NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Rozporządzenie wykonawcze 2025/2447 ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 w odniesieniu do specyfikacji i środków technicznych i innych wymogów dotyczących utworzenia i użytkowania zdecentralizowanego systemu informatycznego na potrzeby bezpiecznego przetwarzania i przekazywania informacji

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/2447
z dnia 4 grudnia 2025 r.
ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 w odniesieniu do specyfikacji i środków technicznych i innych wymogów dotyczących utworzenia i użytkowania zdecentralizowanego systemu informatycznego na potrzeby bezpiecznego przetwarzania i przekazywania informacji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) oraz zastąpienia i uchylenia decyzji Rady 2002/187/WSiSW 1 , w szczególności jego art. 22a ust. 3 i art. 22b ust. 1 lit. a), b), c) i d),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W rozporządzeniu (UE) 2018/1727 określono ramy nowej wewnętrznej cyfrowej infrastruktury Eurojustu oraz ustanowienia zdecentralizowanego systemu bezpiecznej komunikacji cyfrowej między właściwymi organami krajowymi państw członkowskich a Eurojustem.

(2) Bezpieczna komunikacja cyfrowa ma się odbywać się za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu informatycznego. W celu ustanowienia zdecentralizowanego systemu informatycznego należy określić specyfikacje techniczne określające metody komunikacji i specyfikacje techniczne protokołów komunikacyjnych, środki techniczne zapewniające minimalne normy bezpieczeństwa informacji i minimalne cele związane z dostępnością na potrzeby wdrożenia tego systemu.

(3) Zgodnie z art. 22a ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1727 zdecentralizowany system informatyczny ma obejmować systemy informatyczne państw członkowskich i Eurojustu oraz interoperacyjne punkty dostępu e-CODEX zapewniające wzajemne połączenia tych systemów informatycznych. Ramy te należy uwzględnić w specyfikacjach technicznych i innych wymogach dotyczących zdecentralizowanego systemu informatycznego określonych w niniejszym rozporządzeniu.

(4) Punkty dostępu do zdecentralizowanego systemu informatycznego powinny opierać się na zatwierdzonych punktach dostępu e-CODEX zdefiniowanych w art. 3 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/850 2 .

(5) Zdecentralizowany system informatyczny jest wdrażany w ramach większego zdecentralizowanego systemu informatycznego opartego na e-CODEX - określonego jako system wymiany cyfrowej wymiaru sprawiedliwości (ang. Justice Digital Exchange System, JUDEX). W związku należy zagwarantować skuteczną wymianę informacji na temat zmian o wymiarze horyzontalnym.

(6) Zgodnie z art. 22a ust. 4 rozporządzenia (UE) 2018/1727 państwa członkowskie i Eurojust mogą w miejsce swoich krajowych systemów informatycznych wybrać oprogramowanie wzorcowe opracowane przez Komisję jako swój system back-end. Aby zagwarantowana była interoperacyjność, krajowe systemy informatyczne i oprogramowanie wzorcowe powinny podlegać tym samym specyfikacjom i wymogom technicznym.

(7) Dane dotyczące przestępstw terrorystycznych i poważnej przestępczości zorganizowanej powinny być przekazywane w sposób ustrukturyzowany, co pozwoli poprawić jakość i przydatność informacji oraz zapewnić, aby informacje te mogły być skuteczniej wykorzystywane przez system zarządzania sprawami Eurojustu i aby kontrola krzyżowa z informacjami już przechowywanymi w tym systemie była efektywniejsza. Należy określić format i standardy techniczne przekazywania danych daktyloskopijnych i fotografii, które mogą być przekazywane Eurojustowi w celu identyfikacji osób, wobec których toczy się postępowanie karne związane z przestępstwami terrorystycznymi.

(8) Eurojust ułatwia i wspiera wydawanie i wykonywanie wniosków dotyczących współpracy wymiarów sprawiedliwości, w tym wniosków i decyzji opartych na instrumentach służących wdrożeniu zasady wzajemnego uznawania. Właściwe organy krajowe powinny mieć możliwość zwracania się za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu informatycznego do Eurojustu o pomoc i zapewnienie koordynacji.

(9) Aby zapewnić efektywność i spójność, ważne jest, aby specyfikacje techniczne, które mają zostać ustanowione na podstawie rozporządzenia (UE) 2018/1727, były zgodne ze specyfikacjami technicznymi ustanowionymi na podstawie rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2844 3 , (UE) 2023/1543 4  i (UE) 2024/3011 5 , a także z przyszłymi środkami w zakresie cyfryzacji istotnymi dla mandatu Eurojustu w zakresie wspierania właściwych organów krajowych.

(10) Zdecentralizowany system powinien umożliwiać Eurojustowi i organom prowadzenie wszelkich innych form komunikacji, np. przekazywanie, zgodnie z art. 22 rozporządzenia (UE) 2018/1727, informacji na temat wyników przetwarzania informacji, w tym istniejących powiązań ze sprawami już zarejestrowanymi w zautomatyzowanym systemie zarządzania sprawami, gdy Eurojust działa z własnej inicjatywy, lub informacji przekazywanych Eurojustowi w celu zabezpieczenia, analizowania i przechowywania dowodów związanych z ludobójstwem, zbrodniami przeciwko ludzkości, zbrodniami wojennymi i powiązanymi przestępstwami, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. j) tego rozporządzenia.

(11) W celu zapewnienia, aby niniejsze rozporządzenie uwzględniało potrzeby operacyjne Eurojustu, przeprowadzono konsultacje z Eurojustem zgodnie z art. 22a ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/1727.

(12) Zgodnie z art. 4 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła pismem z dnia 9 września 2019 r. o chęci przyjęcia rozporządzenia (UE) 2018/1727 oraz związania się jego przepisami. Uczestnictwo to potwierdzono w decyzji Komisji (UE) 2019/2006 6 . Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2131 7  zmieniono rozporządzenie (UE) 2018/1727, aby umożliwić ustanowienie bezpiecznych kanałów komunikacji cyfrowej między Eurojustem a właściwymi organami krajowymi, oraz zapewniono podstawę prawną niniejszego rozporządzenia. W związku z tym, że Irlandia nie powiadomiła o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu rozporządzenia (UE) 2023/2131 ani nie powiadomiła o chęci przyjęcia tego rozporządzenia i związania się nim, Irlandia, zgodnie z art. 1, 2 i art. 4a ust. 1 protokołu nr 21, nie jest związana rozporządzeniem (UE) 2023/2131 ani go nie stosuje. W związku z powyższym Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia.

(13) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczyła w przyjęciu rozporządzenia (UE) 2018/1727. Dania nie jest zatem związana niniejszym rozporządzeniem ani go nie stosuje.

(14) Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 Parlamentu Europejskiego i Rady 8  skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych; swoją opinię wydał on w dniu 21 października 2025 r.,

(15) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 22c rozporządzenia (UE) 2018/1727,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Specyfikacje techniczne dotyczące zdecentralizowanego systemu informatycznego

Specyfikacje techniczne, środki i cele zdecentralizowanego systemu informatycznego, o którym mowa w art. 22b ust. 1 lit. a), b), c) i d) rozporządzenia (UE) 2018/1727, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Cyfrowe standardy proceduralne

Cyfrowe standardy proceduralne mające zastosowanie do łączności elektronicznej za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu informatycznego, o którym mowa w art. 22a ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/1727, określono w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  3

Specyfikacje techniczne dotyczące przekazywania odcisków palców i fotografii

Specyfikacje techniczne i format na potrzeby przekazywania odcisków palców i fotografii, o których to specyfikacjach i formacie mowa w art. 22a ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/1727, określono w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  4

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 grudnia 2025 r.

