NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Rozporządzenie 2020/123 ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2020/123
z dnia 27 stycznia 2020 r.
ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii *

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 1  zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym w stosownych przypadkach sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

(3) Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym - w stosownych przypadkach - określonych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej "WPRyb") określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielić państwom członkowskim w taki sposób, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

(4) Całkowity dopuszczalny połów (TAC) należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z komitetami doradczymi.

(5) Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku ma pełne zastosowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. i wyładowywać należy wszystkie gatunki podlegające limitom połowowym. Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że jeżeli ma zastosowanie obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy. Na podstawie wspólnych zaleceń przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów, które stosuje się tymczasowo i na okres nie dłuższy niż trzy lata.

(6) Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad gatunków objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie będą już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych liczbowych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które w drodze wyjątku mogą nadal być odrzucane podczas stosowania obowiązku wyładunku, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów.

(7) Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie połowów na poziomie zerowym. W przypadku ustalenia TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad, w połowach wielogatunkowych doprowadziłby do występowania zjawiska "gatunków dławiących". W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY), należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad. Takie TAC należy ustalić na takim poziomie, aby śmiertelność tych stad spadała, i który stanowi zachętę do poprawy selektywności i unikania przyłowów. Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla tych państw członkowskich, które nie dysponują kwotą, która pokrywałaby ich nieuniknione przyłowy.

(8) W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dla łowisk, w których poławiane są ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne, bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, w celu zapobieżenia nielegalnym odrzutom.

(9) Z opinii naukowej wynika, że biomasa stada tarłowego labraksa (Dicentrarchus labrax) w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (rejony ICES 4b, 4c, 7a oraz 7d-7h) zmniejszała się od 2009 r. i znajduje się obecnie poniżej MSY Btrigger i nieznacznie powyżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim). Dzięki środkom podjętym przez Unię spadła śmiertelność połowowa, która jest obecnie poniżej FMSY. Liczebność uzupełnienia jest jednak niska i podlega fluktuacjom bez trendu od 2008 r. W związku z tym należy utrzymać limity połowowe przy zapewnieniu, aby docelowa śmiertelność połowowa dla tego stada była zgodna z MSY.

(10) Zgodnie z planem wieloletnim dotyczącym wód zachodnich określonym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 2  docelowa wartość śmiertelności połowowej - zgodna z przedziałami FMSY określonymi w art. 2 tego rozporządzenia - ma zostać osiągnięta tak szybko, jak to możliwe, w sposób stopniowy i przyrostowy, do 2020 r. w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia, oraz utrzymana w przedziałach FMSY w późniejszym okresie, zgodnie z art. 4 tego rozporządzenia. Ogólną śmiertelność połowową labraksa w rejonach ICES 8a i 8b należy zatem ustalić zgodnie z MSY, wziąwszy pod uwagę połowy handlowe i rekreacyjne oraz z uwzględnieniem odrzutów (łącznie 2 533 tony zgodnie z opinią ICES). Państwa członkowskie mają podejmować odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby śmiertelność połowowa powodowana przez ich floty i ich rybaków rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.

(11) Należy także dalej stosować środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa, mając na uwadze znaczący wpływ takich połowów na odnośne stada. Należy kontynuować połowy typu "złów i wypuść" oraz limit ilościowy, w granicach określonych w opinii naukowej. Zważywszy na brak wystarczającej selektywności oraz fakt, że liczba odłowionych osobników być może przekroczy ustalone limity, należy wykluczyć sieci stawne. W przypadku gdy zezwala się na stosowanie wyłącznie połowów typu "złów i wypuść", dozwolone są jedynie narzędzia zapewniające wysokie wskaźniki przeżycia. Mając na uwadze okoliczności środowiskowe, społeczne i gospodarcze, a zwłaszcza fakt, że rybacy handlowi w społecznościach nadbrzeżnych są uzależnieni od tych stad, te środki dotyczące labraksa zapewniłyby odpowiednią równowagę między interesami rybaków handlowych i rekreacyjnych. W szczególności środki te umożliwiłyby one rybakom rekreacyjnym prowadzenie działalności połowowej poprzez uwzględnienie wpływu tej działalności na te stada.

(12) W odniesieniu do stada węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) ICES zalecił zredukowanie do zera lub ograniczenie do poziomu jak najbliższego zeru wszelkiej śmiertelności spowodowanej działalnością człowieka, w tym w wyniku połowów rekreacyjnych i przemysłowych. Ponadto Generalna Komisja Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego w Morzu Śródziemnym. Należy utrzymać równe warunki działania w całej Unii i w związku z tym utrzymać również dla wód Unii obszaru ICES, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, okres zamknięcia obejmujący trzy kolejne miesiące w odniesieniu do wszystkich połowów węgorza europejskiego we wszystkich stadiach życia. Okres zamknięcia połowów powinien być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1100/2007 3  oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego, dlatego w wodach Unii obszaru ICES należy ustalić ten okres między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r.

(13) Przez szereg lat niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) były ustalone na poziomie zerowym oraz powiązane z obowiązkiem natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz założenie, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej i będą korzystne dla ochrony tych gatunków. Jednakże od dnia 1 stycznia 2019 r. połowy tych gatunków muszą być wyładowywane, chyba że są one objęte którymkolwiek z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w odnośnych obszarach.

(14) Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach.

(15) Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 4  i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dla wód zachodnich wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 tych planów należy określić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi, zgodnie z warunkami określonymi w tych planach. Przedziały FMSY zostały określone w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustanowić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak przewidziano w planach wieloletnich. W celu ograniczenia wahań w uprawnieniach do połowów między następującymi po sobie latami zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/472 właściwe jest stosowanie wyższego przedziału FMSY dla północnego i południowego stada morszczuka.

(16) Zgodnie z art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, jest niższa niż Blim, muszą zostać przyjęte dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie połowów ukierunkowanych na dane stado oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów dla tych stad lub dla innych stad w łowiskach, w których występują przyłowy dorsza atlantyckiego lub witlinka.

(17) W swojej opinii ICES wskazuje, że stada dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim są na poziomie poniżej Blim. W odniesieniu do tych stad należy zatem wprowadzić dodatkowe środki zaradcze. Środki te powinny przyczyniać się do odbudowy stad i powinny zastąpić dalsze zmniejszenie uprawnień do połowów dla łowisk, w których stada te są poławiane. W odniesieniu do witlinka w Morzu Celtyckim, środki te powinny polegać na technicznych zmianach właściwości narzędzi połowowych w celu zmniejszenia przyłowów witlinka, które są funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów dla łowisk, w których poławiane są te gatunki.

(18) W ramach uprawnień do połowów na 2019 r. przyjęto środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim. Przy tej okazji TAC dla tego stada zarezerwowano wyłącznie na przyłowy. Ponieważ jednak stado to znajduje się poniżej poziomu Blim, należy przyjąć dalsze środki zaradcze w celu przywrócenia stada powyżej poziomu umożliwiającego uzyskanie MSY, zgodnie z art. 8 ust. 2 wieloletniego planu dotyczącego wód zachodnich. Takie środki przyczyniłyby się do zwiększenia selektywności poprzez nałożenie obowiązku używania narzędzi, które zapewniają niższy poziom przyłowów dorsza atlantyckiego, w obszarach, w których połowy dorsza atlantyckiego są znaczące, co doprowadziłoby do zmniejszenia śmiertelności połowowej tego stada w przypadku połowów wielogatunkowych. Należy ustalić taki poziom TAC, aby uniknąć przedwczesnego zamknięcia łowiska na początku 2020 r. Ponadto TAC powinien być na poziomie pozwalającym uniknąć potencjalnych odrzutów, które mogłyby podważyć gromadzenie danych i naukową ocenę stada. Ustalenie TAC na poziomie 805 ton zapewniłoby znaczny wzrost biomasy stada tarłowego w 2020 r. o co najmniej 100 % w celu zapewnienia szybkiego przywrócenia stada do poziomów umożliwiających uzyskanie MSY (Btrigger).

(19) TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 5 .

(20) Na podstawie niedawnej analizy porównawczej stada śledzia atlantyckiego na zachód od Szkocji ICES przedstawiła opinię dotyczącą stad śledzia atlantyckiego łącznie w rejonach 6a, 7b i 7c (na zachód od Szkocji, na zachód od Irlandii). Opinia ta obejmuje dwa oddzielne TAC (dla rejonów 6aS, 7b i 7c, z jednej strony, oraz dla rejonów 5b, 6b i 6aN, z drugiej strony). Według ICES należy opracować plan odnowy dla tych stad. TAC należy zatem ustalić w taki sposób, aby zezwolić na ograniczone połowy w ramach naukowego programu pobierania próbek prowadzonego na zasadach komercyjnych.

(21) Zgodnie z opinią naukową ICES stado śledzia atlantyckiego (Clupea harengus) w Morzu Celtyckim (w rejonach ICES 7a na południe od 52° 30 ' N, 7g-h oraz 7j-k) jest poniżej Blim. W związku z tym ICES zaleciła połowy w 2020 r. na poziomie zerowym. ICES zasugerowała, że należy prowadzić połowy monitorujące w celu maksymalizacji wkładu w gromadzenie danych naukowych, w tym pomocy w badaniu akustycznym, oraz że minimalny poziom połowów powinien wynosić 869 ton. Liczba ta może zapewnić minimalną liczbę co najmniej 17 próbek wymaganych do monitorowania TAC. W związku z tym należy ustalić TAC w odniesieniu do wskaźnikowych połowów śledzia atlantyckiego w Morzu Celtyckim w celu gromadzenia nieprzerwanych danych na temat połowów zależnych od rybołówstwa bez uszczerbku dla odbudowy stada.

(22) W dniu 17 grudnia 2018 r. ICES opublikowała opinię naukową na temat elastyczności międzyobszarowej w odniesieniu do stada ostroboków (Trachurus spp.) dla obszarów 8c i 9a. Zgodnie z opinią ICES międzyobszarową elastyczność między tymi dwoma stadami nie powinna przekraczać różnicy między połowem odpowiadającym śmiertelności połowowej wynoszącej Fp.05 a ustanowionym TAC. Nie należy również przenosić TAC na stado, w przypadku którego biomasa stada tarłowego znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia (Blim). Zgodnie z warunkami tej opinii naukowej należy ustalić elastyczność międzyobaszarową (warunek szczególny) dla ostroboka między podobszarem ICES 9 a rejonem ICES 8c na 2020 r. na poziomie 10 %.

(23) W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi.

(24) W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 6  wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym - w art. 3 i 4 tego rozporządzenia - przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych przezornościowymi i analitycznymi TAC. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma zadecydować, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4 tego rozporządzenia, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji zasobów biologicznych morza, utrudniłaby realizację celów WPRyb i pogorszyłaby biologiczny stan stad, należy określić, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie do analitycznych TAC tylko w przypadku, gdy nie korzysta się z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(25) Należy wykluczyć korzystanie z rocznej elastyczności na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w przypadku gdy stosowanie takiej elastyczności zagroziłoby realizacji celów WPRyb, w szczególności w przypadku stad o biomasie tarłowej poniżej Blim.

(26) Ponadto, biorąc pod uwagę, że biomasa stad COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A i PLE/7HJK jest na poziomie poniżej Blim oraz że w 2020 r. dopuszczalne są wyłącznie połowy na zasadzie przyłowu i połowy naukowe, państwa członkowskie postanowiły nie stosować art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 do tych stad w 2020 r., więc połowy w 2020 r. nie przekroczą ustalonych TAC.

(27) W przypadku gdy TAC dla danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb.

(28) Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2020 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia.

(29) W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.

(30) W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

(31) Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Manili w dniach 23-28 października 2017 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do konwencji dodano szereg gatunków. Dlatego należy zapewnić ochronę tych gatunków w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii.

(32) Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 7 , a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu.

(33) Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami i powiązanymi przyłowami w wodach Unii rejonów ICES 2a i 3a oraz podobszaru ICES 4. Zważywszy, że opinia naukowa ICES ma być dostępna dopiero w lutym 2020 r., TAC i kwoty dla tego stada należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym, do czasu wydania takiej opinii.

(34) Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią 8  i Wyspami Owczymi 9  Unia przeprowadziła z tymi partnerami konsultacje w sprawie uprawnień do połowów. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie połowów z Grenlandią 10  wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2020 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Te uprawnienia do połowów należy zatem uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu.

(35) Unijny TAC dotyczący halibuta niebieskiego w międzynarodowych wodach obszarów 1 i 2 pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Unii w sprawie odpowiedniego udziału Unii w tych połowach.

(36) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) nie była w stanie przyjąć środków ochronnych dotyczących dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera. Należy ustalić odpowiednie TAC dla tych stad zgodnie ze stanowiskami wyrażonymi przez Unię w ramach NEAFC.

(37) Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) uzgodniła, że w 2018 i 2019 r. ICCAT może rozdzielić nieprzydzielone zasoby tuńczyka błękitnopłetwego na lata 2019 i 2020, uwzględniając w szczególności potrzeby przybrzeżnych rozwijających się umawiających się stron ICCAT oraz niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów lub podmiotów rybackich (CPC) w ramach ich łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego. Ten rozdział został uzgodniony na międzysesyjnym posiedzeniu panelu 2 ICCAT, które odbyło się w Madrycie w marcu 2018 r., na podstawie - w odniesieniu do przydziału dla Unii - informacji otrzymanych od trzech państw członkowskich: Grecji, Hiszpanii i Portugalii. W wyniku tego Unia otrzymała dodatkowe specjalne uprawnienia do połowów 87 ton w 2019 r. i 100 ton w 2020 r. do wykorzystania w ramach unijnego tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w niektórych regionach Unii. Przydział tych uprawnień połowowych dla Unii został zatwierdzony przez ICCAT na jej dorocznych posiedzeniach w latach 2018 i 2019. Ustanowione przez Radę parametry służące ustaleniu klucza przydziału na 2019 r. między Grecją, Hiszpanią i Portugalią pozostają w mocy na 2020 r.

(38) Do prawa Unii należy wprowadzić zalecenie ICCAT 16-05, zmniejszające w 2020 r. TAC dla włócznika w Morzu Śródziemnym. Podobnie jak ma to już miejsce w przypadku stada tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, połowy dokonywane w ramach połowów rekreacyjnych w odniesieniu do wszystkich pozostałych stad ICCAT powinny podlegać limitom połowowym przyjętym przez ICCAT.

(39) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. ICCAT po raz pierwszy uzgodniła TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT, a także klucz przydziału. Państwom członkowskim należy zatem przyznać uprawnienia do połowów w odniesieniu do tego stada. Ponadto ICCAT zgodziła się na nieprzydzielony TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w południowym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT. Ponadto umawiającym się stronom przydzielono roczne limity wyładunku w odniesieniu do stad marlina błękitnego i marlina białego / żaglicowatych w Oceanie Atlantyckim. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(40) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i do gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2020 r. należy uwzględnić wykorzystanie kwot w 2019 r.

