Francja-Polska. Umowa o współpracy w dziedzinie kultury i edukacji. Paryż.2004.11.22.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Francuskiej o współpracy w dziedzinie kultury i edukacji,
podpisana w Paryżu dnia 22 listopada 2004 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Francuskiej, zwane dalej "Stronami",

nawiązując do Traktatu o Przyjaźni i Solidarności między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Francuską z dnia 9 kwietnia 1991 roku,

pragnąc współpracować na podstawie podpisanych przez obie Strony umów, a także w ramach organizacji międzynarodowych, których są członkami, w dziedzinach objętych niniejszą Umową,

przekonane, że współpraca w dziedzinie kultury i edukacji oraz szerokie kontakty międzyludzkie i upowszechnianie znajomości języka drugiej Strony przyczyniają się do wzbogacania kultur obu krajów, jak również do umacniania tradycyjnej przyjaźni między narodami polskim i francuskim,

świadome znaczenia, jakie kontakty dwustronne Państw o wspólnych korzeniach odgrywają w procesie integracji Unii Europejskiej,

dążąc do ułatwiania zdecentralizowanej współpracy między instytucjami samorządowymi i realizacji inicjatyw organizacji pozarządowych,

uzgodniły, co następuje:

Artykuł  1

Strony będą rozwijały wszechstronną współpracę w dziedzinie kultury i sztuki, edukacji, środków przekazu, sportu oraz wymiany młodzieży. Będą ułatwiały kontakty między zainteresowanymi instytucjami i osobami prywatnymi oraz umożliwiały wymianę materiałów i dokumentacji.

Artykuł  2

W celu ułatwienia wzajemnego poznania się każda ze Stron podejmuje starania na rzecz usprawnienia promocji kultury drugiej Strony na swoim terytorium przez:

1.
ułatwianie kontaktów osobistości świata kultury i sztuki;
2.
zapewnienie możliwie jak najszerszej dystrybucji książek i innych publikacji drugiej Strony i wspieranie współpracy między wydawnictwami obydwu Państw pozwalającej na zwiększenie inicjatyw wydawniczych i translatorskich;
3.
włączanie utworów dramatycznych i muzycznych autorów drugiego kraju do repertuaru własnych placówek kulturalnych;
4.
popieranie wymiany imprez kulturalnych, takich jak wystawy, przeglądy filmów, festiwale muzyczne oraz taneczne i inne;
5.
wzajemne przyznawanie stypendiów i organizowanie staży;
6.
popieranie współpracy w dziedzinie kinematografii, w tym koprodukcji filmów, współpracy instytucji i organizacji filmowych, udziału w międzynarodowych festiwalach filmowych organizowanych na terenie kraju partnera, zgodnie z regulaminami tych festiwali;
7.
popieranie innych koprodukcji artystycznych;
8.
popieranie współpracy archiwów, bibliotek, muzeów, szkół i uczelni artystycznych oraz innych instytucji kulturalnych i artystycznych, poprzez ułatwianie dostępu do nich specjalistom i badaczom drugiego kraju, zgodnie z przepisami wewnętrznymi kraju przyjmującego. Zasady tej współpracy mogą być przedmiotem szczegółowych uzgodnień między zainteresowanymi placówkami.
Artykuł  3

Strony będą chroniły prawa autorskie i pokrewne zgodnie z prawem każdej ze Stron, uwzględniając równocześnie regulacje prawne obowiązujące w tym zakresie w Unii Europejskiej.

Artykuł  4

Strony będą popierały współpracę w dziedzinie ochrony i zachowania dziedzictwa kulturalnego. Strony będą współpracowały w celu niedopuszczenia do nielegalnego wwozu, wywozu i przekazywania dóbr stanowiących ich dziedzictwo kulturalne, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju, a także zgodnie z umowami międzynarodowymi, których są Stronami.

Artykuł  5
1.
Strony będą ułatwiały działalność placówek kulturalnych i edukacyjnych drugiego kraju, zarówno już istniejących, jak i tych, które zostaną w przyszłości otwarte przez jedną ze Stron na terytorium kraju drugiej Strony.
2.
Placówkami kulturalnymi i edukacyjnymi są instytuty kultury, ośrodki dokumentacji, biblioteki, w tym biblioteki medialne, placówki nauczania i inne, na które Strony wyrażą obopólną zgodę.
3.
Działalność placówek kulturalnych i edukacyjnych będzie się odbywała w ramach przepisów prawnych obowiązujących w kraju przyjmującym.
4.
Strony z uznaniem odnotowują:
1)
działalność prowadzoną przez Instytuty Francuskie w Warszawie i w Krakowie, jak również przez ośrodki Alliance Française na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej,
2)
działalność prowadzoną przez Instytut Polski w Paryżu na terytorium Republiki Francuskiej,
3)
działalność prowadzoną przez ośrodki zgodnie z Umową w sprawie Ośrodków Kultury Polskiej we Francji i Ośrodka Kultury Francuskiej i Studiów Frankofońskich w Polsce z dnia 20 maja 1988 roku,
4)
działalność prowadzoną przez Bibliotekę Polską w Paryżu,
5)
działalność prowadzoną przez Stację Naukową Polskiej Akademii Nauk w Paryżu.
Artykuł  6
1.
Strony będą popierały wszelkie formy współpracy w dziedzinie edukacji, w szczególności:
1)
nauczanie i upowszechnianie na swoim terytorium języka drugiej Strony poprzez:
a)
zatrudnianie lektorów w placówkach nauczania,
b)
rozwój sekcji dwujęzycznych na wszystkich poziomach nauczania,
c)
udział studentów i specjalistów w kursach i seminariach języka i literatury,
d)
współpracę w dziedzinie badań językowych, tłumaczeń, w tym tłumaczeń na żywo;
2)
bezpośrednią współpracę między szkołami;
3)
współpracę w dziedzinie kształcenia zawodowego i nauczania technicznego;
4)
współpracę między placówkami szkolnictwa wyższego i doskonalenia zawodowego;
5)
wymianę uczniów i studentów, zwłaszcza poprzez przyznanie stypendiów;
6)
wymianę informacji i publikacji pedagogicznych;
7)
współpracę w dziedzinie organizacji i zarządzania oświatą, kształcenia i doskonalenia nauczycieli oraz nauczania na odległość;
8)
udział w kongresach, konferencjach i innych spotkaniach, organizowanych w obu krajach;
9)
wymianę doświadczeń w dziedzinie edukacji kulturalnej dzieci i młodzieży.
2.
Strony uznają ważną rolę, jaką spełniają:
1)
w Rzeczypospolitej Polskiej, sekcje dwujęzyczne z językiem francuskim i Liceum Francuskie w Warszawie,
2)
w Republice Francuskiej, sekcje międzynarodowe z językiem polskim oraz Zespół Szkół przy Ambasadzie Rzeczypospolitej Polskiej w Paryżu.
Artykuł  7

