Rozporządzenie wykonawcze 2022/1434 udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15"

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1434
z dnia 22 lipca 2022 r.
udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15"
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych 1 , w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 21 czerwca 2017 r. przedsiębiorstwo Nutrition & Biosciences Netherlands B.V. złożyło, zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, wniosek o udzielenie pozwolenia na rodzinę produktów biobójczych o nazwie "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15", należącą do grup produktowych 2, 4, 6, 11, 12 i 13 zgodnie z opisem w załączniku V do tego rozporządzenia, z pisemnym potwierdzeniem, że właściwy organ Francji zgodził się dokonać oceny wniosku. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC- CY032700-28.

(2) Rodzina produktów biobójczych "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15" zawiera mieszaninę CMIT/MIT jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(3) W dniu 31 marca 2020 r. właściwy organ oceniający przedłożył Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja"), zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny.

(4) W dniu 18 grudnia 2020 r. Agencja przedłożyła Komisji opinię 2 , projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15" i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobój- czych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(5) W opinii stwierdzono, że "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15" jest rodziną produktów biobójczych w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się ona do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia ona warunki określone w art. 19 ust. 1 i 6 tego rozporządzenia.

(6) W dniu 15 stycznia 2021 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(7) Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na "CMIT- MIT Aqueous 1.5-15".

(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobój- czych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1  3  

Przedsiębiorstwu MC (Netherlands) 1 B.V. udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0025449-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15" zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.

Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 20 września 2022 r. do dnia 31 sierpnia 2032 r.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2022 r.

ZAŁĄCZNIK 4  

STRESZCZENIE SPRAWOZDANIA DOTYCZĄCEGO CHARAKTERYSTYKI RODZINY PRODUKTÓW BIOBÓJCZYCH

CMIT-MIT Aqueous 1.5-15

Grupa produktowa

PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt

PT04: Dziedzina żywności i pasz

PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania

PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych

PT12: Slimicydy

PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia

Numer zezwolenia EU-0025449-0000

Numer zasobu w R4BP EU-0025449-0000

CZĘŚĆ  I.

PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY

Rozdział 1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

1.1. Nazwa rodziny produktów

Nazwa CMIT-MIT Aqueous 1.5-15

1.2. Grupa produktowa

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt

PT04: Dziedzina żywności i pasz

PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania

PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych

PT12: Slimicydy

PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia

1.3. Posiadacz pozwolenia

Nazwa i adres posiadacza pozwolenia Nazwa MC (Netherlands) 1 B.V.
Adres Montrealweg 15 3197KH Botlek Rotterdam NL
Numer zezwolenia EU-0025449-0000
Numer zasobu w R4BP EU-0025449-0000
Data udzielenia zezwolenia 20/09/2022
Data ważności zezwolenia 31/08/2032

1.4. Producent(-ci) produktu

Nazwa producenta AD Productions BV
Adres producenta Markweg Zuid 27 4794 SN Heijningen, Holandia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych AD Productions BV site 1 Markweg Zuid 27 4794 SN Heijningen, Holandia
Nazwa producenta Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd
Adres producenta Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Chiny
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd site 1 Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Chiny
Nazwa producenta Acquaflex S.R.L
Adres producenta Vigano di Gaggiano 20083 Milan, Włochy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Acquaflex S.R.L site 1 Vigano di Gaggiano 20083 Milan, Włochy
Nazwa producenta LABORATORIOS MIRET, S.A.
Adres producenta Hercules, 18 08228 Terrassa, Barcelona, Hiszpania
Lokalizacja zakładów produkcyjnych LABORATORIOS MIRET, S.A. site 1 Hercules, 18 08228 Terrassa, Barcelona, Hiszpania
Nazwa producenta HYDRACHIM
Adres producenta Route de Saint Poix 35370 LE PERTRE, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych HYDRACHIM site 1 Route de Saint Poix 35370 LE PERTRE, Francja
Nazwa producenta DAXEL srl.
Adres producenta via Pietro Nenni 8 42048 Rubiera RE, Włochy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych DAXEL srl. site 1 via Pietro Nenni 8 42048 Rubiera RE, Włochy
Nazwa producenta Aquatreat Chemical Products Ltd
Adres producenta Unit 7, Abbey Industrial Estate, 24 Willow Lane CR4 4NA Mitcham, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Aquatreat Chemical Products Ltd site 1 Unit 7, Abbey Industrial Estate, 24 Willow Lane CR4 4NA Mitcham, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta Flexfill s.r.o.
Adres producenta Sirejovická 1213 410 02 Lovosice, Czechy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Flexfill s.r.o. site 1 Sirejovická 1213 410 02 Lovosice, Czechy
Nazwa producenta Sopura SA
Adres producenta 199 rue de trazegnies 6180 Courcelles, Belgia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Sopura SA site 1 199 rue de trazegnies 6180 Courcelles, Belgia
Nazwa producenta Stenco Industrial
Adres producenta C/ Gran Vial, 50817 Montornès del Vallès, Barcelona, Hiszpania
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Stenco Industrial site 1 C/ Gran Vial, 50817 Montornès del Vallès, Barcelona, Hiszpania
Nazwa producenta Veolia WTS France S.A.S.
Adres producenta 44, Rue Paul Sabatier Z.I. Nord 71530 Crissey, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Veolia WTS France S.A.S. site 1 44, Rue Paul Sabatier Z.I. Nord 71530 Crissey, Francja
Nazwa producenta QUIPROCALT S.L.
Adres producenta Calle Lleida, 2 (Pol Ind Empalme) 43712 Llorenę del Penedes. Tarragona, Hiszpania
Lokalizacja zakładów produkcyjnych QUIPROCALT S.L. site 1 Calle Lleida, 2 (Pol Ind Empalme) 43712 Llorenę del Penedes. Tarragona, Hiszpania
Nazwa producenta nv Buckman Laboratories
Adres producenta Wondelgemkaai 159 9000 Gent, Belgia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych nv Buckman Laboratories site 1 Wondelgemkaai 159 9000 Gent, Belgia
Nazwa producenta N.C.R. Biochemical S.p.A.
Adres producenta Via dei Carpentieri n.8 40050 Castello d'Argile, Włochy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych N.C.R. Biochemical S.p.A. site 1 Via dei Carpentieri n.8 40050 Castello d'Argile, Włochy
Nazwa producenta Alliance Production
Adres producenta 4 BOULEVARD DEODAT DE SEVERAC 31770 COLOMIERS, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Alliance Production site 1 4 BOULEVARD DEODAT DE SEVERAC 31770 COLOMIERS, Francja
Nazwa producenta URQUIMIA S.L.
Adres producenta POL. IND. DE ARASO C/ERREGEOIANA 2G 20305 Irún, Guipúzcoa, Hiszpania
Lokalizacja zakładów produkcyjnych URQUIMIA S.L. site 1 POL. IND. DE ARASO C/ERREGEOIANA 2G 20305 Irún, Guipúzcoa, Hiszpania
Nazwa producenta Kalon Mantenimiento Industrial S.A.
Adres producenta Avenida de la Industria 4 28823 Coslada, Madrid, Hiszpania
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Kalon Mantenimiento Industrial S.A. site 1 Avenida de la Industria 4 28823 Coslada, Madrid, Hiszpania
Nazwa producenta Filtrotech Sarl
Adres producenta Route des Jeunes 5D 1227 Les Acacias / Genève, Szwajcaria
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Filtrotech Sarl site 1 Route des Jeunes 5D 1227 Les Acacias / Genève, Szwajcaria
Nazwa producenta Helamin France Sarl
Adres producenta Le Technoparc, 135 rue Thomas-Edison 01630 Saint Genis Pouilly, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Helamin France Sarl site 1 Le Technoparc, 135 rue Thomas- Edison 01630 Saint Genis Pouilly, Francja
Nazwa producenta Odyssée Environnement
Adres producenta Z.A de la Belle Croix 72510 Requeil, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Odyssée Environnement site 1 Z.A de la Belle Croix 72510 Requeil, Francja
Nazwa producenta MSGA SERVIVAP
Adres producenta 50 Rue Jean Zay Bâtiment D1 69800 ST PRIEST, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych MSGA SERVIVAP site 1 50 Rue Jean Zay Bâtiment D1 69800 ST PRIEST, Francja
Nazwa producenta TECNA ACONDICIONAMIENTOS DE AGUA S.A
Adres producenta Letxumborro Hiribidea,52 20305 Irun, Guipúzcoa, Hiszpania
Lokalizacja zakładów produkcyjnych TECNA ACONDICIONAMIENTOS DE AGUA S.A site 1 Letxumborro Hiribidea,52 20305 Irun, Guipúzcoa, Hiszpania
Nazwa producenta h2o facilities sa
Adres producenta av. des Grandes-Communes 8 CH-1213 Petit-Lancy, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych h2o facilities sa site 1 av. des Grandes-Communes 8 CH-1213 Petit-Lancy, Francja
Nazwa producenta FUPINAX S.L.
Adres producenta Poligono Industriai El Saladar I, C/ Molina, Nave 4 30564 Lorqui, Hiszpania
Lokalizacja zakładów produkcyjnych FUPINAX S.L. site 1 Poligono Industrial El Saladar I, C/ Molina, Nave 4 30564 Lorqui, Hiszpania
Nazwa producenta Tresch/ chassieu
Adres producenta 3 Rue Blaise Pascal 69680 Chassieu, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Tresch/ chassieu site 1 3 Rue Blaise Pascal 69680 Chassieu, Francja
Nazwa producenta DUPUY
Adres producenta 42 Rue Saint Martin 08400 Quatre Champs, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych DUPUY site 1 42 Rue Saint Martin 08400 Quatre Champs, Francja
Nazwa producenta Veolia Water Technologies & Solutions Belgium BVBA
Adres producenta Toekomstlaan 54, Industriepark Wolfstee 2200 HERENTALS, Belgia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Veolia Water Technologies & Solutions Belgium BVBA site 1 Toekomstlaan 54, Industriepark Wolfstee 2200 HERENTALS, Belgia
Nazwa producenta Buckman Laboratories (Pty)Ltd
Adres producenta 1 Buckman Boulevard 3700 Hammarsdale, Republika Południowej Afryki
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Buckman Laboratories (Pty)Ltd site 1 1 Buckman Boulevard 3700 Hammarsdale, Republika Południowej Afryki
Nazwa producenta EAUTEX
Adres producenta 28 RUE KELLERMANN 59100 ROUBAIX, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych EAUTEX site 1 28 RUE KELLERMANN 59100 ROUBAIX, Francja
Nazwa producenta Hydrogel-Chemie Wasseraufbereitungs-Gesellschaft mbH
Adres producenta Zur Mersch 19 59457 Werl, Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Hydrogel-Chemie Wasseraufbereitungs-Gesellschaft mbH site 1 Zur Mersch 19 59457 Werl, Niemcy
Nazwa producenta sceo
Adres producenta ZA PECHNAUQUIE SUD 31340 VILLEMR SUR TARN, Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych sceo site 1 ZA PECHNAUQUIE SUD 31340 VILLEMR SUR TARN, Francja
Nazwa producenta Nutrition & Biosciences (Switzerland) GmbH
Adres producenta Wolleraustrasse 15-17 CH-8807 Freienbach, Szwajcaria
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Nutrition & Biosciences (Switzerland) GmbH site 1 Haven 1931 Geslecht 9130 Kallo, Belgia

Nutrition & Biosciences (Switzerland) GmbH site 2

Madoerastraat 10 3199 KR Maasvlakte Rotterdam, Holandia

Nazwa producenta Theseo Deutschland GmbH
Adres producenta Kolpingstrasse 4 49835 Wietmarschen Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Theseo Deutschland GmbH site 1 Kolpingstrasse 4 49835 Wietmarschen Niemcy

1.5. Producent(-ci) substancji czynnych

Substancja czynna C(M)IT/MIT (3:1)
Nazwa producenta Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd
Adres producenta Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Chiny
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd site 1 Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Chiny
Substancja czynna CRIT/MIT (3:1)
Nazwa producenta Dalian Bio-chem Company Limited
Adres producenta No 18, Mubai Road, Songmudao Chemical Industry Park, PuWan New District, Liaoning Province 116308 Dalian Chiny
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Dalian Bio-chem Company Limited site 1 No 18, Mubai Road, Songmudao Chemical Industry Park, PuWan New District, Liaoning Province 116308 Dalian Chiny

Rozdział 2. SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW

2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowym rodziny produktów

Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,2 - 20,9 % (w/w)

2.2. Rodzaj(e) postaci użytkowej

Rodzaj(e) postaci użytkowych AL Dowolna inna ciecz

CZĘŚĆ  II.

DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC

Rozdział 1. META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

1.1. Meta SPC 1 identyfikator

Identyfikator Meta SPC: meta-SPC 1 KATHON 13-15 Mg

1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia

Numer 1-1

1.3. Grupa produktowa

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt

PT04: Dziedzina żywności i pasz

PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania

PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych

PT12: Slimicydy

PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia

Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 1

2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1

Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 18,8 - 20,9 % (w/w)

2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1

Rodzaj(e) postaci użytkowych AL Dowolna inna ciecz

Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H302+H332: Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania.

H311: Działa toksycznie w kontakcie ze skórą.

H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry.

H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

H290: Może powodować korozję metali.

EUH071: Działa żrąco na drogi oddechowe.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P260: Nie wdychać dymu.

P264: Dokładnie umyć Skóra po użyciu.

P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu.

P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

P272: Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

P273: Unikać uwolnienia do środowiska.

P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy / ochrona słuchu.

P330: Wypłukać usta.

P302+P352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz.

P333+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady.

P301+P330+P331: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

P310: Natychmiast skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz.

P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P391: Zebrać wyciek.

P405: Przechowywać pod zamknięciem.

P234: Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

P390: Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

P406: Przechowywać w pojemniku odpornym na korozjępojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej.

Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC

4.1. Opis zastosowań

Tabela 1.

Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym L. pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: algae

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.

Systemy klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza w celu konserwacji wody ściekowej. Systemy oczyszczania i nawilżania powietrza są szeroko stosowane w fabrykach produkujących tekstylia oraz w przemyśle tytoniowym celem oczyszczania powietrza oraz do precyzyjnej kontroli temperatury i wilgotności.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Dozowanie automatyczne i ręczne Produkt biobójczy jest zwykle dodawany w centralnej studzience na wodę lodową, która zasila kilka oczyszczaczy powietrza z nawilżaczem. Proces załadunku może odbywać się ręcznie lub automatycznie. W procesie zautomatyzowanym biocyd jest dozowany bezpośrednio do studzienki ze zbiornika do przechowywania lub innego rodzaju pojemnika zbiorczego za pomocą dozymetru (pompy). Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby. Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M) IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby

Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm.

Czas kontaktu to 1 godzina.

Zastosowanie profilaktyczne: glon

Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody.

Bez względu na sposób uzdatniania, całkowite stężenie substancji czynnej C(M)IT/MlT (3:1) w układzie nie powinno przekraczać 14,9 mg/l wody ściekowej.

Wstępne kroki przed dodaniem:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania produktu biobójczego do systemów dozujących.

Częstotliwość stosowania:

Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Kolba z polietylenu o wysokiej gęstości (HDPE): 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- Pośredni kontener masowy (IBC) z HDPE: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać

w wentylowanym pomieszczeniu.

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

– standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i działające uczulająco skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie środków ochrony indywidualnej i technicznych oraz organizacyjnych środków ograniczania ryzyka takich jak:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2. Opis zastosowań

Tabela 2.

konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach

Grupa produktowa PT04: Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach

Preparat biobójczy stosowany jest do konserwacji płynów procesowych w pasteryzatorach i taśmociągach stosowanych w przemyśle spożywczym. Produkt biobójczy jest stosowany w tych systemach do kontroli lub zwalczania bakterii i grzybów.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Zautomatyzowane dozowanie Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem).

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M) IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm Zastosowanie profilaktyczne: Bakterie: po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby

Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm.

Czas kontaktu to 1 godzina.

Zastosowanie profilaktyczne: bakterie:

Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody.

Wstępne kroki przed dodaniem:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania pojemników zawierających produkt biobójczy do systemów dozujących.

Częstotliwość stosowania:

Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

– standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu.

4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3. Opis zastosowań

Tabela 3.

Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej

Grupa produktowa PT04: Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej

Produkt biobójczy C(M)IT/MIT (3:1) jest zalecany do kontroli wzrostu biologicznego w łańcuchach offline membran odwróconej osmozy wytwarzających wodę pitną przez dłuższy czas.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. zaleca się oczyszczenie zabrudzonych membran przed wyłączeniem i konserwacją. Informacje na temat czyszczenia membrany i procedur wyłączania systemu można znaleźć w instrukcji dostawcy RO/NF. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn RO/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody -

Liczba i harmonogram aplikacji:

7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

– Przed ponownym uruchomieniem membran należy dokładnie przepłukać elementy wodą odsalaną, aby usunąć wszystkie pozostałości środka biobójczego.

4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4. Opis zastosowań

Tabela 4.

Konserwacja farb i powłok

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja farb i powłok (w tym osadzanie elektrolityczne) Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i drożdży w powłokach nakładanych metodą osadzania elektrolitycznego i związanych z nimi systemach płukania oraz w farbach i powłokach na bazie wody w pojemnikach do przechowywania przed użyciem.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku za pomocą pompy dozującej lub ręcznie w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Farby profesjonalne i ogólne:

7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa.

4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 dodawanych do stosowanych farb nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm.

4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5. Opis zastosowań

Tabela 5.

Konserwacja detergentów oraz artykułów gospodarstwa domowego

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja detergentów (płynów do prania i czyszczenia) oraz artykułów gospodarstwa domowego.

Produkt biobójczy polecany jest do kontroli bakterii, drożdży i grzybów w detergentach i płynach czyszczących (tj. środki do czyszczenia twardych powierzchni (uniwersalne), środki do ręcznego zmywania naczyń, zmiękczacze do tkanin, środki do prania), produktach do pielęgnacji samochodów, pielęgnacji podłóg, woskach, środkach do czyszczenia twardych powierzchni, nawilżanych gąbkach lub mopach oraz surfaktantach stosowanych w tego typu produktach.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne i ogólne: 6-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Produkty do zastosowań przemysłowych i domowych: (detergenty, środki czyszczące, środki zmiękczające itp.) Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne i ogólne:

6-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa.

4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1 i 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1 i 3 dodawanych do detergentów oraz artykułów gospodarstwa domowego nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm.

4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6. Opis zastosowań

Tabela 6.

Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Zastosowanie lecznicze

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór -

Produkt biobójczy jest stosowany celem redukcji skażenia bakteriami dodatków włókienniczych (tkanych i nietkanych, naturalnych i syntetycznych, w tym emulsji silikonowych), przetwórczych substancji chemicznych, wszystkich środków chemicznych stosowanych w przemyśle skórzanym oraz domieszek do papieru (np. past pigmentowych na bazie wody, skrobi, gum naturalnych, lateksów syntetycznych i naturalnych, środków zaklejających, spoiw powłokowych, środków retencyjnych, barwników, wybielaczy fluorescencyjnych, żywic zwiększających wilgotność) stosowanych w fabrykach papieru. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: od 16 do 30 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Zastosowanie lecznicze

od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym

Czas kontaktu: 24 godz.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy używanych w produkcji papieru, tekstyliów i skóry przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7. Opis zastosowań

Tabela 7.

Konserwacja klejów i środków klejących

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja klejów i środków klejących

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w rozpuszczalnych w wodzie i dyspergowanych w wodzie klejach syntetycznych i naturalnych oraz substancjach powodujących lepkość w pojemnikach do przechowywania przed użyciem

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

Ogólne zastosowania:

8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.7.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm.

4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji klejów i środków klejących przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8. Opis zastosowań

Tabela 8.

Konserwacja siatek polimerowych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja siatek polimerowych

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli bakterii, drożdży i grzybów podczas produkcji, magazynowaniu i transportu lateksów, syntetycznych polimerów, w tym hydrolizowanego poliakryloamidu (HPAM) i biopolimerów (np. guma ksantanowa, dekstran), lateksów naturalnych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 14,9-50 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne

14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.8.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji siatek polimerowych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9. Opis zastosowań

Tabela 9.

Konserwacja środków biobójczych i nawozów

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja środków biobójczych i nawozów

Ten produkt biobójczy polecany jest do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w nawozach i produktach biobójczych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.9.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.9.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1 i 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji środków biobójczych i nawozów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.9.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10. Opis zastosowań

Tabela 10.

Konserwacja zawiesin mineralnych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja zawiesin mineralnych

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii w zawiesinach nieorganicznych/mineralnych na bazie wody i pigmentach nieorganicznych, które są składnikiem farb, powłok i papieru.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.10.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.10.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji zawiesin mineralnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.10.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11. Opis zastosowań

Tabela 11.

Konserwacja wyrobów budowlanych stosowanych tylko w pomieszczeniach

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja wyrobów budowlanych (w tym uszczelniaczy, kitów, gipsu itp.)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w produktach budowlanych (uszczelniacze, kity, biopolimery, gips, szpachlówki, domieszki do betonu, masy szpachlowe,...).

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.11.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.11.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– To zastosowanie jest ograniczone do konserwacji materiałów budowlanych stosowanych wyłącznie w pomieszczeniach.

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM: - Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

w przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji produktów budowlanych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.11.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12. Opis zastosowań

Tabela 12.

Konserwacja środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki - Zastosowanie lecznicze

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki Produkt biobójczy jest stosowany w celu redukcji skażenia środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki, takich jak zawiesiny krzemionkowe do chemicznomechanicznego polerowania (CMP), bakteriami, drożdżami i grzybami.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne

Zastosowanie lecznicze

10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. Czas kontaktu: 7 dni

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.12.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.12.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.12.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13. Opis zastosowań

Tabela 13.

Konserwacja tuszów

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja tuszów

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii i drożdży w tuszach i składnikach farb drukarskich (tusze drukarskie litograficzne, fotograficzne, atramenty do drukarek atramentowych, wodne roztwory nawilżające lub środki zwilżające stosowane do drukowania na tekstyliach). Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

Ogólne zastosowania:

6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.13.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm.

4.13.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji tuszów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.13.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14. Opis zastosowań

Tabela 14.

Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w płynach funkcjonalnych, takich jak płyny hamulcowe i oleje hydrauliczne, dodatki odmrażaczy, inhibitory korozji, płyny przędzalnicze. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.14.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.14.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji, itp.) przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.14.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15. Opis zastosowań

Tabela 15.

Konserwacja odczynników laboratoryjnych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja odczynników laboratoryjnych.

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w odczynnikach laboratoryjnych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 1 l

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.15.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.15.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji odczynników laboratoryjnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM, takich jak:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.15.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16. Opis zastosowań

Tabela 16.

Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii na membranach odwróconej osmozy i nanofiltracyjnych wytwarzających wodę przemysłową przez dłuższy czas.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn Ro/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). -

Liczba i harmonogram aplikacji:

7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1).

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.16.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

4.16.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Przed przystąpieniem do konserwacji systemu należy przepłukać go wodą.

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez

posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.16.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17. Opis zastosowań

Tabela 17.

Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia (zamknięte obiegowe układy wody chłodzącej obejmują chłodzenie sprężarkowe, wodę lodową do klimatyzacji, kotły, chłodzenie płaszcza wodnego silnika, chłodzenie źródła zasilania i inne procesy przemysłowe).

Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, drożdży, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Skuteczność lecznicza:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godziny - przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 48 godz. Skuteczność profilaktyki:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Skuteczność lecznicza:

- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godziny.

- przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godziny.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 48 godziny.

Skuteczność profilaktyki:

przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.17.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.17.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.17.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18. Opis zastosowań

Tabela 18.

Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice)

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia (natężenia przepływu przedmuchu i recyrkulacji, a także całkowita objętość wody ograniczona odpowiednio do 2 m3/h, 100 m3/h i 300 m3)

Woda procesowa i chłodząca: Służy do kontrolowania wzrostu bakterii, glonów, grzybów i biofilmu

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System otwarty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. .

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) od 1,5 do 14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko grzybom (w tym drożdżom) przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: - Przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MiT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

- Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy

1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna:

- przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.18.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.18.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Płyn chłodzący nie może dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

– Produkt może być używany tylko wtedy, gdy wieże chłodnicze są wyposażone w odkraplacze, które redukują znoszenie o co najmniej 99%.

4.18.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19. Opis zastosowań

Tabela 19.

Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza

z nawilżaczem

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice)

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach niespożywcze, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). Rura zasilająca służy do dozowania produktu biobójczego poniżej poziomu wody w celu ograniczenia jego parowania.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: -przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna:

- przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.19.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

Oczyszczacze powietrza z nawilżaczem: Do użytku tylko w przemysłowych systemach oczyszczających i nawilżających powietrze, które zapewniają skuteczność elementów eliminujących mgłę.

4.19.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.19.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20. Opis zastosowań

Tabela 20.

Konserwacja roztworów do obróbki drewna

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Inne Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja roztworów do obróbki drewna do stosowania wyłącznie w przypadku drewna klasy 1, 2 i 3. Produkt biobójczy jest stosowany jako środek konserwujący do wodnych roztworów do impregnacji drewna w procesie na mokro stosowanym w roztworach do obróbki drewna.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.20.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

– Biocyd nie jest przeznaczony do stosowania jako środek konserwujący drewno przeciwko grzybom niszczącym drewno w odniesieniu do produktu typu 8.

