NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Rozporządzenie wykonawcze 2026/330 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2024/2754 nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz nowych pojazdów elektrycznych o napędzie akumulatorowym przeznaczonych do przewozu osób pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie częściowego przeglądu okresowego na podstawie art. 19 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2026/330
z dnia 9 lutego 2026 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2024/2754 nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz nowych pojazdów elektrycznych o napędzie akumulatorowym przeznaczonych do przewozu osób pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie częściowego przeglądu okresowego na podstawie art. 19 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1  ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 13, 15 i 19.

a także mając na uwadze, co następuje:

1. PROCEDURA

1.1. Poprzednie dochodzenia i obowiązujące środki

(1) Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2024/2754 2  Komisja Europejska ("Komisja") nałożyła cła wyrównawcze na przywóz nowych pojazdów elektrycznych o napędzie akumulatorowym przeznaczonych do przewozu osób pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej ("pierwotne środki"). Dochodzenie, które doprowadziło do wprowadzenia pierwotnych środków, jest zwane dalej "pierwotnym dochodzeniem".

(2) W motywie 1422 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2024/2754 stwierdzono, że rozwiązanie uzgodnione wspólnie m.in. z indywidualnymi producentami eksportującymi można określić i wdrożyć nawet po wprowadzeniu środków ostatecznych. W tym kontekście Komisja otrzymała ofertę zobowiązania złożoną przez producenta eksportującego produkt objęty przeglądem, Volkswagen (Anhui) Automotive Co., Ltd. ("VW (Anhui)").

1.2. Wszczęcie przeglądu okresowego

(3) Ustaliwszy, po poinformowaniu komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 3 , że istnieją wystarczające dowody dotyczące odpowiednich kryteriów określonych w art. 13 i 19 rozporządzenia podstawowego, w dniu 4 grudnia 2025 r. Komisja wszczęła z własnej inicjatywy częściowy przegląd okresowy dotyczący przywozu do Unii nowych pojazdów elektrycznych o napędzie akumulatorowym przeznaczonych do przewozu osób pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej ("państwo, którego dotyczy postępowanie") na podstawie art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Komisja opublikowała zawiadomienie o wszczęciu postępowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 4  ("zawiadomienie o wszczęciu").

(4) Zakres częściowego przeglądu okresowego ograniczony jest do zbadania formy środka, a w szczególności do zbadania możliwości przyjęcia i wykonalności zobowiązania złożonego przez VW (Anhui), producenta eksportującego w Chińskiej Republice Ludowej.

1.3. Zainteresowane strony

(5) W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja wezwała zainteresowane strony do skontaktowania się z nią w celu wzięcia udziału w dochodzeniu. Zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia uwag na temat wszczęcia częściowego przeglądu, zobowiązania złożonego przez producenta eksportującego oraz złożenia wniosku o posiedzenie wyjaśniające przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach w sprawie handlu.

1.4. Dalsze postępowanie

(6) Uwagi dotyczące wszczęcia postępowania otrzymano od rządu Chin (rząd ChRL), Chińskiej Izby Gospodarczej ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych ("CCCME") oraz od spółki Volkswagen (Anhui) i powiązanego z nim importera w UE, SEAT S.A. Uwagi te omówiono w poniższych motywach. Żadna z zainteresowanych stron nie wystąpiła z wnioskiem o przeprowadzenie posiedzenia wyjaśniającego w sprawie wszczęcia dochodzenia.

(7) Rząd ChRL i CCCME utrzymywali, że CCCME, w imieniu grupy chińskich producentów eksportujących, już wcześniej zaproponowała kompleksowe rozwiązanie odzwierciedlające wspólne stanowisko przemysłu. Podmioty te skrytykowały Komisję za zaangażowanie się w dwustronne rozmowy z poszczególnymi przedsiębiorstwami. Rząd ChRL podkreślił, że Komisja powinna ściśle przestrzegać zasady niedyskryminacji i kontynuować dialog z władzami chińskimi. Ponadto obie strony zwróciły się do Komisji o ujawnienie bardziej szczegółowych informacji na temat warunków zobowiązania złożonego przez VW (Anhui).