ZAŁĄCZNIK  I

SPECYFIKACJE TECHNICZNE, ŚRODKI I CELE DOTYCZĄCE ZDECENTRALIZOWANEGO SYSTEMU TELEINFORMATYCZNEGO

1.
Wprowadzenie i zakres

W niniejszym załączniku ustanowiono specyfikacje techniczne, środki i cele zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego na potrzeby wymiany informacji prowadzonej na podstawie rozporządzenia (UE) 2018/1727.

Zdecentralizowany charakter systemu teleinformatycznego umożliwia bezpośrednią i bezpieczną wymianę danych między właściwymi organami krajowymi a Eurojustem.

2.
Definicje

Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

2.1. "Hypertext Transfer Protocol Secure" lub "HTTPS" oznacza szyfrowane kanały komunikacji i bezpiecznych połączeń;

2.2. "niezaprzeczalność pochodzenia" oznacza środki dostarczające dowodu integralności i pochodzenia danych metodami takimi jak certyfikacja cyfrowa, infrastruktura klucza publicznego, podpisy cyfrowe i pieczęcie elektroniczne;

2.3. "niezaprzeczalność odbioru" oznacza środki dostarczające inicjatorowi dowodu odbioru danych przez ich docelowego odbiorcę metodami takimi jak certyfikacja cyfrowa, infrastruktura klucza publicznego, podpisy cyfrowe i pieczęcie elektroniczne;

2.4. "SOAP" (Simple Object Access Protocol) oznacza, zgodnie z normami konsorcjum World Wide Web, specyfikację protokołu przesyłania komunikatów służącego do wymiany ustrukturyzowanych informacji w ramach wdrażania usług sieciowych w sieciach komputerowych;

2.5. "REST" (zmiana stanu poprzez reprezentacje, ang. Representational State Transfer) oznacza styl architektury oprogramowania służący do projektowania aplikacji sieciowych, oparty na bezstanowym modelu komunikacji klient-serwer, wykorzystujący standardowe metody wykonywania operacji na zasobach, które są zazwyczaj reprezentowane w ustrukturyzowanych formatach;

2.6. "usługa sieciowa" oznacza system oprogramowania służący do obsługi interoperacyjnej interakcji maszyna- maszyna w ramach sieci, posiadający interfejs opisany w formacie nadającym się do przetwarzania maszynowego;

2.7. "wymiana danych" oznacza wymianę komunikatów i dokumentów za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu informatycznego;

2.8. "e-CODEX" oznacza system e-CODEX, o którym mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2022/850;

2.9. "unijne słowniki podstawowe e-Justice" oznaczają unijne słowniki podstawowe e-Justice zdefiniowane w pkt 4 Załącznika do rozporządzenia (UE) 2022/850;

2.10. "ebMS" (ang. "ebXML Messaging Service") oznacza usługę przesyłania wiadomości ebXML - protokół przesyłania wiadomości opracowany w ramach OASIS, który umożliwia bezpieczną, niezawodną i interoperacyjną wymianę elektronicznych dokumentów biznesowych z wykorzystaniem SOAP. Ułatwia on integrację między przedsiębiorstwami korzystającymi z różnych systemów;

2.11. "AS4" stanowi skrót od ang. "Applicability Statement 4" i oznacza standard OASIS profilujący ebMS 3.0; upraszcza on bezpieczną i interoperacyjną komunikację między przedsiębiorstwami poprzez wykorzystanie otwartych standardów takich jak SOAP i WS-Security;

2.12. "zakładany czas wznowienia funkcjonowania" oznacza maksymalny akceptowalny czas przywrócenia działania usługi po incydencie;

2.13. "akceptowalny poziom utraty danych" oznacza maksymalną dopuszczalną wartość utraty danych w przypadku awarii.

3.
Metody komunikacji drogą elektroniczną

3.1. Do wymiany wiadomości i dokumentów w ramach zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego stosuje się metody łączności oparte na usługach, takie jak usługi sieciowe lub inne elementy wielokrotnego użytku i rozwiązania oprogramowania.

3.2. W szczególności w zdecentralizowanym systemie teleinformatycznym wykorzystuje się komunikację za pośrednictwem punktów dostępu e-CODEX, określonych w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2022/850.W związku z tym, aby zapewnić skuteczną oraz interoperacyjną transgraniczną wymianę danych, zdecentralizowany system teleinformatyczny musi umożliwiać komunikację w systemie e-CODEX.

4.
Protokoły komunikacyjne

4.1. Zdecentralizowany system teleinformatyczny wykorzystuje bezpieczne protokoły internetowe do:

a) komunikacji w ramach zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego między właściwymi organami a Eurojustem;

b) komunikacji z bazą danych właściwych organów/Trybunału, o której mowa w pkt 7.1.

4.2. Na potrzeby definiowania i przekazywania ustrukturyzowanych danych i metadanych elementy zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego opierają się na kompleksowych i powszechnie przyjętych normach i protokołach branżowych, takich jak SOAP i REST.

4.3. W przypadku protokołów transportowych i protokołów przesyłania komunikatów zdecentralizowany system teleinformatyczny opiera się na bezpiecznych standardowych protokołach, takich jak:

a) profil AS4 na potrzeby transgranicznej wymiany danych, zapewniający bezpieczne i niezawodne przesyłanie komunikatów oraz szyfrowanie i niezaprzeczalność;

b) HTTPS/RESTful API do komunikacji obsługującej formaty JSON i XML;

c) SOAP do interakcji o wysokiej niezawodności, obejmujący WS-Security do celów uwierzytelniania i szyfrowania.

4.4. Na potrzeby sprawnej i interoperacyjnej wymiany danych protokoły komunikacyjne wykorzystywane przez zdecentralizowany system teleinformatyczny są zgodne z odpowiednimi normami interoperacyjności.

4.5. W stosownych przypadkach w schematach XML wykorzystuje się odpowiednie normy lub słowniki, które są niezbędne do właściwej walidacji elementów oraz typów określonych w danym schemacie. Te normy lub słowniki mogą obejmować:

a) unijny słownik podstawowy e-Justice;

b) niekwalifikowane typy danych;

c) listę kodów językowych Unii Europejskiej.

4.6. Jeśli chodzi o protokoły bezpieczeństwa i uwierzytelniania, zdecentralizowany system teleinformatyczny bazuje na opartych na standardach protokołach, takich jak:

a) TLS (ang. "Transport Layer Security" - "zabezpieczenia warstwy transportowej") do szyfrowanej i uwierzytelnionej komunikacji w sieci, obsługujący wzajemne uwierzytelnianie certyfikatami cyfrowymi X.509;

b) OAuth/OpenID Connect (OIDC) na potrzeby bezpiecznego uwierzytelniania i autoryzacji;

c) PKI (ang. "public key infrastructure" - "infrastruktura klucza publicznego") i digital signatures ("podpisy cyfrowe") na potrzeby bezpiecznej wymiany kluczy i weryfikacji integralności komunikatów, wykorzystujące certyfikaty cyfrowe (X.509) wydane przez zaufane organy certyfikacji.