4.20.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji (mieszania i ładowania) oraz czyszczenia ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Nie stosować tego produktu do przygotowania roztworów do impregnacji drewna, które może mieć bezpośredni kontakt z żywnością, paszą i zwierzętami hodowlanymi

– Produkt może być stosowany do konserwacji roztworów do impregnacji drewna tylko w klasach użytkowania 1, 2 i 3.

– Produkt może być stosowany w roztworze do impregnacji drewna tam, gdzie procesy przemysłowej obróbki drewna mogą przebiegać w zamkniętym obszarze usytuowanym na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu z obwałowaniem, aby zapobiec spływaniu, i z zainstalowanym systemem odzyskiwania (np. studzienka).

– Produkt może być stosowany w roztworach do impregnacji drewna, które świeżo po konserwacji jest przechowywane pod zadaszeniem lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu lub z zastosowaniem obu tych środków, aby zapobiec bezpośredniemu wyciekowi produktu do gleby, kanalizacji lub wody. Wszelkie wycieki roztworu do impregnacji drewna należy zebrać w celu ponownego użycia lub utylizacji.

– Produkt może być używany wyłącznie w roztworach do impregnacji drewna do zastosowań przemysłowych, jeżeli nie mogą one zostać uwolnione do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych lub jakiegokolwiek rodzaju kanalizacji, a roztwory do impregnacji drewna lub produkt są zbierane i ponownie wykorzystywane lub utylizowane jako odpady niebezpieczne.

– Ten produkt biobójczy może być stosowany tylko w roztworach do impregnacji drewna stosowanych do obróbki przedmiotów lub materiałów, które są przechowywane do całkowitego wyschnięcia na nieprzepuszczalnym podłożu i pod zadaszeniem, aby uniknąć wycieku do gleby.

4.20.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21. Opis zastosowań

Tabela 21.

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy Nazwa naukowa: brak danych
rozwoju) Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających

Produkty biobójcze C(M)IT/MIT (3:1) są stosowane do konserwacji tekstyliów i płynów przędzalniczych, roztworów do obróbki zdjęć, obróbki skóry (np. etapy prania i namaczania) oraz roztworów zwilżających do druku w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez zmniejszenie zanieczyszczenia mikrobiologicznego w głębi roztworu.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.Konserwacja wszystkich produktów końcowych jest w większości przypadków wykonywana w sposób wysoce zautomatyzowany przez użytkowników przemysłowychProdukt biobójczy jest dodawany do centralnej studzienki, wanny lub linii obiegowej w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na l płynu -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)

IT/MIT (3:1) na l płynu

Czas kontaktu wynosi 5 dni

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.21.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.21.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Substancje ciekłe stosowane w płynach do przetwarzania tekstyliów i włókien nie mogą przedostawać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

– Ciecze obiegowe z systemów przetwarzania światła i roztworów zwilżających nie mogą dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

4.21.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22. Opis zastosowań

Tabela 22.

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego:

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego.

środek biobójczy jest stosowany do konserwacji płynów w procesach obróbki wstępnej (czyszczenie w celu usuwania smaru i zabrudzeń, odtłuszczania, procesach fosforanowania, opłukiwania zbiorników) w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego (np. kąpiele kataforetyczne) stosowanych w lakiernictwie samochodowym i produkcji oryginalnego wyposażenia samochodu w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez redukcję zanieczyszczenia mikrobiologicznego bakteriami i grzybami w głębi roztworu.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego.

Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.22.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.22.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.22.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23. Opis zastosowań

Tabela 23.

Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (beztlenowe i tlenowe (w tym Legionella pneumophila))

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach. Przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych.

Zamknięte obiegowe systemy grzewcze: przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych. Systemy zamknięte są mniej podatne na korozję, osadzanie się kamienia i zanieczyszczenia biologiczne niż systemy otwarte. Jednak mogą wystąpić problemy mikrobiologiczne, jeśli system zostanie wypełniony i nieuzdatniony. Wynika to z obecności azotynów i glikoli pełniących rolę składników odżywczych drobnoustrojów.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest dozowany automatycznie do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze - przeciwko bakteriom przy 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila) - przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Obróbka profilaktyczna - przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

- przeciwko bakteriom przy 5 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila)

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna

- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody i przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.23.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.23.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.23.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24. Opis zastosowań

Tabela 24.

Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/ m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej:

Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych:

Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.24.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.24.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.24.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.25. Opis zastosowań

Tabela 25.

Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru. Recykling papieru / odbarwianie w fabrykach papieru. Proces odbarwiania to proces wytwarzania papieru polegający na usuwaniu tuszów drukarskich z włókien makulatury w celu wytworzenia odbarwionej masy celulozowej.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany za pomocą pompy i zamocowanych do obwodu rur, zwykle w maszynie do rozcierania na miazgę poniżej poziomu wody.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody

Czas kontaktu: 24 godz.

Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.25.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.25.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.25.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.25.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.25.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.26. Opis zastosowań

Tabela 26.

Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro (fabryki papieru, etap mokry (obiegi wodne) i system przetwarzania w fabrykach papieru).

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody

Czas kontaktu: 24 godz.

Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.26.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.26.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Stosowanie produktów zawierających C(M)IT/MIT (3:1) do obróbki środkiem śluzobójczym na końcowym etapie procesu produkcji papieru na mokro jest ograniczone do

(a) zabiegi konserwacyjne w zakładach podłączonych do źródła wody niezawierającej środków śluzobójczych z celulozowni i wyłącznie do obróbki o krótkim obiegu w papierni; oraz

(b) obróbki profilaktyczne,

oraz w obu przypadkach wyłącznie gdy ścieki z fabryki są oczyszczane w zakładowej (pełnej) przemysłowej oczyszczalni ścieków o minimalnej wydajności 5 000 m3 dziennie zgodnie z treścią dyrektywy w sprawie emisji przemysłowych 2010/75/UE (Najlepsze dostępne techniki produkcji masy celulozowej, papieru i tektury) oraz jeśli po oczyszczeniu ścieków przemysłowych zostanie osiągnięte co najmniej 200-krotne rozcieńczenie w wodzie powierzchniowej.

4.26.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.26.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.26.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.27. Opis zastosowań

Tabela 27.

Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.Rutynowe stosowanie środków biobójczych zapobiega rozwojowi biofilmu na powierzchniach membrany odwróconej osmozy lub nanofiltracji, w separatorze zasilania, elementach filtrujących i rurociągach. Środek biobójczy należy dozować do wody zasilającej w punkcie zapewniającym odpowiednie wymieszanie w całym systemie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.27.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.27.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

4.27.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.27.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.27.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.28. Opis zastosowań

Tabela 28.

Produkty do kontroli mikrobiologicznego uszkadzania płynów używanych do obróbki lub cięcia metalu, szkła lub innych materiałów

Grupa produktowa PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Produkty do kontroli mikrobiologicznego uszkadzania płynów używanych do obróbki lub cięcia metalu, szkła lub innych materiałów

Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i grzybów w płynach używanych do obróbki metali (cięcie, szlifowanie, walcowanie, tłoczenie itp.), obróbki powierzchni metali (uniwersalne i odwadniające płyny do czyszczenia rdzy na bazie wody itp.) oraz płynach do cięcia szkła lub innych materiałach.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Środek biobójczy należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. Obróbka profilaktyczna: Po uzyskaniu kontroli należy dodać 10 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu.

-

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu.

Czas kontaktu: 24 godz.

Obróbka profilaktyczna:

Po uzyskaniu kontroli należy dodać 10 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.28.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.28.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.28.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.28.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.28.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1

5.1. Instrukcje stosowania

– Okres obowiązywania efektu zależy od wymagań użytkowych klienta w stosunku do konserwowanego materiału oraz od określonego składu i pH konserwowanego produktu.

– Zawsze należy zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki przed użyciem i postępować zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami.

– Należy przestrzegać warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU:

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Dostarczony produkt może powoli wydzielać gaz (głównie dwutlenek węgla). Aby zapobiec nagromadzeniu ciśnienia, produkt jest w razie potrzeby pakowany w specjalnie wentylowane pojemniki. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Pojemnik należy przechowywać i transportować w pozycji pionowej, aby zapobiec wylaniu zawartości przez otwór wentylacyjny, jeśli jest zainstalowany.

5.2. Środki zmniejszające ryzyko

5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

– Kontakt ze skórą: zdjąć zanieczyszczoną odzież i buty; skażoną skórę umyć wodą; w przypadku wystąpienia objawów skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć.

– Kontakt z oczami: natychmiast spłukać dużą ilością wody, od czasu do czasu unosząc górne i dolne powieki; sprawdzić i zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli można z łatwością to zrobić; kontynuować płukanie letnią wodą przez co najmniej 30 minut. Zadzwonić pod numer 112 / na pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.

– Spożycie: wypłukać jamę ustną wodą; skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć; w przypadku pojawienia się objawów i/lub połknięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza; nie podawać płynów ani nie wywoływać wymiotów.

– Wdychanie (rozpylonej mgły): przenieść ofiarę na świeże powietrze i ułożyć w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie; w przypadku pojawienia się objawów i/lub wciągnięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.

– W przypadku utraty przytomności ułożyć w pozycji bocznej ustalonej i natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

– przechowywanie pojemnika lub etykiety w dostępnym miejscu;

5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

– Nie wylewać niewykorzystanego produktu na ziemię, do cieków wodnych, rur (zlew, toalety) ani do kanalizacji.

– Niezużyty produkt, jego opakowanie i wszystkie inne odpady należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych

warunkach przechowywania

Warunki bezpiecznego magazynowania łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu w oryginalnym opakowaniu.

Chronić przed mrozem

Okres ważności: 24 mies.

Chronić przed światłem słonecznym.

Zalecenia: W przypadku zastosowania opakowania metalowego należy nałożyć warstwę lakieru.

Rozdział 6. INNE INFORMACJE -

Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1

7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ WT

BIOCIDE

Obszar rynku: UE
KATHON™ WT Obszar rynku: UE
KATHON™LX

BIOCIDE

Obszar rynku: UE
KATHON™ LX Obszar rynku: UE
KATHON™ LX

Microbicide

Obszar rynku: UE
KATHON™886-

MW BIOCIDE

Obszar rynku: UE
KATHON™ 886 F BIOCIDE Obszar rynku: UE
Bansan 160 Obszar rynku: UE
Biocide

KT1400WT

Obszar rynku: UE
Biocide

KT1400LX

Obszar rynku: UE
Biocide

KT1400MW

Obszar rynku: UE
KT1400MW Obszar rynku: UE
KT1400WT Obszar rynku: UE
Hydrex™ 7320 Obszar rynku: UE
MIRECIDE- KW/650 Obszar rynku: UE
obbio211 Obszar rynku: UE
AQUACIDE C 140 Obszar rynku: UE
AQUACIDE C 15 Obszar rynku: UE
AQUACIDE C 21 Obszar rynku: UE
AQUACIDE C 30 Obszar rynku: UE
BAC 416 Obszar rynku: UE
BIOSTOP 140 Obszar rynku: UE
BIOSTOP 15 Obszar rynku: UE
BIOSTOP 21 Obszar rynku: UE
BIOSTOP 30 Obszar rynku: UE
CAT 3693 Obszar rynku: UE
GWC 3363 Obszar rynku: UE
GWC 3630 Obszar rynku: UE
GWE 3693 Obszar rynku: UE
IWC

BACTERICIDE 416

Obszar rynku: UE
Isocil® 14 Obszar rynku: UE
France Algue 232 Obszar rynku: UE
KT1400LX Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0001 1-1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 20,3 % (w/w)

7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ CF 1400 BIOCIDE Obszar rynku: UE
Biocide KT1400 Obszar rynku: UE
KT1400 Obszar rynku: UE
"hygel" KW 60 B ATESTEO Obszar rynku: UE
Isocil® Ultra 14 Obszar rynku: UE
MK3201 Obszar rynku: UE
FINEAMIN Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0002 1-1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- i2otiazol-3-onu i 2-metylo-2h- i2otiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 20,5 % (w/w)

Rozdział 1. META SPC 2 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

1.1. Meta SPC 2 identyfikator

Identyfikator Meta SPC: meta-SPC 2 KATHON 13-15 Na

1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia

Numer 1-2

1.3. Grupa produktowa

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania

Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 2

2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 2

Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 18,8 - 20,9 % (w/w)

2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2

Rodzaj(e) postaci użytkowych AL Dowolna inna ciecz

Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H290: Może powodować korozję metali.

H302+H332: Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania.

