uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE 1 , w szczególności jego art. 37 ust. 2 i 4,
(1) W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/2072 2 ustanowiono wykaz regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii ("RAN"). Określono w nim również środki ochronne mające na celu zapobieganie występowaniu tych agrofagów na określonych roślinach przeznaczonych do sadzenia.
(2) W załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 ustanowiono wykaz RAN i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia. W załączniku V do tego rozporządzenia wykonawczego określono środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na określonych roślinach przeznaczonych do sadzenia.
(3) Aby odzwierciedlić najnowszą zaktualizowaną wersję międzynarodowej nomenklatury ustanowionej w wykazie nazw prokariotów mających status w nomenklaturze 3 i indeksie nazw grzybów 4 , nazwy agrofagów Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al., Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al., Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehman, Gibberella fujikuroi Sawada, Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al., Xanthomonas euvesicatoria Jones et al., Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al., Xanthomonas gardneri (ex Śutic) Jones et al. i Xanthomonas peiforans Jones et al. należy odpowiednio zastąpić w załącznikach IV i V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 nazwami Clavibacter insidiosus (McCulloch) Li et al. 5 , Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. 6 , Diaporthe sojae Lehman 7 , Fusarium fujikuroi Nirenberg 8 , Xanthomonas phaseoli pv. phaseoli (Smith) Constantin et al. 9 , Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. 10 , Xanthomonas citri pv. fuscans (Schaad et al.) Constantin et al. 11 , Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. 12 i Xanthomonas euvesicatoria pv. peiforans (Jones et al.) Constantin et al 13 .
(4) Zgodnie z art. 71 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, zmienionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/3115 14 , świadectwo fitosanitarne w rubryce "Deklaracja dodatkowa" określa od dnia 6 lipca 2026 r., który szczegółowy wymóg jest spełniony, w przypadku gdy odpowiedni akt wykonawczy, przyjęty zgodnie z art. 28 ust. 1 i 2, art. 30 ust. 1 i 3, art. 37 ust. 4, art. 41 ust. 2 i 3 oraz art. 54 ust. 2 i 3, określa kilka różnych opcji takich wymogów. Odnośny wymóg należy podać w jego pełnym brzmieniu. W przypadku RAN specyfikacja ma obejmować również daną kategorię roślin przeznaczonych do sadzenia. Przepisy te mają zastosowanie bez uszczerbku dla zwolnień określonych w art. 6 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072.
(5) W związku ze zmianą art. 71 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031 należy dostosować niektóre części załącznika V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072, aby umożliwić państwom trzecim wskazanie w świadectwie fitosanitarnym odpowiedniego zastosowanego środka, a państwom członkowskim przeprowadzanie odpowiednich kontroli przywozu w łatwiejszy i skuteczniejszy sposób.
(6) W szczególności w częściach A, B, G i I załącznika V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 środki w odniesieniu do RAN i odpowiadających im roślin wymieniono w formie tekstu. Konieczne jest zatem przeniesienie ich do tabel, aby zwiększyć widoczność poszczególnych opcji. Z tego samego powodu w częściach C, D, E, F, H, J i K tego załącznika każdy wiersz istniejących tabel powinien być ponumerowany.
(7) Ponadto w tabelach we wszystkich częściach załącznika V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 agrofagi i odpowiadająca im grupa taksonomiczna powinny być wymienione w porządku alfabetycznym. Jest to konieczne, aby wykazy te były bardziej czytelne i łatwiejsze do stosowania przez właściwy organ, podmioty profesjonalne i innych odbiorców.
(8) Z uwagi na fakt, że kody Europejskiej i Śródziemnomorskiej Organizacji Ochrony Roślin (EPPO) dla wszystkich RAN są podane w załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072, nie ma już potrzeby podawania ich w załączniku V do tego rozporządzenia. Należy je zatem usunąć z tego załącznika.
(9) Co więcej, dla jasności, nazwy systematyczne agrofagów należy zawsze podawać wraz z ich autorem. W związku z tym odniesienie do autora należy włączyć do nazwy systematycznej agrofagów we wszystkich częściach załącznika V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072, w przypadku gdy go nie podano.
(10) W celu doprecyzowania zakresu stosowania środków należy określić rodzaj materiału, do którego mają one zastosowanie, wraz z odpowiednimi gatunkami roślin. Ponadto w trzeciej kolumnie każdej tabeli w załączniku V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 należy dodać sformułowanie "urzędowe oświadczenie", aby zachować spójność z załącznikami VII i VIII do tego rozporządzenia.
(11) W załączniku V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072, w przypadku gdy środki określono wyłącznie w odniesieniu do przemieszczania roślin przeznaczonych do sadzenia na terytorium Unii, należy przewidzieć te same środki w odniesieniu do wprowadzania tych roślin do Unii z państw trzecich w celu stosowania niedyskrymi- nacyjnego podejścia. Ma to zastosowanie do środków dotyczących Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet, Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow, Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld, Puccinia horiana P. Hennings, Aculops fuchsiae Keifer, Opogona sacchari Bojer, Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), wirusa nekrotycznej plamistości niecierpka i wirusa brązowej plamistości pomidora w części C, Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr., Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet, Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow i Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld w części D, Fusarium Link (anamorfa), innych niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell, Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk, Stromatinia cepivora Berk. i wirusa brązowej plamistości pomidora w części H.
(12) W załączniku V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072, w przypadku Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev w części A, Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev, Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., wiroida karłowatości chryzantemy i wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka w części C, Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev w części E, Verticillium dahliae Kleb., Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev w części H i Verticillium dahliae Kleb. oraz Verticillium nonafafae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao w części J, należy zezwolić - w ramach wymaganych środków - na przemieszczanie na terytorium Unii oraz na wprowadzanie na jejterytorium odpowiednich roślin pochodzących z obszarów określonych przez właściwy organ jako wolne od tych agrofagów, ponieważ agrofagi te nie są rozpowszechnione w innych częściach świata.
(13) W części G załącznika V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072, w szczególności w przypadku Botrytis cinerea de Bary, Colletotrichum lini Westerdijk, Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips Diaporthe sojae Lehman i Fusarium Link (anamorfa), innych niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell jeden ze środków wymaga, aby uprzednio zastosowano zaprawianie nasion dopuszczone do stosowania przeciwko określonym agrofagom. Ze względu na pewność prawa należy doprecyzować, że upoważnienia tego ma udzielać właściwy organ.
(14) Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki IV oraz V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072.
(15) W celu zachowania spójności niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od tej samej daty co art. 1 pkt 14 rozporządzenia (UE) 2024/3115, który określa wymóg podania w świadectwach fitosanitarnych pełnego brzmienia opcji mającej zastosowanie do danej kategorii roślin przeznaczonych do sadzenia w odniesieniu do regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii.
(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/2072
W załącznikach IV i V do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 6 lipca 2026 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2025 r.
"ZAŁĄCZNIK V
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na określonych roślinach przeznaczonych do sadzenia
Spis treści
Część A: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin pastewnych
Sekcja 1. Inspekcja upraw
Sekcja 2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin pastewnych
Sekcja 3. Dodatkowe środki w przypadku niektórych gatunków roślin
Część B: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin zbożowych
Sekcja 1. Inspekcja upraw
Sekcja 2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin zbożowych
Sekcja 3. Dodatkowe środki w przypadku nasion Oryza sativa L.
Część C: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych
Część D: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na leśnym materiale rozmnożeniowym, innym niż nasiona
Część E: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym warzyw
Część F: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na sadzeniakach ziemniaka
Część G: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin oleistych i włóknistych
Sekcja 1. Inspekcja upraw
Sekcja 2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
Sekcja 3. Dodatkowe środki w przypadku materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
Część H: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona
Sekcja 1. Inspekcja
Sekcja 2. Dodatkowe środki w przypadku niektórych gatunków roślin
Część I: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym Solanum tuberosum L.
Część J: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na roślinach przeznaczonych do sadzenia gatunku Humulus lupulus, innych niż nasiona
Część K: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym roślin sadowniczych i roślinach sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców z rodzaju Actinidia Lindl., innych niż nasiona
CZĘŚĆ A
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin pastewnych
Sekcja 1. Inspekcja upraw
1) Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają inspekcje polowe upraw, z których produkowany jest materiał siewny roślin pastewnych, pod kątem występowania RAN na tych uprawach w celu zapewnienia, aby obecność RAN nie przekraczała progów określonych w tabeli 1:
Tabela 1
Progi dla występowania RAN na uprawach nasiennych podczas inspekcji polowych
| RAN lub objawy wywołane przez Ran | Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) | Progi dla produkcji wstępnego elitarnego materiału siewnego | Progi dla produkcji elitarnego materiału siewnego | Progi dla produkcji kwalifikowanego materiału siewnego | |
| 1. | Clavibacter insidiosus (McCulloch) Li et al. | Medicago sativa L. | 0 % | 0 % | 0 % |
| 2. | Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev | Medicago sativa L. | 0 % | 0 % | 0 % |
Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innych niż podmioty profesjonalne, na wykonywania inspekcji polowych upraw w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem.
2) Inspekcje polowe, o których mowa w pkt 1, przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju upraw umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji. Inspekcję polową przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej odpowiednim do wykrycia odnośnych RAN.
3) Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają zostać poddane ocenie zgodnie z odpowiednimi metodami.
Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać poddane urzędowej inspekcji przez właściwy organ, wynosi co najmniej 5 %.
4) Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach zostały objęte środkami przewidzianymi w niniejszej sekcji.
Sekcja 2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin pastewnych
1) Właściwy organ:
a) urzędowo pobiera próbki materiału siewnego z partii materiału siewnego roślin pastewnych;
b) udziela upoważnienia do pobierania próbek materiału siewnego w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem;
c) porównuje próbki materiału siewnego pobrane urzędowo z próbkami pobranymi z tej samej partii przez osoby upoważnione na podstawie lit. b) do pobierania próbek pod urzędowym nadzorem;
d) nadzoruje pobieranie próbek materiału siewnego przez osoby, o których mowa w pkt 2).
2) Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu pobiera i bada próbki materiału siewnego roślin pastewnych zgodnie z aktualnymi metodami międzynarodowymi.
Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii materiału siewnego zgłoszonych do urzędowejkwalifikacji - zasada ta nie ma zastosowania do automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości.