(8) Komisja przypomniała, że w art. 13 ust. 1 lit. b) rozporządzenia podstawowego wspomniano, że każdy eksporter może zobowiązać się "skorygować swoje ceny [...] tak długo, jak wywóz ten będzie korzystać z subsydiów stanowiących podstawę dla środków wyrównawczych, jeżeli wyeliminuje to negatywne skutki tych subsydiów". Zostało to również uznane w motywie 1422 rozporządzenia w sprawie ceł ostatecznych, gdzie wyraźnie wspomniano również o indywidualnych producentach eksportujących.

(9) W tym konkretnym przypadku Komisja otrzymała ofertę zobowiązania od indywidualnego przedsiębiorstwa, która zawierała wystarczające elementy, aby uznać ją za możliwą do zrealizowania i zgodną z warunkami określonymi w art. 13 rozporządzenia podstawowego, co stanowiło podstawę wszczęcia obecnego przeglądu. Była to jedyna oferta zobowiązania formalnie przedłożona Komisji od czasu nałożenia ostatecznych środków wyrównawczych. W związku z tym podejścia Komisji nie można uznać za dyskryminujące, biorąc pod uwagę, że nie miała miejsca żadna inna podobna sytuacja, którą należało potraktować w ten sam sposób. Komisja odrzuciła ten argument.

(10) W odniesieniu do wniosku stron o ujawnienie bardziej szczegółowych informacji na temat oferty zobowiązania Komisja przypomniała, że szczegółowa otwarta wersja oferty zobowiązania, która została udostępniona wszystkim zainteresowanym stronom i umożliwiła im prawidłowe zrozumienie istoty informacji dostarczonych jako poufne w rozumieniu art. 13 ust. 4 i art. 29 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Komisja przypomniała również, że zgodnie z art. 29 ust. 5 rozporządzenia podstawowego nie ujawnia żadnej informacji otrzymanej na podstawie rozporządzenia podstawowego, o której poufne traktowanie proszono. W związku z tym wniosek o przedstawienie dalszych informacji na temat elementów oferty zobowiązania został odrzucony.

(11) Spółka VW (Anhui) powtórzyła w swoich uwagach główne warunki zaproponowanego zobowiązania i stwierdziła, że jej zdaniem zobowiązanie spełnia kryteria określone w art. 13 rozporządzenia podstawowego.

(12) W dniu 12 stycznia 2026 r. Komisja ujawniła istotne fakty i ustalenia, na podstawie których zamierzała przyjąć zobowiązanie złożone przez VW (Anhui), a tym samym zmienić rozporządzenie nakładające ostateczne środki. Wszystkim stronom wyznaczono termin do zgłaszania uwag na temat ujawnionych informacji.

(13) Po ujawnieniu ustaleń rząd ChRL i VW (Anhui) wraz ze spółką SEAT S.A. przedstawili swoje uwagi. Komisja rozpatrzyła i w stosownych przypadkach uwzględniła uwagi przedstawione przez zainteresowane strony.

(14) W swojej odpowiedzi rząd ChRL powtórzył swoje uwagi przedstawione już na początku dochodzenia, podkreślając, że Komisja powinna przestrzegać zasady niedyskryminacji i zasad WTO oraz oceniać każdy wniosek o zobowiązanie cenowe złożony przez chińskie przedsiębiorstwa w sposób obiektywny i bezstronny. Rząd ChRL zwrócił się również do Komisji o ujawnienie bardziej szczegółowych informacji na temat klauzul dotyczących zobowiązań cenowych odpowiednich przedsiębiorstw.

(15) Ponieważ rząd ChRL nie przedstawił żadnych nowych argumentów dotyczących faktów i ustaleń przedstawionych w powyższych motywach, Komisja potwierdziła swoje wnioski przedstawione w motywach 8-10. Jak wskazano już w motywie(10), zgodnie z art. 29 ust. 5 rozporządzenia podstawowego Komisja nie ujawnia żadnej informacji otrzymanej na podstawie rozporządzenia podstawowego, o której poufne traktowanie proszono. W związku z tym Komisja potwierdziła, że wniosek o udzielenie dalszych informacji został odrzucony.