H311: Działa toksycznie w kontakcie ze skórą.

H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry.

H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

EUH071: Działa żrąco na drogi oddechowe.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P260: Nie wdychać dymu.

P264: Dokładnie umyć Skóra po użyciu.

P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu.

P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

P272: Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

P273: Unikać uwolnienia do środowiska.

P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy / ochrona słuchu.

P330: Wypłukać usta.

P302+P352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz .

P333+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady.

P301+P330+P331: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

P310: Natychmiast skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz.

P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P391: Zebrać wyciek.

P405: Przechowywać pod zamknięciem.

P234: Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

P390: Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

P406: Przechowywać w pojemniku odpornym na korozjępojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej.

Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC

4.1. Opis zastosowań

Tabela 1.

Konserwacja farb i powłok

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja farb i powłok (w tym osadzanie elektrolityczne) Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i drożdży w powłokach nakładanych metodą osadzania elektrolitycznego i związanych z nimi systemach płukania oraz w farbach i powłokach na bazie wody w pojemnikach do przechowywania przed użyciem.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku za pomocą pompy dozującej lub ręcznie w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Farby profesjonalne i ogólne:

7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 dodawanych do stosowanych farb nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2. Opis zastosowań

Tabela 2.

Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Zastosowanie lecznicze

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór -

Produkt biobójczy jest stosowany celem redukcji skażenia bakteriami dodatków włókienniczych (tkanych i nietkanych, naturalnych i syntetycznych, w tym emulsji silikonowych), przetwórczych substancji chemicznych, wszystkich środków chemicznych stosowanych w przemyśle skórzanym oraz domieszek do papieru (np. past pigmentowych na bazie wody, skrobi, gum naturalnych, lateksów syntetycznych i naturalnych, środków zaklejających, spoiw powłokowych, środków retencyjnych, barwników, wybielaczy fluorescencyjnych, żywic zwiększających wilgotność) stosowanych w fabrykach papieru. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: od 16 do 30 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Zastosowanie lecznicze

od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym Czas kontaktu: 24 godz.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy używanych w produkcji papieru, tekstyliów i skóry przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3. Opis zastosowań

Tabela 3.

Konserwacja klejów i środków klejących

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja klejów i środków klejących

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w rozpuszczalnych w wodzie i dyspergowanych w wodzie klejach syntetycznych i naturalnych oraz substancjach powodujących lepkość w pojemnikach do przechowywania przed użyciem

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

Ogólne zastosowania:

8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm.

4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji klejów i środków klejących przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4. Opis zastosowań

Tabela 4.

Konserwacja siatek polimerowych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja siatek polimerowych

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli bakterii, drożdży i grzybów podczas produkcji, magazynowaniu i transportu lateksów, syntetycznych polimerów, w tym hydrolizowanego poliakryloamidu (HPAM) i biopolimerów (np. guma ksantanowa, dekstran), lateksów naturalnych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 14,9-50 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne

14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji siatek polimerowych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5. Opis zastosowań

Tabela 5.

Konserwacja zawiesin mineralnych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja zawiesin mineralnych

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii w zawiesinach nieorganicznych/mineralnych na bazie wody i pigmentach nieorganicznych, które są składnikiem farb, powłok i papieru.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji zawiesin mineralnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6. Opis zastosowań

Tabela 6.

Konserwacja wyrobów budowlanych stosowanych tylko w pomieszczeniach

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja wyrobów budowlanych (w tym uszczelniaczy, kitów, gipsu itp.)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w produktach budowlanych (uszczelniacze, kity, biopolimery, gips, szpachlówki, domieszki do betonu, masy szpachlowe,...).

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– To zastosowanie jest ograniczone do konserwacji materiałów budowlanych stosowanych wyłącznie w pomieszczeniach.

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

w przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji produktów budowlanych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7. Opis zastosowań

Tabela 7.

Konserwacja tuszów

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja tuszów

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii i drożdży w tuszach i składnikach farb drukarskich (tusze drukarskie litograficzne, fotograficzne, atramenty do drukarek atramentowych, wodne roztwory nawilżające lub środki zwilżające stosowane do drukowania na tekstyliach). Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

Ogólne zastosowania:

6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.7.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm.

4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji tuszów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8. Opis zastosowań

Tabela 8.

Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w płynach funkcjonalnych, takich jak płyny hamulcowe i oleje hydrauliczne, dodatki odmrażaczy, inhibitory korozji, płyny przędzalnicze. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.8.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji, itp.) przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 2

5.1. Instrukcje stosowania

– Okres obowiązywania efektu zależy od wymagań użytkowych klienta w stosunku do konserwowanego materiału oraz od określonego składu i pH konserwowanego produktu.

– Zawsze należy zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki przed użyciem i postępować zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami.

– Należy przestrzegać warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU:

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Dostarczony produkt może powoli wydzielać gaz (głównie dwutlenek węgla). Aby zapobiec nagromadzeniu ciśnienia, produkt jest w razie potrzeby pakowany w specjalnie wentylowane pojemniki. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Pojemnik należy przechowywać i transportować w pozycji pionowej, aby zapobiec wylaniu zawartości przez otwór wentylacyjny, jeśli jest zainstalowany.

5.2. Środki zmniejszające ryzyko

5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

– Kontakt ze skórą: zdjąć zanieczyszczoną odzież i buty; skażoną skórę umyć wodą; w przypadku wystąpienia objawów skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć.

– Kontakt z oczami: natychmiast spłukać dużą ilością wody, od czasu do czasu unosząc górne i dolne powieki; sprawdzić i zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli można z łatwością to zrobić; kontynuować płukanie letnią wodą przez co najmniej 30 minut. Zadzwonić pod numer 112 / na pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.

– Spożycie: wypłukać jamę ustną wodą; skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć; w przypadku pojawienia się objawów i/lub połknięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza; nie podawać płynów ani nie wywoływać wymiotów.

– Wdychanie (rozpylonej mgły): przenieść ofiarę na świeże powietrze i ułożyć w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie; w przypadku pojawienia się objawów i/lub wciągnięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.

– W przypadku utraty przytomności ułożyć w pozycji bocznej ustalonej i natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

– przechowywanie pojemnika lub etykiety w dostępnym miejscu;

5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

– Nie wylewać niewykorzystanego produktu na ziemię, do cieków wodnych, rur (zlew, toalety) ani do kanalizacji.

– Niezużyty produkt, jego opakowanie i wszystkie inne odpady należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych

warunkach przechowywania

Warunki bezpiecznego magazynowania łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu w oryginalnym opakowaniu.

Chronić przed mrozem

Okres ważności: 6 mies.

Chronić przed światłem słonecznym.

Zalecenia: W przypadku zastosowania opakowania metalowego należy nałożyć warstwę lakieru.

Rozdział 6. INNE INFORMACJE

-

Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2

7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ LX 1400 Biocide Obszar rynku: UE
KATHON™ LX 1400 Obszar rynku: UE
AQUACIDE C 15 P Obszar rynku: UE
AQUACIDE C 21 P Obszar rynku: UE
AQUACIDE C 30 P Obszar rynku: UE
AQUACIDE C 140 P Obszar rynku: UE
BAC 416 P Obszar rynku: UE
BIOSTOP 140 P Obszar rynku: UE
BIOSTOP 15 P Obszar rynku: UE
BIOSTOP 21 P Obszar rynku: UE
BIOSTOP 30 P Obszar rynku: UE
CAT 3693 P Obszar rynku: UE
GWC 3363 P Obszar rynku: UE
GWC 3630 P Obszar rynku: UE
GWE 3693 P Obszar rynku: UE
IWC

BACTERICIDE 416 P

Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0003 1-2
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 20,5 % (w/w)

Rozdział 1. META SPC 3 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

1.1. Meta SPC 3 identyfikator

Identyfikator Meta SPC: meta-SPC 3 KATHON 1.5-4.5 Mg

1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia

Numer 1-3

1.3. Grupa produktowa

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt

PT04: Dziedzina żywności i pasz

PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania

PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych

PT12: Slimicydy

PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia

Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 3

2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 3

Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)rT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,2 - 6,5 % (w/w)

2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 3

Rodzaj(e) postaci użytkowych AL Dowolna inna ciecz

Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H332: Działa szkodliwie w następstwie wdychania.

H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry.

H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

H290: Może powodować korozję metali.

H302: Działa szkodliwie po połknięciu.

EUH071: Działa żrąco na drogi oddechowe.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P260: Nie wdychać dymu.

P264: Dokładnie umyć Skóra po użyciu.

P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu.

P272: Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

P273: Unikać uwolnienia do środowiska.

P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy / ochrona słuchu.

P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

P333+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady.

P301+P330+P331: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

P310: Natychmiast skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz.

P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P391: Zebrać wyciek.

P405: Przechowywać pod zamknięciem.

P234: Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz.

P406: Przechowywać w pojemniku odpornym na korozjępojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej.

P390: Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC

4.1. Opis zastosowań

Tabela 1.

Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: algae

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.

Systemy klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza w celu konserwacji wody ściekowej. Systemy oczyszczania i nawilżania powietrza są szeroko stosowane w fabrykach produkujących tekstylia oraz w przemyśle tytoniowym celem oczyszczania powietrza oraz do precyzyjnej kontroli temperatury i wilgotności.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: Systemy otwarte i zamknięte

Szczegółowy opis:

Dozowanie automatyczne i ręczne Produkt biobójczy jest zwykle dodawany w centralnej studzience na wodę lodową, która zasila kilka oczyszczaczy powietrza z nawilżaczem. Proces załadunku może odbywać się ręcznie lub automatycznie. W procesie zautomatyzowanym biocyd jest dozowany bezpośrednio do studzienki ze zbiornika do przechowywania lub innego rodzaju pojemnika zbiorczego za pomocą dozymetru (pompy). Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby. Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M) IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby

Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm.

Czas kontaktu to 1 godzina.

Zastosowanie profilaktyczne: glon

Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody. Bez względu na sposób uzdatniania, całkowite stężenie substancji czynnej C(M)IT/MIT (3:1) w układzie nie powinno przekraczać 14,9 mg/l wody ściekowej.

Wstępne kroki przed dodaniem:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania produktu biobójczego do systemów dozujących.

Częstotliwość stosowania:

Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2. Opis zastosowań

Tabela 2.

konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach

Grupa produktowa PT04: Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach

Preparat biobójczy stosowany jest do konserwacji płynów procesowych w pasteryzatorach i taśmociągach stosowanych w przemyśle spożywczym. Produkt biobójczy jest stosowany w tych systemach do kontroli lub zwalczania bakterii i grzybów.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Zautomatyzowane dozowanie Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem).

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M) IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm Zastosowanie profilaktyczne: Bakterie: po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby

Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm.

Czas kontaktu to 1 godzina.

Zastosowanie profilaktyczne: bakterie:

Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody.

Wstępne kroki przed dodaniem:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania pojemników zawierających produkt biobójczy do systemów dozujących.

Częstotliwość stosowania:

Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

– standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu.

4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3. Opis zastosowań

Tabela 3.

Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej

Grupa produktowa PT04: Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej

Produkt biobójczy C(M)IT/MIT (3:1) jest zalecany do kontroli wzrostu biologicznego w łańcuchach offline membran odwróconej osmozy wytwarzających wodę pitną przez dłuższy czas.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. zaleca się oczyszczenie zabrudzonych membran przed wyłączeniem i konserwacją. Informacje na temat czyszczenia membrany i procedur wyłączania systemu można znaleźć w instrukcji dostawcy RO/NF. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn RO/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody -

Liczba i harmonogram aplikacji:

7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

– Przed ponownym uruchomieniem membran należy dokładnie przepłukać elementy wodą odsalaną, aby usunąć wszystkie pozostałości środka biobójczego.

4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4. Opis zastosowań

Tabela 4.

Konserwacja farb i powłok

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja farb i powłok

(w tym osadzanie elektrolityczne)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i drożdży w powłokach nakładanych metodą osadzania elektrolitycznego i związanych z nimi systemach płukania oraz w farbach i powłokach na bazie wody w pojemnikach do przechowywania przed użyciem.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku za pomocą pompy dozującej lub ręcznie w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Farby profesjonalne i ogólne:

7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa.

4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 dodawanych do stosowanych farb nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm.

4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5. Opis zastosowań

Tabela 5.

Konserwacja detergentów oraz artykułów gospodarstwa domowego

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja detergentów (płynów do prania i czyszczenia) oraz artykułów gospodarstwa domowego.