5.
Cele w zakresie bezpieczeństwa informacji oraz odpowiednie środki techniczne

5.1. W zakresie wymiany informacji za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego środki techniczne zapewniające minimalne normy bezpieczeństwa technologii informacyjnych obejmują:

a) środki zapewniające poufność informacji, w tym wykorzystanie bezpiecznych kanałów komunikacji;

b) środki zapewniające integralność danych podczas ich przechowywania i przesyłania;

c) środki zapewniające niezaprzeczalność pochodzenia nadawcy informacji w ramach zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego i niezaprzeczalność odbioru informacji;

d) środki zapewniające rejestrowanie zdarzeń związanych z bezpieczeństwem informacji zgodnie z uznanymi międzynarodowymi zaleceniami dotyczącymi norm bezpieczeństwa technologii informacyjnych 9 ;

e) środki zapewniające uwierzytelnianie i upoważnianie użytkownika oraz środki weryfikacji tożsamości systemów podłączonych do zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego.

5.2. Elementy zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego zapewniają bezpieczną komunikację i transmisję danych poprzez szyfrowanie, infrastrukturę klucza publicznego z certyfikatami cyfrowymi na potrzeby uwierzytelniania i bezpiecznej wymiany kluczy oraz bezpieczne protokoły przesyłania wiadomości, takie jak AS4 (ebMS), RESTful API i SOAP w celu zachowania poufności i integralności wiadomości.

5.3. W przypadku gdy w kontekście zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego wykorzystuje się protokół TLS, stosuje się najnowszą stabilną wersję protokołu lub, w przypadku jej braku, wersję bez znanych luk w zabezpieczeniach. Dozwolone są wyłącznie klucze o długości zapewniającej odpowiedni poziom bezpieczeństwa kryptograficznego, nie mogą być natomiast stosowane zestawy szyfrów, o których wiadomo, że są niepewne lub przestarzałe.

5.4. W miarę możliwości certyfikaty cyfrowe PKI używane do celów funkcjonowania zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego są wydawane przez organy certyfikacji uznane za kwalifikowanych dostawców usług zaufania zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 10 . Wdraża się środki zapewniające, aby takich certyfikatów używano wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, na wymaganym poziomie zaufania i zgodnie z mającymi zastosowanie wymogami rozporządzenia (UE) nr 910/2014.

5.5. Elementy zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego opracowuje się zgodnie z zasadą uwzględniania ochrony danych w fazie projektowania i domyślnej ochrony danych oraz wdraża się odpowiednie środki administracyjne, organizacyjne i techniczne w celu zapewnienia wysokiego poziomu cyberbezpieczeństwa.

5.6. Komisja projektuje, opracowuje i utrzymuje oprogramowanie wzorcowe zgodnie z wymogami i zasadami ochrony danych określonymi w rozporządzeniu (UE) 2018/1725. Oprogramowanie wzorcowe dostarczone przez Komisję umożliwia państwom członkowskim wykonywanie ich obowiązków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 11  i dyrektywą (UE) 2016/680.

5.7. Państwa członkowskie, które korzystają z krajowego systemu back-end innego niż oprogramowanie wzorcowe, wdrażają niezbędne środki w celu zapewnienia zgodności swojego krajowego systemu back-end z wymogami odpowiednio rozporządzenia (UE) 2016/679 i dyrektywy (UE) 2016/680.

5.8. Eurojust wdraża niezbędne środki w celu zapewnienia zgodności swojego system back-end lub używanej przez siebie instancji oprogramowania wzorcowego z wymogami rozporządzeń (UE) 2018/1725 i (UE) 2018/1727.

5.9. W odniesieniu do stanowiących część zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego systemów informatycznych, za które odpowiadają państwa członkowskie i Eurojust, podmioty te ustanawiają solidne mechanizmy wykrywania zagrożeń i reagowania na incydenty w celu zapewnienia terminowego wykrywania incydentów bezpieczeństwa, łagodzenia ich skutków i przywracania funkcjonowania systemu po incydencie, zgodnie ze swoimi odpowiednimi politykami.

6.
Minimalne cele związane z dostępnością

6.1. Eurojust i państwa członkowskie zapewniają przez całą dobę, 7 dni w tygodniu dostępność elementów zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego, za które odpowiadają, przy docelowym wskaźniku dostępności technicznej wynoszącym co najmniej 98 % w ujęciu rocznym, z wyłączeniem planowych prac konserwacyjnych.

6.2. Komisja zapewnia przez całą dobę, 7 dni w tygodniu dostępność bazy danych Trybunału, przy docelowym wskaźniku dostępności technicznej wynoszącym ponad 99 % rocznie, z wyłączeniem planowych prac konserwacyjnych.

6.3. W miarę możliwości w dni robocze prace konserwacyjne planuje się w godz. 20.00-7.00 czasu środkowoeuropejskiego.

6.4. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję, Eurojust i pozostałe państwa członkowskie o pracach konserwacyjnych w następujący sposób:

a) z wyprzedzeniem 5 dni roboczych, jeśli prace mogą spowodować brak dostępu przez okres do 4 godzin;

b) z wyprzedzeniem 10 dni roboczych, jeśli prace mogą spowodować brak dostępu przez okres od 4 do 12 godzin;

c) z wyprzedzeniem 30 dni roboczych, jeśli prace mogą spowodować brak dostępu przez okres dłuższy niż 12 godzin.

6.5. W przypadku gdy państwa członkowskie mają stałe i regularne okna czasowe wykonywania prac konserwacyjnych, informują one Komisję, Eurojust i pozostałe państwa członkowskie o datach i godzinach takich stałych i regularnych okien czasowych prac konserwacyjnych. Na zasadzie odstępstwa od obowiązków określonych w zdaniu pierwszym, jeżeli elementy zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego, za które odpowiadają państwa członkowskie, staną się niedostępne w takim stałym regularnym oknie czasowym, państwa członkowskie mogą zdecydować o niepowiadamianiu Komisji o każdym takim przypadku.

6.6. W przypadku nieoczekiwanej awarii technicznej elementu zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego, za który odpowiedzialne są państwa członkowskie, państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie o awarii oraz, o ile jest on znany, o przewidywanym terminie wznowienia funkcjonowania danego elementu systemu.

6.7. Eurojust powiadamia Komisję i państwa członkowskie o pracach konserwacyjnych w następujący sposób:

a) z wyprzedzeniem 5 dni roboczych, jeśli prace mogą spowodować brak dostępu przez okres do 4 godzin;

b) z wyprzedzeniem 10 dni roboczych, jeśli prace mogą spowodować brak dostępu przez okres od 4 do 12 godzin;

c) z wyprzedzeniem 30 dni roboczych, jeśli prace mogą spowodować brak dostępu przez okres dłuższy niż 12 godzin.

6.8. W przypadku gdy Eurojust ma stałe i regularne okna czasowe wykonywania prac konserwacyjnych, Eurojust informuje Komisję i pozostałe państwa członkowskie o datach i godzinach takich stałych i regularnych okien czasowych prac konserwacyjnych. Na zasadzie odstępstwa od obowiązków określonych w zdaniu pierwszym, jeżeli elementy zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego, za które odpowiada Eurojust, staną się niedostępne w takim stałym regularnym oknie czasowym, Eurojust może zdecydować o niepowiadamianiu Komisji o każdym takim przypadku.

6.9. W przypadku nieoczekiwanej awarii technicznej elementu zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego, za który odpowiedzialny jest Eurojust, niezwłocznie informuje on Komisję i państwa członkowskie o awarii oraz, o ile jest znany, o przewidywanym terminie wznowienia funkcjonowania danego elementu systemu.

6.10. W przypadku nieoczekiwanej awarii technicznej bazy danych właściwych organów/Trybunału Komisja niezwłocznie informuje Eurojust i państwa członkowskie o braku dostępu oraz, o ile jest on znany, o przewidywanym terminie wznowienia funkcjonowania bazy danych.

