
2)
zapewniać pomoc techniczną oraz udzielać grantów, między innymi w zakresie szkoleń i budowania potencjału podmiotów publicznych i prywatnych oraz instytucjom finansowym i bankowym, a także publicznym lub prywatnym, krajowym, zagranicznym lub międzynarodowym stowarzyszeniom lub organizacjom, udzielanie takiej pomocy podmiotom będącymi rezydentami, ustanowionymi i działającymi zgodnie z ustawodawstwem Ukrainy, znajdującymi się na jej terytorium;
3)
udzielać bezwarunkowych, nieodwołalnych gwarancji na pierwsze żądanie na rzecz banków działających na terytorium Ukrainy.
2.
 Strony oraz BGK identyfikując projekty, które BGK może realizować na terytorium Ukrainy ściśle ze sobą współpracują. BGK realizując swój projekt, uwzględni priorytety wymienione w Planie dla Ukrainy przyjętym wspólnie przez Radę Europejską 14 maja 2024 roku.
3.
 Każda ze Stron oraz BGK zobowiązują się zrobić wszystko, co w ich mocy, aby ułatwić dopełnienie wszelkich formalności wymaganych do wdrożenia projektów, o których mowa w ustępie 2.
4.
 W przypadku zmian w ustawodawstwie lub rozszerzenia działalności BGK na Ukrainie, jak również w przypadku, gdy działalność lub operacje finansowane i prowadzone przez BGK w Ukrainie na podstawie niniejszej Umowy wymagają dalszego uzyskania dodatkowych zezwoleń lub licencji przewidzianych w ustawodawstwie ukraińskim, BGK podejmie wszelkie niezbędne środki w celu uzyskania takich zezwoleń lub licencji.

Postanowienia Artykułu 2 ustęp 3 stosuje się odpowiednio.

ARTYKUŁ  4

NIESTOSOWANIE KRAJOWYCH PRZEPISÓW BANKOWYCH

1.
 Działalność i operacje BGK uznaje się za działalność i operacje transgraniczne prowadzone z siedziby BGK, znajdującej się w Rzeczypospolitej Polskiej.
2.
 BGK i jego Przedstawicielstwa (zgodnie z definicją zawartą w Artykule 9), nie posiadają statusu banku ani żadnej innej instytucji finansowej w Ukrainie. W związku z tym nie podlegają one żadnym przepisom mającym zastosowanie do banków i instytucji finansowych mających siedzibę lub działających na terytorium Ukrainy.
3.
 BGK przedstawi Gabinetowi Ministrów Ukrainy roczny raport dotyczący swojej działalności w Ukrainie. Raport będzie zawierał podsumowanie informacji o zrealizowanych projektach, wielkości finansowania, kierunkach wykorzystania środków, osiągniętych celach rozwojowych oraz działaniach promocyjnych i komunikacyjnych. Dokładny zakres informacji przekazywanych przez BGK będzie uwzględniał zasadę tajemnicy bankowej.
ARTYKUŁ  5

ZAMÓWIENIA PUBLICZNE

Do zamówień towarów lub usług przeprowadzonych przez BGK lub podmioty, które korzystają ze wsparcia BGK, w zakresie w jakim zamówienie dotyczy realizacji projektu korzystającego ze wsparcia BGK, stosuje się procedury zakupowe określone przez BGK.

ARTYKUŁ  6

WYMIENIALNOŚĆ I TRANSFER WALUTY W CZASIE STANU WOJENNEGO W UKRAINIE

1.
 Dla transakcji obejmujących zakup i transfer waluty obcej poza Ukrainę, przeprowadzanych przez:
1)
BGK;
2)
lub beneficjenta finansowania BGK instrumentu gwarancji/podziału ryzyka (w tym banki współpracujące i ich klienci oraz inne podmioty korzystające z instrumentów finansowych oferowanych przez BGK);
3)
lub pośredników finansowania BGK (banki ukraińskie);
4)
lub gwaranta tego finansowania;

w związku z działalnością BGK na Ukrainie na podstawie niniejszej Umowy, zastosowanie ma reżim nie mniej korzystny niż przewidziany przez ustawodawstwo ukraińskie dla operacji w ramach projektów, kontraktów i umów realizowanych z udziałem jakiejkolwiek innej zagranicznej agencji kredytów eksportowych/państwa obcego za pośrednictwem ich upoważnionych osób/podmiotów zagranicznych, których uczestnikami (udziałowcami) jest państwo obce lub bank zagraniczny, pod warunkiem, że państwo obce jest uczestnikiem (udziałowcem) takiego banku.