Produkt biobójczy polecany jest do kontroli bakterii, drożdży i grzybów w detergentach i płynach czyszczących (tj. środki do czyszczenia twardych powierzchni (uniwersalne), środki do ręcznego zmywania naczyń, zmiękczacze do tkanin, środki do prania), produktach do pielęgnacji samochodów, pielęgnacji podłóg, woskach, środkach do czyszczenia twardych powierzchni, nawilżanych gąbkach lub mopach oraz surfaktantach stosowanych w tego typu produktach.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne i ogólne: 6-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Produkty do zastosowań przemysłowych i domowych: (detergenty, środki czyszczące, środki zmiękczające itp.) Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne i ogólne:

6-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa.

4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1 i 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1 i 3 dodawanych do detergentów oraz artykułów gospodarstwa domowego nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm.

4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6. Opis zastosowań

Tabela 6.

Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Zastosowanie lecznicze

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór -

Produkt biobójczy jest stosowany celem redukcji skażenia bakteriami dodatków włókienniczych (tkanych i nietkanych, naturalnych i syntetycznych, w tym emulsji silikonowych), przetwórczych substancji chemicznych, wszystkich środków chemicznych stosowanych w przemyśle skórzanym oraz domieszek do papieru (np. past pigmentowych na bazie wody, skrobi, gum naturalnych, lateksów syntetycznych i naturalnych, środków zaklejających, spoiw powłokowych, środków retencyjnych, barwników, wybielaczy fluorescencyjnych, żywic zwiększających wilgotność) stosowanych w fabrykach papieru. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: od 16 do 30 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Zastosowanie lecznicze

od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym Czas kontaktu: 24 godz.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy używanych w produkcji papieru, tekstyliów i skóry przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7. Opis zastosowań

Tabela 7.

Konserwacja klejów i środków klejących

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja klejów i środków klejących

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w rozpuszczalnych w wodzie i dyspergowanych w wodzie klejach syntetycznych i naturalnych oraz substancjach powodujących lepkość w pojemnikach do przechowywania przed użyciem

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

Ogólne zastosowania:

8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.7.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm.

4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji klejów i środków klejących przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8. Opis zastosowań

Tabela 8.

Konserwacja siatek polimerowych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja siatek polimerowych

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli bakterii, drożdży i grzybów podczas produkcji, magazynowaniu i transportu lateksów, syntetycznych polimerów, w tym hydrolizowanego poliakryloamidu (HPAM) i biopolimerów (np. guma ksantanowa, dekstran), lateksów naturalnych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 14,9-50 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne

14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.8.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji siatek polimerowych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9. Opis zastosowań

Tabela 9.

Konserwacja środków biobójczych i nawozów

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja środków biobójczych i nawozów

Ten produkt biobójczy polecany jest do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w nawozach i produktach biobójczych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.9.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.9.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1 i 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji środków biobójczych i nawozów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.9.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10. Opis zastosowań

Tabela 10.

Konserwacja zawiesin mineralnych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja zawiesin mineralnych

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii w zawiesinach nieorganicznych/mineralnych na bazie wody i pigmentach nieorganicznych, które są składnikiem farb, powłok i papieru.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.10.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.10.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji zawiesin mineralnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.10.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11. Opis zastosowań

Tabela 11.

Konserwacja wyrobów budowlanych stosowanych tylko w pomieszczeniach

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja wyrobów budowlanych (w tym uszczelniaczy, kitów, gipsu itp.)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w produktach budowlanych (uszczelniacze, kity, biopolimery, gips, szpachlówki, domieszki do betonu, masy szpachlowe,...).

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.11.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.11.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– To zastosowanie jest ograniczone do konserwacji materiałów budowlanych stosowanych wyłącznie w pomieszczeniach.

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

w przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji produktów budowlanych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.11.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12. Opis zastosowań

Tabela 12.

Konserwacja środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki - Zastosowanie lecznicze

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki Produkt biobójczy jest stosowany w celu redukcji skażenia środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki, takich jak zawiesiny krzemionkowe do chemicznomechanicznego polerowania (CMP), bakteriami, drożdżami i grzybami.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne

Zastosowanie lecznicze

10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. Czas kontaktu: 7 dni

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.12.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.12.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.12.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13. Opis zastosowań

Tabela 13.

Konserwacja tuszów

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja tuszów

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii i drożdży w tuszach i składnikach farb drukarskich (tusze drukarskie litograficzne, fotograficzne, atramenty do drukarek atramentowych, wodne roztwory nawilżające lub środki zwilżające stosowane do drukowania na tekstyliach). Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

Ogólne zastosowania:

6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.13.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm.

4.13.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji tuszów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.13.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14. Opis zastosowań

Tabela 14.

Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w płynach funkcjonalnych, takich jak płyny hamulcowe i oleje hydrauliczne, dodatki odmrażaczy, inhibitory korozji, płyny przędzalnicze. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.14.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.14.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji, itp.) przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.14.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15. Opis zastosowań

Tabela 15.

Konserwacja odczynników laboratoryjnych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja odczynników laboratoryjnych.

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w odczynnikach laboratoryjnych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 1 l

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.15.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.15.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji odczynników laboratoryjnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM, takich jak:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.15.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16. Opis zastosowań

Tabela 16.

Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii na membranach odwróconej osmozy i nanofiltracyjnych wytwarzających wodę przemysłową przez dłuższy czas.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn Ro/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). -

Liczba i harmonogram aplikacji:

7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1).

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.16.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

4.16.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Przed przystąpieniem do konserwacji systemu należy przepłukać go wodą.

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.16.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17. Opis zastosowań

Tabela 17.

Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia (zamknięte obiegowe układy wody chłodzącej obejmują chłodzenie sprężarkowe, wodę lodową do klimatyzacji, kotły, chłodzenie płaszcza wodnego silnika, chłodzenie źródła zasilania i inne procesy przemysłowe).

Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, drożdży, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Skuteczność lecznicza:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godziny - przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 48 godz. Skuteczność profilaktyki:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

- Liczba i harmonogram aplikacji:

Skuteczność lecznicza:

- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godziny.

- przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godziny.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 48 godziny.

Skuteczność profilaktyki:

przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)

IT/MIT (3:1)/m3 wody.

przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.17.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.17.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.17.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18. Opis zastosowań

Tabela 18.

Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice)

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia (natężenia przepływu przedmuchu i recyrkulacji, a także całkowita objętość wody ograniczona odpowiednio do 2 m3/h, 100 m3/h i 300 m3)

Woda procesowa i chłodząca: Służy do kontrolowania wzrostu bakterii, glonów, grzybów i biofilmu

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System otwarty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. .

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) od 1,5 do 14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko grzybom (w tym drożdżom) przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: - Przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

- Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy

1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna:

- przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT

(3:1)/m3 wody.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.18.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.18.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Płyn chłodzący nie może dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

– Produkt może być używany tylko wtedy, gdy wieże chłodnicze są wyposażone w odkraplacze, które redukują znoszenie o co najmniej 99%.

4.18.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19. Opis zastosowań

Tabela 19.

Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza

z nawilżaczem

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice)

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach niespożywcze, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). Rura zasilająca służy do dozowania produktu biobójczego poniżej poziomu wody w celu ograniczenia jego parowania.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: -przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna:

- przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.19.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

Oczyszczacze powietrza z nawilżaczem: Do użytku tylko w przemysłowych systemach oczyszczających i nawilżających powietrze, które zapewniają skuteczność elementów eliminujących mgłę.

4.19.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.19.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20. Opis zastosowań

Tabela 20.

Konserwacja roztworów do obróbki drewna

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Inne Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja roztworów do obróbki drewna do stosowania wyłącznie w przypadku drewna klasy 1, 2 i 3. Produkt biobójczy jest stosowany jako środek konserwujący do wodnych roztworów do impregnacji drewna w procesie na mokro stosowanym w roztworach do obróbki drewna.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.20.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

– Biocyd nie jest przeznaczony do stosowania jako środek konserwujący drewno przeciwko grzybom niszczącym drewno w odniesieniu do produktu typu 8.

4.20.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji (mieszania i ładowania) oraz czyszczenia ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Nie stosować tego produktu do przygotowania roztworów do impregnacji drewna, które może mieć bezpośredni kontakt z żywnością, paszą i zwierzętami hodowlanymi

– Produkt może być stosowany do konserwacji roztworów do impregnacji drewna tylko w klasach użytkowania 1, 2 i 3.

– Produkt może być stosowany w roztworze do impregnacji drewna tam, gdzie procesy przemysłowej obróbki drewna mogą przebiegać w zamkniętym obszarze usytuowanym na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu z obwałowaniem, aby zapobiec spływaniu, i z zainstalowanym systemem odzyskiwania (np. studzienka).

– Produkt może być stosowany w roztworach do impregnacji drewna, które świeżo po konserwacji jest przechowywane pod zadaszeniem lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu lub z zastosowaniem obu tych środków, aby zapobiec bezpośredniemu wyciekowi produktu do gleby, kanalizacji lub wody. Wszelkie wycieki roztworu do impregnacji drewna należy zebrać w celu ponownego użycia lub utylizacji.

– Produkt może być używany wyłącznie w roztworach do impregnacji drewna do zastosowań przemysłowych, jeżeli nie mogą one zostać uwolnione do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych lub jakiegokolwiek rodzaju kanalizacji, a roztwory do impregnacji drewna lub produkt są zbierane i ponownie wykorzystywane lub utylizowane jako odpady niebezpieczne.

– Ten produkt biobójczy może być stosowany tylko w roztworach do impregnacji drewna stosowanych do obróbki przedmiotów lub materiałów, które są przechowywane do całkowitego wyschnięcia na nieprzepuszczalnym podłożu i pod zadaszeniem, aby uniknąć wycieku do gleby.

4.20.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21. Opis zastosowań

Tabela 21.

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających

Produkty biobójcze C(M)IT/MIT (3:1) są stosowane do konserwacji tekstyliów i płynów przędzalniczych, roztworów do obróbki zdjęć, obróbki skóry (np. etapy prania i namaczania) oraz roztworów zwilżających do druku w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez zmniejszenie zanieczyszczenia mikrobiologicznego w głębi roztworu.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.Konserwacja wszystkich produktów końcowych jest w większości przypadków wykonywana w sposób wysoce zautomatyzowany przez użytkowników przemysłowychProdukt biobójczy jest dodawany do centralnej studzienki, wanny lub linii obiegowej w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na l płynu -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)

IT/MIT (3:1) na l płynu

Czas kontaktu wynosi 5 dni

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.21.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.21.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Substancje ciekłe stosowane w płynach do przetwarzania tekstyliów i włókien nie mogą przedostawać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

– Ciecze obiegowe z systemów przetwarzania światła i roztworów zwilżających nie mogą dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

4.21.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22. Opis zastosowań

Tabela 22.

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego:

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego.

środek biobójczy jest stosowany do konserwacji płynów w procesach obróbki wstępnej (czyszczenie w celu usuwania smaru i zabrudzeń, odtłuszczania, procesach fosforanowania, opłukiwania zbiorników) w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego (np. kąpiele kataforetyczne) stosowanych w lakiernictwie samochodowym i produkcji oryginalnego wyposażenia samochodu w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez redukcję zanieczyszczenia mikrobiologicznego bakteriami i grzybami w głębi roztworu.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego.

Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.22.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.22.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.22.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23. Opis zastosowań

Tabela 23.

Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (beztlenowe i tlenowe (w tym Legionella pneumophila))

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach. Przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych.

Zamknięte obiegowe systemy grzewcze: przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych. Systemy zamknięte są mniej podatne na korozję, osadzanie się kamienia i zanieczyszczenia biologiczne niż systemy otwarte. Jednak mogą wystąpić problemy mikrobiologiczne, jeśli system zostanie wypełniony i nieuzdatniony. Wynika to z obecności azotynów i glikoli pełniących rolę składników odżywczych drobnoustrojów.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest dozowany automatycznie do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze - przeciwko bakteriom przy 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila) - przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Obróbka profilaktyczna - przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

- przeciwko bakteriom przy 5 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila)

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna

- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody i przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.23.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.23.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.23.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24. Opis zastosowań

Tabela 24.

Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/ m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej:

Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych:

Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.24.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.24.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.24.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.25. Opis zastosowań

Tabela 25.

Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru. Recykling papieru / odbarwianie w fabrykach papieru. Proces odbarwiania to proces wytwarzania papieru polegający na usuwaniu tuszów drukarskich z włókien makulatury w celu wytworzenia odbarwionej masy celulozowej.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany za pomocą pompy i zamocowanych do obwodu rur, zwykle w maszynie do rozcierania na miazgę poniżej poziomu wody.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Czas kontaktu: 24 godz.

Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.25.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.25.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.25.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.25.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.25.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.26. Opis zastosowań

Tabela 26.

Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro (fabryki papieru, etap mokry (obiegi wodne) i system przetwarzania w fabrykach papieru).