(41) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) przyjęła nowe limity połowowe w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), które nie mają wpływu na limity połowowe Unii w ramach IOTC. Zmniejszyła jednak możliwości używania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i wykorzystywania statków dostawczych. Przyjęte zostały środki dotyczące zatrzymywania mantowatych. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(42) Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 14-18 lutego 2020 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO.

(43) Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środek ochronny dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz bonito na lata 2018-2020. Środek ten nie został zmieniony podczas dorocznego posiedzenia w 2019 r. i w związku z tym powinien być nadal wprowadzany do prawa Unii.

(44) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na lata 2018-2020, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(45) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła TAC w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(46) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) utrzymała uprzednio przyjęte środki ochrony i zarządzania. Środki te należy dalej wprowadzać do prawa Unii.

(47) Na 41. dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2020 r. szereg uprawnień do połowów niektórych stad w podobszarach 1-4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(48) Na 6. spotkaniu Stron Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2019 r. przyjęto środki ochrony i zarządzania dotyczące stad objętych zakresem Porozumienia. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(49) W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego na obszarze wokół Svalbardu, traktat paryski z 1920 r. przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów kraba śnieżnego na obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii: z dnia 25 października 2016 r. i z dnia 24 lutego 2017 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja kraba śnieżnego w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię posiadającą suwerenność i sprawującą jurysdykcję nad obszarem objętym wspomnianym traktatem, należy ustalić liczbę statków dopuszczonych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2020 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.

(50) Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli 11 , niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii w odniesieniu do lucjanowatych.

(51) Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy są stosowane w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2020 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r., przepisy dotyczące zakazów i okresów zamkniętych zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć nadal zastosowanie na początku 2021 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r.

(52) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 12 .

(53) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

(54) Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2020 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć szczególną datę rozpoczęcia stosowania. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

(55) Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa (zwane dalej "RFMO") pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności - ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2019 r. - odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

(56) Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł  1

Przedmiot

1. 
W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.
2. 
Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a)
limity połowowe na 2020 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2021 r.;
b)
ograniczenia nakładu połowowego na 2020 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które będą miały zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.;
c)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR;
d)
uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC określone w art. 30 dla wyszczególnionych w tym artykule okresów w latach 2019 i 2020.
Artykuł  2

Zakres stosowania

1. 
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:
a)
unijnych statków rybackich;
b)
statków państw trzecich na wodach Unii.
2. 
Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do połowów rekreacyjnych, w przypadku gdy takie połowy zostały wyraźnie wymienione w jego odpowiednich przepisach.
Artykuł  3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:

a)
"statek państwa trzeciego" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;
b)
"połowy rekreacyjne" oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów takich jak rekreacja, turystyka lub sport;
c)
"wody międzynarodowe" oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;
d)
"całkowity dopuszczalny połów" (TAC) oznacza:
(i)
w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4-7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 - ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;
(ii)
w przypadku wszystkich pozostałych połowów - ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;
e)
"kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;
f)
"ocena analityczna" oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;
g)
"rozmiar oczek sieci" oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 13 ;
h)
"unijny rejestr floty rybackiej" oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
i)
"dziennik połowowy" oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
j) 14
 "boja instrumentalna" oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela, wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia;
k) 15
 "boja w użyciu" oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i rozmieszczoną w morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która to boja przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz wszelkie inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy.
Artykuł  4

Obszary połowowe

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a)
"obszary ICES" (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 16 ;
b)
"cieśnina Skagerrak" oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;
c)
"cieśnina Kattegat" oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d)
"jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
53° 30' N 15° 00' W,
-
53° 30' N 11° 00' W,
-
51° 30' N 11° 00' W,
-
51° 30' N 13° 00' W,
-
51° 00' N 13° 00' W,
-
51° 00' N 15° 00' W;
e)
"jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
43° 00' N 9° 00' W,
-
43° 00' N 10° 00' W,
-
43° 30' N 10° 00' W,
-
43° 30' N 9° 00' W,
-
44° 00' N 9° 00' W,
-
44° 00' N 8° 00' W,
-
43° 30' N 8° 00' W;
f)
"jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
43° 00' N 8° 00' W,
-
43° 00' N 10° 00' W,
-
42° 00' N 10° 00' W,
-
42° 00' N 8° 00' W;
g)
"jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
42° 00' N 8° 00' W,
-
42° 00' N 10° 00' W,
-
38° 30' N 10° 00' W,
-
38° 30' N 9° 00' W,
-
40° 00' N 9° 00' W,
-
40° 00' N 8° 00' W;
h)
"jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu 9a;
i)
"jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
43° 30' N 6° 00' W,
-
44° 00' N 6° 00' W,
-
44° 00' N 2° 00' W,
-
43° 30' N 2° 00' W;
j)
"Zatoka Kadyksu" oznacza część rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48" W;
k)
"obszar objęty konwencją CCAMLR" oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 17 ;
l)
"obszary CECAF" (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 18 ;
m)
"obszar objęty konwencją IATTC" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. 19 ;
n)
"obszar objęty konwencją ICCAT" oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego 20 ;
o)
"obszar podlegający kompetencji IOTC" oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim 21 ;
p)
"obszary NAFO" oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 22 ;
q)
"obszar objęty konwencją SEAFO" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowowschodnim Oceanie Atlantyckim 23 ;
r)
"obszar objęty porozumieniem SIOFA" oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego 24 ;
s)
"obszar objęty konwencją SPRFMO" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi 25 ;
t)
"obszar objęty konwencją WCPFC" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku 26 ;
u)
"obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;
v)
"obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC" oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:
-
150° długości geograficznej zachodniej,
-
130° długości geograficznej zachodniej,
-
4° szerokości geograficznej południowej,
-
50° szerokości geograficznej południowej.

TYTUŁ  II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

ROZDZIAŁ  I

Przepisy ogólne

Artykuł  5

TAC i przydziały

1. 
TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii lub w niektórych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie związane z nimi określono w załączniku I.
2. 
Zezwala się unijnym statkom rybackim na dokonywanie połowów - w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia - w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 18 niniejszego rozporządzenia, w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 27  i przepisach wykonawczych do niego.
Artykuł  6

Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

1. 
W odniesieniu do niektórych stad ryb TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.
2. 
TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:
a)
być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz
b)
prowadzić:
(i)
jeżeli dostępna jest ocena analityczna - do eksploatacji stada zgodnej z MSY, począwszy od 2020 r., z jak największym prawdopodobieństwem; lub
(ii)
jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna - do eksploatacji stada zgodnej z ostrożnościowym podejściem do zarządzania rybołówstwem.
3. 
Do dnia 15 marca 2020 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:
a)
przyjęte TAC;
b)
zgromadzone i ocenione przez zainteresowane państwo członkowskie dane, na podstawie których określono wysokość przyjętych TAC;
c)
szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2.
Artykuł  7

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

1. 
Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie w przypadku, gdy:
a)
zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub
b)
stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot, i która nie została wyczerpana.
2. 
Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot, o których mowa w tym artykule.
Artykuł  8

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów w odniesieniu do obowiązku wyładunku

1. 
Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot dla niektórych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2-5 niniejszego artykułu.
2. 
6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza w Morzu Celtyckim, dorsza na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji, przyznanych każdemu z państw członkowskich, udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot, która zostanie otwarta od dnia 1 stycznia 2020 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy na wymiany kwot do dnia 31 marca 2020 r.
3. 
Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Wszelkie niewykorzystane ilości są po dniu 31 marca 2020 r. zwracane tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę na wymiany kwot.
4. 
Kwoty przewidziane w zamian wybiera się najlepiej z wykazu TAC wskazanych przez każde z państw członkowskich wnoszące wkład do rezerwy zgodnie z wykazem w dodatku do załącznika IA.
5. 
Te kwoty muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem walut lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, równoważną wartość handlową ustala się zgodnie ze średnimi cenami w Unii w roku poprzednim podanymi przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.
6. 
W przypadkach, gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2-5 niniejszego artykułu nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.
Artykuł  9

Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e

1. 
W odniesieniu do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku II określono aspekty techniczne praw i obowiązków związane z załącznikiem II odnoszącym się do zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.
2. 
Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może zostać upoważniony przez swoje państwo członkowskie bandery do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie takiego wniosku złożonego przez to państwo członkowskie, zgodnie z pkt 7.4 załącznika II. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
3. 
Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Przydział taki odbywa się na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z pkt 8.3 załącznika II i po konsultacji ze STECF. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
Artykuł  10

Środki dotyczące połowów labraksa

1. 
Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w odniesieniu do wszelkich połowów przemysłowych prowadzonych z brzegu, poławiania labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7. Zabrania się zatrzymywania, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze.
2. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w styczniu 2020 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2020 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h oraz w wodach w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowych podlegających suwerenności Zjednoczonego Królestwa w rejonach ICES 7a i 7g unijne statki rybackie mogą poławiać labraksa, a także zatrzymywać, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:
a)
przy użyciu włoków dennych 28 : dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;
b)
przy użyciu niewodów 29 : dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;
c)
przy użyciu haków i lin 30 : nie więcej niż 5,7 ton rocznie na statek;
d)
przy użyciu stawnych sieci skrzelowych 31 : w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 1,4 tony na statek rocznie.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa: w odniesieniu do lit. c) zapisane połowy za pomocą haków i lin, a w odniesieniu do lit. d) zapisane połowy za pomocą stawnych sieci skrzelowych. W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwo miało zastosowanie do innego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych odstępstwem oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

3. 
Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit miesięczny - między miesiącami. Dla unijnych statków rybackich poławiających za pomocą więcej niż jednego narzędzia w jednym miesiącu kalendarzowym stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 w odniesieniu do któregokolwiek z narzędzi.

Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania z wszystkich połowów labraksa w rozbiciu na rodzaje narzędzi.

4. 
Francja i Hiszpania zapewnią, aby śmiertelność połowowa stada labraksa w rejonach ICES 8a i 8b wynikająca z prowadzonych przez te państwa połowów handlowych i rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, co odpowiada 2 533 tonom całkowitych połowów, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.
5. 
W połowach rekreacyjnych, w tym również w połowach prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a-7k,
a)
od dnia 1 stycznia do dnia 29 lutego oraz od dnia 1 do dnia 31 grudnia 2020 r. dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu "złów i wypuść", na wędkę lub wędę ręczną. W tych okresach zabrania się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;
b)
od dnia 1 marca do dnia 30 listopada 2020 r. dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie nie więcej niż dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm.

Lit. b) akapitu pierwszego nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa w okresie, o którym mowa w tej literze.

6.  32
 W ramach połowów rekreacyjnych, w tym z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie. Minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa.
7. 
Ust. 5 i 6 pozostają bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie rybołówstwa rekreacyjnego.
Artykuł  11

Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES

Wszelkie połowy ukierunkowane, przypadkowe i rekreacyjne węgorza europejskiego są zabronione w wodach Unii obszaru ICES i w wodach słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde państwo członkowskie między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r. Nie później dnia 1 czerwca 2020 r. państwa członkowskie powiadomią Komisję o ustalonym okresie.

Artykuł  12

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1. 
Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a)
wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
b)
odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
c)
ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403;
d)
dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
e)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
f)
odliczeń dokonywanych na mocy art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
g)
transferów i wymian kwot zgodnie z art. 19 niniejszego rozporządzenia.
2. 
Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na potrzeby ustalanych z roku na rok warunków zarządzania TAC i kwotami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 847/96.
3. 
O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia - do stad podlegających TAC analitycznemu.
4. 
Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł  12a  33

Okresy zamknięte dla połowów dobijaków

Od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2020 r. oraz od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r. w rejonach ICES 2a, 3a oraz podobszarze ICES 4 zabrania się przemysłowych połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.

Artykuł  13

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim

1. 
Następujące środki mają zastosowanie do statków unijnych poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49° 30' szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49° 30' szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:
a)
statkom unijnym, które poławiają przy użyciu włoków dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:
-
worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 120 mm,
-
worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,
-
worek włoka o rozmiarze 120 mm,
- 34
 worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 160 mm;
b)
od dnia 1 czerwca 2020 r. oprócz środków, o których mowa w lit. a), statki unijne stosują: (i) narzędzia połowowe skonstruowane z odstępem co najmniej jednego metra między liną połowową a narzędziem dennym, lub (ii) wszelkie środki o udowodnionej przynajmniej równoważnej selektywności przy unikaniu połowów dorsza, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez ICES lub STECF;
c)
statkom unijnym, które poławiają przy użyciu niewodów dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:
-
worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 120 mm,
-
worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,
-
worek włoka o rozmiarze 120 mm.
2. 
Z wyjątkiem statków objętych zakresem stosowania art. 9 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji 2018/2034 35  statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f-7k i na obszarze na zachód od 5° W w rejonie ICES 7e lub statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych w obszarze określonym w ust. 1, których połowy obejmują mniej niż 20 % plamiaka, zakazuje się połowów, chyba że stosują one worek włoka o minimalnym rozmiarze oczek sieci co najmniej 100 mm. Ten wymóg dotyczący minimalnego rozmiaru oczek worka włoka nie ma zastosowania do statków, których przyłowy dorsza nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez STECF.
3. 
Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 udziały procentowe połowów oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym.
4. 
Statki unijne mogą stosować wysoce selektywne narzędzie, inne niż te wymienione w ust. 1 lit. a) i b), którego właściwości techniczne zapewniają - zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF - połowy dorsza poniżej 1 %.
Artykuł  14  36

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym

1. 
Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzi do połowów pelagicznych (okręż- nic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, są określone w załączniku IV.
2. 
Zakazuje się statkom prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym co najmniej 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub co najmniej 90 mm w rejonie ICES 3a oraz takli( 37 ) w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od szerokości geograficznej 58° 30' 00" N i na południe od szerokości 61° 30' 00" N oraz na wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od szerokości 57° 00' 00" N i na wschód od długości 5 00' 00" E.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w ust. 2, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:
a)
odsetek połowów dorsza nie przekracza 5 % całkowitych połowów na rejs połowowy; uznaje się, że statki, których odsetek połowów dorsza w latach 2017-2019 nie przekroczył 5 % ich całkowitych połowów, spełniły to kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie; założenie to może zostać wycofane;
b)
stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek dla narzędzi ciągnionych określonym w pkt 1.1 części B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241;. takie badania mogą być oceniane przez STECF; w przypadku negatywnej oceny dokonanej przez STECF, narzędzia te nie mogą być dłużej dopuszczone do stosowania na obszarach określonych w ust. 2 niniejszego artykułu;
c)
w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek równym lub większym od 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
włoki typu "belly trawl" o minimalnym rozmiarze oczek gardzieli włoka wynoszącym 600 mm,
podniesioną linę połowową (0,6 m),
horyzontalny panel przesiewający z płatem wyjściowym o dużym rozmiarze oczek sieci;
d)
w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek równym lub większym niż 70 mm - w rejonie ICES 4a - i 90 mm - w rejonie ICES 3a - oraz mniejszym niż 100 mm (TR2) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
horyzontalną kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych,
panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm,
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;
e)
statki podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów. Takie plany powinny zostać ocenione nie później niż dwa miesiące po ich wdrożeniu, w przypadku państw członkowskich przez STECF, a w przypadku państw trzecich przez ich odpowiedni krajowy organ naukowy, oraz - jeżeli zostanie to uznane za konieczne - dalej zmienione, jeśli takie oceny wskażą, że cel planu nie zostanie osiągnięty.
4. 
Państwa członkowskie wzmacniają monitorowanie, kontrolę i nadzór nad statkami, o których mowa w ust. 2, aby kontrolować zgodność z warunkami określonymi w ust. 3 lit. a)-e).
Artykuł  15