Zakup waluty obcej przez BGK lub jakiegokolwiek beneficjenta finansowania / gwarancji / instrumentu podziału ryzyka BGK lub przez jakiegokolwiek gwaranta takiego finansowania odbywa się po rynkowym kursie wymiany hrywny (UAH) na waluty obce oraz zgodnie z ukraińskimi standardami i praktyką rynkową.

2.
 BGK jest uprawniony do zakupu waluty obcej i przekazywania poza Ukrainę kwot należnych mu w związku z wykonywaniem lub zakończeniem działalności BGK w Ukrainie, z zastrzeżeniem Artykułu 6 ustęp 1.
3.
 Udzielając kredytów lub przeprowadzając inne operacje finansowe, BGK może dokonywać bezpośrednich płatności na rzecz dostawców lub wykonawców danego kredytobiorcy lub beneficjenta, w tym niezarejestrowanych na terytorium Ukrainy.
4.
 Banki świadczące usługi zgodnie z ustawodawstwem Ukrainy mogą, z zastrzeżeniem ustępu 1 niniejszego Artykułu:
1)
nabywać walutę obcą w imieniu beneficjentów BGK w zakresie finansowania i pomocy technicznej po rynkowym kursie wymiany;
2)
przekazywać takie waluty obce na rachunki bankowe BGK w Rzeczypospolitej Polskiej lub na inne rachunki BGK poza Ukrainą.
5.
 W przypadku, gdy zakup waluty obcej za UAH lub transfer waluty obcej poza Ukrainę nie są przeprowadzane przez banki ukraińskie, Gabinet Ministrów Ukrainy dołoży wszelkich starań, aby zapewnić, że takie transfery są przeprowadzane na rzecz działalności BGK w zakresie działalności określonej w ustępie 1 niniejszego Artykułu.
ARTYKUŁ  7

WYMIENIALNOŚĆ I TRANSFER WALUTY PO ODWOŁANIU STANU WOJENNEGO W UKRAINIE

1.
 Banki świadczące usługi zgodnie z ustawodawstwem Ukrainy mogą, z zastrzeżeniem postanowień ustępu 6, w imieniu dowolnego beneficjenta BGK w zakresie finansowania, pomocy technicznej lub dowolnego gwaranta takiego finansowania, zakupić walutę obcą za hrywny po rynkowym kursie wymiany w dniu transakcji i swobodnie przekazywać poza terytorium Ukrainy wszystkie kwoty należne BGK, w tym kwoty odpowiadające spłacie finansowania, w zakresie kapitału i odsetek, odsetek za zwłokę, dodatkowych płatności, w tym w ramach pomocy technicznej, oraz wszystkie inne kwoty wynikające z realizacji lub zakończenia działalności BGK na rzecz Ukrainy.
2.
 BGK jest również upoważniony:
1)
do zakupu waluty obcej za hrywny po rynkowym kursie wymiany w dniu takiej transakcji za wszelkie kwoty należne mu w związku z jego działalnością w Ukrainie, zgodnie z Artykułem 3 ustęp 1, oraz
2)
swobodnego transferu kwot w walucie obcej poza terytorium Ukrainy.
3.
 Udzielając kredytów lub przeprowadzając inne operacje finansowe, BGK może dokonywać bezpośrednich płatności na rzecz dostawców lub wykonawców danego kredytobiorcy lub beneficjenta, w tym niezarejestrowanych na terytorium Ukrainy.
4.
 Banki świadczące usługi zgodnie z ustawodawstwem Ukrainy są, z zastrzeżeniem postanowień ustępu 6, upoważnione do:
1)
zakupu dowolnej waluty obcej za hrywny otrzymane od beneficjentów BGK po rynkowym kursie wymiany obowiązującym w dniu transakcji, oraz
2)
przekazywania takich walut obcych na rachunki bankowe BGK w Rzeczypospolitej Polskiej lub poza Ukrainą.
5.
 W przypadku, gdy zakup waluty obcej za UAH lub transfer waluty obcej poza Ukrainę nie jest realizowany przez banki ukraińskie, Gabinet Ministrów Ukrainy dołoży wszelkich starań, aby zapewnić realizację tych transferów biorąc pod uwagę przepisy Artykułu 7 ustęp 6.
6.
 Reżim przewidziany w Umowie po odwołaniu stanu wojennego w Ukrainie będzie stosowany w całości, z wyjątkiem przypadku zastosowania przez NBU środków niezbędnych do realizacji polityki pieniężnej i walutowej, a także środków określonych w ustawodawstwie Ukrainy w celu zapewnienia funkcjonowania systemu finansowego w przypadku pojawienia się okoliczności zagrażających stabilności systemu bankowego i/lub finansowego (dalej jako "Środki NBU").