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody

Czas kontaktu: 24 godz.

Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.26.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.26.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Stosowanie produktów zawierających C(M)IT/MIT (3:1) do obróbki środkiem śluzobójczym na końcowym etapie procesu produkcji papieru na mokro jest ograniczone do

(a) zabiegi konserwacyjne w zakładach podłączonych do źródła wody niezawierającej środków śluzobójczych z celulozowni i wyłącznie do obróbki o krótkim obiegu w papierni; oraz

(b) obróbki profilaktyczne,

oraz w obu przypadkach wyłącznie gdy ścieki z fabryki są oczyszczane w zakładowej (pełnej) przemysłowej oczyszczalni ścieków o minimalnej wydajności 5 000 m3 dziennie zgodnie z treścią dyrektywy w sprawie emisji przemysłowych 2010/75/UE (Najlepsze dostępne techniki produkcji masy celulozowej, papieru i tektury) oraz jeśli po oczyszczeniu ścieków przemysłowych zostanie osiągnięte co najmniej 200-krotne rozcieńczenie w wodzie powierzchniowej.

4.26.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.26.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.26.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.27. Opis zastosowań

Tabela 27.

Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.Rutynowe stosowanie środków biobójczych zapobiega rozwojowi biofilmu na powierzchniach membrany odwróconej osmozy lub nanofiltracji, w separatorze zasilania, elementach filtrujących i rurociągach. Środek biobójczy należy dozować do wody zasilającej w punkcie zapewniającym odpowiednie wymieszanie w całym systemie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.27.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.27.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

4.27.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.27.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.27.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.28. Opis zastosowań

Tabela 28.

Produkty do kontroli mikrobiologicznego uszkadzania płynów używanych do obróbki lub cięcia metalu, szkła lub innych materiałów

Grupa produktowa PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Produkty do kontroli mikrobiologicznego uszkadzania płynów używanych do obróbki lub cięcia metalu, szkła lub innych materiałów

Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i grzybów w płynach używanych do obróbki metali (cięcie, szlifowanie, walcowanie, tłoczenie itp.), obróbki powierzchni metali (uniwersalne i odwadniające płyny do czyszczenia rdzy na bazie wody itp.) oraz płynach do cięcia szkła lub innych materiałach.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Środek biobójczy należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. Obróbka profilaktyczna: Po uzyskaniu kontroli należy dodać 10 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu.

-

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu.

Czas kontaktu: 24 godz.

Obróbka profilaktyczna:

Po uzyskaniu kontroli należy dodać 10 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.28.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.28.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.28.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.28.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.28.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 3

5.1. Instrukcje stosowania

– Okres obowiązywania efektu zależy od wymagań użytkowych klienta w stosunku do konserwowanego materiału oraz od określonego składu i pH konserwowanego produktu.

– Zawsze należy zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki przed użyciem i postępować zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami.

– Należy przestrzegać warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU:

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Dostarczony produkt może powoli wydzielać gaz (głównie dwutlenek węgla). Aby zapobiec nagromadzeniu ciśnienia, produkt jest w razie potrzeby pakowany w specjalnie wentylowane pojemniki. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Pojemnik należy przechowywać i transportować w pozycji pionowej, aby zapobiec wylaniu zawartości przez otwór wentylacyjny, jeśli jest zainstalowany.

5.2. Środki zmniejszające ryzyko

-

5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

– Kontakt ze skórą: zdjąć zanieczyszczoną odzież i buty; skażoną skórę umyć wodą; w przypadku wystąpienia objawów skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć.

– Kontakt z oczami: natychmiast spłukać dużą ilością wody, od czasu do czasu unosząc górne i dolne powieki; sprawdzić i zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli można z łatwością to zrobić; kontynuować płukanie letnią wodą przez co najmniej 30 minut. Zadzwonić pod numer 112 / na pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.

– Spożycie: wypłukać jamę ustną wodą; skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć; w przypadku pojawienia się objawów i/lub połknięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza; nie podawać płynów ani nie wywoływać wymiotów.

– Wdychanie (rozpylonej mgły): przenieść ofiarę na świeże powietrze i ułożyć w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie; w przypadku pojawienia się objawów i/lub wciągnięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.

– W przypadku utraty przytomności ułożyć w pozycji bocznej ustalonej i natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

– przechowywanie pojemnika lub etykiety w dostępnym miejscu;

5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

– Nie wylewać niewykorzystanego produktu na ziemię, do cieków wodnych, rur (zlew, toalety) ani do kanalizacji.

– Niezużyty produkt, jego opakowanie i wszystkie inne odpady należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Warunki bezpiecznego magazynowania łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu w oryginalnym opakowaniu.

Okres ważności: 12 mies.

Chronić przed światłem słonecznym.

Zalecenia: W przypadku zastosowania opakowania metalowego należy nałożyć warstwę lakieru.

Rozdział 6. INNE INFORMACJE

Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3

7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ CF 400 Biocide Obszar rynku: UE
Dab 4228 Obszar rynku: UE
BAL 400BI Obszar rynku: UE
Biocide 400 Obszar rynku: UE
Biotech 400 Obszar rynku: UE
Biocide KT400 Obszar rynku: UE
BioCheck

KT400

Obszar rynku: UE
KT400 Obszar rynku: UE
C 412 TT Obszar rynku: UE
Dab 4228 Obszar rynku: UE
Deep Bio® 400 Obszar rynku: UE
Ecosafe Bio

400

Obszar rynku: UE
Filtralga ME Obszar rynku: UE
Filtralga 9550 Obszar rynku: UE
PH-SB400 Obszar rynku: UE
Helamin

BZ9550

Obszar rynku: UE
Isotreat 400 Obszar rynku: UE
OS Isobio4 Obszar rynku: UE
Odysside

B 330

Obszar rynku: UE
Relvamine

BIOC

Obszar rynku: UE
Sayvol Bio LP400 Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0004 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo- 2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 5,9 % (w/w)

7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™CF 210 BIOCIDE Obszar rynku: UE
BAL210BI Obszar rynku: UE
BioCheck

KT210

Obszar rynku: UE
Biocide KT210 Obszar rynku: UE
Biocide 210 Obszar rynku: UE
Biotech 210 Obszar rynku: UE
B203-210 Obszar rynku: UE
Deep Bio® 210 Obszar rynku: UE
Ecosafe Bio 210 Obszar rynku: UE
Filtralga ME-15 Obszar rynku: UE
KT210 Obszar rynku: UE
Isotreat 210 Obszar rynku: UE
MIRECIDE- M/86 Obszar rynku: UE
MK3203 Obszar rynku: UE
MK3094 Obszar rynku: UE
MK3394 Obszar rynku: UE
OS Isobio 210 Obszar rynku: UE
Odysside B 330M Obszar rynku: UE
PH-SB210 Obszar rynku: UE
STENCO B-85 Obszar rynku: UE
Sayvol Bio LP210 Obszar rynku: UE
TECNA 520 Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0005 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- i2otiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 3,2 % (w/w)

7.3. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™WT 210 BIOCIDE Obszar rynku: UE
A-CID SA Obszar rynku: UE
ADUR 166 Obszar rynku: UE
ALG 200 Obszar rynku: UE
Biocide BALK 20 Obszar rynku: UE
Biocide

KT210WT

Obszar rynku: UE
France Algue 242 Obszar rynku: UE
KL60 TA21 Obszar rynku: UE
KT210WT Obszar rynku: UE
MK3094 Obszar rynku: UE
MK3394 Obszar rynku: UE
MK3203 Obszar rynku: UE
B203-210WT Obszar rynku: UE
Biocide 210WT Obszar rynku: UE
Biotech 210WT Obszar rynku: UE
Deep Bio® 210WT Obszar rynku: UE
Ecosafe Bio 210WT Obszar rynku: UE
OS Isobio 210WT Obszar rynku: UE
PH-SB210WT Obszar rynku: UE
Sayvol Bio LP210WT Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0006 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- i2otiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 3,2 % (w/w)

7.4. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™

WTE BIOCIDE

Obszar rynku: UE
KATHON™ WTE Obszar rynku: UE
KATHON™ LXE

BIOCIDE

Obszar rynku: UE
KATHON™ LXE Obszar rynku: UE
KATHON™

MWE BIOCIDE

Obszar rynku: UE
Bansan 150 Obszar rynku: UE
Biocide

KT200LX

Obszar rynku: UE
Biocide

KT200WT

Obszar rynku: UE
Biocide

KT200MW

Obszar rynku: UE
Biocide 515WTE Obszar rynku: UE
Biocide

515 MW

Obszar rynku: UE
Biotech 103WTE Obszar rynku: UE
BioCheck WTE Obszar rynku: UE
BioCheck KT MW Obszar rynku: UE
Biocheck WB Obszar rynku: UE
Biocheck 3103 Obszar rynku: UE
Biotech 103MW Obszar rynku: UE
BIOMATE SAN9363 Obszar rynku: UE
BIO 417 Obszar rynku: UE
B203WTE Obszar rynku: UE
B203MW Obszar rynku: UE
C 412 TTE Obszar rynku: UE
Deep Bio® 20MW Obszar rynku: UE
Deep Bio® 20WTE Obszar rynku: UE
Ecosafe Bio

WTE

Obszar rynku: UE
Ecosafe Bio MW Obszar rynku: UE
Hydrex™ 7310 Obszar rynku: UE
Isotreat WTE Obszar rynku: UE
KT200LX Obszar rynku: UE
KT200WT Obszar rynku: UE
KT200MW Obszar rynku: UE
MIRECIDE- M/87 Obszar rynku: UE
Novocide 10 C Obszar rynku: UE
OBBIO210 Obszar rynku: UE
OS Isobio

1.5WTE

Obszar rynku: UE
Pastosept K Obszar rynku: UE
PH-SB102WTE Obszar rynku: UE
PH-SB102MW Obszar rynku: UE
PS 2175 Obszar rynku: UE
SAN ADDITIVE Obszar rynku: UE
SANY POOL Obszar rynku: UE
Sayvol Bio WTE Obszar rynku: UE
Sayvol Bio LP MW Obszar rynku: UE
Wacozid 3150 Obszar rynku: UE
OS Isobio

1.5MW

Obszar rynku: UE
BAC-S Obszar rynku: UE
Biocide BAL GX Obszar rynku: UE
Biocide BAL

P10

Obszar rynku: UE
Biocide BALK 10 Obszar rynku: UE
biocil-I Obszar rynku: UE
BIOMATE MBC781 Obszar rynku: UE
France Algue 222 Obszar rynku: UE
GEWA B 352 Obszar rynku: UE
HCT-B-71 Obszar rynku: UE
O'RIZON 415 Obszar rynku: UE
rascal-B-71 Obszar rynku: UE
WANSON W23L Obszar rynku: UE
watERTreat

BIO253 B

Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0007 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- i2otiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,3 % (w/w)

7.5. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ CF 150 Biocide Obszar rynku: UE
KATHON™

CF-150 Biocide

Obszar rynku: UE
KATHON™

CF-150

Obszar rynku: UE
AAHS BI Obszar rynku: UE
ACN Green Line 802 Obszar rynku: UE
AQ 616 Obszar rynku: UE
AQF 415 Obszar rynku: UE
AQUATREAT 415 Obszar rynku: UE
ATN JB48 Obszar rynku: UE
BAL 200BI Obszar rynku: UE
Bewacid B 728 Obszar rynku: UE
Biocheck WB CF Obszar rynku: UE
Biocheck 3103 CF Obszar rynku: UE
Biocide 515 Obszar rynku: UE
Biocide KT200 Obszar rynku: UE
BioCheck KT Obszar rynku: UE
BIOCONTROL 5 Obszar rynku: UE
BIOMATE

MBC781E

Obszar rynku: UE
BiopleX TZ 150 Obszar rynku: UE
Bio-Safe KT200 Obszar rynku: UE
Biotech 103 Obszar rynku: UE
B203 Obszar rynku: UE
BW 415 Obszar rynku: UE
BS4005A Obszar rynku: UE
Busan 1078 Obszar rynku: UE
Butrol 1078 Obszar rynku: UE
Bulab 8862 Obszar rynku: UE
Bulab 6057 Obszar rynku: UE
Carillion ITA Obszar rynku: UE
Certi-KT200 Obszar rynku: UE
CH32 Obszar rynku: UE
ComChem Bio ITA Obszar rynku: UE
Dab 448 Obszar rynku: UE
Deep Bio® 20 Obszar rynku: UE
DIABICIDE 90 A Obszar rynku: UE
DIPOLIQUE 156 Obszar rynku: UE
Ecoral 1015 Obszar rynku: UE
Ecosafe Bio WT Obszar rynku: UE
Ekobio-5 Obszar rynku: UE
ES515 Obszar rynku: UE
FINEALGUA ME Obszar rynku: UE
GE32 Obszar rynku: UE
Hydrex™ 7943 Obszar rynku: UE
HCSB32 Obszar rynku: UE
In-Boi Obszar rynku: UE
Isocil® Ultra 1.5 Obszar rynku: UE
Isotreat Obszar rynku: UE
IWT KT200 Obszar rynku: UE
KT200 Obszar rynku: UE
Lubron BD 100 Obszar rynku: UE
Lubron BD 110 Obszar rynku: UE
Lubron BD 120 Obszar rynku: UE
MB 215 Obszar rynku: UE
Mikrobizid