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat

1. 
Od dnia 31 maja 2020 r. statki unijne poławiające przy użyciu włoków dennych (kody narzędzi: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX i PTB) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:
a)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;
b)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych;
c)
panel Seltra o kwadratowych oczkach sieci o rozmiarze 300 mm;
d)
regulowane wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają - zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF - połowy dorsza poniżej 1,5 %, jeżeli jest to jedyne narzędzie na pokładzie statku.
2. 
Do dnia 31 marca 2020 r. państwa członkowskie mogą zidentyfikować statki unijne, które najpóźniej do dnia 31 grudnia 2020 r. będą miały, zgodnie z planem odnośnego państwa członkowskiego, zainstalowane wyposażenie do w pełni udokumentowanych połowów. Te statki unijne mogą stosować narzędzia zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1241. Zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz tych statków.
Artykuł  16

Gatunki objęte zakazem połowów

1. 
Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;
b)
kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
c)
kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2 oraz podobszarze ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
d)
liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
e)
kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
f)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;
g)
kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
h)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;
i)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;
j)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
k)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;
l)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;
m)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;
n)
kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem programów unikania określonych w załączniku IA;
o) 38
 beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  17

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków ilości złowionych ze stad i nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ  II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł  18

Upoważnienia do połowów

1. 
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono w załączniku V część A.
2. 
W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę ("swap") w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ  III

Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

Sekcja  1

Przepisy ogólne

Artykuł  19

Transfery i wymiany kwot

1. 
W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, dane państwo członkowskie (zwane dalej "zainteresowanym państwem członkowskim") może prowadzić rozmowy z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.
2. 
Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Komisja powiadamia sekretariat RFMO o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot zgodnie z przepisami tej organizacji.
3. 
Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4. 
Uprawnienia do połowów otrzymane od odnośnej Umawiającej się Strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odnośnej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie może zmienić istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
5. 
Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2021 r. w odniesieniu do transferów kwot od Umawiającej się Strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.

Sekcja  2

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł  20

Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu

1. 
Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.
2. 
Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.
3. 
Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.
4. 
Liczbę statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.
5. 
Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.
6. 
Całkowite możliwości w zakresie chowu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.
7. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 39  ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.
8. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.
Artykuł  21

Połowy rekreacyjne

W stosownych przypadkach państwa członkowskie wydzielają określoną część przeznaczoną na połowy rekreacyjne w ramach kwot przydzielonych im zgodnie z załącznikiem ID.

Artykuł  22

Rekiny

1. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
2. 
Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonów należących do rodzaju Alopias.
3. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłotów pospolitych z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.
4. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
5. 
Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja  3

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł  23

Powiadomienia o zwiadach rybackich

Jeżeli państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w 2020 r. w zwiadach rybackich w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej, powiadamia o tym Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 nie później niż w dniu 1 czerwca 2020 r.

Artykuł  24

Ograniczenia dotyczące zwiadów rybackich w odniesieniu do antarów

1. 
Połowy antarów w okresie połowu 2019-2020 są ograniczone do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków określonych w tabeli A w załączniku VII w odniesieniu do gatunków, TAC i limitów przyłowów określonych w tabeli B tego załącznika.
2. 
Zakazane są ukierunkowane połowy gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowionych przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.
3. 
W stosownych przypadkach połowy w jakimkolwiek małym obszarze badawczym (SSRU) wstrzymuje się, kiedy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
4. 
W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładów połowy odbywają się możliwie w jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. Połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a, w przypadku gdy są dozwolone zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, są jednak zabronione na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.
Artykuł  25

Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2020-2021

1. 
Jeżeli w okresie połowu 2020-2021 państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym zamiarze Komisję przy użyciu formularza zawartego w dodatku część B do załącznika VII do niniejszego rozporządzenia nie później niż w dniu 1 maja 2020 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2020 r.
2. 
Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, który państwo członkowskie ma upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.
3. 
Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
4. 
Państwa członkowskie mają prawo upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego statki inne niż statki zgłoszone Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeżeli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:
a)
pełne dane statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;
b)
wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.
5. 
Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej "połowami NNN").

Sekcja  4

Obszar podlegający kompetencji IOTC

Artykuł  26

Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

1. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VIII pkt 1.
2. 
Maksymalną liczbę statków rybackich Unii poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.
3. 
Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto transferem nie mogą zostać objęte statki znajdujące się w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.
5. 
Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.
Artykuł  27  40

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

1. 
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb są wyposażone w boje instrumentalne. Stosowanie innych boi, takich jak boje radiowe, jest zakazane.
2. 
Sejner nie może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie więcej niż 300 boi w użyciu.
3. 
Liczbę boi instrumentalnych, które mogą być nabywane rocznie dla każdego sejnera, ustala się maksymalnie na 500. Żaden sejner nie może mieć w dowolnym momencie więcej niż 500 boi instrumentalnych (boje zapasowe oraz boje w użyciu).
4. 
Liczba statków dostawczych może wynosić maksymalnie dwa statki dostawcze wspomagające nie mniej niż pięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą jednego z państw członkowskich. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.
5. 
Jeden sejner nie może być w dowolnym momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą jednego z państw członkowskich.
6. 
Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.
Artykuł  28

Rekiny

1. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.
2. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całych tusz żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 m prowadzących operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.
3. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  28a  41

Mantowate

1. 
Unijnym statkom rybackim zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), z wyjątkiem statków rybackich prowadzących połowy na własne potrzeby (w przypadku gdy złowione ryby są spożywane bezpośrednio przez rodziny rybaków).

Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego mantowate złowione w sposób niezamierzony w ramach tradycyjnego rybołówstwa przybrzeżnego (połowów innych niż połowy przy użyciu takli lub połowów powierzchniowych, tj. połowów przy użyciu okrężnic, węd, sieci skrzelowych, węd ręcznych oraz statków do połowu wędami holowanymi, oraz zarejestrowanych w rejestrze upoważnionych statków IOTC) mogą zostać wyładowane wyłącznie do celów spożycia lokalnego.

2. 
Wszystkie statki rybackie inne niż statki używane do prowadzenia połowów na własne potrzeby szybko, w możliwym zakresie, uwalniają mantowate żywe i nieokaleczone, gdy tylko zostaną zauważone w sieci, na haku lub na pokładzie oraz czynią to w sposób powodujący jak najmniejsze uszkodzenie schwytanych osobników.

Sekcja  5

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł  29

Połowy gatunków pelagicznych

1. 
Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.
2. 
Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2020 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.
3. 
Uprawnienia do połowów określone w załączniku IH można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków, miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca, w celu przekazania tych informacji Sekretariatowi SPRFMO.
Artykuł  30  42

(uchylony)

Artykuł  31

Połowy denne

1. 
Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2020 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu. Mogą one dokonywać połowów w zakresie wykraczającym poza udokumentowany poziom, tylko jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plany połowowe przekraczające poziom udokumentowanych połowów.
2. 
Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez dokumentacji.
Artykuł  32

Zwiady rybackie

1. 
Państwa członkowskie mogą w 2020 r. uczestniczyć w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.). przy użyciu takli, w obszarze objętym konwencją SPRFMO tylko wtedy, gdy SPRFMO zatwierdzi ich wniosek o udział w takich połowach, w tym plan działania w sprawie połowów oraz zobowiązanie do wdrożenia planu gromadzenia danych.
2. 
Połowy odbywają się wyłącznie w blokach badawczych określonych przez SPRFMO. Zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 750 metrów i przekraczających 2 000 metrów.
3. 
TAC ustala się zgodnie z załącznikiem IH. Połowy są ograniczone do jednego rejsu o długości maksymalnie 21 kolejnych dni i do maksymalnej liczby 5 000 haków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 20 zestawów na blok badawczy. Zaprzestaje się połowów gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów - w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

Sekcja  6

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł  33

Połowy przy użyciu okrężnic

1. 
Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez sejnery są zabronione:
a)
od godz. 00:00 dnia 29 lipca 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 października 2020 r. lub od godz. 00:00 dnia 9 listopada 2020 r. do godz. 24:00 dnia 19 stycznia 2021 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
-
linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
-
150° długości geograficznej zachodniej,
-
40° szerokości geograficznej północnej,
-
40° szerokości geograficznej południowej;
b)
od dnia godz. 00:00 9 października 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 listopada 2020 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
-
96° długości geograficznej zachodniej,
-
110° długości geograficznej zachodniej,
-
4° szerokości geograficznej północnej,
-
3° szerokości geograficznej południowej.
2. 
Przed dniem 1 kwietnia 2020 r., dla każdego ze swoich statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1 lit. a). Wszystkie sejnery zainteresowanego państwa członkowskiego wstrzymują na wybrany okres połowy okrężnicami w obszarach określonych w ust. 1.
3. 
Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.
4. 
Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
b)
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.
Artykuł  34

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

1. 
W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery mogą posiadać w danym momencie nie więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono zrzucone na morze, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb może być uruchamiane wyłącznie na pokładzie sejnera.
2. 
Sejner nie może zrzucać urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w okresie 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamknięcia, o którym mowa w art. 33 ust. 1 lit. a), oraz musi odzyskać tę samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo zrzucono w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamknięcia.
3. 
Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są z przesunięciem co najmniej 60 dni, ale nie więcej niż 75 dni. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje sekretariatowi IATTC.
Artykuł  35

Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami

Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

Artykuł  36

Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

1. 
Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.
3. 
Operatorzy statku:
a)
odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);
b)
zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.
Artykuł  37

Zakaz połowów mantowatych

Unijnym statkom rybackim w obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula). Unijne statki rybackie w miarę możliwości uwalniają mantowate - żywe i nieokaleczone - niezwłocznie po zauważeniu, że zostały złowione.

Sekcja  7

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł  38

Zakaz połowów rekinów głębokowodnych

Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

a)
Apristurus manis;
b)
kolczak (Etmopterus bigelowi);
c)
Etmopterus brachyurus;
d)
kolczak wielki (Etmopterus princeps);
e)
kolczak smukły (Etmopterus pusillus);
f)
rajowate (Rajidae);
g)
Scymnodon squamulosus;
h)
rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha;
i)
koleń (Squalus acanthias).

Sekcja  8

Obszar objęty konwencją WCPFC

Artykuł  39

Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby liczba dni połowowych przydzielonych sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej na pełnym morzu pomiędzy 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej nie przekraczała 403 dni.
2. 
Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° szerokości geograficznej południowej.
3. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2020 r. połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły 2 000 ton.
Artykuł  40

Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1. 
W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2020 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2020 r. zabrania się sejnerom stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ich obsługi lub ich wystawiania.
2. 
Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej zabrania się wystawiania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2020 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2020 r.
3. 
Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;
b)
w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
c)
gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.
4. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy z ich sejnerów stosował na morzu, w danym momencie, nie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi oprzyrządowanymi bojami. Boję aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.
5. 
Wszystkie sejnery prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku, przeładowują i wyładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.
Artykuł  41

Ograniczenia liczby unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku IX.

Artykuł  42

Limity połowowe włócznika w połowach taklami na południe od 20° szerokości geograficznej południowej

Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° szerokości geograficznej południowej przez taklowce nie przekroczyły w 2020 r. limitu wyznaczonego w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają także, aby w wyniku tego środka nie nastąpiło przesunięcie nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

Artykuł  43

Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe

1. 
W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku lub przechowywania jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:
a)
żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);
b)
żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  44

Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

1. 
Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v), stosują środki określone w niniejszej sekcji.
2. 
Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 33 ust. 1 lit. a), ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 34, 35 i 36, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v).

Sekcja  9

Morze Beringa

Artykuł  45

Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

Sekcja  10

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

Artykuł  46  43

Ograniczenia połowów dennych

Państwa członkowskie zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą i prowadzące połowy na obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)
ograniczyły swój roczny nakład połowowy i połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu w odniesieniu do tych lat, w których ich statki prowadziły działalność na obszarze objętym porozumieniem SIOFA, w reprezentatywnym okresie, w odniesieniu do którego istnieją dane zgłoszone Komisji;
b)
nie rozszerzały rozkładu przestrzennego nakładu połowowego w ramach połowów dennych, z wyłączeniem połowów dokonywanych za pomocą sznurów i pułapek, poza obszary, na których w ostatnich latach prowadzono połowy;
c)
nie były upoważnione do prowadzenia połowów na tymczasowo chronionych obszarach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What, Walter's Shoal, zgodnie z definicją w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą sznurów i pułapek oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów na tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy.

TYTUŁ  III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Artykuł  47

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych

Zezwala się statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych na dokonywanie połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł  48

Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł  49

Upoważnienia do połowów

Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach Unii określono w załączniku V część B.

Artykuł  50

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień, o których mowa w art. 49, stosuje się warunki określone w art. 7.

Artykuł  51  44

Okresy zamknięte dla połowów

Statki państw trzecich upoważnione do połowów dobijaków i związanych z nimi przyłowów w wodach Unii podob- szaru ICES 4, nie mogą prowadzić w tym podobszarze połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm w następujących okresach.

a)
od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2020 r.,
b)
od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r.
Artykuł  52

Gatunki objęte zakazem połowów

1. 
Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków, w każdym przypadku gdy zostały one znalezione w wodach Unii:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;
b)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;
c)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;
d)
liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14;
e)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii;
f)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
g)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10;
h)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;
i)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;
j)
kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

TYTUŁ  IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  53

Procedura komitetowa

1. 
Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł  54

Przepis przejściowy

Art. 10, art. 12 ust. 2, art. 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 i 52 stosuje się nadal odpowiednio w 2021 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2021.

Artykuł  55

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2020 r. Art. 9 stosuje się jednak od dnia 1 lutego 2020 r. Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 23, 24 i 25 oraz w załączniku VII w odniesieniu do niektórych stad ryb w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 stycznia 2020 r.
W imieniu Rady
M. VUČKOVIĆ
Przewodniczący

WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I: TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

ZAŁĄCZNIK IA: Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

ZAŁĄCZNIK IB: Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

ZAŁĄCZNIK IC: Północno-zachodni Atlantyk - obszar objęty konwencją NAFO

ZAŁĄCZNIK ID: Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK IE: Południowo-wschodni Ocean Atlantycki - obszar objęty konwencją SEAFO

ZAŁĄCZNIK IF: Tuńczyk południowy - obszary występowania

ZAŁĄCZNIK IG: Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK IH: Obszar objęty konwencją SPRFMO

ZAŁĄCZNIK IJ Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IK: Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK IL: Obszar objęty konwencją IATTC

ZAŁĄCZNIK II: Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

ZAŁĄCZNIK III: Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4

ZAŁĄCZNIK IV: Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

ZAŁĄCZNIK V: Upoważnienia do połowów

ZAŁĄCZNIK VI: Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK VII: Obszar objęty konwencją CCAMLR

ZAŁĄCZNIK VIII: Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IX: Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w niniejszym załączniku określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz - w stosownych przypadkach - związane z nimi funkcjonalnie warunki.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.

Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów regulacyjnych tylko łacińskie nazwy służą do identyfikacji gatunków; nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

Nazwa systematycznaKod alfa-3Nazwa zwyczajowa
Amblyraja radiataRJRRaja promienista
Ammodytes spp.SANDobijaki
Argentina silusARUArgentyna wielka
Beryx spp.ALFBeryksy
Brosme brosmeUSKBrosma
CaproidaeBORKaprosz
Centrophorus squamosusGUQKoleń czerwony
Centroscymnus coelolepisCYOKoleń iberyjski
Chaceon spp.GERKraby z gatunków należących do Chaceon spp.
Chaenocephalus aceratusSSISzczękacz
Champsocephalus gunnariANIKergulena
Channichthys rhinoceratusLICKrokodylec
Chionoecetes spp.PCRKrab śnieżny
Clupea harengusHERŚledź atlantycki
Coryphaenoides rupestrisRNGBuławik czarny
Dalatias lichaSCKLiksa
Deania calceaDCAKoleń kolcobrody
Dicentrarchus labraxBSSLabraks
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)RJBKompleks gatunków rai gładkiej
Dissostichus eleginoidesTOPAntar patagoński
Dissostichus mawsoniTOAAntar polarny
Dissostichus spp.TOTAntary
Engraulis encrasicolusANESardela europejska
Etmopterus princepsETRKolczak wielki
Etmopterus pusillusETPKolczak smukły
Euphausia superbaKRIKryl antarktyczny
Gadus morhuaCODDorsz atlantycki
Galeorhinus galeusGAGRekin szary
Glyptocephalus cynoglossusWITSzkarłacica
Hippoglossoides platessoidesPLANiegładzica
Hoplostethus atlanticusORYGardłosz atlantycki
Illex illecebrosusSQIKalmar illeks
Lamna nasusPORŻarłacz śledziowy
Lepidorhombus spp.LEZSmuklice
Leucoraja naevusRJNRaja dwuplama
Limanda ferrugineaYELŻółcica
LophiidaeANFŻabnicowate
Macrourus spp.GRVBuławiki
Makaira nigricansBUMMarlin błękitny
Mallotus villosusCAPGromadnik
Manta birostrisRMBManta z gatunku Manta birostris
Martialia hyadesiSQSKałamarnica
Melanogrammus aeglefinusHADPlamiak
Merlangius merlangusWHGWitlinek
Merluccius merlucciusHKEMorszczuk europejski
Micromesistius poutassouWHBBłękitek
Microstomus kittLEMZłocica
Molva dypterygiaBLIMolwa niebieska
Molva molvaLINMolwa
Nephrops norvegicusNEPHomarzec
Notothenia gibberifronsNOGNototenia żółta
Notothenia rossiiNORNototenia marmurkowa
Notothenia squamifronsNOSNototenia skwama
Pandalus borealisPRAKrewetka północna
Paralomis spp.PAIKraby z gatunków należących do Paralomis spp.
Penaeus spp.PENKrewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Pleuronectes platessaPLEGładzica
PleuronectiformesFLXPłastugokształtne
Pollachius pollachiusPOLRdzawiec
Pollachius virensPOKCzarniak
Psetta maximaTURTurbot
Pseudochaenichthys georgianusSGIGeorgianka
Pseudopentaceros spp.EDWPancerzykowce
Raja albaRJARaja siwa
Raja brachyuraRJHRaja białoplama
Raja circularisRJIRaja piaskowa
Raja clavataRJCRaja nabijana
Raja fullonicaRJFRaja kosmata
Raja (Dipturus) nidarosiensisJADRaja czarnobrzucha
Raja microocellataRJERaja drobnooka
Raja montaguiRJMRaja nakrapiana
Raja undulataRJURaja bruzdowana
RajiformesSRXRajokształtne
Reinhardtius hippoglossoidesGHLHalibut niebieski
Sardina pilchardusPILSardynka europejska
Scomber scombrusMACMakrela
Scophthalmus rhombusBLLNagład
Sebastes spp.REDKarmazyny
Solea soleaSOLSola
Solea spp.SOOSole
Sprattus sprattusSPRSzprot
Squalus acanthiasDGSKoleń pospolity
Tetrapturus albidusWHMMarlin biały
Thunnus maccoyiiSBFTuńczyk południowy
Thunnus obesusBETOpastun
Thunnus thynnusBFTTuńczyk błękitnopłetwy
Trachurus murphyiCJMOstrobok peruwiański
Trachurus spp.JAXOstroboki
Trisopterus esmarkiiNOPOkowiel
Urophycis tenuisHKWWidlak bostoński
Xiphias gladiusSWOWłócznik

Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

Nazwa zwyczajowaKod alfa-3Nazwa systematyczna
BeryksyALFBeryx spp.
NiegładzicaPLAHippoglossoides platessoides
Sardela europejskaANEEngraulis encrasicolus
ŻabnicowateANFLophiidae
Antar polarnyTOADissostichus mawsoni
OpastunBETThunnus obesus
Koleń kolcobrodyDCADeania calcea
SzczękaczSSIChaenocephalus aceratus
Raja białoplamaRJHRaja brachyura
Molwa niebieskaBLIMolva dypterygia
Marlin błękitnyBUMMakaira nigricans
BłękitekWHBMicromesistius poutassou
Tuńczyk błękitnopłetwyBFTThunnus thynnus
KaproszBORCaproidae
NagładBLLScophthalmus rhombus
GromadnikCAPMallotus villosus
Dorsz atlantyckiCODGadus morhua
Kompleks gatunków rai gładkiejRJBDipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)
SolaSOLSolea solea
Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.PAIParalomis spp.
Raja dwuplamaRJNLeucoraja naevus
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.GERChaceon spp.
LabraksBSSDicentrarchus labrax
PłastugokształtneFLXPleuronectiformes
Manta z gatunku Manta birostrisRMBManta birostris
Kolczak wielkiETREtmopterus princeps
Argentyna wielkaARUArgentina silus
Halibut niebieskiGHLReinhardtius hippoglossoides
BuławikiGRVMacrourus spp.
Nototenia skwamaNOSNotothenia squamifrons
PlamiakHADMelanogrammus aeglefinus
Morszczuk europejskiHKEMerluccius merluccius
Śledź atlantyckiHERClupea harengus
OstrobokiJAXTrachurus spp.
Nototenia żółtaNOGNotothenia gibberifrons
Ostrobok peruwiańskiCJMTrachurus murphyi
LiksaSCKDalatias licha
Kryl antarktycznyKRIEuphausia superba
Koleń czerwonyGUQCentrophorus squamosus
ZłocicaLEMMicrostomus kitt
MolwaLINMolva molva
MakrelaMACScomber scombrus
KergulenaANIChampsocephalus gunnari
Nototenia marmurkowaNORNotothenia rossii
SmukliceLEZLepidorhombus spp.
Krewetka północnaPRAPandalus borealis
HomarzecNEPNephrops norvegicus
OkowielNOPTrisopterus esmarkii
Raja czarnobrzuchaJADRaja (Dipturus) nidarosiensis
Gardłosz atlantyckiORYHoplostethus atlanticus
Antar patagońskiTOPDissostichus eleginoides
PancerzykowceEDWPseudopentaceros spp.
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.PENPenaeus spp.
Koleń pospolityDGSSqualus acanthias
GładzicaPLEPleuronectes platessa
RdzawiecPOLPollachius pollachius
Żarłacz śledziowyPORLamna nasus
Koleń iberyjskiCYOCentroscymnus coelolepis
KarmazynyREDSebastes spp.
Buławik czarnyRNGCoryphaenoides rupestris
CzarniakPOKPollachius virens
DobijakiSANAmmodytes spp.
Raja piaskowaRJIRaja circularis
Sardynka europejskaPILSardina pilchardus
Raja kosmataRJFRaja fullonica
Kalmar illeksSQIIllex illecebrosus
RajokształtneSRXRajiformes
Raja drobnookaRJERaja microocellata
Kolczak smukłyETPEtmopterus pusillus
Krab śnieżnyPCRChionoecetes spp.
SoleSOOSolea spp.
GeorgiankaSGIPseudochaenichthys georgianus
Tuńczyk południowySBFThunnus maccoyii
Raja nakrapianaRJMRaja montagui
SzprotSPRSprattus sprattus
KałamarnicaSQSMartialia hyadesi
Raja promienistaRJRAmblyraja radiata
WłócznikSWOXiphias gladius
Raja nabijanaRJCRaja clavata
AntaryTOTDissostichus spp.
Rekin szaryGAGGaleorhinus galeus
TurbotTURPsetta maxima
BrosmaUSKBrosme brosme
Raja bruzdowanaRJURaja undulata
KrokodylecLICChannichthys rhinoceratus
Widlak bostońskiHKWUrophycis tenuis
Marlin białyWHMTetrapturus albidus
Raja siwaRJARaja alba
WitlinekWHGMerlangius merlangus
SzkarłacicaWITGlyptocephalus cynoglossus
ŻółcicaYELLimanda ferruginea

ZAŁĄCZNIK  IA  45

CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

Gatunek:Dobijaki i powiązane przyłowy Ammodytes spp.Obszar: wody Unii obszarów 2a, 3a i 4 (1)
Dania215 863(2)TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo4 719(2)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy329(2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja7 926(2)
Unia228 837
TAC228 837
(1) Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2) Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

Warunek szczególny: w granicach wymienionych wyżej kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

1r2r3r45r67r
(SA-

N/234_1R)

(SA-

N/234_2R)

(SA-

N/234_3R)

(SAN/234_4)(SA-

N/234_5R)

(SAN/234_6)(SAN/234 7-R)
Dania10752559 10611 70237 36501650
Zjednoczone

Królestwo

2 3501 292256817040
Niemcy164901857000
Szwecja3 9482 1704301 372060
Unia113 98762 65812 40639 61101750
Ogółem113 98762 65812 40639 61101750
Gatunek: Argentyna wielka Argentina silusObszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (ARU/1/2.)
Niemcy24TAC przezornościowy
Francja8
Niderlandy19
Zjednoczone Królestwo39
Unia90
TAC90
Gatunek: Argentyna wielka Argentina silusObszar: wody Unii obszarów 3a i 4 (ARU/3A4-C)
Dania1 093TAC przezornościowy
Niemcy11
Francja8
Irlandia8
Niderlandy51
Szwecja43
Zjednoczone Królestwo20
Unia1 234
TAC1 234
Gatunek: Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7 (ARU/567.)
Niemcy284TAC przezornościowy
Francja6
Irlandia263
Niderlandy2 968
Zjednoczone Królestwo208
Unia3 729
TAC3 729
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14 (USK/1214EI)
Niemcy6(1)TAC przezornościowy
Francja6(1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo6(1)
Pozostałe3(1)
Unia21 (1)
TAC21
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: 3a

(USK/03 A.)

Dania15TAC przezornościowy
Szwecja8Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy8
Unia31
TAC31
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Unii obszaru 4 (USK/04-C.)
Dania68TAC przezornościowy
Niemcy20Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja47
Szwecja7
Zjednoczone Królestwo102
Pozostałe7(1)
Unia251
TAC251
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7 (USK/567EI.)
Niemcy17TAC przezornościowy
Hiszpania60Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja705
Irlandia68
Zjednoczone Królestwo340
Pozostałe17 (1)
Unia1 207
Norwegia2 923 (2) (3) (4) (5)
TAC4 130
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (USK/*24X7C).

(3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po roz poczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.

3 000

(4) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7. Molwa (LIN/*5B67-) 8 000

Brosma (USK/*5B67-) 2 923

(5) Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach: 2 000

Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Norwegii obszaru 4 (USK/04-N.)
Belgia0TAC przezornościowy
Dania165Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy1Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja0
Niderlandy0
Zjednoczone Królestwo4
Unia170
TACNie dotyczy
Gatunek: Kaprosz CaproidaeObszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8 (BOR/678-)
Dania4 700TAC przezornościowy
Irlandia13 235
Zjednoczone Królestwo1 217
Unia19 152
TAC19 152
Gatunek: Śledź atlantycki (1) Clupea harengusObszar: 3a

(HER/03A.)

Dania10 309 (2)TAC analityczny
Niemcy165 (2)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja10 783 (2)
Unia21 257 (2)
Norwegia3 271
TAC24 528
(1) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).

Gatunek:Śledź atlantycki (1)Obszar: wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53° 30' N
Clupea harengus(HER/4AB.)
Dania

Niemcy

59 468 39 404TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja20 670
Niderlandy51 717
Szwecja3 913
Zjednoczone Królestwo55 583
Unia230 755
Wyspy Owcze250
Norwegia111 652 (2)
TAC385 008
(1) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów 4a oraz 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej. Dodatkowa ilość wynosząca maksymalnie 10 000 ton zostanie przyznana, jeżeli Norwegia wystąpi o takie zwiększenie.

50 000

Warunek specjalny: w granicach wyżej wymienionych kwot w wodach Norwegii na południe od 62° N Unia nie może poławiać ilości większych, niż wymienione powyżej. Dodatkowa ilość wynosząca maksymalnie 10 000 ton zostanie przyznana, jeżeli Unia Europejska wystąpi o takie zwiększenie.

wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-)

50 000

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: wody Norwegii na południe od 62° N (HER/04-N.)
Szwecja 948 (1)TAC analityczny
Unia 948Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 385 008Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot odnoszących się do tych gatunków.
Gatunek: Śledź atlantycki (1) Clupea harengusObszar: 3a

(HER/03A-BC)

Dania 5 692TAC analityczny
Niemcy 51Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja 916
Unia 6 659
TAC 6 659
(1) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
Gatunek: Śledź atlantycki (1) Clupea harengusObszar: 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a (HER/2A47DX)
Belgia44TAC analityczny
Dania8 573Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy44
Francja44
Niderlandy44
Szwecja42
Zjednoczone Królestwo163
Unia8 954
TAC8 954
(1) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
Gatunek:Śledź atlantycki (1) Clupea harengusObszar: 4c, 7d (2)

(HER/4CXB7D)

Belgia8 632 (3)TAC analityczny
Dania800 (3)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy530 (3)
Francja10 277 (3)
Niderlandy18 162 (3)
Zjednoczone Królestwo3 950 (3)
Unia42 351 (3)
TAC385 008
(1) Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub więk szym.

(2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) do 51° 33' N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6b i 6aN (1) (HER/5B6ANB)
Niemcy389 (2)TAC przezornościowy
Francja74 (2)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia526 (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy389 (2)
Zjednoczone Królestwo2 102 (2)
Unia3 480 (2)
TAC3 480
(1) Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyłączeniem Clyde.

