(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 6011)(Dz.U.UE L z dnia 5 września 2022 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1 , w szczególności jego art. 13 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 2 , w szczególności jego art. 3,
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/45 z dnia 20 stycznia 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1379 w odniesieniu do rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 3 ,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 4 , w szczególności jego art. 4-7,
po poinformowaniu państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Do przywozu do Unii podstawowych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("Chiny") ma zastosowanie cło antydumpingowe ("rozszerzone cło") będące wynikiem rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chin rozporządzeniem (WE) nr 71/97.
(2) Zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 71/97 Komisja jest upoważniona do wprowadzenia niezbędnych środków zezwalających na zwolnienie z cła przywozu podstawowych części rowerowych, który nie stanowi obejścia cła antydumpingowego.
(3) Przedmiotowe środki wykonawcze określono w rozporządzeniu (WE) nr 88/97 ("rozporządzenie zwalniające") ustanawiającym szczególny system zwolnień.
(4) Na tej podstawie Komisja zwolniła szereg podmiotów zajmujących się montażem rowerów z płatności rozszerzonego cła ("zwolnione strony").
(5) Jak określono w art. 16 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, Komisja publikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy zwolnionych stron 5 .
(6) Ostatnią decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2022/505 6 dotyczącą zwolnień na mocy rozporządzenia zwalniającego przyjęto 23 marca 2022 r.
(7) Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia zwalniającego.
1. WNIOSKI O ZWOLNIENIE
(8) W okresie od 15 lipca 2020 r. do 30 marca 2022 r. Komisja otrzymała od stron wymienionych w tabelach 1 i 2 wnioski o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tych wniosków zgodnie z art. 4 rozporządzenia zwalniającego.
(9) Stronom wnioskującym o zwolnienie umożliwiono przedstawienie uwag na temat konkluzji Komisji dotyczących dopuszczalności wniosków tych stron. Ich uwagi omówiono w motywach 22-27.
(10) Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego płatność rozszerzonego cła w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez wymienione w tabelach 1 i 2 strony wnioskujące o zwolnienie została zawieszona od daty otrzymania przez Komisję od tych stron należycie uzasadnionych wniosków o zwolnienie na podstawie art. 4 ust. 1 i 2 rozporządzenia zwalniającego do czasu wydania decyzji co do treści tych wniosków.
2. PRZYZNANIE ZWOLNIENIA
(11) Badanie treści wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 1 zostało zakończone.
Tabela 1
Dodatkowy kod TARIC |
Nazwa |
Adres |
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda |
Rua Alto do Vale do Grou 36, 3750-870 Borralha/ Águeda, Portugalia |
C559 |
Northtec Sp. z o.o. |
ul. Dworcowa 15a, 43-502 Czechowice-Dziedzice, Polska |
C560 |
Giant Gyártó Hungary Kft. |
Jedlik Ányos utca 1, 3200 Gyöngyös, Węgry |
(12) Podczas badania Komisja ustaliła, że wartość części pochodzących z Chin była niższa niż 60 % całkowitej wartości części wszystkich rowerów montowanych przez strony wymienione w tabeli 1.
(13) W związku z tym Komisja stwierdziła, że działalność montażowa poszczególnych stron wymienionych w tabeli 1 nie wchodzi w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036.
(14) Z tych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego strony wymienione w tabeli 1 spełniają warunki zwolnienia z rozszerzonego cła.
(15) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego zwolnienie powinno obowiązywać od daty otrzymania należycie uzasadnionego wniosku na podstawie art. 4 ust. 1 i 2 rozporządzenia zwalniającego. Dług celny z tytułu rozszerzonego cła stron wnioskujących o zwolnienie powinien zatem zostać uznany za nieważny od tego samego dnia.
(16) Zainteresowane strony zostały poinformowane o konkluzjach Komisji dotyczących treści ich wniosków i otrzymały możliwość przedstawienia uwag na ten temat.
(17) Z uwagi na fakt, że zwolnienie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 1, zwolnione strony powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 7 o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).
(18) W przypadku zmian danych referencyjnych zwolniona strona powinna przekazać stosowne informacje, w tym dotyczące wszelkich zmian w jej działalności powiązanych z montażem. W stosownych przypadkach Komisja odpowiednio zaktualizuje dane.
3. ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM
(19) Trwa badanie treści wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 2. Do czasu wydania decyzji co do treści wniosków płatność rozszerzonego cła przez te strony zostaje zawieszona.
(20) Z uwagi na fakt, że zawieszenia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 2, strony te powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 8 o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).
(21) W przypadku zmian danych referencyjnych dana strona powinna przekazać wszystkie stosowne informacje, w tym dotyczące wszelkich zmian w jej działalności powiązanych z montażem. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane referencyjne takiej strony.