(16) Spółki VW (Anhui) i SEAT S.A. podkreśliły we wspólnych uwagach dotyczących ujawnienia ostatecznych ustaleń, że poczyniły postępy w przygotowaniach do zastosowania proponowanego zobowiązania. Przedsiębiorstwa potwierdziły zamiar przestrzegania wszystkich warunków zawartych w ofercie zobowiązania.

(17) Żadna ze stron nie złożyła wniosku o posiedzenie wyjaśniające.

(18) W związku z tym Komisja podjęła decyzję o przyjęciu oferty zobowiązania decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2026/328 5 .

(19) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2024/2754

1. 
W art. 1 ust. 2 zapis:
"Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące (załącznik)20,7 %"

otrzymuje brzmienie:

"Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące (załącznik I)20,7 %"
2. 
Dodaje się nowe art. 2a i 2b w brzmieniu:

"Artykuł 2a

1. Przywóz produktów zgłoszonych do procedury dopuszczenia do obrotu jest zwolniony z cła wyrównawczego nałożonego na mocy art. 1, pod warunkiem że są one wytworzone, przewożone i fakturowane przez przedsiębiorstwo, którego zobowiązanie zostało przyjęte przez Komisję i którego nazwę wskazano w decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2026/328, oraz zostały przywiezione zgodnie z przepisami tej samej decyzji wykonawczej.

2. Przywóz, o którym mowa w ust. 1, jest zwolniony z cła wyrównawczego, pod warunkiem że:

a) w odniesieniu do takiego przywozu przedstawiono organom celnym oświadczenie o zobowiązaniu zawierające co najmniej elementy przewidziane w załączniku II do niniejszego rozporządzenia; oraz

b) towary zgłoszone i przedstawione organom celnym odpowiadają dokładnie zarówno opisowi na oświadczenie o zobowiązaniu jak i na fakturze handlowej dotyczącej przywozu zgłoszonego do dopuszczenia do obrotu.

Dług celny powstaje w chwili przyjęcia zgłoszenia o dopuszczenie do obrotu:

a) zawsze, gdy w odniesieniu do przywozu określonego w ust. 1 zostanie ustalone, że nie jest spełniony co najmniej jeden warunek wymieniony w tym ustępie i w ust. 2 lub

b) gdy Komisja wycofa swoją zgodę na zobowiązanie, na podstawie art. 13 ust. 9 rozporządzenia (UE) 2016/1037, rozporządzeniem lub decyzją, które(-a) odnosi się do konkretnych transakcji, oraz gdy Komisja stwierdzi, że odpowiednie faktury w ramach zobowiązania są nieważne.

Artykuł 2b

Przedsiębiorstwo, od którego Komisja przyjęła zobowiązanie i którego nazwę wymieniono decyzji wykonawczej (UE) 2026/328 oraz które jest objęte pewnymi warunkami wyszczególnionymi w tej decyzji, wystawia również fakturę za transakcje, które nie są zwolnione z ceł wyrównawczych. Wspomniana faktura jest fakturą handlową zawierającą co najmniej elementy przewidziane w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.".

3. 
Załącznik otrzymuje nazwę "Załącznik I". Dodaje się nowe załączniki II i III zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 9 lutego 2026 r.

ZAŁĄCZNIK

Do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2024/2754 dodaje się nowe załączniki II i III w brzmieniu:

"ZAŁĄCZNIK II

Na oświadczeniu o zobowiązaniu dotyczącym sprzedaży przez dane przedsiębiorstwo do Unii Europejskiej towarów objętych zobowiązaniem podane są następujące informacje:

1) nagłówek "OŚWIADCZENIE O ZOBOWIĄZANIU DOTYCZĄCE TOWARÓW OBJĘTYCH ZOBOWIĄZANIEM";

2) nazwa przedsiębiorstwa wydającego oświadczenie o zobowiązaniu;

3) numer faktury handlowej, do której odnosi się oświadczenie o zobowiązaniu;

4) data wystawienia faktury handlowej, do której odnosi się oświadczenie o zobowiązaniu;