(2) Zabrania się wszelkich połowów ukierunkowanych śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC położonej między 56° N a 57° 30' N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: 6aS (1), 7b, 7c (HER/6AS7BC)
Irlandia 1 236TAC przezornościowy
Niderlandy 124Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 1 360Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 1 360
(1) Dotyczy do stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00' N oraz na zachód od 07°00' W.
Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: 6 Clyde (1)

(HER/06ACL.)

Zjednoczone Królestwo Do ustaleniaTAC przezornościowy
Unia Do ustalenia (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC Do ustalenia (2)
(1) Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia atlantyckiego w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między:

- Mull of Kintyre (55°17,9' N, 05°47,8' W),

- punktem o współrzędnych 55°04' N, 05°23' W, oraz

- Corsewall Point (55° 00,5'N, 05° 09,4' W).

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Zjednoczonego Królestwa.

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: 7a (1)

(HER/07A/MM)

Irlandia 2 099TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo 5 965Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia 8 064
TAC 8 064
(1) Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

- od północy przez szerokość 52° 30' N,

- od południa przez szerokość 52° 00' N,

- od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

- od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: 7e i 7f

(HER/7EF.)

Francja465TAC przezornościowy
Zjednoczone Królestwo465
Unia930
TAC930
Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: 7g (1), 7h (1), 7j (1) i 7k (1) (HER/7G-K.)
Niemcy10 (2)TAC analityczny
Francja54 (2)
Irlandia750 (2)
Niderlandy54 (2)
Zjednoczone Królestwo1(2)
Unia869 (2)
TAC869 (2)
(1) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

- od północy przez szerokość 52° 30' N,

- od południa przez szerokość 52° 00' N,

- od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

- od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

(2) Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).

Gatunek:Sardela europejska Engraulis encrasicolusObszar:8 (ANE/08.)
Hiszpania28 703TAC analityczny
Francja3 189
Unia31 892
TAC31 892
Gatunek:Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar:9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411)
Hiszpania7 494(1)TAC przezornościowy
Portugalia8 175(1)
Unia15 669(1)
TAC15 669(1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: cieśnina Skagerrak (COD/03AN.)
Belgia5TAC analityczny
Dania1 683
Niemcy42
Niderlandy11
Szwecja294
Unia2 035
TAC2 103
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: cieśnina Kattegat (COD/03AS.)
Dania 80 (1)TAC przezornościowy
Niemcy 2 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja 48 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 130 (1)
TAC 130 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: 4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/2A3AX4)
Belgia435 (1)TAC analityczny
Dania2 499
Niemcy1 584
Francja537 (1)
Niderlandy1 412 (1)
Szwecja17
Zjednoczone Królestwo5 732 (1)
Unia12 216
Norwegia2 502 (2)
TAC 14 718

(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 7d (COD/*07D.).

(2) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (COD/ *04N-)
Unia10 618
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: wody Norwegii na południe od 62° N (COD/04-N.)
Szwecja382 (1)TAC analityczny
Unia382Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00' W oraz obszarów 12 i 14 (COD/5W6-14)
Belgia0TAC przezornościowy
Niemcy1
Francja12
Irlandia16
Zjednoczone Królestwo45
Unia74
TAC74
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: 6a; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12° 00' W (COD/5BE6A)
Belgia2(1)TAC analityczny
Niemcy19 (1)Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Francja203 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia284 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo771 (1)
Unia1 279 (1)
TAC1 279 (1)
(1) Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: 7a

(COD/07A.)

Belgia3(1)TAC przezornościowy
Francja9(1)
Irlandia170 (1)
Niderlandy1(1)
Zjednoczone Królestwo74 (1)
Unia257 (1)
TAC257 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34)
Belgia18 (1)TAC analityczny
Francja294 (1)Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia461 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy0(1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo32 (1)
Unia805 (1)
TAC805 (1)
(1) Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: 7d

(COD/07D.)

Belgia37 (1)TAC analityczny
Francja721 (1)
Niderlandy21 (1)
Zjednoczone Królestwo79 (1)
Unia858 (1)
TAC858
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 4; wody Unii obszaru 2a; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/*2A3X4).
Gatunek: SmukliceObszar: wody Unii obszarów 2a i 4
Lepidorhombus spp.(LEZ/2AC4-C)
Belgia9TAC analityczny
Dania8Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy8
Francja48
Niderlandy38
Zjednoczone Królestwo2 811
Unia2 922
TAC2 922
Gatunek: Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe

obszaru 5b; 6; wody międzynarodowe

obszarów 12 i 14

(LEZ/56-14)

Hiszpania671TAC analityczny
Francja2 615 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia764
Zjednoczone Królestwo1 851 (1)
Unia5 901
TAC5 901
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).
Gatunek: Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 7

(LEZ/07.)

Belgia506 (1)TAC analityczny
Hiszpania5 620 (2)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja6 820 (2)
Irlandia3 101 (2)
Zjednoczone Królestwo2 685 (2)
Unia18 732
TAC18 732
(1) 10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.

(2) 35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).

Gatunek: Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/8ABDE.)
Hiszpania993TAC analityczny
Francja801Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia1 794
TAC1 794
Gatunek: Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411)
Hiszpania2 144TAC analityczny
Francja107Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia71
Unia2 322
TAC2 322
Gatunek: Żabnicowate LophiidaeObszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (ANF/2AC4-C)
Belgia498 (1)TAC przezornościowy
Dania1 098 (1)
Niemcy536 (1)
Francja102 (1)
Niderlandy377 (1)
Szwecja13 (1)
Zjednoczone Królestwo11 461 (1)
Unia14 085 (1)
TAC14 085
(1) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w: 6; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).
Gatunek: Żabnicowate LophiidaeObszar: wody Norwegii obszaru 4 (ANF/04-N.)
Belgia 51TAC przezornościowy
Dania 1 305Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy 21Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 18
Zjednoczone Królestwo 305
Unia 1 700
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Żabnicowate LophiidaeObszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (ANF/56-14)
Belgia286 (1)TAC przezornościowy
Niemcy327 (1)
Hiszpania307
Francja3 525 (1)
Irlandia797
Niderlandy276 (1)
Zjednoczone Królestwo2 453 (1)
Unia7 971
TAC7 971
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).
Gatunek: Żabnicowate LophiidaeObszar: 7

(ANF/07.)

Belgia3 262 (1)TAC analityczny
Niemcy364 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania1 296 (1)
Francja20 932 (1)
Irlandia2 675 (1)
Niderlandy422 (1)
Zjednoczone Królestwo6 348 (1)
Unia35 299 (1)
TAC35 299
(1) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).
Gatunek: Żabnicowate LophiidaeObszar: 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/8ABDE.)
Hiszpania1 372TAC analityczny
Francja7 636Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia9 008
TAC9 008
Gatunek: Żabnicowate LophiidaeObszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411)
Hiszpania3 353TAC analityczny
Francja3Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia667
Unia4 023
TAC4 023
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 3a

(HAD/03A.)

Belgia10TAC analityczny
Dania1 768Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy112
Niderlandy2
Szwecja209
Unia2 101
TAC2 193
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 4; wody Unii obszaru 2a (HAD/2AC4.)
Belgia206TAC analityczny
Dania1 416Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy901
Francja1 571
Niderlandy155
Szwecja143
Zjednoczone Królestwo23 361
Unia27 753
Norwegia7 900
TAC35 653
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (HAD/ *04N-)
Unia20 644
Gatunek:Plamiak Melanogrammus aeglefinusObszar: wody Norwegii na południe od 62° N (HAD/04-N.)
Szwecja707 (1)TAC analityczny
Unia707Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek:Plamiak Melanogrammus aeglefinusObszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6b, 12 i 14 (HAD/6B1214)
Belgia23TAC analityczny
Niemcy28Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja1 155
Irlandia824
Zjednoczone Królestwo8 442
Unia10 472
TAC10 472
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6a (HAD/5BC6A.)
Belgia4(1)TAC analityczny
Niemcy5(1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja219 (1)
Irlandia651 (1)
Zjednoczone Królestwo3 094 (1)
Unia3 973
TAC3 973
(1) Nie więcej niż 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2a (HAD/*2AC4.).
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34)
Belgia121TAC analityczny
Francja7 239Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia2 413
Zjednoczone Królestwo1 086
Unia10 859
TAC10 859
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 7a

(HAD/07A.)

Belgia50TAC analityczny
Francja228Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia1 366
Zjednoczone Królestwo1 512
Unia3 156
TAC3 156
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 3a

(WHG/03A.)

Dania1 166TAC przezornościowy
Niderlandy4
Szwecja125
Unia1 295
TAC1 660
Gatunek:Witlinek Merlangius merlangusObszar: 4; wody Unii obszaru 2a (WHG/2AC4.)
Belgia329TAC analityczny
Dania1 424Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy370
Francja2 140
Niderlandy823
Szwecja3
Zjednoczone Królestwo10 293
Unia15 382
Norwegia1 216 (1)
TAC17 158
(1) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)
Unia10 801
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (WHG/56-14)
Niemcy3(1)TAC analityczny
Francja57 (1)Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia273 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo604 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia937 (1)
TAC937 (1)
(1) Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 7a

(WHG/07A.)

Belgia2(1)TAC analityczny
Francja25 (1)Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia415 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy0Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo279 (1)
Unia721 (1)
TAC721 (1)
(1) Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/7X7A-C)
Belgia92TAC analityczny
Francja5 644
Irlandia4 072
Niderlandy46
Zjednoczone Królestwo1 009
Unia10 863
TAC10 863
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 8

(WHG/08.)

Hiszpania1 016TAC przezornościowy
Francja1 524
Unia2 540
TAC2 540
Gatunek: Witlinek i rdzawiec Merlangius merlangus i Pollachius pollachiusObszar: wody Norwegii na południe od 62 °N (W/P/04-N.)
Szwecja190 (1)TAC przezornościowy
Unia190
TACNie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek: Morszczuk europejski Merluccius merlucciusObszar: 3a

(HKE/03A.)

Dania3 136 (1)TAC analityczny
Szwecja267 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia3 403
TAC3 403
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
Gatunek: Morszczuk europejski Merluccius merlucciusObszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (HKE/2AC4-C)
Belgia56 (1)TAC analityczny
Dania2 278 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy261 (1)
Francja504 (1)
Niderlandy131 (1)
Zjednoczone Królestwo710 (1)
Unia3 940 (1)
TAC3 940
(1) Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).
Gatunek:Morszczuk europejski Merluccius merlucciusObszar: 6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/571214)
Belgia582 (1)TAC analityczny
Hiszpania18 667Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja28 827 (1)
Irlandia3 493
Niderlandy376 (1)
Zjednoczone Królestwo11 380 (1)
Unia63 325
TAC63 325
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)
Belgia75
Hiszpania3 012
Francja3 012
Irlandia376
Niderlandy38
Zjednoczone Królestwo1 694
Unia8 206
Gatunek:Morszczuk europejski Merluccius merlucciusObszar: 8a, 8b, 8d i 8e (HKE/8ABDE.)
Belgia19 (1)TAC analityczny
Hiszpania12 995Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja29 183
Niderlandy38 (1)
Unia42 235
TAC42 235
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)
Belgia4
Hiszpania3 764
Francja6 776
Niderlandy11
Unia10 555
Gatunek:Morszczuk europejski Merluccius merlucciusObszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411)
Hiszpania5 600TAC analityczny
Francja538Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia2 614
Unia8 752
TAC8 752
Gatunek:Błękitek Micromesistius poutassouObszar:wody Norwegii obszarów 2 i 4 (WHB/24-N.)
Dania0TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczy
Gatunek:Błękitek Micromesistius poutassouObszar: wody Unii i wody międzynarodowe

obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d,

8e, 12 i 14

(WHB/1X14)

Dania49 845 (1)TAC analityczny
Niemcy19 380 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania42 258 (1) (2)
Francja34 688 (1)
Irlandia38 599 (1)
Niderlandy60 780 (1)
Portugalia3 926 (1) (2)
Szwecja12 330 (1)
Zjednoczone Królestwo64 678 (1)
Unia326 484 (1) (3)
Norwegia99 900
Wyspy Owcze10 000
TACNie dotyczy
(1) Warunek szczególny: w ramach łącznej ilości 37 500 ton dostępnej dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący odsetek swoich kwot: 11,4 %.

(2) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(3) Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

190 809

Gatunek:Błękitek Micromesistius poutassouObszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411)
Hiszpania35 806TAC analityczny
Portugalia8 951Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia44 757 (1)
TACNie dotyczy
(1) Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen: 190 809
Gatunek:Błękitek Micromesistius poutassouObszar:wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30' N oraz 7 na zachód od 12° W (WHB/24A567)
Norwegia190 809 (1) (2)TAC analityczny
Wyspy Owcze37 500 (3) (4)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
TACNie dotyczy
(1) Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

(2) Warunek szczególny: połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04 A-C): 40 000.

Ten limit połowowy w obszarze 4a równa się następującemu odsetkowi kwoty dostępu Norwegii: 21 %.

(3) Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

(4) Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze 6b (WHB/*06B-C). Połów w obszarze 4a nie może przekraczać następują cej ilości (WHB/*04A-C):

9 375

Gatunek:Złocica i szkarłacica Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossusObszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (L/W/2AC4-C)
Belgia368TAC przezornościowy
Dania1 012
Niemcy130
Francja277
Niderlandy842
Szwecja11
Zjednoczone Królestwo4 145
Unia6 785
TAC6 785
Gatunek:Molwa niebieska Molva dypterygiaObszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6 i 7 (BLI/5B67-)
Niemcy113TAC analityczny
Estonia17Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania356
Francja8 126
Irlandia31
Litwa7
Polska3
Zjednoczone Królestwo2 066
Pozostałe31 (1)
Unia10 750
Norwegia250 (2)
Wyspy Owcze150 (3)
TAC11 150
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

(3) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30' N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

Gatunek: Molwa niebieska Molva dypterygiaObszar: wody międzynarodowe obszaru 12 (BLI/12INT-)
Estonia0(1)TAC przezornościowy
Hiszpania132 (1)
Francja3(1)
Litwa1(1)
Zjednoczone Królestwo1(1)
Pozostałe0(1)
Unia137 (1)
TAC137 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Molwa niebieska Molva dypterygiaObszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 2 i 4 (BLI/24-)
Dania2TAC przezornościowy
Niemcy2
Irlandia2
Francja15
Zjednoczone Królestwo9
Pozostałe2(1)
Unia32
TAC32
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Molwa niebieska Molva dypterygiaObszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 3a (BLI/03A-)
Dania2TAC przezornościowy
Niemcy1
Szwecja2
Unia5
TAC5
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (LIN/1/2.)
Dania26TAC przezornościowy
Niemcy26
Francja26
Zjednoczone Królestwo26
Pozostałe13 (1)
Unia117
TAC117
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii obszaru 3a (LIN/03A-C.)
Belgia13TAC przezornościowy
Dania101
Niemcy13
Szwecja39
Zjednoczone Królestwo13
Unia179
TAC179
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii obszaru 4 (LIN/04-C.)
Belgia27 (1) TAC przezornościowy
Dania424 (1)
Niemcy262 (1)
Francja236
Niderlandy9
Szwecja18 (1)
Zjednoczone Królestwo3 261 (1)
Unia4 237
TAC4 237
(1) Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 t, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5 (LIN/05EI.)
Belgia9TAC przezornościowy
Dania6
Niemcy6
Francja6
Zjednoczone Królestwo6
Unia33
TAC33
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14 (LIN/6X14.)
Belgia46 (1)TAC przezornościowy
Dania8(1)
Niemcy166 (1)
Irlandia898
Hiszpania3 361
Francja3 583 (1)
Portugalia8
Zjednoczone Królestwo4 126 (1)
Unia12 196
Norwegia8 000 (2) (3) (4)
Wyspy Owcze200 (5) (6)
TAC20 396
(1) Warunek szczególny: z czego do 35 % można poławiać w: wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).