6.11. W przypadku zakłóceń w świadczeniu usług państwa członkowskie i Eurojust zapewniają szybkie przywrócenie usługi i minimalną utratę danych, zgodnie z zakładanym okresem wznowienia funkcjonowania oraz z akceptowalnym poziomem utraty danych.

6.12. Państwa członkowskie i Eurojust wdrażają odpowiednie środki w celu zrealizowania założeń, o których mowa powyżej, oraz ustanawiają procedury skutecznego reagowania na incydenty.

7.
Właściwe organy/baza danych Trybunału (CDB)

7.1. Zgodnie z art. 22a rozporządzenia (UE) 2018/1727 komunikację elektroniczną między właściwymi organami krajowymi a Eurojustem umożliwia zdecentralizowany system teleinformatyczny. Biorąc pod uwagę obowiązki w zakresie wymiany informacji między właściwymi organami krajowymi a Eurojustem wynikające z art. 21, 21a i 22, ale także rolę Eurojustu dotyczącą ułatwiania i wspierania w odniesieniu do wydawania i wykonywania wniosków o wzajemną pomoc prawną lub o wzajemne uznanie zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1727, podczas korzystania ze zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego zaangażowane właściwe organy muszą być łatwe do zidentyfikowania. W związku z tym do celów zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego konieczne jest utworzenie wiarygodnej bazy danych zawierającej informacje dotyczące tych organów.

7.2. CDB zawiera następujące informacje w ustrukturyzowanym formacie:

a) do celów art. 8 ust. 1, 3 i 4, art. 21, 21a i 22 rozporządzenia (UE) 2018/1727 informacje na temat właściwych organów krajowych, w tym korespondentów krajowych, o których mowa w art. 20 tego rozporządzenia, a także przedstawicieli krajowych zgodnie z art. 7 12  tego rozporządzenia;

b) w stosownych przypadkach informacje niezbędne do określenia geograficznych lub merytorycznych obszarów kompetencji właściwych organów lub inne istotne kryteria niezbędne do ustalenia ich właściwości;

c) informacje niezbędne do prawidłowego routingu wiadomości technicznych w ramach zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego.

7.3. Komisja jest odpowiedzialna za opracowanie, utrzymanie, obsługę i wspieranie funkcjonowania CDB;

7.4. CDB umożliwia państwom członkowskim i Eurojustowi aktualizowanie zawartych w niej informacji, a właściwym organom krajowym i przedstawicielom krajowym uczestniczącym w zdecentralizowanym systemie teleinformatycznym - programowy dostęp do tych informacji i ich pobieranie;

7.5. dostęp do CDB jest możliwy za pośrednictwem wspólnego protokołu komunikacyjnego, niezależnie od tego, czy właściwe organy podłączone do zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego korzystają z krajowego systemu back-end, czy też wdrażają oprogramowanie wzorcowe;

7.6. państwa członkowskie zapewniają, aby zawarte w CDB informacje dotyczące ich właściwych organów określone w pkt 7.2 były kompletne, dokładne i aktualne.

ZAŁĄCZNIK  II

CYFROWE STANDARDY PROCEDURALNE

W art. 3 pkt 9 rozporządzenia (UE) 2022/850 zdefiniowano cyfrowe standardy proceduralne jako specyfikacje techniczne dla modeli procesów biznesowych i schematów danych określające elektroniczną strukturę danych wymienianych za pośrednictwem systemu e-CODEX.

W niniejszym załączniku określono specyfikacje techniczne dla modeli procesów biznesowych oraz specyfikacje techniczne schematów danych.

1.
Specyfikacje techniczne dla modeli procesów biznesowych na podstawie rozporządzenia (UE) 2018/1727

Specyfikacje techniczne dla modeli procesów biznesowych określono w pkt 1.1-1.5. Określono w nich kluczowe aspekty niezbędne, aby umożliwić komunikację elektroniczną do celów rozporządzenia (UE) 2018/1727 za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego.

Zdecentralizowany system teleinformatyczny umożliwia wymianę informacji wyłącznie między właściwymi organami krajowymi państwa członkowskiego a przedstawicielem krajowym z tego państwa członkowskiego.

1.1. Wymiana informacji dotycząca europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego - art. 21a rozporządzenia (UE) 2018/1727

1.1.1. Model przekazania danych do europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego:

Właściwy organ krajowy przekazuje przedstawicielowi krajowemu dane dotyczące postępowań w sprawie terroryzmu przeznaczone do europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego.

1.1.2. Model odbioru danych z europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje dane z europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego.

1.1.3. Model wniosku o zgodę:

Przedstawiciel krajowy zwraca się o zgodę do swojego właściwego organu krajowego.

1.1.4. Model odbioru wniosku o zgodę:

Właściwy organ krajowy otrzymuje wniosek o zgodę.

1.1.5. Model wysłania odpowiedzi na wniosek o zgodę:

Właściwy organ krajowy wysyła odpowiedź na wniosek o zgodę.

1.1.6. Model odbioru odpowiedzi na wniosek o zgodę:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje odpowiedź na wniosek o zgodę.

1.1.7. Model informacji o powiązaniu:

Przedstawiciel krajowy informuje właściwy organ krajowy o powiązaniu z inną sprawą.

1.1.8. Model aktualizacji danych w europejskim sądowym rejestrze antyterrorystycznym:

Właściwy organ krajowy przekazuje swojemu przedstawicielowi krajowemu dane, które wymagają aktualizacji lub usunięcia.

1.1.9. Model odbioru zaktualizowanych danych z europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje dane z europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego, które wymagają aktualizacji lub usunięcia.

1.2. Wymiana informacji dotyczących poważnej przestępczości - art. 21 rozporządzenia (UE) 2018/1727

1.2.1. Model przekazania danych dotyczących poważnej przestępczości transgranicznej:

Właściwy organ krajowy przekazuje Eurojustowi dane dotyczące poważnej przestępczości transgranicznej.

1.2.2. Model odbioru danych dotyczących poważnej przestępczości transgranicznej:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje dane dotyczące poważnej przestępczości transgranicznej.

1.2.3. Model wniosku o zgodę:

Przedstawiciel krajowy zwraca się o zgodę do swojego właściwego organu krajowego.

1.2.4. Model odbioru wniosku o zgodę:

Właściwy organ krajowy otrzymuje wniosek o zgodę.

1.2.5. Model wysłania odpowiedzi na wniosek o zgodę:

Właściwy organ krajowy wysyła odpowiedź na wniosek o zgodę.

1.2.6. Model odbioru odpowiedzi na wniosek o zgodę:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje odpowiedź na wniosek o zgodę.

1.2.7. Model informacji o powiązaniu:

Przedstawiciel krajowy informuje właściwy organ krajowy o powiązaniu z inną sprawą.

1.2.8. Model aktualizacji danych dotyczących poważnej przestępczości transgranicznej:

Właściwy organ krajowy przekazuje swojemu przedstawicielowi krajowemu dane, które wymagają aktualizacji lub usunięcia.

1.2.9. Model odbioru zaktualizowanych danych dotyczących poważnej przestępczości transgranicznej:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje dane dotyczące poważnej przestępczości transgranicznej, które wymagają aktualizacji lub usunięcia.

1.3. Wymiana informacji ogólnych

1.3.1. Model wysłania informacji:

Przedstawiciel krajowy wysyła informacje właściwemu organowi krajowemu lub odwrotnie.

1.3.2. Model odbioru informacji:

Właściwy organ krajowy lub przedstawiciel krajowy otrzymuje informacje.