3) W przypadku automatycznego pobierania próbek stosuje się odpowiednie procedury, a pobieranie próbek odbywa się pod urzędowym nadzorem.
Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji próbki należy pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma tabela znajdująca się w załączniku III do dyrektywy 66/401/EWG.
4) Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach zostały objęte środkami przewidzianymi w niniejszej sekcji.
Sekcja 3. Dodatkowe środki w przypadku niektórych gatunków roślin
Właściwy organ lub podmioty profesjonalne pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają inspekcje dodatkowe lub podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 2 dotyczącymi odnośnych RAN lub objawów wywołanych przez te RAN.
Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 2 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 2
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia oraz, w stosownych przypadkach, kategoria | Środki | |
| Bakterie | |||
| 1. | Clavibacter insidiosus (McCulloch) Li et al. |
Nasiona: Medicago sativa L. wstępny elitarny, elitarny i kwalifikowany materiał siewny |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Clavibacter insidiosus (McCulloch) Li et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny uprawiane były na polu, na którym w okresie trzech lat poprzedzających zasiew nie był uprawiany gatunek Medicago sativa L. i podczas inspekcji w punkcie produkcji nie zaobserwowano objawów Clavibacter insidiosus (McCulloch) Li et al. lub w czasie prowadzenia poprzedniej uprawy nie zaobserwowano objawów Clavibacter insidiosus (McCulloch) Li et al. na żadnej sąsiadującej z nim uprawie gatunku Medicago sativa L.; lub c) uprawa należy do odmiany uznanej za wysoce odporną na Clavibacter insidiosus (McCulloch) Li et al., a zawartość składników obojętnych nie przekracza 0,1 % masy. |
| Nicienie | |||
| 2. | Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Nasiona: Medicago sativa L. wstępny elitarny, elitarny i kwalifikowany materiał siewny |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia oraz, w stosownych przypadkach, kategoria | Środki | |
|
b) w punkcie produkcji w czasie prowadzenia poprzedniej uprawy nie zaobserwowano objawów Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev, a w ciągu dwóch poprzednich lat w punkcie produkcji nie uprawiano żadnych z głównych roślin żywicielskich i zastosowano odpowiednie środki higieny, aby zapobiec porażeniu miejsca produkcji; lub c) w punkcie produkcji w czasie prowadzenia poprzedniej uprawy nie zaobserwowano objawów Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev, a badania laboratoryjne reprezentatywnej próbki nie wykazały obecności Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev; lub d) nasiona poddano odpowiedniemu zabiegowi fizycznemu lub chemicznemu przeciw Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na reprezentatywnej próbce uznano je za wolne od tego agrofaga. |
|||
CZĘŚĆ B
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin zbożowych
Sekcja 1. Inspekcja upraw
1) Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają inspekcje upraw nasiennych, na których produkowany jest materiał siewny roślin zbożowych, w celu zapewnienia, aby obecność RAN nie przekraczała progów określonych w tabeli 1.
Tabela 1
Progi dla występowania RAN na uprawach nasiennych podczas inspekcji polowych
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) | Progi dla produkcji wstępnego elitarnego materiału siewnego | Progi dla produkcji elitarnego materiału siewnego | Progi dla produkcji kwalifikowanego materiału siewnego | |||||||
| Grzyby i organizmy grzybopodobne | |||||||||||
| 1. | Gibberella fujikuroi Sawada | Oryza sativa L. | Nie więcej niż 2 rośliny wykazujące objawy zakażenia na 200 m2 zaobserwowane podczas inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie na reprezentatywnej próbce roślin w każdej uprawie. | Nie więcej niż 2 rośliny wykazujące objawy zakażenia na 200 m2 zaobserwowane podczas inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie na reprezentatywnej próbce roślin w każdej uprawie. |
Kwalifikowany materiał siewny pierwszego pokolenia (C1): Nie więcej niż 4 rośliny wykazujące objawy zakażenia na 200 m2 zaobserwowanych podczas inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie na reprezentatywnej próbce roślin w każdej uprawie. |
||||||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) | Progi dla produkcji wstępnego elitarnego materiału siewnego | Progi dla produkcji elitarnego materiału siewnego | Progi dla produkcji kwalifikowanego materiału siewnego | |||||||
|
Kwalifikowany materiał siewny drugiego pokolenia (C2): Nie więcej niż 8 roślin wykazujących objawy zakażenia na 200 m2 zaobserwowanych podczas inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie na reprezentatywnej próbce roślin w każdej uprawie. |
|||||||||||
Nicienie
| 2. | Aphelenchoides besseyi Christie | Oryza sativa L. | 0 % | 0 % | 0 % |
Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innych niż podmioty profesjonalne, do wykonywania inspekcji polowych w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem.
2) Takie inspekcje polowe upraw przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju upraw umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji polowych.
Inspekcję przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej odpowiednim do wykrycia odnośnych RAN.
3) Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają zostać poddane ocenie zgodnie z odpowiednimi metodami.
Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać poddane urzędowej inspekcji wynosi co najmniej 5 %.
4) Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach zostały objęte środkami przewidzianymi w niniejszej sekcji.
Sekcja 2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin zbożowych
1) Właściwy organ:
a) urzędowo pobiera próbki materiału siewnego z partii materiału siewnego roślin zbożowych;
b) udziela upoważnienia do pobierania próbek materiału siewnego w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem;
c) porównuje próbki materiału siewnego pobrane urzędowo z próbkami pobranymi z tej samej partii przez osoby upoważnione na podstawie lit. b) do pobierania próbek pod jego urzędowym nadzorem;
d) nadzoruje pobieranie próbek materiału siewnego przez osoby, o których mowa w pkt 2).
2) Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu pobiera i bada próbki materiału siewnego roślin zbożowych zgodnie z aktualnymi metodami międzynarodowymi.
Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii materiału siewnego zgłoszonych do urzędowejkwalifikacji - zasada ta nie ma zastosowania do automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości.
3) W przypadku automatycznego pobierania próbek stosuje się odpowiednie procedury, a pobieranie próbek odbywa się pod nadzorem właściwego organu.
Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji próbki należy pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma tabela znajdująca się w załączniku III do dyrektywy 66/402/EWG.
4) Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach zostały objęte środkami przewidzianymi w niniejszej sekcji.
Sekcja 3. Dodatkowe środki w przypadku nasion Oryza sativa L.
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza dodatkowe inspekcje lub podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 2 dotyczącymi odnośnych RAN w przypadku nasion Oryza sativa L.
Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 2 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 2
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Nicienie | |||
| 1. | Aphelenchoides besseyi Christie |
Nasiona: Oryza sativa L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Aphelenchoides besseyi Christie zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) nasiona zostały urzędowo zbadane za pomocą odpowiednich badań na reprezentatywnej próbce z każdej partii i zostały uznane za wolne od Aphelenchoides besseyi Christie; lub c) nasiona zostały poddane działaniu gorącej wody lub innemu stosownemu zabiegowi przeciw Aphelenchoides besseyi Christie. |
CZĘŚĆ C
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje i podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 1
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | ||||
| Bakterie | ||||||
| 1. | Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eribotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który został poddany inspekcji w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. w ostatnim sezonie wegetacyjnym, a rośliny wykazujące objawy tego agrofaga oraz wszelkie rośliny żywicielskie w sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone. |
|||
| 2. | Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Actinidia Lindl. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) spełniony jest jeden z następujących wymogów: (i) w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym na roślinach w punkcie produkcji nie zaobserwowano objawów Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto; lub (ii) spełnione są następujące wymogi: - objawy Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto zaobserwowano na nie więcej niż 1 % roślin w punkcie produkcji i te rośliny wykazujące objawy zakażenia oraz wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone; oraz - reprezentatywna próba pozostałych roślin niewykazujących objawów została pobrana, zbadana pod kątem obecności Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto i uznana za wolną od tego agrofaga; oraz |
|||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | ||||
| - przed wprowadzeniem do obrotu pobrano losową próbę roślin, którą zbadano pod kątem obecności Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto i uznano za wolną od tego agrofaga. | ||||||
| 3. | Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji uznanym za wolny od Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym na podstawie inspekcji, a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone; lub c) nie więcej niż 2 % roślin w partii wykazywało objawy podczas inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie w ostatnim sezonie wegetacyjnym oraz te rośliny wykazujące objawy zakażenia, jak również wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone. |
|||
| 4. | Spiroplasma citri Saglio |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Citrus L., mieszańce Citrus L., Fortunella Swingle, mieszańce Fortunella Swingle, Poncirus Raf., mieszańce Poncirus Raf. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Spiroplasma citri Saglio i uznane za wolne od tego agrofaga; oraz b) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako obszar, o którym wiadomo, że jest wolny od Spiroplasma citri Saglio zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub c) w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym punkt produkcji został uznany za wolny od Spiroplasma citri Saglio na podstawie inspekcji roślin przeprowadzonej w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w ostatnim sezonie wegetacyjnym; lub d) nie więcej niż 2 % roślin wykazywało objawy zakażenia na podstawie inspekcji przeprowadzonej w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Spiroplasma citri Saglio w ostatnim sezonie wegetacyjnym, a te rośliny wykazujące objawy zakażenia zostały natychmiast usunięte i zniszczone. |
|||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | ||||
| 5. | Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Prunus L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym uznano za wolny od Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. na podstawie inspekcji, a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie, a także rośliny z nimi sąsiadujące, zostały natychmiast usunięte i zniszczone, chyba że zostały zbadane na podstawie reprezentatywnej próbki roślin wykazujących objawy zakażenia i badania te wykazały, że objawy nie są wywołane przez Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.; lub c) nie więcej niż 2 % roślin w danej partii wykazywało objawy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. podczas inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie w ostatnim sezonie wegetacyjnym, a te rośliny wykazujące objawy zakażenia i wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w punkcie produkcji i w bezpośrednim sąsiedztwie, a także sąsiadujące z nimi rośliny, zostały natychmiast usunięte i zniszczone, chyba że zostały zbadane na podstawie reprezentatywnej próbki roślin wykazujących objawy zakażenia i badania te wykazały, że objawy nie są wywołane przez Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.; lub d) w przypadku gatunków zimozielonych przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium rośliny zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za wolne od objawów Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
|||
| 6. | Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. |
Nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w pełnym cyklu wegetacji roślin nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. |
|||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | ||||
|
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyhodowane z nasion, które: (i) pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub (ii) zostały wyprodukowane z roślin, na których w punkcie produkcji w pełnym cyklu wegetacji tych roślin nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub (iii) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce (niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi), i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. oraz b) młode rośliny były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych, aby zapobiec zakażeniu. |
|||||
| 7. | Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. |
Nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce (niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi), i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
|||
|
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyhodowane z nasion, które: (i) pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
|||||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | ||||
|
(ii) zostały wyprodukowane z roślin, na których w punkcie produkcji w pełnym cyklu wegetacji roślin nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub (iii) zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce (niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi), i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. oraz b) młode rośliny były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych, aby zapobiec zakażeniu. |