Strony stworzą podstawy do wzajemnego uznawania świadectw szkolnych i dyplomów ukończenia studiów oraz wzajemnego uznawania stopni i tytułów naukowych nadawanych przez ich szkoły wyższe i inne jednostki organizacyjne posiadające uprawnienia do ich nadawania - uwzględniając regulacje prawne obowiązujące w Unii Europejskiej.

Artykuł  8

Strony będą popierały wymianę młodzieży obu krajów.

Artykuł  9

Strony będą popierały współpracę w dziedzinie kultury fizycznej i sportu.

Artykuł  10

Strony będą sprzyjały różnym formom współpracy zdecentralizowanej, dopełniającej współpracę między obydwoma Państwami, zwłaszcza bezpośrednim kontaktom między społecznościami regionalnymi i lokalnymi oraz instytucji publicznych, realizowanym przez programy współpracy, związki bliźniacze i wymianę na płaszczyźnie dwustronnej, wielostronnej lub w ramach Unii Europejskiej.

Artykuł  11

Strony będą popierały bezpośrednią współpracę zainteresowanych instytucji w dziedzinie radiofonii, telewizji i prasy oraz w zakresie przekazu elektronicznego, uwzględniając rozwiązania przyjęte w Unii Europejskiej.

Artykuł  12

Strony podkreślają znaczenie współpracy trójstronnej prowadzonej z Republiką Federalną Niemiec w ramach Trójkąta Weimarskiego.

Artykuł  13

Strony będą współpracowały w ramach wielostronnych programów kulturalno-edukacyjnych, realizowanych przez Unię Europejską, Radę Europy, organy Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz inne organizacje i instytucje międzynarodowe uznawane przez obie Strony.

Artykuł  14
1.
Strony uzgodniły powołanie dwustronnej Komisji Mieszanej do spraw współpracy kulturalnej i edukacyjnej, zwanej dalej "Komisją", w celu koordynowania realizacji postanowień niniejszej Umowy oraz opracowywania okresowych programów wymiany.
2.
Komisja, składająca się z przedstawicieli obydwu Rządów, będzie zbierała się na przemian w obu krajach, w Warszawie i w Paryżu, w terminach uzgodnionych przez obie Strony drogą dyplomatyczną.
Artykuł  15

Strony będą dążyły do stworzenia korzystnych warunków dla wjazdu na terytorium swojego kraju, pobytu, podróży oraz działalności uczestników wymiany przewidzianej niniejszą Umową.

Artykuł  16
1.
Niniejsza Umowa podlega przyjęciu zgodnie z prawem każdej ze Stron, co zostanie stwierdzone w drodze wymiany not. Umowa wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca, który nastąpi po dniu otrzymania noty późniejszej.
2.
Niniejsza Umowa jest zawarta na okres pięciu lat. Ulega ona automatycznemu przedłużaniu na dalsze okresy pięcioletnie, o ile żadna ze Stron nie wypowie jej w drodze notyfikacji na dwanaście (12) miesięcy przed upływem danego okresu ważności.
3.
Wypowiedzenie nie wywołuje skutków dla praw i zobowiązań Stron wynikających z projektów podjętych w ramach niniejszej Umowy, chyba że Strony postanowią inaczej.
Artykuł  17

Z dniem wejścia w życie niniejszej Umowy traci moc Umowa Kulturalna między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Francuskiej, podpisana w Warszawie dnia 20 maja 1966 roku.

Sporządzono w Paryżu dnia 22.11.2004 w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim i francuskim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc. Na dowód czego Pełnomocnicy Stron podpisali niniejszą Umowę i opatrzyli ją pieczęciami.

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

M.P.2008.36.325

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Francja-Polska. Umowa o współpracy w dziedzinie kultury i edukacji. Paryż.2004.11.22.
Data aktu: 22/11/2004
Data ogłoszenia: 05/05/2008
Data wejścia w życie: 01/12/2007