W przypadku wprowadzenia Środków NBU, BGK będzie podlegać reżimowi przeprowadzania operacji kupna i transferu walut obcych z Ukrainy, które są nie mniej korzystne niż te przewidziane dla innych podobnych instytucji i organizacji.

Bez szkody dla innych postanowień niniejszego Artykułu, Gabinet Ministrów Ukrainy zobowiązuje się ponadto, w przypadku wdrożenia Środków NBU, do podjęcia rozmów z BGK w celu oceny wpływu Środków NBU na operacje i działalność BGK w Ukrainie oraz w celu zminimalizowania wpływu Środków NBU na operacje i działalność BGK w Ukrainie, jak również na każdego beneficjenta finansowania BGK, w tym działalności w zakresie pomocy technicznej lub każdego gwaranta takiego finansowania.

ARTYKUŁ  8

STATUS PODATKOWY

1.
 BGK traktowany będzie przez Strony jako agencja Rządu Rzeczypospolitej Polskiej zgodnie z Artykułem 11 ustęp 8 Konwencji między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Ukrainy w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Kijowie dnia 12 stycznia 1993 roku.
2.
 Dochody pracowników, którzy nie są rezydentami Ukrainy są zwolnione z opodatkowania na terytorium Ukrainy. Zwalnia się z opodatkowania na terytorium Ukrainy dochód, włączając w to wynagrodzenie i inne należności, otrzymywane wyłącznie z tytułu umowy o pracę przez pracowników, o których mowa w zdaniu pierwszym.
3.
 Dotacje realizowane na rzecz działań wymienionych w punkcie 2 ustęp 1 Artykułu 3 są zwolnione z podatku od wartości dodanej w Ukrainie.
4.
 Niniejszy Artykuł będzie miał zastosowanie do wszystkich podatków, opłat/danin takiego samego lub w istotnym stopniu podobnego rodzaju, które po podpisaniu niniejszej Umowy zostaną wprowadzone obok już istniejących podatków lub w ich miejsce na terytorium Ukrainy. Strony będą informować się wzajemnie o zmianach dokonanych w odnośnych regulacjach prawa podatkowego.
ARTYKUŁ  9

LOKALNE PRZEDSTAWICIELSTWA BGK

1.
 BGK prowadzi przedstawicielstwo (przedstawicielstwa) w Ukrainie zwane dalej "Przedstawicielstwem", którego główne zadania związane są z marketingiem oraz promocją działalności BGK, rozwojem relacji i prowadzeniem działań w zakresie budowania potencjału, jak również wsparciem BGK w implementacji realizowanych projektów na terenie Ukrainy.
2.
 Zgodnie z Artykułem 4 działalność Przedstawicielstwa nie podlega przepisom prawa ani regulacjom mającym zastosowanie do banków działających w Ukrainie.
3.
 Przedstawicielstwo korzysta z następujących udogodnień:
1)
zwolnienie z płatności ceł i podatków, w tym podatku od wartości dodanej (lub jego ekwiwalentu), od dostaw i importu/zakupu towarów/usług na obszarze celnym Ukrainy przeznaczonych na oficjalne potrzeby Przedstawicielstwa;
2)
długi, należności lub inne zobowiązania wynikające z umów kredytowych, dotacji lub gwarancji zatwierdzonych lub zarządzanych przez BGK korzystają z bezwzględnej ochrony przed jakąkolwiek formą konfiskaty, zajęcia lub przymusowej egzekucji o jakimkolwiek charakterze prowadzonej przeciwko BGK lub jego Przedstawicielstwu.
4.
 Gabinet Ministrów Ukrainy zobowiązuje się nie nacjonalizować ani nie wywłaszczać aktywów lub funduszy BGK lub jego Przedstawicielstwa oraz nie podejmować żadnych środków uniemożliwiających korzystanie z aktywów lub funduszy.