Tabela 2
Dodatkowy kod TARIC |
Nazwa |
Adres |
C557 |
Berria Bike S.L. |
Calle Blasco de Garay 19, 02600 Villarrobledo, Hiszpania |
C720 |
Propain Bicycles GmbH |
Schachenstraße 39, 88267 Vogt, Niemcy |
C860 |
Profil Bicycles CZ s.r.o. |
Hnevotin 31, 783 47 Hnevotin, Czechy |
C863 |
Decathlon Sp. z o.o. |
ul. Geodezyjna 76, 03-290 Warszawa, Polska |
(22) Wymienione w tabeli 2 przedsiębiorstwo Decathlon Sp. z o.o. (Polska) ("Decathlon") w przedstawionych uwagach zwróciło się do Komisji o ponowne rozważenie daty, od której obowiązywać będzie zawieszenie płatności ceł w odniesieniu do badanych stron.
(23) Decathlon stwierdził, że wniosek o zwolnienie został złożony 1 grudnia 2021 r. wraz z niezbędnymi dokumentami i informacjami w celu umożliwienia Komisji stwierdzenia jego dopuszczalności, a zatem zawieszenie płatności ceł powinno obowiązywać od tej daty.
(24) W tym względzie art. 4 ust. 3 rozporządzenia zwalniającego stanowi, że dopuszczalność wniosków o zwolnienie określa się, o ile wnioski są należycie uzasadnione na podstawie art. 4 ust. 1 i 2 tego rozporządzenia.
(25) Wniosek o zwolnienie złożony przez Decathlon 1 grudnia 2021 r. nie był należycie uzasadniony w sposób umożliwiający określenie jego dopuszczalności. Komisja poinformowała o tym Decathlon i zwróciła się o złożenie dodatkowych informacji oraz brakujących dokumentów na podstawie art. 4 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego.
(26) Decathlon przekazał brakującą dokumentację i informacje 31 stycznia 2022 r. i 21 marca 2022 r. Wniosek o zwolnienie złożony przez Decathlon uznano zatem za należycie uzasadniony dopiero od 21 marca 2022 r. i właśnie od tej daty obowiązuje zawieszenie płatności rozszerzonych ceł.
(27) W związku z tym potwierdza się podaną wcześniej datę 21 marca 2022 r., a prośba Decathlon zostaje odrzucona.
4. AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH STRON OBJĘTYCH ZWOLNIENIEM
(28) W okresie od 16 listopada 2021 r. do 24 maja 2022 r. strony objęte zwolnieniem wymienione w tabeli 3 powiadomiły Komisję o zmianach w ich adresach. Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznania zwolnienia lub zawieszenia określonych w rozporządzeniu zwalniającym.
(29) Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego przyznane zgodnie z art. 5 ust. 1 lub art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane tych stron.
Tabela 3
Dodatkowy kod TARIC |
Wcześniejsze dane referencyjne |
Zmiana |
A984 |
Blue Factory Team S.L. Calle Juan de la Cierva 62, Elche-Alicante, Hiszpania
|
Adres tej zwolnionej strony zmieniono na: Calle Nicolás Copérnico 4, Elche Parque Empresarial, 03203 Elche-Alicante, Hiszpania
|
A605 |
Bohemia Bike a.s. Na Pankráci 1724/129 Nusle, 140 00
Praha 4, Czechy
|
Adres tej zwolnionej strony zmieniono na: Pujmanové 1753/10a Nusle, 140 00 Praha 4, Czechy |
B940 |
Solo International Oy Pyynitie 1B, 02230 Espoo, Finlandia
|
Adres tej zwolnionej strony zmieniono na: Komeetankatu 1, 02210 Espoo, Finlandia |
A730 |
Alubike - Bicicletas S.A. Zona Industrial de Oia Lote C10, Oia, 3770 068 Oliveira do Bairro, Portugalia
|
Adres tej zwolnionej strony zmieniono na: Zona Industrial de Aveiro Sul, lote 11, Mamodeiro, Aveiro Concelho, Freguesia, 3810 783 Aveiro, Portugalia |
5. ZNIESIENIE ZAWIESZENIA PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM (WYCOFANIE WNIOSKÓW O ZWOLNIENIE)
(30) W odniesieniu do stron wymienionych w tabeli 4 należy znieść zawieszenie płatności ceł dla stron objętych badaniem.