1.3.3. Model odpowiedzi na informacje:

Właściwy organ krajowy odpowiada na informacje otrzymane od przedstawiciela krajowego lub odwrotnie.

1.3.4. Model odbioru odpowiedzi:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje odpowiedź od właściwego organu krajowego.

1.3.5. Model wysłania informacji:

Właściwy organ krajowy wysyła informacje przedstawicielowi krajowemu.

1.3.6. Model odbioru informacji:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje informacje.

1.3.7. Model odpowiedzi na informacje:

Przedstawiciel krajowy odpowiada na informacje otrzymane od właściwego organu krajowego.

1.3.8. Model odbioru odpowiedzi:

Właściwy organ krajowy otrzymuje odpowiedź od przedstawiciela krajowego.

1.4. Ułatwienie i wsparcie - art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1727

Uwaga: W przypadku gdy modele ułatwienia i wsparcia określone w pkt 1.5 obejmują wymianę przepisowych formatów ustanowionych aktami prawnymi Unii w obszarze współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, w modelach tych wykorzystuje się, o ile są dostępne, odpowiednie uporządkowane przedstawienia danych i schematy XML opracowane do celów tych aktów, na przykład ustanowione do celów rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/2844 lub innych odpowiednich instrumentów.

1.5. Model wniosku o ułatwienie lub wsparcie:

1.5.1. Model przekazania wniosku o ułatwienie lub wsparcie:

Właściwy organ krajowy przekazuje wniosek o ułatwienie lub wniosek o wsparcie swojemu przedstawicielowi krajowemu.

1.5.2. Model odbioru wniosku o ułatwienie lub wsparcie:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje wniosek o ułatwienie lub wsparcie i przekazuje go dalej przedstawicielowi krajowemu państwa członkowskiego, do którego skierowano wniosek, poza systemem JUDEX.

1.5.3. Model przekazania dalej wniosku o ułatwienie lub wsparcie do właściwego organu krajowego:

Przedstawiciel krajowy państwa członkowskiego, do którego skierowano wniosek, wysyła wniosek do swojego właściwego organu krajowego.

1.5.4. Model odbioru wniosku o ułatwienie lub wsparcie:

Właściwy organ krajowy otrzymuje wniosek o ułatwienie lub wsparcie.

1.5.5. Model wysłania odpowiedzi na wniosek o ułatwienie lub wsparcie:

Właściwy organ krajowy wysyła odpowiedź na wniosek lub informacje dotyczące wniosku przedstawicielowi krajowemu państwa członkowskiego, do którego skierowano wniosek.

1.5.6. Model odbioru odpowiedzi na wniosek o ułatwienie lub wsparcie:

Przedstawiciel krajowy otrzymuje od właściwego organu krajowego odpowiedź na wniosek lub informacje dotyczące wniosku o ułatwienie lub wsparcie i udostępnia je przedstawicielowi krajowemu wnioskującego państwa członkowskiego poza systemem JUDEX.

1.5.7. Model odpowiedzi na wniosek o ułatwienie lub wsparcie:

Przedstawiciel krajowy wnioskującego państwa członkowskiego odpowiada na informacje dotyczące wniosku właściwego organu krajowego o ułatwienie lub wsparcie.

1.5.8. Model odbioru odpowiedzi:

Właściwy organ krajowy otrzymuje odpowiedź lub informacje dotyczące wniosku o ułatwienie lub wsparcie.

2.
Specyfikacje techniczne schematów danych

Specyfikacje techniczne, które mają służyć jako podstawa do opracowania definicji schematów XML (XSD) na potrzeby cyfryzacji zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1727, określono w pkt 2.1 i 2.2 niniejszego załącznika. W specyfikacjach tych zdefiniowano kluczowe elementy i wszelkie inne informacje w celu zapewnienia wyczerpującego opisu na potrzeby opracowania tych schematów.

Opis ma mieć charakter ogólny, umożliwiający modyfikację i rozszerzenie opracowanych schematów XSD bez konieczności wprowadzania istotnych zmian w tych specyfikacjach.

Specyfikacje mają zastosowanie do przepisowego formatu schematów załączonego do rozporządzenia (UE) 2018/1727, wszelkich uprzednio zdefiniowanych wiadomości lub dowolnych wiadomości tekstowych wykorzystywanych w wymianach danych na podstawie tego rozporządzenia.

2.1. Kwestie ogólne

W odniesieniu do wszystkich schematów, które należy przedstawić, stosuje się następujące przepisy:

2.1.1. Wersjonowanie

Podaje się atrybut wersji, który ułatwia zarządzanie wersjami schematu i umożliwia aktualizację schematu w przyszłych iteracjach odpowiednio do wymogów biznesowych. Przy wprowadzaniu nowych funkcji lub udoskonaleń atrybut wersji wskazuje, czy nowa wersja jest kompatybilna wstecznie.

2.1.2. Deklaracja schematu i metadane

– W stosownych przypadkach w schemacie wykorzystuje się odpowiednie normy lub słowniki, wymagane przez system e-CODEX do zapewnienia interoperacyjności, które są niezbędne do właściwej walidacji elementów oraz typów określonych w danym schemacie. Składana dokumentacja może obejmować:

– unijny słownik podstawowy e-Justice

– niekwalifikowane typy danych

– listę kodów językowych Unii Europejskiej

– W stosownych przypadkach schemat może również zawierać odpowiednie normy ETSI w celu wykorzystania ich definicji.

2.1.3. Adnotacje i dokumentacja

Adnotacje: Każdemu elementowi w schemacie zwykle towarzyszą adnotacje. W adnotacjach zawarte są

czytelne dla człowieka informacje na temat danego elementu, często określające w jasny i zwięzły sposób jego przeznaczenie lub zastosowanie.

2.1.4. Użycie i możliwość dostosowania

Schemat jest zgodny z zasadami określonymi w lit. a)-d):

a) Struktura modułowa: każdą sekcję projektuje się w sposób zapewniający określoną funkcjonalność, a także możliwe jest jej ponowne użycie lub niezależne dostosowanie. To ułatwia dostosowanie schematu do różnych przypadków użycia.

b) Możliwość rozszerzenia: schemat projektuje się tak, aby umożliwić włączanie nowych elementów lub atrybutów, jeżeli w przyszłości potrzebne będą dodatkowe informacje. Osiąga się to poprzez zastosowanie opcjonalnych elementów i sekwencji, które można rozszerzać bez naruszania istniejących wdrożeń.

c) Struktura możliwa do dostosowania: schemat projektuje się w sposób umożliwiający w razie potrzeby dodanie lub modyfikację elementów lub rodzajów danych. Struktura schematu umożliwia uwzględnienie zmian w wymogach bez potrzeby większych modyfikacji projektu.

d) Elementy opcjonalne: elementy schematu mogą być oznaczone jako opcjonalne, tj. można je uwzględniać

lub pomijać odpowiednio do konkretnych okoliczności.

Schemat projektuje się w taki sposób, aby umożliwić gromadzenie ustrukturyzowanych danych na potrzeby konkretnych wniosków.

2.1.5. Modyfikacje

Projekt schematu charakteryzuje się elastycznością, modułowością i łatwością dostosowania. Złożone typy i elementy opcjonalne włącza się do projektu w taki sposób, aby możliwe było jego użycie w różnych scenariuszach, a zarazem aby był łatwy do modyfikacji i rozszerzenia.