(2) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po roz poczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.

3 000

(3) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą: Molwa (LIN/*5B67-) 8 000

Brosma (USK/*5B67-) 2 923

(4) Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach: 2 000

(5) Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarach 6b oraz 6a na północ od 56° 30' N (LIN/*6BAN.).

(6) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 6a i 6b. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpo częciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekra czać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):

75

Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Norwegii obszaru 4 (LIN/04-N.)
Belgia9TAC przezornościowy
Dania1 187Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy33Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja13
Niderlandy2
Zjednoczone Królestwo106
Unia1 350
TACNie dotyczy
Gatunek:Homarzec Nephrops norvegicusObszar:3a (NEP/03A.)
Dania10 093TAC analityczny
Niemcy29
Szwecja3 611
Unia13 733
TAC13 733
Gatunek:Homarzec Nephrops norvegicusObszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (NEP/2AC4-C)
Belgia1 203TAC analityczny
Dania1 203Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy18
Francja35
Niderlandy619
Zjednoczone Królestwo19 924
Unia23 002
TAC23 002
Gatunek:Homarzec Nephrops norvegicusObszar: wody Norwegii obszaru 4 (NEP/04-N.)
Dania568TAC analityczny
Niemcy0Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo32Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia600
TACNie dotyczy
Gatunek:Homarzec Nephrops norvegicusObszar:6; wody Unii i wody międzynarodowe

obszaru 5b

(NEP/5BC6.)

Hiszpania32TAC analityczny
Francja129
Irlandia215
Zjednoczone Królestwo15 523
Unia15 899
TAC15 899
Gatunek: Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 7

(NEP/07.)

Hiszpania1 009 (1)TAC analityczny
Francja4 089 (1)
Irlandia6 201 (1)
Zjednoczone Królestwo5 516 (1)
Unia16 815 (1)
TAC16 815 (1)
(1) Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16):
Hiszpania795
Francja498
Irlandia957
Zjednoczone Królestwo387
Unia2 637
Gatunek:Homarzec Nephrops norvegicusObszar: 8a, 8b, 8d i 8e (NEP/8ABDE.)
Hiszpania233TAC analityczny
Francja3 653
Unia3 886
TAC3 886
Gatunek:Homarzec Nephrops norvegicusObszar: 8c

(NEP/08C.)

Hiszpania2,7 (1)TAC przezornościowy
Francja0,0 (1)
Unia2,7 (1)
TAC2,7 (1)
(1) Wyłącznie dla połowów dokonanych w ramach połowów objętych nadzorem w celu zebrania danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie:

- 2 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 25 podczas pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i we wrześniu;

- 0,7 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 31 podczas 7 dni w lipcu.

Gatunek:Homarzec Nephrops norvegicusObszar: 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411)
Hiszpania97 (1)TAC przezornościowy
Portugalia289 (1)
Unia386 (1) (2)
TAC386 (1) (2)
(1) Z czego nie więcej niż 6 % może być poławianych w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 podobszaru ICES 9a (NEP/*9U267).

(2) W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

77

Gatunek:Krewetka północnaObszar:3a
Pandalus borealis(PRA/03 A.)
Dania2 123TAC analityczny
Szwecja1 143
Unia3 266
TAC6 115
Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealisObszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (PRA/2AC4-C)
Dania892TAC przezornościowy
Niderlandy8
Szwecja36
Zjednoczone Królestwo264
Unia1 200
TAC1 200
Gatunek:Krewetka północna Pandalus borealisObszar: wody Norwegii na południe od 62° N (PRA/04-N.)
Dania200TAC analityczny
Szwecja123 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia323Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek:Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. Penaeus spp.Obszar: wody Gujany Francuskiej (PEN/FGU.)
FrancjaDo ustalenia (1)TAC przezornościowy
UniaDo ustalenia (1) (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TACDo ustalenia (1) (2)
(1) Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.

Gatunek: Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: cieśnina Skagerrak (PLE/03AN.)
Belgia102TAC analityczny
Dania13 231Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy68
Niderlandy2 545
Szwecja709
Unia16 655
TAC19 647
Gatunek: Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: cieśnina Kattegat (PLE/03AS.)
Dania1 016TAC analityczny
Niemcy11Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja114
Unia1 141
TAC1 141
Gatunek:Gładzica Pleuronectes platessaObszar: 4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (PLE/2A3AX4)
Belgia5 522TAC analityczny
Dania17 946Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy5 177
Francja1 035
Niderlandy34 510
Zjednoczone Królestwo25 538
Unia89 728
Norwegia10 280 (1)
TAC146 852
(1) Z czego nie więcej niż 300 ton może być poławianych w cieśninie Skagerrak (PLE/*03AN.).
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (PLE/ *04N-)
Unia56 041
Gatunek:Gładzica Pleuronectes platessaObszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b;

wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (PLE/56-14)

Francja9TAC przezornościowy
Irlandia261
Zjednoczone Królestwo388
Unia658
TAC658
Gatunek:Gładzica Pleuronectes platessaObszar: 7a

(PLE/07A.)

Belgia115TAC analityczny
Francja50Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia1 442
Niderlandy35
Zjednoczone Królestwo1 148
Unia2 790
TAC2 790
Gatunek:Gładzica Pleuronectes platessaObszar: 7b i 7c

(PLE/7BC.)

Francja11TAC przezornościowy
Irlandia63
Unia74
TAC74
Gatunek:Gładzica Pleuronectes platessaObszar: 7d i 7e

(PLE/7DE.)

Belgia1 498TAC analityczny
Francja4 993Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo2 663
Unia9 154
TAC9 154
Gatunek:Gładzica Pleuronectes platessaObszar: 7f i 7g

(PLE/7FG.)

Belgia466TAC przezornościowy
Francja842Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia255
Zjednoczone Królestwo440
Unia2 003
TAC2 003
Gatunek:Gładzica Pleuronectes platessaObszar: 7h, 7j i 7k (PLE/7HJK.)
Belgia4(1)TAC przezornościowy
Francja8(1)Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia30 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy17 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo8(1)
Unia67 (1)
TAC 67 (1)

(1) Wyłącznie połowy gładzicy złowionej jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na gładzicę.

Gatunek:Gładzica Pleuronectes platessaObszar: 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411)
Hiszpania59TAC przezornościowy
Francja237
Portugalia59
Unia355
TAC355
Gatunek:Rdzawiec Pollachius pollachiusObszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (POL/56-14)
Hiszpania3TAC przezornościowy
Francja114
Irlandia34
Zjednoczone Królestwo87
Unia238
TAC238
Gatunek:Rdzawiec Pollachius pollachiusObszar: 7

(POL/07.)

Belgia378 (1)TAC przezornościowy
Hiszpania23 (1)
Francja8 712 (1)
Irlandia929 (1)
Zjednoczone Królestwo2 121 (1)
Unia12 163 (1)
TAC12 163
(1) Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).
Gatunek:Rdzawiec Pollachius pollachiusObszar: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/8ABDE.)
Hiszpania252TAC przezornościowy
Francja1 230
Unia1 482
TAC1 482
Gatunek:Rdzawiec Pollachius pollachiusObszar: 8c

(POL/08C)

Hiszpania187TAC przezornościowy
Francja21
Unia208
TAC208
Gatunek:Rdzawiec Pollachius pollachiusObszar: 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POL/9/3411)
Hiszpania246 0TAC przezornościowy
Portugalia8 P)(2)
Unia254 «
TAC254 «
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C).

(2) Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 98 ton (POL/9341 IP).

Gatunek:Czarniak Pollachius virensObszar: 3a і 4; wody Unii obszaru 2a (POK/2C3A4)
Belgia28TAC analityczny
Dania3 292Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy8 314
Francja19 567
Niderlandy83
Szwecja452
Zjednoczone Królestwo6 374
Unia38110
Norwegia41703 0
TAC79813
f) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
Gatunek:Czarniak Pollachius virensObszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14 (POK/56-14)
Niemcy350TAC analityczny
Francja3 479Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia401
Zjednoczone Królestwo3 110
Unia7 340
Norwegia940 (1)
TAC8 280
(1) Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).
Gatunek:Czarniak Pollachius virensObszar: wody Norwegii na południe od 62° N (POK/04-N.)
Szwecja880 (1)TAC analityczny
Unia880Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek:Czarniak Pollachius virensObszar: 7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POK/7/3411)
Belgia6TAC przezornościowy
Francja1 245
Irlandia1 491
Zjednoczone Królestwo434
Unia3 176
TAC3 176
Gatunek:Turbot i nagład Psetta maxima i Scophthalmus rhombusObszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (T/B/2AC4-C)
Belgia477TAC przezornościowy
Dania1 018Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy260
Francja123
Niderlandy3 609
Szwecja7
Zjednoczone Królestwo1 004
Unia6 498
TAC6 498
Gatunek:Rajokształtne RajiformesObszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (SRX/2AC4-C)
Belgia292 (1) (2) (3) (4)TAC przezornościowy
Dania11 (1) (2) (3)
Niemcy14 (1) (2) (3)
Francja46 (1) (2) (3) (4)
Niderlandy249 (1) (2) (3) (4)
Zjednoczone Królestwo1 125 (1) (2) (3) (4)
Unia1 737 (1) (3)
TAC1 737 (3)
(1) Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabi janej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

(2) Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przelicze niu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku, określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(3) Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 2a oraz do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

(4) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów okre ślonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwu- plamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgła sza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

Gatunek:Rajokształtne RajiformesObszar: wody Unii obszaru 3a (SRX/03A-C.)
Dania37 (1)TAC przezornościowy
Szwecja10 (1)
Unia47 (1)
TAC47
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.
Gatunek: Rajokształtne RajiformesObszar: wody Unii obszaru 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k (SRX/67AKXD)
Belgia920 (1) (2) (3) (4)TAC przezornościowy
Estonia5(1) (2) (3) (4)
Francja4 127 (1) (2) (3) (4)
Niemcy12 (1) (2) (3) (4)
Irlandia1 329 (1) (2) (3) (4)
Litwa21 (1) (2) (3) (4)
Niderlandy4(1) (2) (3) (4)
Portugalia23 (1) (2) (3) (4)
Hiszpania1 111 (1) (2) (3) (4)
Zjednoczone Królestwo2 632 (1) (2) (3) (4)
Unia10 184 (1) (2) (3) (4)
TAC10 184 (3) (4)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja ful- lonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

(2) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określo nych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3) Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem wód Unii obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osob ników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W grani cach wyżej wymienionych kwot w wodach Unii obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczają cych podane poniżej:

Gatunek: Raja drobnooka Raja microocellataObszar: wody Unii obszaru 7f i 7g (RJE/7FG.)
Belgia17TAC przezornościowy
Estonia0
Francja79
Niemcy0
Irlandia25
Litwa0
Niderlandy0
Portugalia0
Hiszpania21
Zjednoczone Królestwo50
Unia192
TAC192
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/ *07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.
(4) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).
Gatunek:Rajokształtne RajiformesObszar: wody Unii obszaru 7d (SRX/07D.)
Belgia133 (1) (2) (3) (4)TAC przezornościowy
Francja1 112 (1) (2) (3) (4)
Niderlandy7(1) (2) (3) (4)
Zjednoczone Królestwo222 (1) (2) (3) (4)
Unia1 474 (1) (2) (3) (4)
TAC1 474 (4)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai ciernistej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

(2) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/ *2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

(4) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

Gatunek:Raja bruzdowana Raja undulataObszar: wody Unii obszarów 7d i 7e (RJU/7DE.)
Belgia21 (1)TAC przezornościowy
Estonia0(1)
Francja105 (1)
Niemcy0(1)
Irlandia27 (1)
Litwa0(1)
Niderlandy0(1)
Portugalia0(1)
Hiszpania23 (1)
Zjednoczone Królestwo58 (1)
Unia234 (1)
TAC234 (1)
(1) Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Niniejszy przepis pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.
Gatunek: Rajokształtne RajiformesObszar: wody Unii obszarów 8 i 9 (SRX/89-C.)
Belgia10 (1) (2)TAC przezornościowy
Francja1 805 (1) (2)
Portugalia1 463 (1) (2)
Hiszpania1 471 (1) (2)
Zjednoczone Królestwo10 (1) (2)
Unia4 759 (1) (2)
TAC4 759 (2)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

(2) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Powyższe przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnio nych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:

Gatunek:Raja bruzdowana Raja undulataObszar: wody Unii obszaru 8 (RJU/8-C.)
Belgia0TAC przezornościowy
Francja13
Portugalia10
Hiszpania10
Zjednoczone Królestwo0
Unia33
TAC33
Gatunek:Raja bruzdowana Raja undulataObszar: wody Unii obszaru 9 (RJU/9-C.)
Belgia0TAC przezornościowy
Francja20
Portugalia15
Hiszpania15
Zjednoczone Królestwo0
Unia50
TAC50
Gatunek:Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoidesObszar: wody Unii obszarów 2a i 4; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6 (GHL/2A-C46)
Dania14TAC analityczny
Niemcy25
Estonia14
Hiszpania14
Francja231
Irlandia14
Litwa14
Polska14
Zjednoczone Królestwo910
Unia1 250
Norwegia1 250 (1)
TAC2 500
(1) Poławiane w wodach Unii obszarów 2a i 6. W obszarze 6 ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).
Gatunek:Makrela Scomber scombrusObszar: 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22-32 (MAC/2A34.)
Belgia581 (1) (2)TAC analityczny
Dania19 998 (1) (2)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy606 (1) (2)
Francja1 830 (1) (2)
Niderlandy1 842 (1) (2)
Szwecja5 459 (1) (2) (3)
Zjednoczone Królestwo1 706 (1) (2)
Unia32 022 (1) (2)
Norwegia191 059 (4)
TAC922 064
(1) W granicach wyżej wymienionych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch
wody Norwegii obszaru 2a (MAC/ *02AN-)wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)
Belgia7880
Dania2 6952 756
Niemcy8284
Francja247252
Niderlandy248254
Szwecja736753
Zjednoczone Królestwo230235
Unia4 3164 414
(2) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).