Jeżeli środek tego rodzaju zostanie przyjęty z przyczyn charakteryzujących interes ogólny, BGK zostanie niezwłocznie przyznana odpowiednia rekompensata w walucie wymienialnej. Rekompensata zostanie ustalona w drodze bezpośrednich uzgodnień Stron, po cenie rynkowej ustalonej niezależnie i zaakceptowanej przez Strony.

5.
 Biorąc pod uwagę, że w Ukrainie funkcjonuje Przedstawicielstwo BGK, które zostało akredytowane zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów Ukrainy, po wejściu w życie Umowy BGK ma prawo podjąć wszelkie niezbędne środki w celu zmiany statusu Przedstawicielstwa i usunięcia Przedstawicielstwa z Państwowego Rejestru Banków.

Postanowienia Artykułu 4 ustęp 2 i Artykułu 9 (z wyjątkiem Artykułu 9 ustęp 1 i Artykułu 9 ustęp 5 tiret pierwszy) wejdą w życie dopiero po usunięciu Przedstawicielstwa BGK z Państwowego Rejestru Banków. Przed usunięciem Przedstawicielstwa z Państwowego Rejestru Banków BGK przekaże NBU informacje dotyczące aktualnego Przedstawicielstwa akredytowanego na Ukrainie zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów Ukrainy.

ARTYKUŁ  10

STATUS PRACOWNIKÓW PRZEDSTAWICIELSTWA BGK

1.
 BGK określa liczbę i kwalifikacje swoich pracowników, którzy nie są rezydentami Ukrainy i nie posiadają wizy pobytowej na Ukrainie, które uzna za niezbędne do prawidłowego funkcjonowania swojego Przedstawicielstwa.
2.
 Nierezydenci nie podlegają ukraińskim przepisom socjalnym; w szczególności są oni zwolnieni z przynależności do ukraińskiego systemu ubezpieczeń społecznych oraz z opłacania składek na ubezpieczenie społeczne ponoszonych przez pracownika.

BGK jest zwolniony z opłacania składek normalnie ponoszonych przez pracodawcę w ramach ukraińskich systemów zabezpieczenia społecznego.

3.
 Gabinet Ministrów Ukrainy ułatwia formalności związane z wjazdem, pobytem, zamieszkaniem, swobodnym przemieszczaniem się i wyjazdem pracowników zagranicznych i ich współmałżonków oraz wszelkich członków rodziny pozostających na ich utrzymaniu.
4.
 Gabinet Ministrów Ukrainy przyznaje nierezydentom i ich małżonkom oraz członkom rodziny pozostającym na ich utrzymaniu następujące udogodnienia:
1)
wydawanie zezwoleń na wjazd i wiz wielokrotnego wjazdu oraz wydawanie zezwoleń na pobyt na terytorium Ukrainy zgodnie z procedurą określoną przez ustawodawstwo Ukrainy;
2)
prawo do bezcłowego wwozu mebli i rzeczy osobistych po ich pierwszym ocleniu w Ukrainie;
3)
wydawanie wszelkich zezwoleń niezbędnych do swobodnego transferu rzeczy osobistych na Ukrainę i z Ukrainy;
4)
wydanie współmałżonkowi nierezydenta zezwolenia na pracę ważnego przez taki sam okres, jak wiza lub zezwolenie na wjazd danego nierezydenta, umożliwiającego współmałżonkowi pracę w Ukrainie.
5.
 W ramach swojej działalności w Ukrainie BGK może zatrudniać pracowników z obywatelstwem ukraińskim lub zamieszkałych w Ukrainie, zgodnie z przepisami prawa i regulacjami obowiązującymi w Ukrainie w zakresie prawa pracy i ubezpieczeń społecznych.
6.
 W celu realizacji swoich działań w Ukrainie, BGK może organizować wizyty tymczasowe do Ukrainy lub upoważniać konsultantów w kontekście swoich działań.

Gabinet Ministrów Ukrainy podejmie niezbędne środki w celu zapewnienia, że członkowie tymczasowych wizyt uzyskają w krótkim czasie niezbędne zezwolenia na wjazd, pobyt i wyjazd z terytorium Ukrainy.