||||||
| 8. | Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. |
Nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolne od Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce (niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi), i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
|||
|
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyhodowane z nasion, które: (i) pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub (ii) zostały wyprodukowane z roślin, na których w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub |
|||||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | ||||
|
(iii) zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al., przeprowadzonemu z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tego badania zostały uznane za wolne od tego agrofaga; oraz b) młode rośliny były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych, aby zapobiec zakażeniu. |
||||||
| 9. | Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
|||
|
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyhodowane z nasion, które: (i) pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub (ii) zostały wyprodukowane z roślin, na których w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w pełnym cyklu wegetacji roślin; lub (iii) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga; oraz b) młode rośliny były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych, aby zapobiec zakażeniu. |
|||||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | ||||
Grzyby i organizmy grzybopodobne
| 10. | Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Castanea L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.; lub c) rośliny wykazujące objawy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. zostały usunięte, a pozostałe rośliny były poddawane cotygodniowym inspekcjom i w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów przez co najmniej trzy tygodnie przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium. |
| 11. | Dothistroma pini Hulbary Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Pinus L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolne od Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet i Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji nie zaobserwowano w punkcie produkcji ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie żadnych objawów wywołanych przez Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet i Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow; lub c) przeprowadzono odpowiednie zabiegi przeciwko Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet i Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow, a rośliny zostały poddane inspekcji przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium i uznano je za wolne od objawów występowania tych agrofagów. |
| 12. | Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż pyłek i nasiona: Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carriere, |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym na roślinach żywicielskich nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Larix * eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L., inne niż R. simsii L., Viburnum L. |
c) spełnione są następujące wymogi: (i) rośliny wykazujące objawy występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld w punkcie produkcji i wszystkie rośliny w promieniu 2 m od materiału wykazującego objawy zostały usunięte i zniszczone wraz z przylegającą do nich ziemią; oraz (ii) w przypadku wszystkich roślin żywicielskich znajdujących się w promieniu 10 m od roślin wykazujących objawy i pozostałych roślin z porażonej partii: - w ciągu trzech miesięcy od wykrycia roślin wykazujących objawy zakażenia nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld na tych roślinach na podstawie co najmniej dwóch inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga oraz w ciągu tego okresu trzech miesięcy nie przeprowadzano żadnych zabiegów w celu zwalczenia objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld, oraz - po upływie tego okresu trzech miesięcy: - na tych roślinach w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld, lub - reprezentatywna próbka tych roślin, które mają zostać wywiezione do Unii lub przemieszczone na jej terytorium, została zbadana i uznana za wolną od Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld; oraz (iii) w przypadku wszystkich pozostałych roślin w miejscu produkcji: - na tych roślinach w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld, lub - reprezentatywna próbka tych roślin, które mają zostać wywiezione do Unii lub przemieszczone na jej terytorium, została zbadana i uznana za wolną od Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld; |
||
| 13. | Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni |
Nasiona: Helianthus annuus L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni na podstawie co najmniej dwóch inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga podczas sezonu wegetacyjnego; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
c) spełnione są następujące wymogi: (i) punkt produkcji został poddany co najmniej dwóm inspekcjom w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w ciągu sezonu wegetacyjnego; oraz (ii) podczas tych inspekcji nie więcej niż 5 % roślin wykazywało objawy Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni, a wszystkie rośliny wykazujące objawy Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni zostały usunięte i zniszczone niezwłocznie po inspekcji; oraz (iii) podczas ostatniej inspekcji nie stwierdzono objawów występowania Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni u żadnej z roślin; lub d) spełnione są następujące wymogi: (i) punkt produkcji został poddany co najmniej dwóm inspekcjom w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni podczas sezonu wegetacyjnego; oraz (ii) wszystkie rośliny wykazujące objawy Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni zostały usunięte i zniszczone niezwłocznie po inspekcji; oraz (iii) podczas ostatniej inspekcji nie stwierdzono objawów występowania Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni u żadnej z roślin; oraz (iv) reprezentatywna próbka z każdej partii została zbadana i uznana za wolną od tego agrofaga; lub e) nasiona zostały poddane odpowiedniemu zabiegowi, którego skuteczność w zwalczaniu wszystkich znanych szczepów Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni została udowodniona. |
|||
| 14. | Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Citrus L., mieszańce Citrus L., Fortunella Swingle, mieszańce Fortunella Swingle, Poncirus Raf., mieszańce Poncirus Raf. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym uznano za wolny od Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley na podstawie co najmniej dwóch inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie w tym sezonie wegetacyjnym, a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| c) nie więcej niż 2 % roślin w danej partii wykazywało objawy zakażenia podczas co najmniej dwóch inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley w ostatnim sezonie wegetacyjnym, a rośliny wykazujące objawy zakażenia i wszelkie inne rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone. | |||
| 15. | Puccinia horiana P. Hennings | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Chrysanthemum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą od roślin matecznych, które były poddawane inspekcji co najmniej raz w miesiącu w ciągu ostatnich trzech miesięcy i w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Puccinia horiana Hennings; lub b) rośliny mateczne wykazujące objawy Puccinia horiana Hennings zostały usunięte i zniszczone wraz z roślinami znajdującymi się w promieniu 1 m, a rośliny, które poddano inspekcji przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium i uznano za wolne od objawów wywołanych tym agrofagiem, poddano odpowiedniemu zabiegowi fizycznemu lub chemicznemu. |
Owady i roztocza
| 16. | Aculops fuchsiae Keifer |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Fuchsia L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Aculops fuchsiae Keifer zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w poprzednim sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano objawów Aculops fuchsiae Keifer na roślinach lub roślinach matecznych, z których one pochodzą, podczas inspekcji przeprowadzonych w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub c) przed wywozem do Unii przemieszczeniem na jej terytorium zastosowano odpowiedni zabieg chemiczny lub fizyczny, po którym rośliny poddano inspekcji i nie stwierdzono żadnych objawów występowania Aculops fuchsiae Keifer. |
| 17. | Opogona sacchari Bojer |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Opogona sacchari Bojer zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, na którym nie zaobserwowano żadnych objawów ani oznak występowania Opogona sacchari Bojer na podstawie inspekcji przeprowadzanych co najmniej raz na trzy miesiące w okresie co najmniej sześciu miesięcy przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. | c) w punkcie produkcji stosowany jest system mający na celu monitorowanie i zwalczanie populacji Opogona sacchari Bojer oraz usuwanie porażonych roślin, a każda partia została poddana inspekcji w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium i uznana za wolną od objawów Opogona sacchari Bojer. | ||
| 18. | Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, o średnicy pnia przy podstawie ponad 5 cm, należące do następujących rodzajów i gatunków: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl. Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Lmstona decora (W. Bull) Dowe, |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny były uprawiane przez cały cykl życia na obszarze, który został określony przez właściwy organ jako wolny od Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny: (i) były uprawiane w ciągu dwóch lat poprzedzających ich wywóz do Unii lub przemieszczanie na jej terytorium w miejscu: - w którym zastosowano fizyczne odizolowanie zapobiegające wprowadzeniu Rhynchophorus ferrugineus (Olivier); lub - w którym w stosownych przypadkach zastosowano odpowiednie zabiegi profilaktyczne w odniesieniu do Rhynchophorus ferrugineus (Olivier); oraz (ii) zostały poddane inspekcjom przeprowadzanym co najmniej raz na cztery miesiące w celu potwierdzenia, że materiał ten jest wolny od Rhynchophorus ferrugineus (Olivier). |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
Livistona rotundfolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabau, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinate Jacq., Phoenix roebelenii O'Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularisJum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortune (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
Nicienie
| 19. | Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Rośliny przeznaczone do sadzenia: Allium sp. L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji rośliny zostały poddane inspekcji i nie zaobserwowano na przedmiotowej partii żadnych objawów Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev; lub c) cebulki zostały uznane za wolne od objawów Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev na podstawie inspekcji przeprowadzonych w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga i zapakowane w celu sprzedaży konsumentowi końcowemu. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 20. | Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji rośliny zostały poddane inspekcji i nie zaobserwowano na przedmiotowej partii żadnych objawów Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev; lub c) cebulki zostały uznane za wolne od objawów Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev na podstawie inspekcji przeprowadzonych w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga i zapakowane w celu sprzedaży konsumentowi końcowemu. |
| Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy | |||
| 21. | Candidatus Phytoplasma mali Seemuller & Schneider |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Malus Mill. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za wolne od objawów Candidatus Phytoplasma mali Seemuller & Schneider; oraz a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Candidatus Phytoplasma mali Seemuller & Schneider zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym uznano za wolny od Candidatu s Phytoplasma mali Seemuller & Schneider na podstawie inspekcji, a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone; lub c) nie więcej niż 2 % roślin w punkcie produkcji wykazywało objawy Candidatus Phytoplasma mali Seemuller & Schneider podczas inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie w ostatnim sezonie wegetacyjnym, a rośliny wykazujące objawy zakażenia i wszelkie inne rośliny wykazujące objawy zakażenia znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone, a w partiach, w których stwierdzono rośliny wykazujące objawy zakażenia, zbadano reprezentatywną próbkę pozostałych roślin niewykazujących objawów i uznano je za wolne od tego agrofaga. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 22. | Candidatus Phytoplasma prunorum Seemuller & Schneider |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Prunus L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za wolne od objawów Candidatus Phytoplasma prunorum Seemuller & Schneider; oraz a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Candidatus Phytoplasma prunorum Seemuller & Schneider zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym uznano za wolny od Candidatus Phytoplasma prunorum Seemuller & Schneider na podstawie inspekcji, a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone; lub c) nie więcej niż 1 % roślin w punkcie produkcji wykazywało objawy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemuller & Schneider podczas inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie w ostatnim sezonie wegetacyjnym, a rośliny wykazujące objawy zakażenia i wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone, a w partiach, w których stwierdzono rośliny wykazujące objawy zakażenia zbadano reprezentatywną próbkę pozostałych roślin niewykazujących objawów i uznano je za wolne od tego agrofaga. |