(3) Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN): 271

W odniesieniu do połowów objętych tym specjalnym warunkiem przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

(4) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:

55 397

Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać

w obszarze 3a (MAC/*03A.):

3 000

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
3a3a i 4bc4b4c6, wody międzynarodowe obszaru

2a, od dnia 1 stycznia do dnia 15

lutego oraz od dnia 1 września do

dnia 31 grudnia

(MAC/*03A.)(MAC/*3A4BC)(MAC/*04B.)(MAC/*04C.)(MAC/*2A6.)
Dania04 1300011 999
Francja0490000
Niderlandy0490000
Szwecja00390103 113
Zjednoczone Królestwo0490000
Norwegia3 0000000
Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14 (MAC/2CX14-)
Niemcy23 416 (1)TAC analityczny
Hiszpania25 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Estonia195 (1)
Francja15 612 (1)
Irlandia78 052 (1)
Łotwa144 (1)
Litwa144 (1)
Niderlandy34 147 (1)
Polska1 649 (1)
Zjednoczone Królestwo214 647 (1)
Unia368 031 (1)
Norwegia16 492 (2) (3)
Wyspy Owcze34 856 (4)
TAC922 064
(1) Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2) Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30' N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

(3) Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30' N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630):

38 212

(4) Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30 ' N (MAC/* 6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59° (wody UE) (MAC/*24N59).

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych, niż wymienione poniżej:
wody Unii obszaru 2a; wody Unii i wody Norwegii obszaru

4a. W okresach od dnia 1

stycznia do dnia 15 lutego oraz

od dnia 1 września do dnia 31

grudnia

wody Norwegii obszaru 2awody Wysp Owczych
(MAC/*4A-EN)(MAC/*2AN-)(MAC/*FRO2)
Niemcy14 1321 9041 948
Francja9 4221 2681 299
Irlandia47 1076 3496 494
Niderlandy20 6092 7762 841
Zjednoczone Królestwo129 54917 46317 860
Unia220 81929 76030 442
Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411)
Hiszpania34 708 0TAC analityczny
Francja230 0Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia7174 f)
Unia42 112
TAC922 064
(1) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
8b (MAC/*08B.)
Hiszpania2915
Francja19
Portugalia602
Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:wody Norwegii obszaru 2a i 4a

(MAC/2A4A-N)

Dania14453TAC analityczny
Unia14453
TACNie dotyczy
Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar:3a; wody Unii podrejonów 22-24 (SOL/3ABC24)
Dania447TAC analityczny
Niemcy26 (1)Stosuje się art. 7 ust.2 niniejszego rozporządzenia
Niderlandy43 (1)
Szwecja17
Unia533
TAC533
(1) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22-24.
Gatunek:Sola Solea soleaObszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (SOL/24-C.)
Belgia1 461TAC analityczny
Dania668Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy1 169
Francja292
Niderlandy13 194
Zjednoczone Królestwo751
Unia17 535
Norwegia10 (1)
TAC17 545
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).
Gatunek:Sola Solea soleaObszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (SOL/56-14)
Irlandia46TAC przezornościowy
Zjednoczone Królestwo11
Unia57
TAC57
Gatunek:Sola Solea soleaObszar: 7a

(SOL/07A.)

Belgia213TAC analityczny
Francja3Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia77Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy68
Zjednoczone Królestwo96
Unia457
TAC457
Gatunek:Sola Solea soleaObszar: 7b i 7c

(SOL/7BC.)

Francja6TAC przezornościowy
Irlandia36
Unia42
TAC42
Gatunek:Sola Solea soleaObszar: 7d

(SOL/07D.)

Belgia753TAC przezornościowy
Francja1 506Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo538
Unia2 797
TAC2 797
Gatunek:SolaObszar: 7e
Solea solea(SOL/07E.)
Belgia52TAC analityczny
Francja556Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo870
Unia1 478
TAC1 478
Gatunek:Sola Solea soleaObszar: 7f i 7g

(SOL/7FG.)

Belgia1 032TAC analityczny
Francja103Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia52
Zjednoczone Królestwo465
Unia1 652
TAC1 652
Gatunek:Sola Solea soleaObszar: 7h, 7j i 7k (SOL/7HJK.)
Belgia27TAC przezornościowy
Francja5Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia148
Niderlandy44
Zjednoczone Królestwo55
Unia329
TAC329
Gatunek:Sola Solea soleaObszar: 8a i 8b

(SOL/8AB.)

Belgia45TAC analityczny
Hiszpania8Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja3 361
Niderlandy252
Unia3 666
TAC3 666
Gatunek:Sole Solea spp.Obszar: 8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34)
Hiszpania323TAC przezornościowy
Portugalia535
Unia858
TAC858
Gatunek:Szprot i powiązane przyłowyObszar: 3a
Sprattus sprattus(SPR/03 A.2)
Dania25 4820 (2)TAC analityczny
Niemcy53C) (2)
Szwecja9 642(1) (2)
Unia35 177(1) (2)
TAC38 029(2)
(1) Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03 A.2). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.

Gatunek:Szprot i powiązane przyłowyObszar:wody Unii obszarów 2a i 4
Sprattus sprattus(SPR/2AC4-C)
Belgia1 821(1) (2)TAC analityczny
Dania144154(1) (2)
Niemcy1 821(1) (2)
Francja1 821(1) (2)
Niderlandy1 821(1) (2)
Szwecja1 330(1) (2) (3)
Zjednoczone Królestwo6 010(1) (2)
Unia158 778(1) (2)
Norwegia10 000(1)
Wyspy Owcze1 000(1) (4)
TAC169 778(1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.

(2) Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.

(3) Łącznie z dobijakami.

(4) Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.

Gatunek:Szprot Sprattus sprattusObszar: 7d i 7e

(SPR/7DE.)

Belgia8TAC przezornościowy
Dania489
Niemcy8
Francja105
Niderlandy105
Zjednoczone Królestwo791
Unia1 506
TAC1 506
Gatunek:Koleń pospolity Squalus acanthiasObszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14 (DGS/15X14)
Belgia20 (1)TAC przezornościowy
Niemcy4(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania10 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja83 (1)
Irlandia53 (1)
Niderlandy0(1)
Portugalia0(1)
Zjednoczone Królestwo100 (1)
Unia270 (1)
TAC270 (1)
(1) Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach, w ramach których koleń nie podlega obowiązkowi wyładunku, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione, zgodnie z wymogami art. 16 i 52. Na zasadzie odstępstwa od art. 16 statek uczestniczący w programie unikania przyłowów, który został pozytywnie zweryfikowany przez STECF, może wyładować miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia, który jest martwy w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład. Państwa członkowskie uczestniczące w programie unikania przyłowów zapewniają, aby całkowite roczne wyładunki kolenia w oparciu o to odstępstwo nie przekraczały powyższych wartości. Przed wydaniem zezwolenia na wyładunek zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz uczestniczących statków. Państwa członkowskie wymieniają informacje dotyczące obszarów unikania przyłowów.
Gatunek:Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp.Obszar: wody Unii obszaru 4b, 4c i 7d (JAX/4BC7D)
Belgia12 (1)TAC przezornościowy
Dania5 311 (1)
Niemcy469 (1) (2)
Hiszpania99 (1)
Francja441 (1) (2)
Irlandia334 (1)
Niderlandy3 197 (1) (2)
Portugalia11 (1)
Szwecja75 (1)
Zjednoczone Królestwo1 264 (1) (2)
Unia11 213
Norwegia2 550 (3)
TAC13 763
(1) Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozpo rządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynaro dowe obszarów 12 i 14 (JAX/*2A-14).

(3) Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).

Gatunek:Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp.Obszar: wody Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/2A-14)
Dania6 821 (1) (3)TAC analityczny
Niemcy5 322 (1) (2) (3)
Hiszpania7 260 (3) (5)
Francja2 739 (1) (2) (3) (5)
Irlandia17 726 (1) (3)
Niderlandy21 356 (1) (2) (3)
Portugalia699 (3) (5)
Szwecja675 (1) (3)
Zjednoczone Królestwo6 419 (1) (2) (3)
Unia69 017 (3)
Wyspy Owcze1 600 (4)
TAC70 617
(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*4BC7D).

(2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgod nie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).

(3) Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporzą dzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(4) Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30' N), 7e, 7f i 7h.

(5) Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgod nie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).

Gatunek:Ostroboki Trachurus spp.Obszar: 8c

(JAX/08C.)

Hiszpania10 015 (1)TAC analityczny
Francja174
Portugalia990 (1)
Unia11 179
TAC11 179
(1) Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.).
Gatunek:Ostroboki Trachurus spp.Obszar: 9

(JAX/09.)

Hiszpania30 237 (1)TAC analityczny
Portugalia86 634 (1)Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia116 871
TAC116 871
(1) Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C.).
Gatunek:Ostroboki Trachurus spp.Obszar: 10; wody Unii CECAF (1) (JAX/X34PRT)
PortugaliaDo ustaleniaTAC przezornościowy
UniaDo ustalenia (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TACDo ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Azorów.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

Gatunek:Ostroboki Trachurus spp.Obszar: wody Unii CECAF (1) (JAX/341PRT)
PortugaliaDo ustaleniaTAC przezornościowy
UniaDo ustalenia (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TACDo ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Madery.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

Gatunek:Ostroboki Trachurus spp.Obszar: wody Unii CECAF (1) (JAX/341SPN)
HiszpaniaDo ustaleniaTAC przezornościowy
UniaDo ustalenia (2)Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TACDo ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.

Gatunek:Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarkii

Obszar:3a; wody Unii obszarów 2a i 4

(NOP/2A3A4.)

Okres1 listopada 2019 r. -

31 października 2020 r.

1 listopada 2020 r.-

31 grudnia 2020 r.

TAC analityczny
Dania72 433 (1) (3)49 953 (1) (6)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy14 (1) (2) (3)10 (1) (2) (6)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy53 (1) (2) (3)37 (1) (2) (6)
Unia72 500 (1) (3)50 000 (1) (6)
Norwegia14 500 (4)pm
Wyspy Owcze5 000 (5)pm
TACNie dotyczyNie dotyczy
(1) Przyłowy plamiaka i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.

(3) Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2019 r. do dnia 31 października 2020 r.

(4) Stosuje się kratownicę sortującą.

(5) Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.

(6) Kwota Unii może być poławiana od dnia 1 listopada 2020 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.

Gatunek:Ryby przemysłoweObszar: wody Norwegii obszaru 4 (I/F/04-N.)
Szwecja800 (1) (2) TAC przezornościowy
Unia800
TACNie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(2) Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż: 400

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar: wody Unii obszarów 5b, 6 i 7 (OTH/5B67-C)
UniaNie dotyczyTAC przezornościowy
Norwegia280 (1)
TACNie dotyczy
(1) Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.
Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar: wody Norwegii obszaru 4 (OTH/04-N.)
Belgia60TAC przezornościowy
Dania5 500
Niemcy620
Francja255
Niderlandy440
SzwecjaNie dotyczy (1)
Zjednoczone Królestwo4 125
Unia11 000 (2)
TACNie dotyczy
(1) Kwota dla "pozostałych gatunków" przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest okre ślenie wyjątków.

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar: wody Unii obszarów 2a, 4 oraz 6a na północ od 56° 30' N (OTH/2A46AN)
UniaNie dotyczyTAC przezornościowy
Norwegia6 750 (1) (2)
Wyspy Owcze150 (3)
TACNie dotyczy
(1) Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).

(2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

(3) Można poławiać w obszarach 4 oraz 6a na północ od 56° 30' N (OTH/*46AN).

Dodatek

TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4, to:

Dla Belgii: sola - obszar 7a; sola - obszary 7f i 7 g; sola - obszar 7e; sola - obszar 8a i 8b; smuklica - obszar 7; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec - obszar 7; dorsz atlantycki - obszar 7a; gładzica - obszary 7f i 7g; gładzica - obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne - obszary 6a, 6b, i 7a-c i 7e-k.

Dla Francji: makrela - obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22-32; śledź - obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostrobok - wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek - obszary 7b-k; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola - obszary 7f i 7g; witlinek - obszar 8; morlesz bogar - wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaprosz - wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela - obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne - wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k; rajokształne - wody Unii obszaru 7d; rajokształne - wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana: wody Unii obszarów 7d i 7e.

Dla Irlandii: żabnicowate - obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate - obszar 7; homarzec - jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.

Dla Zjednoczonego Królestwa: w zamian za dorsza i witlinka w wodach na zachód od Szkocji: dorsz - obszar 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00' W oraz obszarów 12 i 14; witlinek - obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; oraz w zamian za dorsza w Morzu Celtyckim, witlinka i gładzicy w Morzu Irlandzkim w obszarach 7h, 7j i 7k: dorsz - obszary 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola - obszary 7h, 7j i 7k; sola - obszar 7e; gładzica - obszary 7h, 7j i 7k.

ZAŁĄCZNIK  IB  46

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA? PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

Gatunek:Śledź atlantycki Clupea harengusObszar: wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (HER/1/2-)
Belgia12 (1)TAC analityczny
Dania11 724 (1)
Niemcy2 053 (1)
Hiszpania39 (1)
Francja506 (1)
Irlandia3 035 (1)
Niderlandy4 195 (1)
Polska593 (1)
Portugalia39 (1)
Finlandia181 (1)
Szwecja4 344 (1)
Zjednoczone Królestwo7 495 (1)
Unia34 216 (1)
Wyspy Owcze7 000 (2) (3)
Norwegia30 794 (2) (4)
TAC525 594
(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

(2) Mogą być poławiane w wodach Unii na północ od 62° N.

(3) Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

(4) Odliczane od limitów połowowych Norwegii.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)
30 794

obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

Belgia2
Dania2 400
Niemcy420
Hiszpania8
Francja103
Irlandia621
Niderlandy858
Polska121
Portugalia8
Finlandia37
Szwecja889
Zjednoczone Królestwo1 533
Gatunek:Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (COD/1N2AB.)
Niemcy2 600TAC analityczny
Grecja322Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania2 900Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia322
Francja2 387
Portugalia2 900
Zjednoczone Królestwo10 087
Unia21 518
TACNie dotyczy
Gatunek:Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (COD/N1GL14)
Niemcy1 595 (1)TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo355 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 950 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Z wyjątkiem przyłowów, do tych kwot stosuje się następujące warunki:

1. zakaz połowów od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja;

2. statki unijne mogą zdecydować się na prowadzenie połowów w jednym lub obu następujących obszarach:

Kody do celów sprawozdawczościGranice geograficzne
COD/GRL1Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie podobszaru NAFO 1F na zachód od 44° 00' W i na południe od 60° 45' N, części podobszaru NAFO 1 leżącego na południe od równoleżnika 60° 45' szerokości geograficznej północnej (Przylądek Desolation) oraz część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b leżącego na wschód od 44° 00' W i na południe od 62° 30' N.
COD/GRL2Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b na północ od 62° 30' N.
Gatunek:Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: 1 i 2b

(COD/1/2B.)

Niemcy5 038 (3)TAC analityczny
Hiszpania11 688 (3)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja2 255 (3)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska2 244 (3)
Portugalia2 418 (3)
Zjednoczone Królestwo3 286 (3)
Pozostałe państwa członkowskie366 (1) (3)
Unia27 295 (2) (3)
TACNie dotyczy
(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

(2) Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przy łowy plamiaka, pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.