5) dodatkowy kod TARIC, w ramach którego towary objęte oświadczeniem o zobowiązaniu mają zostać poddane odprawie celnej na granicy Unii Europejskiej (jak określono w rozporządzeniu nakładającym ostateczne cło wyrównawcze);

6) dokładny opis towarów sporządzony w zrozumiałym języku oraz:

– kod TARIC,

– ilość (podana w jednostkach wyrażonych w liczbie pojazdów);

7) nazwa przedsiębiorstwa działającego jako importer, na które faktura jest wystawiona bezpośrednio przez przedsiębiorstwo;

8) nazwisko przedstawiciela przedsiębiorstwa, które wystawiło oświadczenie o zobowiązaniu, i podpisane oświadczenie w brzmieniu:

»Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że sprzedaż towarów, których dotyczy niniejsze oświadczenie o zobowiązaniu, przeznaczonych do bezpośredniego wywozu do Unii Europejskiej, jest dokonywana w ramach i na warunkach zobowiązania złożonego przez [przedsiębiorstwo] i przyjętego przez Komisję Europejską [rozporządzeniem] [decyzją]. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym oświadczeniu o zobowiązaniu są pełne i zgodne z prawdą«.

Ponadto do oświadczenia o zobowiązaniu dołącza się odpowiednie szczegółowe informacje dotyczące wniosku o śledzenie przesyłek, wydane w ramach platformy TRON przez DG ds. HANDLU i BEZPIECZEŃSTWA GOSPODARCZEGO Komisji Europejskiej.

ZAŁĄCZNIK III

Na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży przez dane przedsiębiorstwo do Unii Europejskiej towarów objętych cłem wyrównawczym podane są następujące informacje:

1) nagłówek "FAKTURA HANDLOWA TOWARZYSZĄCA TOWAROM OBJĘTYM CŁEM WYRÓWNAWCZYM";

2) nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego fakturę handlową oraz nazwa przedsiębiorstwa produkującego towary;

3) numer faktury handlowej;

4) data wystawienia faktury handlowej;

5) dodatkowy kod TARIC, w ramach którego towary wskazane na fakturze mają być poddane odprawie celnej na granicy Unii Europejskiej;

6) dokładny opis towarów sporządzony w zrozumiałym języku oraz:

– specyfikacje techniczne numeru kodu produktu w przedsiębiorstwie (CPC),

– numer kodu produktu w przedsiębiorstwie (CPC),

– kod TARIC,

– ilość (podana w jednostkach wyrażonych w liczbie pojazdów);

7) opis warunków sprzedaży, w tym:

– łączna cena,

– obowiązujące warunki płatności,

– obowiązujące warunki dostawy,

– bonifikaty i rabaty ogółem;

8) nazwisko i podpis pracownika przedsiębiorstwa, który wystawił fakturę handlową.".

1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1037/oj.
2 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2024/2754 z dnia 29 października 2024 r. nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz nowych pojazdów elektrycznych o napędzie akumulatorowym przeznaczonych do przewozu osób pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L, 2024/2754, 29.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2754/oj).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21, ELI: http:// data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj).
4 Zawiadomienie o wszczęciu częściowego przeglądu okresowego środków wyrównawczych mających zastosowanie do przywozu nowych pojazdów elektrycznych o napędzie akumulatorowym przeznaczonych do przewozu osób pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. C, C/2025/6545, 4.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6545/oj).
5 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2026/328 z dnia 9 lutego 2026 r. przyjmująca zobowiązanie złożone w związku ze środkami antysubsydyjnymi dotyczącymi przywozu nowych pojazdów elektrycznych o napędzie akumulatorowym przeznaczonych do przewozu osób, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na okres stosowania środków ostatecznych (Dz.U. L, 2026/328, 10.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/328/oj).
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2026.330

Rodzaj:rozporządzenie
Tytuł:Rozporządzenie wykonawcze 2026/330 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2024/2754 nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz nowych pojazdów elektrycznych o napędzie akumulatorowym przeznaczonych do przewozu osób pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie częściowego przeglądu okresowego na podstawie art. 19 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037
Data aktu:2026-02-09
Data ogłoszenia:2026-02-10
Data wejścia w życie:2026-02-11