| 23. | Candidatus Phytoplasma pyri Seemuller & Schneider |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Pyrus L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za wolne od objawów Candidatus Phytoplasma pyri Seemuller & Schneider; oraz a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Candidatus Phytoplasma pyri Seemuller & Schneider zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym uznano za wolny od Candidatus Phytoplasma pyri Seemuller & Schneider na podstawie inspekcji, a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte i zniszczone; lub c) rośliny w punkcie produkcji i wszelkie rośliny w bezpośrednim sąsiedztwie, które wykazywały objawy występowania Candidatus Phytoplasma pyri Seemuller & Schneider podczas inspekcji przeprowadzanych w odpowiednim momencie w ciągu trzech ostatnich sezonów wegetacyjnych, zostały natychmiast usunięte i zniszczone. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 24. | Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Lavandula L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny były uprawiane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, o którym wiadomo, że jest wolny od Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.; lub c) w ostatnim pełnym cyklu wegetacji podczas inspekcji danej partii nie zaobserwowano żadnych objawów Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.; lub d) rośliny wykazujące objawy Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. zostały usunięte i zniszczone, a dana partia została zbadana na podstawie reprezentatywnej próbki pozostałych roślin i uznana za wolną od tego agrofaga. |
| 25. | Wiroid karłowatości chryzantemy | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako obszar, o którym wiadomo, że jest wolny od wiroida karłowatości chryzantemy zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny otrzymano w trzecim pokoleniu z materiału roślinnego, który na podstawie badań uznano za wolny od wiroida karłowatości chryzantemy. |
| 26. | Wiroid łuszczycy kory cytrusowych | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Citrus L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za wolne od wiroida łuszczycy kory cytrusowych; oraz a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako obszar, o którym wiadomo, że jest wolny od wiroida łuszczycy kory cytrusowych zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym został uznany za wolny od wiroida łuszczycy kory cytrusowych na podstawie inspekcji roślin przeprowadzonej w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga. |
| 27. | Wirus tristeza cytrusowych (izolaty z UE) |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Citrus L., mieszańce Citrus L., Fortunella Swingle, mieszańce Fortunella Swingle, |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą od roślin matecznych, które w ciągu ostatnich trzech lat zostały poddane badaniu i uznane za wolne od wirusa tristeza cytrusowych (izolaty z UE); oraz a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od wirusa tristeza cytrusowych (izolaty z UE) zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Poncirus Raf., mieszańce Poncirus Raf. |
b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji uznanym za wolny od wirusa tristeza cytrusowych (izolaty z UE) w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym na podstawie badania reprezentatywnej próbki roślin przeprowadzonego w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub c) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji objętym fizyczną ochroną przed wektorami i uznanym za wolny od wirusa tristeza cytrusowych (izolaty z UE) w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym na podstawie wyrywkowego badania roślin przeprowadzonego w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub d) w przypadkach, w których uzyskano dodatni wynik badania na obecność wirusa tristeza cytrusowych (izolaty z UE) w partii, wszystkie rośliny zostały przebadane indywidualnie i wynik dodatni uzyskano w przypadku nie więcej niż 2 % z nich, a rośliny poddane badaniu i uznane za zakażone agrofagiem zostały natychmiast usunięte i zniszczone. |
||
| 28. | Wirus nekrotycznej plamistości niecierpka | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Begonia x hiemalis, Fotsch, nowogwinejskich mieszańców Impatiens L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który poddano monitorowaniu pod kątem obecności odpowiednich wciorniastków będących wektorami (Frankliniella occidentalis Pergande) oraz, po ich wykryciu, zastosowano odpowiednie zabiegi mające na celu skuteczne zwalczenie ich populacji; oraz a) w bieżącym okresie wegetacji na roślinach w punkcie produkcji nie zaobserwowano objawów występowania wirusa nekrotycznej plamistości niecierpka; lub b) wszelkie rośliny w punkcie produkcji wykazujące objawy zakażenia wirusem nekrotycznej plamistości niecierpka w bieżącym okresie wegetacji zostały usunięte, a reprezentatywna próbka roślin, które mają zostać wywiezione do Unii lub przemieszczone na jej terytorium, została zbadana i uznana za wolną od tego agrofaga. |
| 29. | Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka |
Rośliny przeznaczone do sadzenia: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano żadnych objawów chorób wywoływanych przez wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub c) rośliny zostały poddane urzędowym badaniom na obecność wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka, przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 30. | Wirus ospowatości śliwy |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantine Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) K. Schneid, Prunus domestica ssp. Italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., Prunus L. podatnych na wirusa ospowatości śliwy |
Urzędowe oświadczenie, że rozmnażane wegetatywnie podkładki korzeniowe rodzaju Prunus pochodzące od roślin matecznych, z których w ciągu ostatnich 5 lat pobrano i zbadano próbki, uznano za wolne od wirusa ospowatości śliwy; oraz a) materiał rozmnożeniowy został wyprodukowany na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od wirusa ospowatości śliwy zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano żadnych objawów występowania wirusa ospowatości śliwy w najbardziej odpowiednim okresie w roku wybranym przy uwzględnieniu warunków klimatycznych i warunków uprawy roślin oraz biologii wirusa ospowatości śliwy, a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały usunięte i natychmiast zniszczone; lub c) w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym objawy występowania wirusa ospowatości śliwy zaobserwowano na nie więcej niż 1 % roślin w najbardziej odpowiednim okresie w roku wybranym przy uwzględnieniu warunków klimatycznych i warunków uprawy roślin oraz biologii wirusa ospowatości śliwy, a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały usunięte i natychmiast zniszczone, a w partiach, w których stwierdzono obecność roślin wykazujących objawy zakażenia, została zbadana reprezentatywna próbka pozostałych roślin niewykazujących objawów, którą uznano za wolną od tego agrofaga. W przypadku określonym w lit. c) z reprezentatywnej części roślin niewykazujących, na podstawie inspekcji, żadnych objawów wirusa ospowatości śliwy można pobrać próbki i zbadać je na obecność tego agrofaga na podstawie oceny ryzyka zakażenia tych roślin. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 31. | Wirus brązowej plamistości pomidora |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., nowogwinejskich mieszańców Impatiens L. Pelargonium L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który poddano monitorowaniu pod kątem obecności odpowiednich wciorniastków będących wektorami (Frankliniella occidentalis (Pergande) i Thrips tabaci Lindeman) oraz, po ich wykryciu, zastosowano odpowiednie zabiegi mające na celu skuteczne zwalczenie ich populacji; oraz a) w bieżącym okresie wegetacji na roślinach w punkcie produkcji nie zaobserwowano objawów występowania wirusa brązowej plamistości pomidora; lub b) wszelkie rośliny w punkcie produkcji wykazujące objawy zakażenia wirusem brązowej plamistości pomidora w bieżącym okresie wegetacji zostały usunięte, a reprezentatywna próbka roślin, które mają zostać wywiezione do Unii lub przemieszczone na jej terytorium, została zbadana i uznana za wolną od tego agrofaga. |
CZĘŚĆ D
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na leśnym materiale rozmnożeniowym, innym niż nasiona
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje i podejmuje wszelkie inne działania w odniesieniu do określonych gatunków roślin w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 1
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Grzyby i organizmy grzybopodobne | |||
| 1. | Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Castanea sativa Mill. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) leśny materiał rozmnożeniowy pochodzi z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| c) leśny materiał rozmnożeniowy wykazujący objawy występowania Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. został usunięty, a pozostały materiał był poddawany cotygodniowym inspekcjom i w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania tego agrofaga przez co najmniej trzy tygodnie przed wywozem tego materiału do Unii lub jego przemieszczeniem na jej terytorium. | |||
| 2. |
Dothistroma pini Hulbary Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Pinus L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) leśny materiał rozmnożeniowy pochodzi z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet i Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano w punkcie produkcji ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie żadnych objawów wywołanych przez Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet i Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow; lub c) w punkcie produkcji przeprowadzono odpowiednie zabiegi przeciwko Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet i Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow, a leśny materiał rozmnożeniowy został poddany inspekcji wzrokowej przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium i uznany za wolny od objawów wywołanych przez te agrofagi. |
| 3. | Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż pyłek i nasiona: Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carriere, Larix * eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) leśny materiał rozmnożeniowy pochodzi z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym na leśnym materiale rozmnożeniowym nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld; lub c) spełnione są następujące wymogi: (i) leśny materiał rozmnożeniowy wykazujący objawy występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld w punkcie produkcji i cały leśny materiał rozmnożeniowy wraz z przylegającą do niego ziemią w promieniu 2 m od materiału wykazującego objawy został usunięty i zniszczony wraz z przylegającą do niego ziemią; oraz |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
(ii) w przypadku całego leśnego materiału rozmnożeniowego znajdującego się w promieniu 10 m od roślin wykazujących objawy i pozostałego leśnego materiału rozmnożeniowego z porażonej partii: - w ciągu trzech miesięcy od wykrycia leśnego materiału rozmnożeniowego wykazującego objawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld na tym leśnym materiale rozmnożeniowym na podstawie co najmniej dwóch inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga oraz w ciągu tego okresu trzech miesięcy nie przeprowadzano żadnych zabiegów w celu zwalczenia objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE); oraz - po upływie tego okresu trzech miesięcy: - na tym leśnym materiale rozmnożeniowym w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld; lub - reprezentatywna próbka tego leśnego materiału rozmnożeniowego, który ma zostać wywieziony do Unii lub przemieszczony na jej terytorium, została zbadana i uznana za wolną od Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld; oraz (iii) w przypadku całego pozostałego leśnego materiału rozmnożeniowego w miejscu produkcji: - na tym leśnym materiale rozmnożeniowym w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld; lub - reprezentatywna próbka tego leśnego materiału rozmnożeniowego, który ma zostać wywieziony do Unii lub przemieszczony na jej terytorium, została zbadana i uznana za wolną od Phytophthora ramorum (izolaty z UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld. |
|||
CZĘŚĆ E
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym warzyw
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje i podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 1
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Bakterie | |||
| 1. | Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. |
Nasiona: Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona zostały uzyskane z zastosowaniem odpowiedniej metody ekstrakcji kwasów lub równoważnej metody; oraz a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w ciągu pełnego cyklu wegetacji roślin nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| 2. | Xanthomonas phaseoli pv. phaseoli (Smith) Constantin et al. |
Nasiona: Phaseolus vulgaris L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas phaseoli pv. phaseoli (Smith) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) uprawy, z których zebrano materiał siewny, zostały poddane inspekcji w odpowiednim momencie w sezonie wegetacyjnym i uznane za wolne od Xanthomonas phaseoli pv. phaseoli (Smith) Constantin et al.; lub c) reprezentatywna próbka nasion została poddana badaniom i w wyniku tych badań uznana za wolną od Xanthomonas phaseoli pv. phaseoli (Smith) Constantin et al. |
| 3. | Xanthomonas citri pv. fuscans (Schaad et al.) Constantin et al. |
Nasiona: Phaseolus vulgaris L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas citri pv. fuscans (Schaad et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
b) uprawy, z których zebrano materiał siewny, zostały poddane inspekcji w odpowiednim momencie w sezonie wegetacyjnym i uznane za wolne od Xanthomonas citri pv. fuscans (Schaad et al.) Constantin et al.; lub c) reprezentatywna próbka nasion została poddana badaniom i w wyniku tych badań uznana za wolną od Xanthomonas citri pv. fuscans (Schaad et al.) Constantin et al. |
|||
| 4. | Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. |
Nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w pełnym cyklu wegetacji roślin nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.Constantin et al. |
| 5. | Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. |