ARTYKUŁ  11

WYKONANIE UMOWY

1.
 W celu ułatwienia działań podejmowanych przez BGK w celu realizacji jego działalności, Gabinet Ministrów Ukrainy przekazuje wszelkie niezbędne informacje swoim instytucjom i podejmuje wszelkie niezbędne środki wewnętrzne w celu umożliwienia pełnego wykonania niniejszej Umowy tak szybko, jak to możliwe.
2.
 Z dniem wejścia w życie niniejszej Umowy, BGK jest upoważniony do przedstawiania niniejszej Umowy, poprzez odniesienie lub w formie kopii, przed jakimkolwiek organem, jakimkolwiek urzędnikiem, przed jakąkolwiek administracją publiczną Ukrainy. W celu umożliwienia beneficjentom finansowania BGK lub współwykonawcom BGK wnioskowania o zastosowanie praw określonych w niniejszej Umowie, BGK jest upoważniony do przekazania kopii niniejszej Umowy wspomnianym beneficjentom lub współwykonawcom, tak aby mogli oni przedstawić ją odpowiednim organom.

Żadne przepisy ustawowe, wykonawcze lub inne, które wejdą w życie od dnia wejścia w życie niniejszej Umowy, nie mogą mieć wpływu na prawa i przywileje BGK przewidziane w niniejszej Umowie.

ARTYKUŁ  12

WEJŚCIE W ŻYCIE, REJESTRACJA, POPRAWKI, ROZSTRZYGANIE SPORÓW, OKRES OBOWIĄZYWANIA I WYPOWIEDZENIE

1.
 Wejście w życie
1)
Każda ze Stron powiadomi drugą Stronę w drodze dyplomatycznej o zakończeniu wewnętrznych procedur wymaganych do wejścia w życie niniejszej Umowy. Umowa niniejsza wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym otrzymano drugą z not.
2)
Umowa niniejsza ma zastosowanie do bieżących umów zawartych przez BGK w Ukrainie, od dnia wejścia w życie niniejszej Umowy.
3)
Strony uznają, że wejście w życie niniejszej Umowy wymaga jej ratyfikacji przez parlament Ukrainy.
2.
 Rejestracja

Niezwłocznie po wejściu w życie niniejszej Umowy Gabinet Ministrów Ukrainy, zgodnie z Artykułem 102 Karty Narodów Zjednoczonych, zarejestruje niniejszą Umowę w Sekretariacie Organizacji Narodów Zjednoczonych. Gabinet Ministrów Ukrainy, niezwłocznie po otrzymaniu potwierdzenia rejestracji z Sekretariatu Organizacji Narodów Zjednoczonych, poinformuje Rząd Rzeczypospolitej Polskiej o rejestracji poprzez przekazanie numeru rejestracyjnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.

3.
 Poprawki do Umowy

Strony mogą, w dowolnym czasie zmienić niniejszą Umowę w formie pisemnej, a zmiana wejdzie w życie zgodnie z procedurą przewidzianą w ustępie 1.

4.
 Rozstrzyganie sporów

Wszelkie spory między Stronami wynikające z interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy, wszelkich umów uzupełniających lub jakichkolwiek kwestii związanych z BGK i jego Przedstawicielstwem, będą rozstrzygane polubownie w drodze bezpośrednich negocjacji między Stronami z wykorzystaniem drogi dyplomatycznej.

5.
 Okres obowiązywania i utrata mocy
1)
Umowa niniejsza zostaje zawarta na czas nieokreślony.
2)
Może ona zostać wypowiedziana w dowolnym momencie przez każdą ze Stron, poprzez złożenie drugiej Stronie wypowiedzenia w drodze dyplomatycznej, z zachowaniem sześciomiesięcznego (6) okresu wypowiedzenia. W takim przypadku Umowa utraci moc po upływie sześciu (6) miesięcy od daty otrzymania noty informującej o wypowiedzeniu.
3)
Utrata mocy przez niniejszą Umowę nie ma wpływu na bieżące umowy zawarte w okresie jej obowiązywania.

Sporządzono w Warszawie dnia 25.09.2025 r. w dwóch (2) egzemplarzach, każdy w językach polskim, ukraińskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności w interpretacji niniejszej Umowy, tekst w języku angielskim uważany będzie za rozstrzygający.

grafika

Metryka aktu
Identyfikator:

M.P.2026.554

Rodzaj:umowa międzynarodowa
Tytuł:Ukraina-Polska. Umowa w sprawie działalności Banku Gospodarstwa Krajowego w Ukrainie. Warszawa.2025.09.25.
Data aktu:2025-09-25
Data ogłoszenia:2026-06-02
Data wejścia w życie:2026-05-01