2.2. Wymiana danych ustrukturyzowanych

Dane ustrukturyzowane, o których mowa w pkt 2.2.1 i 2.2.2, udostępnia się zgodnie z art. 22a ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/1727. Schemat umożliwia również oznaczanie zbiorów danych, które mają zostać usunięte w przyszłych aktualizacjach.

2.2.1. Dane z europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego

W poniższych specyfikacjach technicznych dotyczących schematu danych ustanawia się ustrukturyzowane ramy tworzenia schematu w formacie XML.

a) Sekcja najwyższego poziomu

Ta sekcja najwyższego poziomu odpowiada informacjom określonym w załączniku III do rozporządzenia (UE) 2018/1727: informacje na potrzeby europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego.

b) Struktura wiadomości

Struktura danych z europejskiego sądowego rejestru antyterrorystycznego składa się z sekwencji elementów i obejmuje co najmniej następujące informacje:

(i) informacje służące identyfikacji osób fizycznych:

– nazwisko;

– imiona;

– wszelkie pseudonimy;

– data urodzenia;

– miejsce urodzenia (miejscowość i państwo);

– obywatelstwo lub obywatelstwa;

– dowód tożsamości (rodzaj i numer dokumentu);

– płeć;

– miejsce zamieszkania;

(ii) informacje służące identyfikacji osób prawnych:

– nazwa przedsiębiorstwa;

– forma prawna;

– siedziba;

(iii)

informacje służące identyfikacji osób zarówno fizycznych, jak i prawnych:

numery telefonu;

adresy poczty elektronicznej;

– dane rachunków bankowych lub rachunków w innych instytucjach finansowych;

– status w postępowaniu;

(iv) informacje na temat przestępstwa:

– informacje na temat osób prawnych uczestniczących w przygotowaniu lub popełnieniu przestępstwa terrorystycznego;

– kwalifikacja prawna przestępstwa zgodnie z prawem krajowym;

– stosowna forma poważnej przestępczości według wykazu, o którym mowa w załączniku I;

– przynależność do grupy terrorystycznej;

– rodzaj terroryzmu, np. dżihadystyczny, separatystyczny, lewicowy lub prawicowy;

– krótkie streszczenie sprawy;

(v) informacje na temat postępowania krajowego:

– status takiego postępowania;

– właściwa prokuratura;

– numer sprawy;

– data wszczęcia formalnego postępowania sądowego;

– powiązania z innymi odpowiednimi sprawami;

(vi) pole na dodatkowe informacje (dowolny tekst);

(vii) kod uprzedniej zgody.

2.2.2. Dane przekazywane zgodnie z art. 21 rozporządzenia (UE) 2018/1727

a) Art. 21 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2018/1727 dotyczący utworzenia wspólnych zespołów

dochodzeniowo-śledczych ("zespołów JIT")

(i) Sekcja najwyższego poziomu

Ta sekcja najwyższego poziomu odpowiada informacjom określonym w art. 21 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2018/1727: informacje na temat tworzenia zespołów JIT.

(ii) Struktura wiadomości

Struktura danych składa się z sekwencji elementów i obejmuje co najmniej następujące informacje:

– Krajowy organ sądowy odpowiedzialny za postępowanie karne

– Krajowy numer referencyjny postępowania karnego

– Status postępowania karnego

– Przestępstwa, których dotyczy postępowanie

– Inne kraje zaangażowane w sprawę

– Czy sprawą zajmuje się już Eurojust?

Jeżeli tak, identyfikator sprawy Eurojustu?

Jeśli nie, czy jest to wniosek o wsparcie?

– Czy sprawą zajmuje się Europol?

– Jeżeli tak, operacyjna grupa zadaniowa ("OTF") lub aplikacja sieci bezpiecznej wymiany informacji ("SIENA")?

– Umowa o powołaniu zespołu JIT:

– Państwa, których dotyczy ten projekt

– Strony umowy o powołaniu zespołu JIT (organy krajowe odpowiedzialne za dochodzenia)

– Krajowy numer referencyjny postępowania karnego prowadzonego przez zespół JIT

– Data złożenia podpisu

– Czas trwania

– Przestępstwa, których dotyczy postępowanie

– Krótkie streszczenie sprawy

– Główni podejrzani w postępowaniu karnym prowadzonym przez zespół JIT (imię, nazwisko, data i miejsce urodzenia oraz ewentualnie inne istotne i niezbędne kategorie danych zgodnie z załącznikiem II)

– Wyniki prac zespołów JIT:

– Trudności/opóźnienia w zakresie:

– tworzenia zespołu JIT

– zwrócenia się o dowody/udostępnienia dowodów w ramach zespołu JIT

– uzgodnienia/wdrożenia wspólnej strategii ścigania

– Dopuszczalność/niedopuszczalność/ocena dowodów zgromadzonych przez zespól JIT w postępowaniu krajowym

– Wynik postępowania sądowego (postępowania karne zakończone powodzeniem/ niepowodzeniem oraz wyroki skazujące/uniewinniające)

(iii) Kod uprzedniej zgody

b) Art. 21 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2018/1727, poważne sprawy złożone

(i) Sekcja najwyższego poziomu

Ta sekcja najwyższego poziomu odpowiada informacjom określonym w art. 21 ust. 5 rozporządzenia w sprawie Eurojustu: poważne sprawy złożone

(ii) Struktura wiadomości

Struktura danych składa się z sekwencji elementów i obejmuje co najmniej następujące informacje:

– Krajowy organ sądowy odpowiedzialny za postępowanie karne

– Krajowy numer referencyjny postępowania karnego

– Status postępowania karnego

– Przestępstwa, których dotyczy postępowanie

– Inne kraje zaangażowane w sprawę

– Czy sprawą zajmuje się już Eurojust?

– Jeżeli tak, identyfikator sprawy Eurojustu?

– Jeśli nie, czy jest to wniosek o wsparcie?

– Czy sprawą zajmuje się Europol?

– Jeżeli tak, operacyjna grupa zadaniowa lub SIENA?

– Właściwa forma poważnej przestępczości

– Udział zorganizowanej grupy przestępczej

– Typu mafijnego

– Międzynarodowa zorganizowana grupa przestępcza

– Reperkusje na szczeblu UE

– Główni podejrzani w postępowaniu karnym (imię, nazwisko, data i miejsce urodzenia oraz ewentualnie inne istotne i niezbędne kategorie danych zgodnie z załącznikiem II)

– Krótkie streszczenie sprawy

– Inne zaangażowane kraje

– Kraje, z którymi współpracę już rozpoczęto

– Właściwe organy zaangażowane w innym państwie

– Zastosowane instrumenty współpracy wymiarów sprawiedliwości

– Liczba wysłanych/otrzymanych wniosków

– Istnienie powiązanych dochodzeń

– Kraje, z którymi współpraca ma zostać rozpoczęta/kraje potencjalnie dotknięte

– Typ potrzebnej współpracy (np. ekstradycja, gromadzenie dowodów, inna współpraca)

– Istnienie powiązanych dochodzeń

(iii) Kod uprzedniej zgody

c) Art. 21 ust. 6 lit. a) rozporządzenia (UE) 2018/1727, konflikty jurysdykcji

(i) Sekcja najwyższego poziomu

Ta sekcja najwyższego poziomu odpowiada informacjom określonym w art. 21 ust. 6 lit. a) rozporządzenia (UE) 2018/1727: konflikty jurysdykcji

(ii) Struktura wiadomości

Struktura danych składa się z sekwencji elementów i obejmuje co najmniej następujące informacje:

– Krajowy organ sądowy odpowiedzialny za postępowanie karne

– Krajowy numer referencyjny postępowania karnego

– Status postępowania karnego (np. postępowanie przygotowawcze, wnoszenie i popieranie oskarżenia, proces)

– Przestępstwa, których dotyczy postępowanie

– Inne kraje zaangażowane w sprawę

– Czy sprawą zajmuje się już Eurojust?