M 24

Obszar rynku: UE
MIRECIDE- KW/600 Obszar rynku: UE
MIRECIDE-

KW/600.X

Obszar rynku: UE
Novocide 10 Obszar rynku: UE
Novo Cide 10 Obszar rynku: UE
NW515 Obszar rynku: UE
OS Isobio 1.5 Obszar rynku: UE
PA32 Obszar rynku: UE
PH-SB102 Obszar rynku: UE
PS 2176 Obszar rynku: UE
QUIPROISO LG Obszar rynku: UE
RAL200 Obszar rynku: UE
Relcide 310 Obszar rynku: UE
Sayvol Bio LP Obszar rynku: UE
ST202 Obszar rynku: UE
Starcide Ultra 1.5 Obszar rynku: UE
Swiftclean BI Obszar rynku: UE
UPINZOL -10 Obszar rynku: UE
Wacozid 3150 Obszar rynku: UE
Wacozid 3150 CF Obszar rynku: UE
Watercare

WHM KT200

Obszar rynku: UE
"hygel" KW 60 B Obszar rynku: UE
BioCheck

KT200

Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0008 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,3 % (w/w)

7.6. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™

CG/ICP Biocide

Obszar rynku: UE
KATHON™

CG-ICP

Obszar rynku: UE
KATHON™ CG/ICP Preservative Obszar rynku: UE
KATHON™ MK Biocide Obszar rynku: UE
Biocide

KT200ICP

Obszar rynku: UE
Biogat CG ICP Obszar rynku: UE
Isocil® HP 1.5 Obszar rynku: UE
MIRECIDE- KW/24 Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0009 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- i2otiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,2 % (w/w)

7.7. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ CG/ICPII Biocide Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0010 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,2 % (w/w)

7.8. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ CL 150 Biocide Obszar rynku: UE
SPECTRUS

NX1164

Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0011 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,2 % (w/w)

Rozdział 1. META SPC 4 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

1.1. Meta SPC 4 identyfikator

Identyfikator Meta SPC: meta-SPC 4 KATHON 1.5-3.5 Na

1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia

Numer 1-4

1.3. Grupa produktowa

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt

PT04: Dziedzina żywności i pasz

PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania

PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych

PT12: Slimicydy

Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 4

2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 4

Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,2 - 5,1 % (w/w)

2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 4

Rodzaj(e) postaci użytkowych AL Dowolna inna ciecz

Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 4

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H332: Działa szkodliwie w następstwie wdychania.

H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry.

H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

H302: Działa szkodliwie po połknięciu.

EUH071: Działa żrąco na drogi oddechowe.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P260: Nie wdychać dymu.

P264: Dokładnie umyć Skóra po użyciu.

P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu.

P272: Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

P273: Unikać uwolnienia do środowiska.

P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy / ochrona słuchu.

P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

P333+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady.

P301+P330+P331: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

P304+P340: w PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

P310: Natychmiast skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz.

P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P391: Zebrać wyciek.

P405: Przechowywać pod zamknięciem.

P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz .

Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC

4.1. Opis zastosowań

Tabela 1.

Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: algae

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.

Systemy klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza w celu konserwacji wody ściekowej. Systemy oczyszczania i nawilżania powietrza są szeroko stosowane w fabrykach produkujących tekstylia oraz w przemyśle tytoniowym celem oczyszczania powietrza oraz do precyzyjnej kontroli temperatury i wilgotności.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: Systemy otwarte i zamknięte

Szczegółowy opis:

Dozowanie automatyczne i ręczne Produkt biobójczy jest zwykle dodawany w centralnej studzience na wodę lodową, która zasila kilka oczyszczaczy powietrza z nawilżaczem. Proces załadunku może odbywać się ręcznie lub automatycznie. W procesie zautomatyzowanym biocyd jest dozowany bezpośrednio do studzienki ze zbiornika do przechowywania lub innego rodzaju pojemnika zbiorczego za pomocą dozymetru (pompy). Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby. Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M) IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby

Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm.

Czas kontaktu to 1 godzina.

Zastosowanie profilaktyczne: glon

Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody. Bez względu na sposób uzdatniania, całkowite stężenie substancji czynnej C(M)IT/MIT (3:1) w układzie nie powinno przekraczać 14,9 mg/l wody ściekowej.

Wstępne kroki przed dodaniem:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania produktu biobójczego do systemów dozujących.

Częstotliwość stosowania:

Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2. Opis zastosowań

Tabela 2.

konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach

Grupa produktowa PT04: Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach

Preparat biobójczy stosowany jest do konserwacji płynów procesowych w pasteryzatorach i taśmociągach stosowanych w przemyśle spożywczym. Produkt biobójczy jest stosowany w tych systemach do kontroli lub zwalczania bakterii i grzybów.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Zautomatyzowane dozowanie Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem).

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M) IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm Zastosowanie profilaktyczne: Bakterie: po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby

Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm.

Czas kontaktu to 1 godzina.

Zastosowanie profilaktyczne: bakterie:

Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody.

Wstępne kroki przed dodaniem:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania pojemników zawierających produkt biobójczy do systemów dozujących.

Częstotliwość stosowania:

Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

– standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu.

4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3. Opis zastosowań

Tabela 3.

Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej

Grupa produktowa PT04: Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej

Produkt biobójczy C(M)IT/MIT (3:1) jest zalecany do kontroli wzrostu biologicznego w łańcuchach offline membran odwróconej osmozy wytwarzających wodę pitną przez dłuższy czas.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. zaleca się oczyszczenie zabrudzonych membran przed wyłączeniem i konserwacją. Informacje na temat czyszczenia membrany i procedur wyłączania systemu można znaleźć w instrukcji dostawcy RO/NF. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn Ro/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody -

Liczba i harmonogram aplikacji:

7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.).

– Przed ponownym uruchomieniem membran należy dokładnie przepłukać elementy wodą odsalaną, aby usunąć wszystkie pozostałości środka biobójczego.

4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4. Opis zastosowań

Tabela 4.

Konserwacja farb i powłok

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja farb i powłok (w tym osadzanie elektrolityczne)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i drożdży w powłokach nakładanych metodą osadzania elektrolitycznego i związanych z nimi systemach płukania oraz w farbach i powłokach na bazie wody w pojemnikach do przechowywania przed użyciem.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku za pomocą pompy dozującej lub ręcznie w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Farby profesjonalne i ogólne:

7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa.

4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 dodawanych do stosowanych farb nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm.

4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5. Opis zastosowań

Tabela 5.

Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Zastosowanie lecznicze

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór -

Produkt biobójczy jest stosowany celem redukcji skażenia bakteriami dodatków włókienniczych (tkanych i nietkanych, naturalnych i syntetycznych, w tym emulsji silikonowych), przetwórczych substancji chemicznych, wszystkich środków chemicznych stosowanych w przemyśle skórzanym oraz domieszek do papieru (np. past pigmentowych na bazie wody, skrobi, gum naturalnych, lateksów syntetycznych i naturalnych, środków zaklejających, spoiw powłokowych, środków retencyjnych, barwników, wybielaczy fluorescencyjnych, żywic zwiększających wilgotność) stosowanych w fabrykach papieru. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: od 16 do 30 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Zastosowanie lecznicze

od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym Czas kontaktu: 24 godz.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy używanych w produkcji papieru, tekstyliów i skóry przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6. Opis zastosowań

Tabela 6.

Konserwacja klejów i środków klejących

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja klejów i środków klejących

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w rozpuszczalnych w wodzie i dyspergowanych w wodzie klejach syntetycznych i naturalnych oraz substancjach powodujących lepkość w pojemnikach do przechowywania przed użyciem

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych;

Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

Ogólne zastosowania:

8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm.

4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji klejów i środków klejących przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7. Opis zastosowań

Tabela 7.

Konserwacja siatek polimerowych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja siatek polimerowych

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli bakterii, drożdży i grzybów podczas produkcji, magazynowaniu i transportu lateksów, syntetycznych polimerów, w tym hydrolizowanego poliakryloamidu (HPAM) i biopolimerów (np. guma ksantanowa, dekstran), lateksów naturalnych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 14,9-50 mg/kg C(M) IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne

14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.7.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji siatek polimerowych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8. Opis zastosowań

Tabela 8.

Konserwacja zawiesin mineralnych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja zawiesin mineralnych

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii w zawiesinach nieorganicznych/mineralnych na bazie wody i pigmentach nieorganicznych, które są składnikiem farb, powłok i papieru.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Stosowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.8.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji zawiesin mineralnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9. Opis zastosowań

Tabela 9.

Konserwacja wyrobów budowlanych stosowanych tylko w pomieszczeniach

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja wyrobów budowlanych (w tym uszczelniaczy, kitów, gipsu itp.)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w produktach budowlanych (uszczelniacze, kity, biopolimery, gips, szpachlówki, domieszki do betonu, masy szpachlowe,...).

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe:

1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.9.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.9.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– To zastosowanie jest ograniczone do konserwacji materiałów budowlanych stosowanych wyłącznie w pomieszczeniach.

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

w przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji produktów budowlanych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.9.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.9.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10. Opis zastosowań

Tabela 10.

Konserwacja tuszów

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja tuszów

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii i drożdży w tuszach i składnikach farb drukarskich (tusze drukarskie litograficzne, fotograficzne, atramenty do drukarek atramentowych, wodne roztwory nawilżające lub środki zwilżające stosowane do drukowania na tekstyliach). Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg

C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

-

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

Ogólne zastosowania:

6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.10.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm.

4.10.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji tuszów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.10.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.10.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11. Opis zastosowań

Tabela 11.

Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w płynach funkcjonalnych, takich jak płyny hamulcowe i oleje hydrauliczne, dodatki odmrażaczy, inhibitory korozji, płyny przędzalnicze. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowania profesjonalne:

Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.11.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.11.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji, itp.) przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.11.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.11.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12. Opis zastosowań

Tabela 12.

Konserwacja odczynników laboratoryjnych

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja odczynników laboratoryjnych.

Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w odczynnikach laboratoryjnych.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony.

Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych.

Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki.

W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 1 l

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.12.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

– Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych.

4.12.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji odczynników laboratoryjnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM, takich jak:

– Ograniczenie faz ręcznych;

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

4.12.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.12.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13. Opis zastosowań

Tabela 13.

Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy

Grupa produktowa PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii na membranach odwróconej osmozy i nanofiltracyjnych wytwarzających wodę przemysłową przez dłuższy czas.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn Ro/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). -

Liczba i harmonogram aplikacji:

7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1).

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.13.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

– Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu.

– W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie.

– Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji.

– Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych.

– Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania.

4.13.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Przed przystąpieniem do konserwacji systemu należy przepłukać go wodą.

– W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.13.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.13.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14. Opis zastosowań

Tabela 14.

Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia (zamknięte obiegowe układy wody chłodzącej obejmują chłodzenie sprężarkowe, wodę lodową do klimatyzacji, kotły, chłodzenie płaszcza wodnego silnika, chłodzenie źródła zasilania i inne procesy przemysłowe).

Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, drożdży, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Skuteczność lecznicza:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godziny - przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 48 godz. Skuteczność profilaktyki:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Skuteczność lecznicza:

- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godziny.

- przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godziny.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 48 godziny.

Skuteczność profilaktyki:

przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)

IT/MIT (3:1)/m3 wody.

przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.14.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.14.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.14.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.14.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15. Opis zastosowań

Tabela 15.

Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice)

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia (natężenia przepływu przedmuchu i recyrkulacji, a także całkowita objętość wody ograniczona odpowiednio do 2 m3/h, 100 m3/h i 300 m3)

Woda procesowa i chłodząca: Służy do kontrolowania wzrostu bakterii, glonów, grzybów i biofilmu

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System otwarty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. .

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) od 1,5 do 14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko grzybom (w tym drożdżom) przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: - Przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

- Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna:

- przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.15.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.15.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Płyn chłodzący nie może dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

– Produkt może być używany tylko wtedy, gdy wieże chłodnicze są wyposażone w odkraplacze, które redukują znoszenie o co najmniej 99%.

4.15.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.15.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16. Opis zastosowań

Tabela 16.

Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza

z nawilżaczem

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila)

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice)

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach niespożywcze, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). Rura zasilająca służy do dozowania produktu biobójczego poniżej poziomu wody w celu ograniczenia jego parowania.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: -przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 wody

Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna:

- przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody.

- przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.16.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

Oczyszczacze powietrza z nawilżaczem: Do użytku tylko w przemysłowych systemach oczyszczających i nawilżających powietrze, które zapewniają skuteczność elementów eliminujących mgłę.

4.16.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.16.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.16.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17. Opis zastosowań

Tabela 17.

Konserwacja roztworów do obróbki drewna

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Inne Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja roztworów do obróbki drewna do stosowania wyłącznie w przypadku drewna klasy 1, 2 i 3. Produkt biobójczy jest stosowany jako środek konserwujący do wodnych roztworów do impregnacji drewna w procesie na mokro stosowanym w roztworach do obróbki drewna.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.17.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

– Biocyd nie jest przeznaczony do stosowania jako środek konserwujący drewno przeciwko grzybom niszczącym drewno w odniesieniu do produktu typu 8.

4.17.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– W fazach manipulacji (mieszania i ładowania) oraz czyszczenia ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Nie stosować tego produktu do przygotowania roztworów do impregnacji drewna, które może mieć bezpośredni kontakt z żywnością, paszą i zwierzętami hodowlanymi

– Produkt może być stosowany do konserwacji roztworów do impregnacji drewna tylko w klasach użytkowania 1, 2 i 3.

– Produkt może być stosowany w roztworze do impregnacji drewna tam, gdzie procesy przemysłowej obróbki drewna mogą przebiegać w zamkniętym obszarze usytuowanym na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu z obwałowaniem, aby zapobiec spływaniu, i z zainstalowanym systemem odzyskiwania (np. studzienka).

– Produkt może być stosowany w roztworach do impregnacji drewna, które świeżo po konserwacji jest przechowywane pod zadaszeniem lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu lub z zastosowaniem obu tych środków, aby zapobiec bezpośredniemu wyciekowi produktu do gleby, kanalizacji lub wody. Wszelkie wycieki roztworu do impregnacji drewna należy zebrać w celu ponownego użycia lub utylizacji.

– Produkt może być używany wyłącznie w roztworach do impregnacji drewna do zastosowań przemysłowych, jeżeli nie mogą one zostać uwolnione do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych lub jakiegokolwiek rodzaju kanalizacji, a roztwory do impregnacji drewna lub produkt są zbierane i ponownie wykorzystywane lub utylizowane jako odpady niebezpieczne.

– Ten produkt biobójczy może być stosowany tylko w roztworach do impregnacji drewna stosowanych do obróbki przedmiotów lub materiałów, które są przechowywane do całkowitego wyschnięcia na nieprzepuszczalnym podłożu i pod zadaszeniem, aby uniknąć wycieku do gleby.

4.17.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.17.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18. Opis zastosowań

Tabela 18.

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających

Produkty biobójcze C(M)IT/MIT (3:1) są stosowane do konserwacji tekstyliów i płynów przędzalniczych, roztworów do obróbki zdjęć, obróbki skóry (np. etapy prania i namaczania) oraz roztworów zwilżających do druku w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez zmniejszenie zanieczyszczenia mikrobiologicznego w głębi roztworu.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.Konserwacja wszystkich produktów końcowych jest w większości przypadków wykonywana w sposób wysoce zautomatyzowany przez użytkowników przemysłowychProdukt biobójczy jest dodawany do centralnej studzienki, wanny lub linii obiegowej w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M) IT/MIT (3:1) na l płynu -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)

IT/MIT (3:1) na l płynu

Czas kontaktu wynosi 5 dni

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.18.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.18.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Substancje ciekłe stosowane w płynach do przetwarzania tekstyliów i włókien nie mogą przedostawać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

– Ciecze obiegowe z systemów przetwarzania światła i roztworów zwilżających nie mogą dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

4.18.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.18.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19. Opis zastosowań

Tabela 19.

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego:

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego. środek biobójczy jest stosowany do konserwacji płynów w procesach obróbki wstępnej (czyszczenie w celu usuwania smaru i zabrudzeń, odtłuszczania, procesach fosforanowania, opłukiwania zbiorników) w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego (np. kąpiele kataforetyczne) stosowanych w lakiernictwie samochodowym i produkcji oryginalnego wyposażenia samochodu w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez redukcję zanieczyszczenia mikrobiologicznego bakteriami i grzybami w głębi roztworu.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego.

Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.19.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.19.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.19.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.19.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20. Opis zastosowań

Tabela 20.

Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie (beztlenowe i tlenowe (w tym Legionella pneumophila))

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Yeasts

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: fungi

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach. Przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych.

Zamknięte obiegowe systemy grzewcze: przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych. Systemy zamknięte są mniej podatne na korozję, osadzanie się kamienia i zanieczyszczenia biologiczne niż systemy otwarte. Jednak mogą wystąpić problemy mikrobiologiczne, jeśli system zostanie wypełniony i nieuzdatniony. Wynika to z obecności azotynów i glikoli pełniących rolę składników odżywczych drobnoustrojów.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest dozowany automatycznie do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze - przeciwko bakteriom przy 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila) - przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Obróbka profilaktyczna - przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze

- przeciwko bakteriom przy 5 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila)

Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody Czas kontaktu: 24 godz.

- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Czas kontaktu: 48 godz.

Obróbka profilaktyczna

- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody i przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M) IT/MIT (3:1)/m3 wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.20.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.20.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.20.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.20.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21. Opis zastosowań

Tabela 21.

Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)

Grupa produktowa PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie na zewnątrz

Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: -

Szczegółowy opis: -

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/ m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej:

Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych:

Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.21.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.21.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.21.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.21.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22. Opis zastosowań

Tabela 22.

Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru. Recykling papieru / odbarwianie w fabrykach papieru. Proces odbarwiania to proces wytwarzania papieru polegający na usuwaniu tuszów drukarskich z włókien makulatury w celu wytworzenia odbarwionej masy celulozowej.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany za pomocą pompy i zamocowanych do obwodu rur, zwykle w maszynie do rozcierania na miazgę poniżej poziomu wody.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody

Czas kontaktu: 24 godz.

Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.22.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.22.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

4.22.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.22.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23. Opis zastosowań

Tabela 23.

Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro (fabryki papieru, etap mokry (obiegi wodne) i system przetwarzania w fabrykach papieru).

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody

Czas kontaktu: 24 godz.

Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody.

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.23.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.23.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Stosowanie produktów zawierających C(M)IT/MIT (3:1) do obróbki środkiem śluzobójczym na końcowym etapie procesu produkcji papieru na mokro jest ograniczone do

(a) zabiegi konserwacyjne w zakładach podłączonych do źródła wody niezawierającej środków śluzobójczych z celulozowni i wyłącznie do obróbki o krótkim obiegu w papierni; oraz

(b) obróbki profilaktyczne,

oraz w obu przypadkach wyłącznie gdy ścieki z fabryki są oczyszczane w zakładowej (pełnej) przemysłowej oczyszczalni ścieków o minimalnej wydajności 5 000 m3 dziennie zgodnie z treścią dyrektywy w sprawie emisji przemysłowych 2010/75/UE (Najlepsze dostępne techniki produkcji masy celulozowej, papieru i tektury) oraz jeśli po oczyszczeniu ścieków przemysłowych zostanie osiągnięte co najmniej 200-krotne rozcieńczenie w wodzie powierzchniowej.

4.23.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.23.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24. Opis zastosowań

Tabela 24.

Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF

Grupa produktowa PT12: Slimicydy
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: System zamknięty

Szczegółowy opis:

Dozowanie ręczne i automatyczne.Rutynowe stosowanie środków biobójczych zapobiega rozwojowi biofilmu na powierzchniach membrany odwróconej osmozy lub nanofiltracji, w separatorze zasilania, elementach filtrujących i rurociągach. Środek biobójczy należy dozować do wody zasilającej w punkcie zapewniającym odpowiednie wymieszanie w całym systemie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu

Kategoria(-e) użytkowników przemysłowy
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:

- Fiolka HDPE: 5 l (nominalna)

- Kubeł/kanister HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominalne)

- Pudełko z wkładką HDPE: 20 l

- Beczka HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

- HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1 000 l, 1 250 l

Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu.

4.24.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.

4.24.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

– Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia.

– W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:

– Ograniczenie faz ręcznych (automatyzacja procesów);

– Stosowanie urządzenia dozującego;

– Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy;

– Unikanie kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami;

– Dobry standard ogólnej wentylacji;

– Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk.

– Środki ochrony indywidualnej są następujące:

– rękawice ochronne odporne na środki chemiczne (materiał rękawicy ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie;

– należy nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 3 lub 4, norma EN 14605), który jest nieprzepuszczalny dla produktu biobójczego (materiał kombinezonu ma zostać określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie);

– Ochrona oczu;

– Respirator dopasowany do substancji/zadania, jeśli wentylacja jest niewystarczająca.

– Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP.

4.24.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

4.24.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólna instrukcja obsługi.

Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 4

5.1. Instrukcje stosowania

– Okres obowiązywania efektu zależy od wymagań użytkowych klienta w stosunku do konserwowanego materiału oraz od określonego składu i pH konserwowanego produktu.

– Zawsze należy zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki przed użyciem i postępować zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami.

– Należy przestrzegać warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU:

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Dostarczony produkt może powoli wydzielać gaz (głównie dwutlenek węgla). Aby zapobiec nagromadzeniu ciśnienia, produkt jest w razie potrzeby pakowany w specjalnie wentylowane pojemniki. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Pojemnik należy przechowywać i transportować w pozycji pionowej, aby zapobiec wylaniu zawartości przez otwór wentylacyjny, jeśli jest zainstalowany.

5.2. Środki zmniejszające ryzyko

-

5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

– Kontakt ze skórą: zdjąć zanieczyszczoną odzież i buty; skażoną skórę umyć wodą; w przypadku wystąpienia objawów skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć.

– Kontakt z oczami: natychmiast spłukać dużą ilością wody, od czasu do czasu unosząc górne i dolne powieki; sprawdzić i zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli można z łatwością to zrobić; kontynuować płukanie letnią wodą przez co najmniej 30 minut. Zadzwonić pod numer 112 / na pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.

– Spożycie: wypłukać jamę ustną wodą; skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć; w przypadku pojawienia się objawów i/lub połknięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza; nie podawać płynów ani nie wywoływać wymiotów.

– Wdychanie (rozpylonej mgły): przenieść ofiarę na świeże powietrze i ułożyć w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie; w przypadku pojawienia się objawów i/lub wciągnięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.

– W przypadku utraty przytomności ułożyć w pozycji bocznej ustalonej i natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

– przechowywanie pojemnika lub etykiety w dostępnym miejscu;

5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

– Nie wylewać niewykorzystanego produktu na ziemię, do cieków wodnych, rur (zlew, toalety) ani do kanalizacji.

– Niezużyty produkt, jego opakowanie i wszystkie inne odpady należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Warunki bezpiecznego magazynowania łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu w oryginalnym opakowaniu.

Okres ważności: 24 mies.

Chronić przed światłem słonecznym.

Zalecenia: W przypadku zastosowania opakowania metalowego należy nałożyć warstwę lakieru.

Rozdział 6. INNE INFORMACJE

-

Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 4

7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ LX 300 BIOCIDE Obszar rynku: UE
KATHON™ WT 300 Biocide Obszar rynku: UE
ACQ 819 Obszar rynku: UE
Biocide

KT300WT

Obszar rynku: UE
KT300WT Obszar rynku: UE
KT300LX Obszar rynku: UE
SANITER 454 Obszar rynku: UE
OS Isobio3 Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0012 1-4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 4,6 % (w/w)

7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa KATHON™ WT 150 Biocide Obszar rynku: UE
KATHON™ LX 150 BIOCIDE Obszar rynku: UE
BIO 419 Obszar rynku: UE
SANITER 420 Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0025449-0013 1-4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
C(M)IT/MIT (3:1) Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h- izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h- izotiazol-3-onu (3:1) Substancja czynna 55965-84-9 2,3 % (w/w)
1 Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
2 Opinia ECHA z dnia 3 grudnia 2020 r. w sprawie pozwolenia unijnego na "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15" (ECHA/BPC/273/2020), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
3 Art. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2025/2202 z dnia 22 października 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.2202) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 grudnia 2025 r.
4 Załącznik zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2025/2202 z dnia 22 października 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.2202) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 grudnia 2025 r.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2022.226.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2022/1434 udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "CMIT-MIT Aqueous 1.5-15"
Data aktu: 22/07/2022
Data ogłoszenia: 31/08/2022
Data wejścia w życie: 20/09/2022