Tabela 4
Dodatkowy kod TARIC |
Nazwa |
Adres |
C557 |
Berria Bike S.L. |
Calle Blasco de Garay 19, 02600 Villarrobledo, Hiszpania |
C609 |
Nextbike GmbH |
Erich-Zeigner-Allee 69-73, 04229 Leipzig, Niemcy |
(31) 27 lipca 2020 r. i 25 listopada 2020 r. Komisja otrzymała od stron wymienionych w tabeli 4 wnioski o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności odnośnych wniosków zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.
(32) Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 płatność rozszerzonego cła w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez strony wymienione w tabeli 4 została zawieszona począwszy od daty otrzymania przez Komisję wniosków o zwolnienie od odnośnych stron do czasu wydania decyzji co do treści wniosków.
(33) W celu określenia przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu i podlegających zawieszeniu płatności rozszerzonego cła przedsiębiorstwom Berria Bike S.L. (Hiszpania) ("Berria Bike") i Nextbike GmbH (Niemcy) ("Nextbike") przypisano odpowiednio dodatkowe kody TARIC C557 i C609.
(34) 25 marca 2022 r., gdy trwało badanie treści wniosku Berria Bike, a płatność rozszerzonego cła była zawieszona, Komisja otrzymała od Berria Bike wniosek o wycofanie wniosku o przyznanie zwolnienia.
(35) Komisja przyjęła wniosek o wycofanie, zatem zawieszenie płatności rozszerzonego cła powinno zostać zniesione. Rozszerzone cło należy zatem pobrać od daty otrzymania wniosku o zwolnienie złożonego przez Berria Bike, tj. od dnia, w którym zawieszenie zaczęło obowiązywać, a więc od 27 lipca 2020 r.
(36) 30 marca 2022 r. Komisja otrzymała od przedsiębiorstwa Berria Bike nowy wniosek o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tego wniosku zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.
(37) Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego płatność rozszerzonego cła w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanego do swobodnego obrotu przez Berria Bike została zawieszona począwszy od daty otrzymania przez Komisję od tego przedsiębiorstwa nowego należycie uzasadnionego wniosku o zwolnienie na podstawie art. 4 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97, tj. od 30 marca 2022 r., do czasu wydania decyzji co do treści wniosku.
(38) W związku z tym, do czasu wydania decyzji co do treści ostatniego wniosku o zwolnienie, nowa data, od której obowiązuje zawieszenie płatności rozszerzonego cła, powinna zostać zmieniona na 30 marca 2022 r.
(39) 5 maja 2022 r., gdy trwało badanie treści wniosku Nextbike, a płatność rozszerzonego cła była zawieszona, Komisja otrzymała od Nextbike wniosek o wycofanie wniosku o przyznanie zwolnienia.
(40) Komisja przyjęła wniosek o wycofanie, zatem zawieszenie płatności rozszerzonego cła powinno zostać zniesione. Rozszerzone cło należy zatem pobrać od daty otrzymania wniosku o zwolnienie złożonego przez Nextbike, tj. od dnia, w którym zawieszenie zaczęło obowiązywać, a więc od 25 listopada 2020 r.
(41) Komisja poinformowała strony wymienione w tabeli 4 o swoich konkluzjach, dając im możliwość przedstawienia uwag. Uwag nie otrzymano,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli dnia 26 sierpnia 2022 r.
1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
2 Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.
3 Dz.U. L 16 z 21.1.2020, s. 7.
4 Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.
5 Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3; Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9; Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6; Dz.U. L 193 z 22.7.1997, s. 32; Dz.U. L 334 z 5.12.1997, s. 37; Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2; Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9; Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3; Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6; Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8; Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5; Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2; Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3; Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5; Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2; Dz.U. L 343 z 19.11.2004, s. 23; Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4; Dz.U. L 17 z 21.1.2006, s. 16; Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5; Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73; Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19; Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62; Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106; Dz.U. L 136 z 24.5.2011, s. 99; Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86; Dz.U. L 119 z 23.4.2014, s. 67; Dz.U. L 132 z 29.5.2015, s. 32; Dz.U. L 331 z 17.12.2015, s. 30; Dz.U. L 47 z 24.2.2017, s. 13; Dz.U. L 79 z 22.3.2018, s. 31; Dz.U. L 171 z 26.6.2019, s. 117; Dz.U. L 138 z 30.4.2020, s. 8; Dz.U. L 158 z 20.5.2020, s. 7; Dz.U. L 325 z 7.10.2020, s. 74; Dz.U. L 140 z 23.4.2021, s. 1; Dz.U. L 83 z 10.3.2022, s. 39, Dz.U. L 102 z 30.3.2022, s. 16.
6 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/505 z dnia 23 marca 2022 r. dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97 (Dz.U. L 102 z 30.3.2022, s. 16).
9 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 z dnia 8 września 1993 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz ustanawiające ostateczny pobór tymczasowego cła antydumpingowego (Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1).