– Jeżeli tak, identyfikator sprawy Eurojustu?

– Jeśli nie, czy jest to wniosek o wsparcie?

– Czy sprawą zajmuje się Europol?

– Jeżeli tak, operacyjna grupa zadaniowa lub SIENA?

– Inne zaangażowane kraje

– Właściwe organy krajowe w innym państwie, jeżeli są znane

– Krajowy numer referencyjny postępowania karnego w innym państwie

– Etap postępowania w innym państwie, jeżeli jest znany

– Konflikt pozytywny lub negatywny

– Konflikt rzeczywisty lub potencjalny

– Czynności koordynacyjne już podjęte (np. konsultacje na mocy decyzji ramowej Rady 2009/948/WSiSW 13 )

– Krótkie streszczenie sprawy

– Główni podejrzani (imię, nazwisko, data i miejsce urodzenia oraz ewentualnie inne istotne i niezbędne kategorie danych zgodnie z załącznikiem II)

(iii) Kod uprzedniej zgody

d) Art. 21 ust. 6 lit. b), przesyłki niejawnie nadzorowane

(i) Sekcja najwyższego poziomu

Ta sekcja najwyższego poziomu odpowiada informacjom określonym w art. 21 ust. 6 lit. b) rozporządzenia (UE) 2018/1727: przesyłki niejawnie nadzorowane

(ii) Struktura wiadomości

Struktura danych składa się z sekwencji elementów i obejmuje co najmniej następujące informacje:

– Krajowy organ sądowy odpowiedzialny za postępowanie karne

– Krajowy numer referencyjny postępowania karnego

– Status postępowania karnego (np. postępowanie przygotowawcze, wnoszenie i popieranie oskarżenia, proces)

– Przestępstwa, których dotyczy postępowanie

– Inne kraje zaangażowane w sprawę

– Czy sprawą zajmuje się już Eurojust?

– Jeżeli tak, identyfikator sprawy Eurojustu?

– Jeśli nie, czy jest to wniosek o wsparcie?

– Czy sprawą zajmuje się Europol?

– Jeżeli tak, operacyjna grupa zadaniowa lub SIENA?

– Inne zaangażowane kraje

– Kraj pochodzenia/tranzytu/przeznaczenia

– Właściwe organy krajowe w innych krajach

– Istnienie powiązanych dochodzeń w innych krajach

– Rodzaj dostarczonych towarów (np. narkotyki i ich rodzaj/pieniądze/broń/papierosy/inne)

– Status przesyłki niejawnie nadzorowanej (np. planowana, w trakcie realizacji, dostarczona)

– Wynik, jeżeli przesyłkę niejawnie nadzorowaną już dostarczono

– Zastosowany instrument współpracy wymiarów sprawiedliwości

– Główni podejrzani (imię, nazwisko, data i miejsce urodzenia oraz ewentualnie inne istotne i niezbędne kategorie danych zgodnie z załącznikiem II)

(iii) Kod uprzedniej zgody

e) Art. 21 ust. 6 lit. c) rozporządzenia (UE) 2018/1727, powtarzające się problemy związane z instrumentami współpracy wymiarów sprawiedliwości

(i) Sekcja najwyższego poziomu

Ta sekcja najwyższego poziomu odpowiada informacjom określonym w art. 21 ust. 6 lit. c) rozporządzenia (UE) 2018/1727: powtarzające się problemy związane z instrumentami współpracy wymiarów sprawiedliwości

(ii) Struktura wiadomości

Struktura danych składa się z sekwencji elementów i obejmuje co najmniej następujące informacje:

– Krajowy organ sądowy odpowiedzialny za postępowanie karne

– Krajowy numer referencyjny postępowania karnego

– Status postępowania karnego (np. postępowanie przygotowawcze, wnoszenie i popieranie oskarżenia, proces)

– Przestępstwa, których dotyczy postępowanie

– Inne kraje zaangażowane w sprawę

– Czy sprawą zajmuje się już Eurojust?

– Jeżeli tak, identyfikator sprawy Eurojustu?

– Jeśli nie, czy jest to wniosek o wsparcie?

– Czy sprawą zajmuje się Europol?

– Jeżeli tak, operacyjna grupa zadaniowa lub SIENA?

– Inne zaangażowane kraje

– Właściwe organy krajowe, jeżeli są znane

– Działanie w charakterze organu wydającego lub wykonującego

– Instrument współpracy wymiarów sprawiedliwości (np. ENA, END, zabezpieczenie i konfiskata)

– Przedmiot danego wniosku (tj. jaka czynność dochodzeniowa, rodzaj zabezpieczenia, ENA w celu wykonania wyroku czy ścigania)

– Odmowa lub powtarzające się trudności

– W przypadku odmowy - na jakiej konkretnej podstawie?

– Krótki opis problemu

– Inne organy krajowe dotknięte tym samym problemem, jeżeli istnieją

(iii) Kod uprzedniej zgody

2.3. Kody uprzedniej zgody

Udostępniając dane Eurojustowi za pośrednictwem systemu JUDEX właściwe organy krajowe wskazują za pomocą kodów uprzedniej zgody dalsze przetwarzanie danych, dostęp do nich i ich przekazywanie po stwierdzeniu powiązania. Kody uprzedniej zgody wskazują, czy i w jakim zakresie informacje odnoszące się do powiązania mogą być udostępniane innym właściwym organom krajowym, innym agencjom i organom Unii, państwom trzecim lub organizacjom międzynarodowym.

2.4. Uprzednio zdefiniowane wiadomości

Uprzednio zdefiniowane wiadomości to formy wymiany informacji ustanowionej w rozporządzeniu (UE) 2018/1727, ale w przypadku których w akcie prawnym nie przewidziano żadnego konkretnego formatu. Ich rodzaje i liczbę określa się w trakcie analizy biznesowej i technicznej.

Definicje schematów XLM (XSD) dla uprzednio zdefiniowanych wiadomości projektuje się w taki sposób, aby zapewnić spójność, strukturę i zgodność z potrzebami biznesowymi.

Do tych schematów stosuje się następujące zasady:

a) sekcja najwyższego poziomu w tym schemacie musi nosić nazwę odpowiadającą konkretnemu rodzajowi definiowanej wiadomości;

b) w ramach tej struktury dodaje się i określa niezbędne pola wymagane dla konkretnego rodzaju wiadomości, zapewniając właściwe przedstawienie elementów danych.

2.5. Wiadomości tekstowe

Wiadomości tekstowe to formy prezentacji wymiany informacji, umożliwiające przekazywanie nieustruktury- zowanych lub częściowo ustrukturyzowanych treści, co pozwala na elastyczność przy jednoczesnym zachowaniu zgodności z wymogami regulacyjnymi i biznesowymi. Schematy XSD dla wiadomości tekstowych projektuje się w taki sposób, aby zapewnić spójność i właściwe formatowanie.

Do tych schematów stosuje się następujące zasady:

a) sekcja najwyższego poziomu w schemacie musi nosić nazwę odpowiadającą konkretnemu rodzajowi definiowanej wiadomości tekstowej;

b) w schemacie określa się niezbędną strukturę wiadomości tekstowej, zarazem umożliwiając odpowiednie uporządkowanie elementów w zależności od wymogów;

c) w ramach tej struktury dodaje się i określa niezbędne pola wymagane dla konkretnego rodzaju wiadomości tekstowej, zapewniając właściwe przedstawienie elementów danych.