Nasiona: Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona uzyskuje się metodą odpowiedniej ekstrakcji kwasowej lub metodą równoważną; oraz a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w pełnym cyklu wegetacji roślin nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub c) nasiona zostały poddane urzędowemu badaniu na obecność Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al., przeprowadzonemu z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tego badania zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 6. | Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. |
Nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji w pełnym cyklu wegetacji roślin nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| 7. | Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. |
Nasiona: Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona uzyskuje się metodą odpowiedniej ekstrakcji kwasowej lub metodą równoważną; oraz a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako obszar, o których wiadomo, że są wolne od Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednich momentach w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| 8. | Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. |
Nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolne od Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al.. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednich momentach w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al., przeprowadzonemu z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tego badania zostały uznane za wolne od tego agrofaga. | |||
| 9. | Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. |
Nasiona: Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona uzyskuje się metodą odpowiedniej ekstrakcji kwasowej lub metodą równoważną; oraz a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolne od Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednich momentach w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| 10. | Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Nasiona: Capsicum annuum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednich momentach w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| 11. | Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Nasiona: Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona uzyskuje się metodą odpowiedniej ekstrakcji kwasowej lub metodą równoważną; oraz a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywoływanej przez Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. na podstawie inspekcji przeprowadzonych w odpowiednich momentach w pełnym cyklu wegetacji tych roślin; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al., przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, niezależnie od tego, czy zostały wcześniej poddane odpowiedniemu zabiegowi, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
|||
Owady i roztocza
| 12. | Acanthoscelides obtectus (Say) |
Nasiona: Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Acanthoscelides obtectus (Say) zgodnie z odpowiednim międzynarodowym standardem dla środków fitosanitarnych; lub b) reprezentatywna próbka nasion została poddana inspekcji w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Acanthoscelides obtectus (Say), niezależnie od tego, czy została wcześniej poddana odpowiedniemu zabiegowi, i uznana za wolną od tego agrofaga. |
| 13. | Bruchus pisorum (Linnaeus) |
Nasiona: Pisum sativum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Bruchus pisorum (Linnaeus) zgodnie z odpowiednim międzynarodowym standardem dla środków fitosanitarnych; lub b) reprezentatywna próbka nasion została poddana inspekcji w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Bruchus pisorum (Linnaeus), niezależnie od tego, czy została wcześniej poddana odpowiedniemu zabiegowi, i uznana za wolną od tego agrofaga. |
| 14. |
Bruchus rufimanus Boheman |
Nasiona: Vicia faba L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Bruchus rufimanus Boheman zgodnie z odpowiednim międzynarodowym standardem dla środków fitosanitarnych; lub b) reprezentatywna próbka nasion została poddana inspekcji w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Bruchus nfimanus Boheman, niezależnie od tego, czy została wcześniej poddana odpowiedniemu zabiegowi, i uznana za wolną od tego agrofaga. |
Nicienie
| 15. | Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Nasiona: Allium cepa L., Allium porrum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji inspekcję upraw przeprowadzono co najmniej raz w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i nie zaobserwowano żadnych objawów występowania tego agrofaga; lub c) pozyskane nasiona są uznane za wolne od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na reprezentatywnej próbce; lub d) materiał sadzeniowy został poddany odpowiedniemu zabiegowi fizycznemu lub chemicznemu przeciw Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na reprezentatywnej próbce nasiona uznano za wolne od tego agrofaga. |
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy
| 16. | Wirus mozaiki pepino |
Nasiona: Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona zostały uzyskane z zastosowaniem odpowiedniej metody ekstrakcji kwasów lub równoważnej metody; oraz a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od wirusa mozaiki pepino zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano żadnych objawów chorób wywoływanych przez wirus mozaiki pepino; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność wirusa mozaiki pepino przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| 17. | Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka |
Nasiona: Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano żadnych objawów chorób wywoływanych przez wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub c) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom na obecność wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka, przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| 18. | Wirus brunatnej wyboistości owoców pomidora [ToBRFV] |
Nasiona: Solanum lycopersicum L. i jego mieszańce |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z państwa uznanego przez właściwy organ za wolne od ToBRFV zgodnie z międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
b) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom lub badaniom przeprowadzonym przez podmioty profesjonalne pod nadzorem urzędowym właściwego organu pod kątem występowania ToBRFV, na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem odpowiednich metod molekularnych, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga; lub c) w przypadku partii nasion pochodzących z co najwyżej 30 roślin matecznych, nasiona lub roślina mateczna tych nasion zostały poddane urzędowym badaniom lub badaniom przeprowadzonym przez podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu pod kątem występowania ToBRFV, na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem odpowiednich metod molekularnych, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
|||
| 19. | Wirus brunatnej wyboistości owoców pomidora [ToBRFV] |
Nasiona: Capsicum annuum L. inne niż nasiona należące do odmiany, o której wiadomo, że jest odporna na ToBRFV |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z państwa uznanego przez właściwy organ tego państwa za wolne od ToBRFV zgodnie z międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) nasiona zostały poddane urzędowym badaniom lub badaniom przeprowadzonym przez podmioty profesjonalne pod nadzorem urzędowym właściwego organu pod kątem występowania ToBRFV, na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem odpowiednich metod molekularnych, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga; lub c) w przypadku partii nasion pochodzących z co najwyżej 30 roślin matecznych, nasiona lub roślina mateczna tych nasion zostały poddane urzędowym badaniom lub badaniom przeprowadzonym przez podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu pod kątem występowania ToBRFV, na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem odpowiednich metod molekularnych, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
CZĘŚĆ F
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na sadzeniakach ziemniaka
Właściwy organ lub - w razie konieczności - podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje i podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia oraz nieprzekroczenia progów określonych w tabeli 2.
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia oraz nieprzekroczenia progów określonych w tabeli 2.
Tabela 1
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia oraz, w stosownych przypadkach, kategoria | Środki | |
| 1. | Czarna nóżka (Dickeya spp. Samson et al.; Pectobacterium spp. Waldee emend. Hauben et al.) |
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że uprawiane rośliny zostały poddane urzędowej inspekcji polowej przeprowadzonej przez właściwy organ. |
|
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., wstępne elitarne sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że urzędowe inspekcje wykazały, iż pochodzą one z roślin matecznych wolnych od Dickeya spp. Samson et al. i Pectobacterium spp. Waldee emend. Hauben et al. | ||
| 2. | Rizoktonioza porażająca bulwy na ponad 10 % ich powierzchni, wywołana przez Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk |
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że właściwy organ poddał partie urzędowej inspekcji i potwierdza, że są one zgodne z załącznikiem IV część G. |
| 3. | Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych, przy uwzględnieniu możliwej obecności wektorów; lub b) podczas urzędowych inspekcji uprawianych roślin, przeprowadzanych w punkcie produkcji, od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al.; lub c) właściwy organ poddał partie urzędowej inspekcji i potwierdza, że są one zgodne z odpowiednimi przepisami załącznika IV część G. |
|
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., wstępne elitarne sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że urzędowe inspekcje wykazały, iż pochodzą one z roślin matecznych wolnych od Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. | ||
| 4. | Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że: a) podczas inspekcji wzrokowych przeprowadzanych od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji w miejscu produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia oraz, w stosownych przypadkach, kategoria | Środki | |
| b) wszystkie rośliny w punkcie produkcji wykazujące objawy zostały usunięte wraz z potomnymi bulwami i zniszczone; w przypadku wszystkich zbiorów, w których zaobserwowano objawy w rosnącej uprawie, przeprowadzono - w odniesieniu do każdej partii - urzędowe badanie bulw po zbiorze w celu potwierdzenia nieobecności Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. | |||
| Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., wstępne elitarne sadzeniaki ziemniaka | Urzędowe oświadczenie, że urzędowe inspekcje wykazały, iż pochodzą one z roślin matecznych wolnych od Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. | ||
| 5. | Ditylenchus destructor Thorne |
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że właściwy organ poddał partie urzędowej inspekcji i potwierdza, że są one zgodne z załącznikiem IV część G. |
| 6. | Objawy mozaiki wywołane wirusami oraz objawy wywołane wirusem liściozwoju ziemniaka (izolaty z UE) |
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że uprawiane rośliny zostały poddane urzędowej inspekcji i spełniają próg dla każdej kategorii określony w tabeli 2. |
|
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., wstępne elitarne sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że sadzeniaki ziemniaka pochodzą od roślin matecznych wolnych od wirusa A ziemniaka, wirusa M ziemniaka, wirusa S ziemniaka (izolaty z UE), wirusa X ziemniaka (izolaty z UE), wirusa Y ziemniaka i wirusa liściozwoju ziemniaka (izolaty z UE) i są zgodne z jednym z następujących środków: a) jeżeli wykorzystywane są metody mikrorozmnażania, zgodność z niniejszym punktem ustala się w drodze urzędowego badania rośliny matecznej lub badania rośliny matecznej przeprowadzonego pod urzędowym nadzorem właściwego organu; lub b) jeżeli wykorzystywane są metody selekcji klonalnej, zgodność z niniejszym punktem ustala się w drodze urzędowego badania lub badania linii klonalnej przeprowadzonego pod urzędowym nadzorem właściwego organu. |
||
| 7. | Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka | Bulwy przeznaczone do sadzenia: linii klonalnej Solanum tuberosum L., | Urzędowe oświadczenie, że urzędowe badanie lub badanie pod urzędowym nadzorem właściwego organu wykazało, iż linia klonalna pochodzi od roślin matecznych wolnych od wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka. |
| Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., wstępne elitarne i elitarne sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nie stwierdzono żadnych objawów występowania wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub b) w przypadku każdej partii przeprowadzono urzędowe badania bulw po zbiorze i uznano te bulwy za wolne od wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka. |
||
|
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., kwalifikowane sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że kontrola urzędowa wykazała, iż kwalifikowane sadzeniaki ziemniaka są wolne od wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka, a badanie przeprowadza się w przypadku zaobserwowania jakichkolwiek objawów występowania tego agrofaga. | ||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia oraz, w stosownych przypadkach, kategoria | Środki | |
| 8. | Parch prószysty porażający bulwy na ponad 10 % ich powierzchni, wywołany przez Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. |
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że właściwy organ poddał partie urzędowej inspekcji i potwierdził, iż są one zgodne z załącznikiem IV część G. |
| 9. | Objawy infekcji wirusowej |
Bulwy przeznaczone do sadzenia: Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
Urzędowe oświadczenie, że podczas urzędowych inspekcji bezpośredniego rozmnożenia liczba roślin wykazujących objawy zakażenia nie przekracza odsetka określonego w załączniku IV część G. |
Oprócz środków określonych w tabeli 1 właściwy organ przeprowadza urzędowe inspekcje w celu zapewnienia, aby występowanie RAN na uprawianych roślinach nie przekraczało progów określonych w tabeli 2.
Tabela 2
Progi dla występowania RAN na roślinach, z których produkowane będą bulwy przeznaczone do sadzenia
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) | Próg dla roślin uprawianych na wstępne sadzeniaki elitarne (1) | Próg dla roślin uprawianych na sadzeniaki elitarne | Próg dla roślin uprawianych na sadzeniaki kwalifikowane | ||
| PBTC | PB | |||||
| 1. | Czarna nóżka (Dickeya Samson et al. spp.; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp.) | Solanum tuberosum L. | 0 % | 0 % | 1,0 % | 4,0 % |
| 2. | Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. | Solanum tuberosum L. | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |
| 3. | Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. | Solanum tuberosum L. | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |
| 4. |
Objawy mozaiki wywołane wirusami oraz objawy wywołane wirusem liściozwoju ziemniaka (izolaty z UE) |
Solanum tuberosum L. | 0 % | 0,1 % | 0,8 % | 6,0 % |
| 5. | Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka | Solanum tuberosum L. | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |
(1) Jak określono w załączniku do dyrektywy wykonawczej Komisji 2014/21/UE z dnia 6 lutego 2014 r. określającej minimalne warunki i unijne klasy sadzeniaków przedbazowych (Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/21/oj).
CZĘŚĆ G
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin oleistych i włóknistych
Sekcja 1. Inspekcja upraw
1) Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają inspekcje upraw, z których produkowany jest materiał siewny roślin oleistych i włóknistych w celu zapewnienia, aby obecność RAN na tych uprawach nie przekraczała progów określonych w tabeli 1.
Tabela 1
Progi dla występowania RAN na roślinach przeznaczonych do sadzenia, z których produkowane są nasiona
RAN lub objawy wywołane przez RAN
| Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) | Progi dla produkcji wstępnego elitarnego materiału siewnego | Progi dla produkcji elitarnego materiału siewnego |
Progi dla produkcji kwalifikowanego materiału siewnego
Grzyby i organizmy grzybopodobne
| Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni | Helianthus annuus L. | 0 % | 0 % | 0 % |
Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innych niż podmioty profesjonalne, na wykonywania inspekcji polowych upraw w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem.
2) Takie inspekcje polowe upraw przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju upraw umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji.
Inspekcję przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej odpowiednim do wykrycia odnośnych RAN.
3) Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają zostać poddane ocenie zgodnie z odpowiednimi metodami.
Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać poddane urzędowej inspekcji przez właściwy organ, wynosi co najmniej 5 %.
4) Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach zostały objęte środkami przewidzianymi w niniejszej sekcji.
Sekcja 2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
1) Właściwy organ:
a) urzędowo pobiera próbki materiału siewnego z partii materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych;
b) udziela upoważnienia do pobierania próbek materiału siewnego w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem;
c) porównuje wyniki próbek materiału siewnego pobranych urzędowo z próbkami pobranymi z tej samej partii przez osoby upoważnione do pobierania próbek pod jego urzędowym nadzorem;
d) nadzoruje pobieranie próbek materiału siewnego przez osoby, o których mowa w pkt b).
2) Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu pobiera i bada próbki materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych zgodnie z aktualnymi metodami międzynarodowymi. Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii materiału siewnego zgłoszonych do kwalifikacji - zasada ta nie ma zastosowania do automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości.
3) W przypadku automatycznego pobierania próbek stosuje się odpowiednie procedury, a pobieranie próbek odbywa się pod nadzorem właściwego organu.
4) Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji i badania handlowego materiału siewnego próbki należy pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma tabela znajdująca się w załączniku III do dyrektywy 2002/57/WE.
5) Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach zostały objęte środkami przewidzianymi w niniejszej sekcji.
Sekcja 3. Dodatkowe środki w przypadku materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje dodatkowe i podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 2 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 2 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 2
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Grzyby i organizmy grzybopodobne | |||
| 1. | Alternaria linicola Groves & Skolko |
Nasiona: Linum usitatissimum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Alternaria linicola Groves & Skolko zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) zastosowano zaprawianie nasion dopuszczone do stosowania przeciwko Alternaria linicola Groves & Skolko; lub c) z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji Alternaria linicola Groves & Skolko dla materiału siewnego określony w załączniku IV nie jest przekroczony. |
| 2. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley |
Nasiona: Linum usitatissimum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) zastosowano zaprawianie nasion dopuszczone do stosowania przeciwko Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley; lub c) z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley dla materiału siewnego określony w załączniku IV nie jest przekroczony. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 3. | Botrytis cinerea de Bary |
Nasiona: Helianthus annuus L., Linum usitatissimum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Botrytis cinerea de Bary zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) zastosowano zaprawianie nasion, dopuszczone do stosowania przeciwko Botrytis cinerea de Bary; lub c) z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji Botrytis cinerea de Bary dla materiału siewnego określony w załączniku IV nie jest przekroczony. |
| 4. | Colletotrichum lini Westerdijk |
Nasiona: Linum usitatissimum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Colletotrichum lini Westerdijk zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) zastosowano zaprawianie nasion dopuszczone do stosowania przeciwko Colletotrichum lini Westerdijk; lub c) z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji Colletotrichum lini Westerdijk dla materiału siewnego określony w załączniku IV nie jest przekroczony. |
| 5. | Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips |
Nasiona: Glycine max (L.) Merryl |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) zastosowano zaprawianie nasion dopuszczone do stosowania przeciwko Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips; lub c) z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips dla materiału siewnego określony w załączniku IV nie jest przekroczony. |
| 6. | Diaporthe sojae Lehman |
Nasiona: Glycine max (L.) Merryl |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Diaporthe sojae Lehman zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) zastosowano zaprawianie nasion dopuszczone do stosowania przeciwko Diaporthe sojae Lehman; lub c) z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji Diaporthe sojae Lehman dla materiału siewnego określony w załączniku IV nie jest przekroczony. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 7. | Fusarium Link (anamorfa), inne niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell |
Nasiona: Linum usitatissimum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) zastosowano zaprawianie nasion dopuszczone do stosowania przeciwko Fusarium (anamorfa), innym niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell; lub b) na podstawie badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki stwierdzono, że ustalona tolerancja Fusarium Link (anamorfa), innego niż Fusarium mysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell dla materiału siewnego określona w załączniku IV nie jest przekroczona. |
| 8. | Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni |
Nasiona: Helianthus annuus L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona Helianthus annuus L. pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni podczas co najmniej dwóch inspekcji przeprowadzonych w odpowiednim momencie w ciągu sezonu wegetacyjnego; lub c) spełnione są następujące wymogi: (i) punkt produkcji został poddany co najmniej dwóm inspekcjom w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w ciągu sezonu wegetacyjnego; oraz (ii) podczas inspekcji nie więcej niż 5 % roślin wykazywało objawy Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni, a wszystkie rośliny wykazujące objawy Plasmopara halstedii zostały usunięte i zniszczone natychmiast po inspekcji; oraz (iii) podczas ostatniej inspekcji nie stwierdzono objawów występowania Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni u żadnej z roślin; lub d) spełnione są następujące wymogi: (i) punkt produkcji został poddany co najmniej dwóm inspekcjom w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni w ciągu sezonu wegetacyjnego; oraz (ii) wszystkie rośliny wykazujące objawy Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni zostały usunięte i zniszczone niezwłocznie po inspekcji; oraz (iii) podczas ostatniej inspekcji nie stwierdzono objawów występowania Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni u żadnej z roślin, a reprezentatywna próbka z każdej partii została zbadana i uznana za wolną od Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| e) nasiona zostały poddane odpowiedniemu zabiegowi, którego skuteczność w zwalczaniu wszystkich znanych szczepów Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni została udowodniona. | |||
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy
| 9. | Wirus pierścieniowej plamistości tytoniu | Nasiona: Glycine max (L.) Merr. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona Glycine max (L.) Merr. pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od wirusa pierścieniowej plamistości tytoniu zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) punkt produkcji został poddany co najmniej dwóm inspekcjom w ciągu sezonu wegetacyjnego w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie objawów zakażenia wirusem pierścieniowej plamistości tytoniu i wszystkie rośliny wykazujące objawy zakażenia zostały usunięte i zniszczone natychmiast po inspekcji, a podczas kontroli końcowej nie stwierdzono objawów występowania tego agrofaga. |
CZĘŚĆ H
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona
Sekcja 1. Inspekcja
1) Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają inspekcje i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia następujących warunków:
a) rośliny przynajmniej wyglądają, na podstawie kontroli, na praktycznie wolne od agrofagów wymienionych w tabeli w niniejszym punkcie, w odniesieniu do danego rodzaju lub gatunku;
b) wszelkie rośliny wykazujące, na etapie rosnącej uprawy, widoczne oznaki lub objawy występowania agrofagów wymienionych w tabelach w niniejszym punkcie, zostały poddane odpowiednim zabiegom natychmiast po pojawieniu się tych oznak lub objawów lub, w stosownych przypadkach, zostały wyeliminowane;
c) w przypadku bulw szalotki i czosnku rośliny pochodzą bezpośrednio z materiału, który, na etapie rosnącej uprawy, został skontrolowany i uznany za praktycznie wolny od wszelkich agrofagów wymienionych w tabelach w niniejszym punkcie.
2) Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach zostały objęte środkami przewidzianymi w niniejszej sekcji.
Sekcja 2. Dodatkowe środki w przypadku niektórych gatunków roślin
Ponadto właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje i podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 1
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Bakterie | |||
| 1. | Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały wyhodowane z nasion zgodnych ze środkami określonymi w części E i były utrzymywane w warunkach uniemożliwiających zakażenie dzięki zastosowaniu odpowiednich środków higieny. |
| 2. | Xanthomonas euvesicatoria pv. euvesicatoria (Jones et al.) Constantin et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny wyhodowano z nasion zgodnych ze środkami określonymi w części E, a młode rośliny były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych w celu zapobieżenia zakażeniu. |
| 3. | Xanthomonas hortorum pv. gardneri (Jones et al.) Moriniere et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny wyhodowano z nasion zgodnych ze środkami określonymi w części E, a młode rośliny były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych w celu zapobieżenia zakażeniu. |
| 4. | Xanthomonas euvesicatoria pv. perforans (Jones et al.) Constantin et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny wyhodowano z nasion zgodnych ze środkami określonymi w części E, a młode rośliny były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych w celu zapobieżenia zakażeniu. |
| 5. | Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny wyhodowano z nasion zgodnych ze środkami określonymi w części E, a młode rośliny były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych w celu zapobieżenia zakażeniu. |
| Grzyby i organizmy grzybopodobne | |||
| 6. | Fusarium Link (anamorfa), inne niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Asparagus oficinalis L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) spełniony jest jeden z następujących wymogów: (i) uprawa została poddana inspekcji wzrokowej w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w sezonie wegetacyjnym, wyrwano reprezentatywną próbkę roślin i nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Fusarium Link; lub (ii) uprawa została poddana inspekcji wzrokowej co najmniej dwukrotnie w odpowiednich momentach umożliwiających wykrycie agrofaga w sezonie wegetacyjnym, rośliny wykazujące objawy zakażenia Fusarium Link zostały natychmiast usunięte, a w czasie ostatniej inspekcji rosnącej uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów; oraz |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| b) korony Asparagus officinalis L. zostały poddane inspekcji przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium i nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Fusarium Link. | |||
| 7. | Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Asparagus oficinalis L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) spełniony jest jeden z następujących wymogów: (i) uprawa została poddana inspekcji w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie agrofaga w sezonie wegetacyjnym, wyrwano reprezentatywną próbkę roślin i nie zaobserwowano żadnych objawów zakażenia Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk; lub (ii) uprawa została poddana inspekcji co najmniej dwukrotnie w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie agrofaga w sezonie wegetacyjnym i rośliny wykazujące objawy zakażenia Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk zostały natychmiast usunięte, a podczas końcowej inspekcji rosnącej uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów; oraz b) korony Asparagus officinalis L. zostały poddane inspekcji przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium i nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk. |
| 8. | Stromatinia cepivora Berk. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny są przeszczepami wyhodowanymi w pojemnikach, uprawianymi na podłożu wolnym od Stromatinia cepivora Berk.; lub b) spełnione są następujące wymogi: (i) jeden z poniższych wymogów: - uprawa została poddana inspekcji w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w sezonie wegetacyjnym i nie zaobserwowano żadnych objawów zakażenia Stromatinia cepivora Berk.; lub - uprawa została poddana inspekcji w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w sezonie wegetacyjnym, rośliny wykazujące objawy zakażenia Stromatinia cepivora Berk. zostały natychmiast usunięte, a w czasie dodatkowej ostatniej inspekcji rosnącej uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów; oraz (ii) rośliny zostały poddane inspekcji przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium i nie zaobserwowano żadnych objawów zakażenia Stromatinia cepivora Berk. |
| 9. | Stromatinia cepivora Berk. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Allium sativum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) spełniony jest jeden z następujących wymogów: (i) uprawa została poddana inspekcji w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w sezonie wegetacyjnym i nie zaobserwowano żadnych objawów zakażenia Stromatinia cepivora Berk.; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
(ii) uprawa została poddana inspekcji w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w sezonie wegetacyjnym, rośliny wykazujące objawy zakażenia Stromatinia cepivora Berk. zostały natychmiast usunięte, a w czasie dodatkowej ostatniej inspekcji rosnącej uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów; oraz b) rośliny lub pęczki roślin zostały poddane inspekcji przed wywozem do Unii lub przemieszczeniem na jej terytorium i nie zaobserwowano żadnych objawów zakażenia Stromatinia cepivora Berk. |
|||
| 10. | Verticillium dahliae Kleb. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Cynara cardunculus L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny mateczne pochodzą z materiału przebadanego wolnego od Verticillium dahliae Kleb; oraz a) rośliny były uprawiane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Verticillium dahliae Kleb. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) spełnione są następujące wymogi: (i) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, którego historia upraw jest znana i nie zawiera odnotowanych przypadków występowania Verticillium dahliae Kleb.; oraz (ii) rośliny zostały poddane inspekcji w odpowiednim momencie od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji i zostały uznane za wolne od objawów zakażenia Verticillium dahliae Kleb. |
Nicienie
| 11. | Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż rośliny przeznaczone do produkcji upraw komercyjnych: Allium cepa L., Allium sativum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji inspekcję upraw przeprowadzono co najmniej raz w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i nie zaobserwowano żadnych objawów występowania tego agrofaga; lub c) spełnione są następujące wymogi: (i) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji inspekcję upraw przeprowadzono co najmniej raz w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i nie więcej niż 2 % roślin wykazywało objawy porażenia przez tego agrofaga. oraz (ii) rośliny uznane za zakażone Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev zostały natychmiast usunięte; oraz |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
(iii) pozostałe rośliny uznano za wolne od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na reprezentatywnej próbce; lub d) rośliny zostały poddane odpowiedniemu zabiegowi fizycznemu lub chemicznemu przeciw Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na reprezentatywnej próbce uznano je za wolne od tego agrofaga. |
|||
| Rośliny przeznaczone do sadzenia, przeznaczone do produkcji upraw komercyjnych: Allium cepa L., Allium sativum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji inspekcję upraw przeprowadzono co najmniej raz w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i nie zaobserwowano żadnych objawów występowania tego agrofaga; lub c) spełnione są następujące wymogi: (i) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji inspekcję upraw przeprowadzono co najmniej raz w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev; oraz (ii) rośliny wykazujące objawy Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev zostały natychmiast usunięte; oraz (iii) pozostałe rośliny uznano za wolne od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na reprezentatywnej próbce; lub d) rośliny poddano odpowiedniemu zabiegowi fizycznemu lub chemicznemu i po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na reprezentatywnej próbce uznano je za wolne od Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev. |
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy
| 12. | Wirus żółtej pasiastości pora |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Allium sativum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) od początku ostatniego pełnego cyklu wegetacji inspekcję uprawy przeprowadzono co najmniej raz w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga i nie zaobserwowano żadnych objawów zakażenia wirusem żółtej pasiastości pora; lub b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji uprawa została poddana inspekcji wzrokowej co najmniej raz w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga i nie więcej niż 10 % roślin wykazało objawy zakażenia wirusem żółtej pasiastości pora, a rośliny te zostały natychmiast usunięte; podczas ostatniej inspekcji nie więcej niż 1 % roślin wykazywał objawy zakażenia. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 13. | Wirus żółtej karłowatości cebuli |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Allium cepa L., Allium sativum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) od początku ostatniego pełnego cyklu wegetacji inspekcję uprawy przeprowadzono co najmniej raz w odpowiednim momencie i nie zaobserwowano żadnych objawów zakażenia wirusem żółtej karłowatości cebuli; lub b) spełnione są następujące wymogi: (i) od początku ostatniego pełnego cyklu wegetacji inspekcję uprawy przeprowadzono co najmniej raz w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga i nie więcej niż 10 % roślin wykazywało objawy zakażenia wirusem żółtej karłowatości cebuli; oraz (ii) rośliny uznane za zakażone wirusem żółtej karłowatości cebuli zostały natychmiast usunięte; oraz (iii) podczas ostatniej inspekcji nie więcej niż 1 % roślin wykazywało objawy zakażenia wirusem żółtej karłowatości cebuli. |
| 14. | Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano żadnych objawów chorób wywoływanych przez wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub b) rośliny zostały poddane urzędowym badaniom na obecność wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka, przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
| 15. | Wirus brunatnej wyboistości owoców pomidora [ToBRFV] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Solanum lycopersicum L. i jego mieszańce |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą z państwa uznanego za wolne od ToBRFV przez właściwy organ tego państwa, zgodnie z międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą z nasion spełniających wymogi określone w części E niniejszego załącznika i były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych, aby zapobiec zakażeniu. |
| 16. | Wirus brunatnej wyboistości owoców pomidora [ToBRFV] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L. inne niż rośliny przeznaczone do sadzenia należące do odmiany, o której wiadomo, że jest odporna na ToBRFV |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą z państwa uznanego przez właściwy organ za wolne od ToBRFV zgodnie z międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą z nasion spełniających wymogi określone w części E niniejszego załącznika i były utrzymywane w odpowiednich warunkach higienicznych, aby zapobiec zakażeniu. |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| 17. | Wirus brązowej plamistości pomidora |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który poddano monitorowaniu pod kątem obecności odpowiednich wciorniastków będących wektorami (Frankliniella occidentalis Pergande i Thrips tabaci Lindeman) oraz, po wykryciu tych wektorów, zastosowano odpowiednie zabiegi mające na celu skuteczne zwalczenie ich populacji; oraz a) w bieżącym okresie wegetacji na roślinach w punkcie produkcji nie zaobserwowano objawów występowania wirusa brązowej plamistości pomidora; lub b) wszelkie rośliny w punkcie produkcji wykazujące objawy zakażenia wirusem brązowej plamistości pomidora w bieżącym okresie wegetacji zostały usunięte, a reprezentatywna próbka roślin, które mają zostać wywiezione do Unii lub przemieszczone na jej terytorium, została zbadana i uznana za wolną od tego agrofaga. |
| 18. | Wirus żółtej kędzierzawki liści pomidora |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Solanum lycopersicum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) u roślin nie zaobserwowano żadnych objawów zakażenia wirusem żółtej kędzierzawki liści pomidora; lub b) w miejscu produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów choroby wywołanej wirusem żółtej kędzierzawki liści pomidora. |
CZĘŚĆ I
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym Solanum tuberosum L.