ZAŁĄCZNIK  III

SPECYFIKACJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE ODCISKÓW PALCÓW I FOTOGRAFII

Wiadomościom wymienianym za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego mogą towarzyszyć załączniki, w tym pliki Narodowego Instytutu Standaryzacji i Technologii ("NIST") zawierające odciski palców i fotografie, zgodnie ze specyfikacjami technicznymi określonymi w pkt 1 i 2.
1.
Odciski palców

Odciski palców, które mogą być udostępniane Eurojustowi w celu wiarygodnej identyfikacji osób, wobec których toczy się postępowanie karne dotyczące przestępstw terrorystycznych, spełniają następujące warunki:

a) odciski palców umieszcza się w jednym pliku zawierającym cyfrowe obrazy odcisków palców (plik NIST z odciskami palców) i przesyła się je zgodnie z normą ANSI/NIST-ITL 1-2011, aktualizacja z 2015 r. (lub nowszą wersją);

b) plik NIST obejmuje maksymalnie dziesięć pojedynczych odcisków palców: przetoczonych, płaskich bądź obu rodzajów;

c) wszystkie odciski palców są opisane;

d) odciski palców pobrano w formie skanu na żywo lub tuszowego odcisku na papierze, przy czym odciski palców sporządzone metodą tuszową na papierze muszą być zeskanowane w wymaganej rozdzielczości i w tej samej jakości;

e) plik NIST z odciskami palców umożliwia uwzględnienie informacji uzupełniających, takich jak warunki rejestracji odcisków palców oraz metoda stosowana do pozyskania poszczególnych obrazów odcisków palców;

f) odciski palców mają nominalną rozdzielczość 500 albo 1 000 ppi 14  (z dopuszczalnym odchyleniem +/- 10 ppi) w 256 odcieniach szarości;

g) stosowany algorytm kompresji odcisków palców jest zgodny z zaleceniami Narodowego Instytutu Standaryzacji i Technologii ("NIST"). Dane daktyloskopijne o rozdzielczości 500 ppi są kompresowane przy użyciu algorytmu WSQ (ISO/IEC 19794-5:2005). Dane daktyloskopijne o rozdzielczości 1 000 ppi są kompresowane przy użyciu standardu kompresji obrazów JPEG 2000 (ISO/IEC 15444-1) i systemu kodowania. Docelowy współczynnik kompresji wynosi 15:1.

2.
Fotografie

Fotografie, które mogą być udostępniane Eurojustowi w celu wiarygodnej identyfikacji osób, wobec których toczy się postępowanie karne dotyczące przestępstw terrorystycznych, spełniają następujące warunki:

a) plik fotografii (plik fotografii NIST) zawiera tylko jeden wizerunek twarzy i jest przesyłany zgodnie z normą ANSI/NIST-ITL 1-2011, aktualizacja z 2015 r, lub z jej nowszą wersją, o ile jest dostępna;

b) fotografie są w skali szarości, kolorze lub bliskiej podczerwieni;

c) jakość fotografii odpowiada wymogom dotyczącym wizerunku w pozycji frontalnej określonym w normie ISO/IEC 19794-5:2011 lub w jej nowszej wersji, o ile jest dostępna;

d) plik z fotografią NIST umożliwia uwzględnienie informacji uzupełniających, w tym daty wykonania fotografii;

e) fotografie w trybie portretowym mają minimalną rozdzielczość 600 pikseli na 800 pikseli i maksymalną rozdzielczość 1 200 pikseli na 1 600 pikseli;

f) twarz zajmuje w obrębie fotografii taką przestrzeń, aby odległość między środkami oczu wynosiła co najmniej 120 pikseli;

g) stosowany algorytm kompresji fotografii jest zgodny z zaleceniami Narodowego Instytutu Standaryzacji i Technologii ("NIST"). fotografie poddaje się kompresji tylko raz przy użyciu standardu kompresji obrazu JPG (ISO/IEC 10918) lub JPEG 2000 (ISO/IEC 15444) i systemu kodowania, przy maksymalnym dopuszczalnym współczynniku kompresji obrazu wynoszącym 20:1.

1 Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 138, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1727/oj.
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/850 z dnia 30 maja 2022 r. w sprawie informatycznego systemu transgranicznej elektronicznej wymiany danych w obszarze współpracy sądowej w sprawach cywilnych i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych (system e-CODEX) oraz w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2018/1726 (Dz.U. L 150 z 1.6.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/850/oj).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2844 z dnia 13 grudnia 2023 r. w sprawie cyfryzacji współpracy sądowej i dostępu do wymiaru sprawiedliwości w sprawach cywilnych i handlowych o charakterze transgranicznym oraz współpracy wymiarów sprawiedliwości i dostępu do wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych o charakterze transgranicznym oraz zmieniające niektóre akty w tych dziedzinach (Dz.U. L, 2023/2844, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2844/oj).
4 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1543 z dnia 12 lipca 2023 r. w sprawie europejskich nakazów wydania i europejskich nakazów zabezpieczenia dowodów elektronicznych w postępowaniu karnym oraz w postępowaniu karnym wykonawczym w związku z wykonaniem kar pozbawienia wolności (Dz.U. L 191 z 28.7.2023, s. 118, ELI: http://data.europa.eu/eli/ reg/2023/1543/oj).
5 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/3011 z dnia 27 listopada 2024 r. w sprawie przekazywania postępowań w sprawach karnych (Dz.U. L, 2024/3011, 18.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3011/oj).
6 Decyzja Komisji (UE) 2019/2006 z dnia 29 listopada 2019 r. dotycząca uczestnictwa Irlandii w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) (Dz.U. L 310 z 2.12.2019, s. 59, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/2006/oj).
7 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2131 z dnia 4 października 2023 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 oraz decyzji Rady 2005/671/WsiSW w odniesieniu do cyfrowej wymiany informacji w sprawach związanych z terroryzmem (Dz.U. L, 2023/2131, 11.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/ 2131/oj).
8 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
9 Bez uszczerbku dla rejestrowania do celów bezpieczeństwa mechanizmy rejestrowania wykorzystywane przez elementy zdecentralizowanego systemu teleinformatycznego umożliwiają, w stosownych przypadkach, zapewnienie zgodności z wymogami określonymi w art. 88 rozporządzenia (UE) 2018/1725 oraz, w stosownych przypadkach, w art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/680/oj).
10 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym oraz uchylające dyrektywę 1999/93/WE (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/oj).
11 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 2016/679/oj).
12 Pozostaje to bez uszczerbku dla przekazania przez przedstawiciela krajowego uprawnień na rzecz zastępcy, innych pracowników biura krajowego lub upoważnionych pracowników Eurojustu.
13 Decyzja ramowa Rady 2009/948/WSiSW z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie zapobiegania konfliktom jurysdykcji w postępowaniu karnym i w sprawie rozstrzygania takich konfliktów (Dz.U. L 328 z 15.12.2009, s. 42, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_framw/2009/ 948/oj).
14 Piksele na cal.
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2025.2447

Rodzaj:rozporządzenie
Tytuł:Rozporządzenie wykonawcze 2025/2447 ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 w odniesieniu do specyfikacji i środków technicznych i innych wymogów dotyczących utworzenia i użytkowania zdecentralizowanego systemu informatycznego na potrzeby bezpiecznego przetwarzania i przekazywania informacji
Data aktu:2025-12-04
Data ogłoszenia:2025-12-05
Data wejścia w życie:2025-12-25