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje i podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi występowania RAN na nasionach Solanum tuberosum L.
Nasiona pochodzące z państw trzecich mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 1
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Wirus | |||
| 1. | Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka |
Nasiona: Solanum tuberosum L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) nasiona pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
b) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano żadnych objawów chorób wywoływanych przez wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub c) rośliny zostały poddane urzędowym badaniom na obecność wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka, przeprowadzonym z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, i na podstawie tych badań zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
|||
CZĘŚĆ J
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na roślinach przeznaczonych do sadzenia gatunku Humulus lupulus L., innych niż nasiona
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje i podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.:
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 1
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Grzyby i organizmy grzybopodobne | |||
| 1. | Verticillium dahliae Kleb. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Humulus lupulus L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji wzrokowej w najbardziej odpowiednim momencie i uznane za wolne od objawów Verticillium dahliae Kleb.; oraz a) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Verticillium dahliae Kleb. zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny przeznaczone do sadzenia zostały wyprodukowane w miejscu produkcji, o którym wiadomo, że jest wolne od Verticilium dahliae Kleb.; lub c) spełnione są następujące wymogi: (i) rośliny przeznaczone do sadzenia zostały odseparowane od upraw produkcyjnych Humulus lupulus L.; oraz |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
(ii) punkt produkcji został uznany za wolny od Verticillium dahliae Kleb. na podstawie inspekcji liści przeprowadzonej w odpowiednim momencie w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym; oraz (iii) historia pola, dotycząca chorób przenoszonych przez uprawy i przez glebę, jest rejestrowana, a pomiędzy stwierdzeniem obecności Verticillium dahliae Kleb. a kolejnym sadzeniem następował okres odpoczynku od uprawy roślin żywicielskich wynoszący co najmniej cztery lata. |
|||
| 2. | Verticillium nonalfa.fae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Humulus lupulus L. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji wzrokowej w najbardziej odpowiednim momencie i uznane za wolne od objawów Verticillium nonalfa.fae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao; oraz a) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą z obszaru określonego przez właściwy organ jako wolny od Verticillium nonalfa.fae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) rośliny przeznaczone do sadzenia zostały wyprodukowane w miejscu produkcji, o którym wiadomo, że jest wolne od Verticillium nonalfa.fae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao; lub c) spełnione są następujące wymogi: (i) rośliny przeznaczone do sadzenia zostały odseparowane od upraw produkcyjnych Humulus lupulus L.; oraz (ii) punkt produkcji został uznany za wolny od Verticillium nonafafae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao na podstawie inspekcji liści przeprowadzonej w odpowiednim momencie w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym; oraz (iii) historia pola, dotycząca chorób przenoszonych przez uprawy i przez glebę, jest rejestrowana, a pomiędzy stwierdzeniem obecności Verticillium nonafafae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao a kolejnym sadzeniem następował okres odpoczynku od uprawy roślin żywicielskich wynoszący co najmniej cztery lata. |
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy
| 3. | Wiroid pękania kory cytrusowych |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Humulus lupulus L. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od wiroida pękania kory cytrusowych zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub |
|||
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | ||||
|
b) spełnione są następujące wymogi: (i) miejsce produkcji zostało uznane za wolne od wiroida pękania kory cytrusowych w dwóch ostatnich pełnych sezonach wegetacyjnych na podstawie inspekcji roślin przeprowadzonej w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga, a w celu zapobieżenia mechanicznej transmisji zakażenia w miejscu produkcji zastosowano odpowiednie środki higieny; oraz (ii) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą od roślin matecznych, które uznano za wolne od wiroida pękania kory cytrusowych; oraz - w ciągu ostatnich 12 miesięcy reprezentatywną próbkę roślin matecznych zbadano w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga i uznano za wolną od wiroida pękania kory cytrusowych; oraz - rośliny mateczne odseparowano od Humulus lupulus L. uprawianego w sąsiednich miejscach produkcji znajdujących się w odległości co najmniej 20 m; oraz jeden z poniższych wariantów: - w przypadku roślin matecznych, które były utrzymywane w punkcie produkcji, w którym występuje ochrona fizyczna przed źródłami zakażenia wiroidem pękania kory cytrusowych, rośliny mateczne były poddawane inspekcji wzrokowej, pobieraniu próbek i badaniom na obecność wiroida pękania kory cytrusowych co roku, w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga w celu przebadania wszystkich roślin matecznych w okresie 5 lat; lub - w przypadku roślin matecznych, które nie były utrzymywane w punkcie produkcji, w którym występuje ochrona fizyczna przed źródłami zakażenia wiroidem pękania kory cytrusowych, rośliny mateczne zostały uznane za wolne od wiroida pękania kory cytrusowych w ciągu ostatnich pełnych sezonów wegetacyjnych na podstawie inspekcji przeprowadzaniu w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie tego agrofaga; oraz (iii) w przypadku produkcji ukorzenionych roślin przeznaczonych do sadzenia, które mają zostać przemieszczone, punkt produkcji wykorzystywany do ukorzeniania - został odseparowany od upraw produkcyjnych Humulus lupulus L. znajdujących się w odległości co najmniej 20 m; lub - jest fizycznie chroniony przed źródłami zakażenia wiroidem pękania kory cytrusowych. |
||||||
CZĘŚĆ K
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym roślin sadowniczych i roślinach sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców z rodzaju Actinidia Lindl., innych niż nasiona
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadza inspekcje i podejmuje wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, które wymieniono w trzeciej kolumnie tabeli 1.
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy w odpowiednich państwach właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadził inspekcje i podjął wszelkie inne działania w celu zapewnienia zgodności ze środkami wymienionymi w tabeli 1 dotyczącymi odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia.
Tabela 1
Wykaz RAN lub objawów wywołanych przez RAN, odpowiadających im roślin przeznaczonych do sadzenia oraz środków, których należy przestrzegać
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
| Bakterie | |||
| 1. | Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto | Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Actinidia Lindl. |
Urzędowe oświadczenie, że: a) materiał rozmnożeniowy i rośliny sadownicze zostały wyprodukowane na obszarze określonym przez właściwy organ jako wolny od Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych; lub b) materiał rozmnożeniowy i rośliny sadownicze pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji wzrokowej dwa razy w roku i zostały uznane za wolne od Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto; oraz jeden z wariantów wymienionych w lit. c) i jeden z wariantów wymienionych w lit. d) zostały spełnione: c) jeden z następujących wymogów dotyczących roślin matecznych: (i) w przypadku roślin matecznych, które były utrzymywane w obiektach zapewniających ochronę fizyczną przed zakażeniem Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, co cztery lata pobierano reprezentatywną próbkę roślin matecznych i badano ją na obecność Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto w celu przebadania wszystkich roślin matecznych w okresie 8 lat; lub (ii) w przypadku roślin matecznych, które były utrzymywane w obiektach zapewniających ochronę fizyczną przed zakażeniem Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, co roku pobierano reprezentatywną próbkę roślin matecznych i badano ją na obecność Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto w celu przebadania wszystkich roślin matecznych w okresie 3 lat; oraz |
| RAN lub objawy wywołane przez RAN | Rośliny przeznaczone do sadzenia | Środki | |
|
d) jeden z następujących wymogów dotyczących materiału rozmnożeniowego: (i) w przypadku materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych, które były utrzymywane w obiektach zapewniających ochronę fizyczną przed zakażeniem Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto; lub (ii) w przypadku materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych, które nie były utrzymywane w obiektach zapewniających ochronę fizyczną przed zakażeniem Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto na tym materiale rozmnożeniowym i tych roślinach sadowniczych, a ten materiał rozmnożeniowy i te rośliny sadownicze zostały przed wprowadzeniem do obrotu poddane losowemu pobieraniu próbek i badaniu na obecność Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto i uznane za wolne od tego agrofaga; lub (iii) w przypadku materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych, które nie były utrzymywane w obiektach zapewniających ochronę fizyczną przed zakażeniem Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, objawy występowania Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto zaobserwowano w nie więcej niż 1 % materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych w punkcie produkcji, a ten materiał rozmnożeniowy i te rośliny sadownicze, a także wszelki materiał rozmnożeniowy i rośliny sadownicze w bezpośrednim sąsiedztwie wykazujące objawy zakażenia zostały usunięte i natychmiast zniszczone, a reprezentatywna próbka pozostałego materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych niewykazujących objawów została pobrana, zbadana pod kątem obecności Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto i uznana za wolną od tego agrofaga." |
|||
W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.
Marek Rotkiewicz 19.12.2025Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.
Marek Rotkiewicz 19.12.2025Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.
Grażyna J. Leśniak 18.12.2025Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.
Krzysztof Koślicki 16.12.2025Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.
Marcin Szymankiewicz 15.12.2025Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.
Grażyna J. Leśniak 10.12.2025| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2025.2249 |
| Rodzaj: | Rozporządzenie |
| Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 2025/2249 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2072 w odniesieniu do wykazu regulowanych agrofagów niekwarantannowych i środków dotyczących tych agrofagów |
| Data aktu: | 10/11/2025 |
| Data ogłoszenia: | 11/11/2025 |
| Data wejścia w życie: | 01/12/2025, 06/07/2026 |