Gatunek: Dorsz atlantycki i plamiak

Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (C/H/05B-F.)
Niemcy 18TAC analityczny
Francja 106Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 761Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 885
TAC Nie dotyczy
Gatunek:Buławiki Macrourus spp.Obszar: wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN)
Unia75 (1)TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(2) Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą sta nowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

25

Gatunek:Buławiki Macrourus spp.Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.)
Unia60 (1)TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(2) Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą sta nowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

40

Gatunek:Gromadnik Mallotus villosusObszar:2b (CAP/02B.)
Unia0TAC analityczny
TAC0
Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar: wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(CAP/514GRN)

Dania2 595TAC analityczny
Niemcy113Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja186Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królewstwo24
Wszystkie państwa członkowskie134 (1)
Unia3 053 (2)
Norwegia10 000 (2)
TACNie dotyczy
(1) Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla "wszystkich państw członkowskich" dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mają w ogóle dostępu do kwoty dla "wszystkich państw członkowskich".
(2) Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2020 r. do dnia 15 kwietnia 2021 r.
Gatunek:Plamiak Melanogrammus aeglefinusObszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (HAD/1N2AB.)
Niemcy236TAC analityczny
Francja142Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo722Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 100
TACNie dotyczy
Gatunek:Błękitek Micromesistius poutassouObszar: wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF)
Dania1 100TAC analityczny
Niemcy75Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja120Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy105
Zjednoczone Królestwo1 100
Unia2 500 (1)
TACNie dotyczy
(1) Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.
Gatunek:Molwa oraz molwa niebieska Molva molva i molva dypterygiaObszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (B/L/05B-F.)
Niemcy552TAC analityczny
Francja1 225Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo108Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 885 (1)
TACNie dotyczy
(1) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odliczać od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F): 665
Gatunek:Krewetka północna Pandalus borealisObszar: wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (PRA/514GRN)
Dania1 000TAC analityczny
Francja1 000Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia2 000Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia1 200
Wyspy Owcze1 200
TACNie dotyczy
Gatunek:Krewetka północna Pandalus borealisObszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (PRA/N1GRN)
Dania1 400TAC analityczny
Francja1 400Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia2 800
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:Czarniak Pollachius virensObszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (POK/1N2AB.)
Niemcy2 040TAC analityczny
Francja328Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo182Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia2 550
TACNie dotyczy
Gatunek:Czarniak Pollachius virensObszar:wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (POK/1/2INT)
Unia0TAC analityczny
TACNie dotyczy
Gatunek:CzarniakObszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b
Pollachius virens(POK/05B-F.)
Belgia52TAC analityczny
Niemcy322Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja1 571Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy52
Zjednoczone Królestwo603
Unia2 600
TACNie dotyczy
Gatunek:Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoidesObszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (GHL/1N2AB.)
Niemcy25 (1)TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo25 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia50 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek:Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoidesObszar: wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (GHL/1/2INT)
Unia1 800 (1) TAC przezornościowy
TACNie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek:Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoidesObszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GHL/N1GRN.)
Niemcy1 925 (1)TAC analityczny
Unia1 925 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia575 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczy
(1) Można poławiać na południe od 68° N.
Gatunek:Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoidesObszar: wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (GHL/5-14GL)
Niemcy4 289TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo226Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia4 515 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia575
Wyspy Owcze110
TACNie dotyczy
(1) Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.
Gatunek:Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp.Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (RED/51214S)
Estonia0TAC analityczny
Niemcy0Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania0Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja0
Irlandia0
Łotwa0
Niderlandy0
Polska0
Portugalia0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TAC0
Gatunek: Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp.Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (RED/51214D)
Estonia26 (1) (2)TAC analityczny
Niemcy519 (1) (2)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania91 (1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja48 (1) (2)
Irlandia0(1) (2)
Łotwa9(1) (2)
Niderlandy0(1) (2)
Polska47 (1) (2)
Portugalia109 (1) (2)
Zjednoczone Królestwo1(1) (2)
Unia850 (1) (2)
TAC5 500 (1) (2)
(1) Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
164° 45' N28° 30' W
262° 50' N25° 45' W
361° 55' N26° 45' W
461° 00' N26° 30' W
559° 00' N30° 00' W
659° 00' N34° 00' W
761° 30' N34° 00' W
862° 50' N36° 00' W
964° 45' N28° 30' W
(2) Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.
Gatunek:Karmazyny Sebastes mentellaObszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (REB/1N2AB.)
Niemcy766TAC analityczny
Hiszpania95Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja84Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia405
Zjednoczone Królestwo150
Unia1 500
TACNie dotyczy
Gatunek:Karmazyny Sebastes spp.Obszar: wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (RED/1/2INT)
UniaDo ustalenia (1) (2)TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC13 686 (3)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony NEAFC. Od dnia zamknięcia pań stwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(2) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzyma nego na statku.

(3) Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich umawiających się stron NEAFC.

Gatunek:Karmazyny (zasoby pelagiczne) Sebastes spp.Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (RED/N1G14P)
Niemcy655 (1) (2) (3)TAC analityczny
Francja3(1) (2) (3)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo5(1) (2) (3)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia663 (1) (2) (3)
Norwegia561 (1) (2)
Wyspy Owcze0(1) (2) (4)
TACNie dotyczy
(1) Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
164° 45' N28° 30' W
262° 50' N25° 45' W
361° 55' N26° 45' W
461° 00' N26° 30' W
559° 00' N30° 00' W
659° 00' N34° 00' W
761° 30' N34° 00' W
862° 50' N36° 00' W
964° 45' N28° 30' W
(3) Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony kar- mazynów (RED/*5-14P).

(4) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).

Gatunek:Karmazyny (denne) Sebastes spp.Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/N1G14D)
Niemcy1 976 (1)TAC analityczny
Francja10 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo14 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia2 000 (1)
TACNie dotyczy
(1) Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
159° 15' N54° 26' W
259° 15' N44° 00' W
359° 30' N42° 45' W
460° 00' N42° 00' W
562° 00' N40° 30' W
662° 00' N40° 00' W
762° 40' N40° 15' W
863° 09' N39° 40' W
963° 30' N37° 15' W
1064° 20' N35° 00' W
1165° 15' N32° 30' W
1265° 15' N29° 50' W
Gatunek:Karmazyny Sebastes spp.Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (RED/05B-F.)
Belgia1TAC analityczny
Niemcy92Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja6Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo1
Unia100
TACNie dotyczy
Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (OTH/1N2AB.)
Niemcy117 (1)TAC analityczny
Francja47 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo186 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia350 (1)
TACNie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek:Pozostałe gatunki (1)Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (OTH/05B-F.)
Niemcy281TAC analityczny
Francja253Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo166Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia700
TACNie dotyczy
(1) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.
Gatunek:PłastugokształtneObszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (FLX/05B-F.)
Niemcy9TAC analityczny
Francja7Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo34Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia50
TACNie dotyczy
Gatunek:Przyłowy (1)Obszar: wody Grenlandii (B-C/GRL)
Unia800TAC przezornościowy
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.).

ZAŁĄCZNIK  IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Gatunek:Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL)
Unia0(1)TAC analityczny
TAC0(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek:Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: NAFO 3NO (COD/N3NO.)
Unia0(1)TAC analityczny
TAC0(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.
Gatunek:Dorsz atlantycki Gadus morhuaObszar: NAFO 3M (COD/N3M.)
Estonia95TAC analityczny
Niemcy397Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa95Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa95
Polska324
Hiszpania1 221
Francja170
Portugalia1 673
Zjednoczone Królestwo795
Unia4 865
TAC8 531
Gatunek:Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossusObszar: NAFO 3L (WIT/N3L.)
Unia0(1)TAC analityczny
TAC0(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek:Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossusObszar: NAFO 3NO (WIT/N3NO.)
Estonia52TAC analityczny
Łotwa52Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa52Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia156
TAC1 175
Gatunek:Niegładzica Hippoglossoides platessoidesObszar: NAFO 3M (PLA/N3M.)
Unia0(1)TAC analityczny
TAC0(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek:Niegładzica Hippoglossoides platessoidesObszar: NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.)
Unia0(1)TAC analityczny
TAC0(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek:Kalmar illeks Illex illecebrosusObszar: podobszary NAFO 3 i 4 (SQI/N34.)
Estonia128 (1)TAC analityczny
Łotwa128 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa128 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska227 (1)
UniaNie dotyczy (1) (2)
TAC34 000
(1) Można poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2020 r.

(2) Nieokreślony udział Unii. Podana poniżej w tonach ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski:

29 467

Gatunek:Żółcica Limanda ferrugineaObszar: NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.)
Unia0(1)TAC analityczny
TAC17 000Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jednakże jeżeli kwota żółcicy przydzielona przez NAFO umawiającym się stronom bez określenia konkretnego udziału zostanie wyczerpana, przyłów ograniczony jest do: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek:Gromadnik Mallotus villosusObszar: NAFO 3NO (CAP/N3NO.)
Unia0(1)TAC analityczny
TAC0(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek:Krewetka północna Pandalus borealisObszar: NAFO 3LNO (1) (2) (PRA/N3LNO.)
Estonia0(3)TAC analityczny
Łotwa0(3)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa0(3)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska0(3)
Hiszpania0(3)
Portugalia0(3)
Unia0(3)
TAC0(3)
(1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 20' 046° 40' 0
247° 20' 046° 30' 0
346° 00' 046° 30' 0
446° 00' 046° 40' 0
(2) Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
146° 00' 047° 49' 0
246° 25' 047° 27' 0
346 °42' 047° 25' 0
446° 48' 047° 25' 50
547° 16' 5047° 43' 50
(3) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek:Krewetka północna Pandalus borealisObszar:NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.)
TACNie dotyczy(2)TAC analityczny
(1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 20' 046° 40' 0
247° 20' 046° 30' 0
346° 00' 046° 30' 0
446° 00' 046° 40' 0
Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 55' 045° 00' 0
247° 30' 044° 15' 0
346° 55' 044° 15' 0
446° 35' 044° 30' 0
546° 35' 045° 40' 0
647° 30' 045° 40' 0
747° 55' 045° 00' 0
(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.
Państwo członkowskieMaksymalna liczba dni połowowych
Dania33
Estonia391 (*)
Hiszpania64
Łotwa123
Litwa145
Polska25
Portugalia17
(*) Komisja NAFO uzgodniła podczas swojego dorocznego posiedzenia w 2019 r., że Unia Europejska (Estonia) dokona na rzecz Francji, w odniesieniu do Saint-Pierre i Miquelon, transferu 25 dni połowowych ze swojego przydziału dni połowowych na 2020 r. Te 25 dni połowowych zostało odjętych od liczby dni połowowych Estonii, która to liczba wynosiłaby 416 dni, w ramach tego tymczasowego systemu na 2020 r., który nie spowoduje powstania jakiejkolwiek historii połowów.
Gatunek:Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoidesObszar: NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO)
Estonia340TAC analityczny
Niemcy347Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa48Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa24
Hiszpania4 650
Portugalia1 944
Unia7 353
TAC12 542
Gatunek:Raje RajidaeObszar: NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.)
Estonia283TAC analityczny
Litwa62Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania3 403Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia660
Unia4 408
TAC7 000
Gatunek:Karmazyny Sebastes spp.Obszar: NAFO 3LN (RED/N3LN.)
Estonia895TAC analityczny
Niemcy615Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa895Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa895
Unia3 300
TAC18 100
Gatunek:Karmazyny Sebastes spp.Obszar: NAFO 3M (RED/N3M.)
Estonia1 571 (1)TAC analityczny
Niemcy513 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa1 571 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa1 571 (1)
Hiszpania233 (1)
Portugalia2 354 (1)
Unia7 813 (1)
TAC8 590 (1)
(1) Kwota ta podlega wymogom zgodności ze wskazanym TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron NAFO. W ramach tego TAC, przed dniem 1 lipca 2020 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: 4 295
Gatunek:Karmazyny Sebastes spp.Obszar: NAFO 30 (RED/N30.)
Hiszpania1 771TAC analityczny
Portugalia5 229Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia TAC7 000 20 000Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:Karmazyny Sebastes spp.Obszar: podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K (RED/N1F3K.)
Łotwa0(1)TAC analityczny
Litwa0(1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia0(1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC0(1)
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Widlak bostoński Urophycis tenuisObszar: NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Hiszpania 255TAC analityczny
Portugalia 333Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 588 (1)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 1 000
(1) W przypadku gdy, zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, wynik głosowania wśród umawiających się stron jest pozytywny dla TAC wynoszącego 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące:

Hiszpania 509

Portugalia 667

Unia 1 176

ZAŁĄCZNIK  ID  47

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

Gatunek:Tuńczyk błękitnopłetwy Thunnus thynnusObszar: Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne (BFT/AE45WM)
Cypr169,35 (4)TAC analityczny
Grecja314,77 (7)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania6 107,60 (2) (4) (7)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja6 026,60 (2) (3) (4)
Chorwacja952,53 (6)
Włochy4 756,49 (4) (5)
Malta390,24 (4)
Portugalia574,31 (7)
Pozostałe państwa68,11 (1)
członkowskie
Unia19 360 (2) (3) (4) (5)
Specjalny dodatkowy100 (7)
przydział
TAC36 000
(1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

(2) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania 925,33 Francja 429,87 Unia 1 355,20

(3) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Francja 100 Unia 100

(4) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania 122,15 Francja 120,53 Włochy 95,13 Cypr 3,39 Malta 7,80 Unia 349,01

(5) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Włochy 95,13 Unia 95,13

(6) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Chorwacja 857,28 Unia 857,28

(7) Jak uzgodniono w 2018 r. podczas dorocznego posiedzenia ICCAT Unia Europejska w 2020 r. otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości 19 360 ton, dodatkowy przydział wynoszący 100 ton, wyłącznie w odniesieniu do tradycyjnych łodzi z konkretnych archi pelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny podział tej dodatkowej ilo ści dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):

Grecja 4,5 Hiszpania 87,3 Portugalia 8,2 Unia 100

Gatunek:Włócznik Xiphias gladiusObszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (SWO/AN05N)
Hiszpania6 509,07 (2)TAC analityczny
Portugalia1 047,82 (2) (3)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Inne państwa członkowskie128,81 (1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia7 685,70 (4)
TAC13 200
(1) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

(2) Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).

(3) 36,34 t zostało przydzielonych Portugalii, aby zrekompensować podwójne odjęcie w 2018 r.

(4) Po transferze 40 ton na rzecz Saint-Pierre i Miquelon (zalecenie ICCAT nr 17-02).

Gatunek:Włócznik Xiphias gladiusObszar: Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (SWO/AS05N)
Hiszpania4 712,18 (1)TAC analityczny
Portugalia299,03 (1)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia5 011,21Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC14 000
(1) Warunek szczególny: do 3,51 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).
GatunekWłócznik Xiphias gladiusObszar: Morze Śródziemne (SWO/MED)
Chorwacja14,60(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Cypr53,85(1)
Hiszpania1 663,34(1)
Francja115,93(1)
Grecja1 101,10(1)
Włochy3 409,98(1)
Malta404,55(1)
Unia

TAC

6 763,35 9 583,07(1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.
Gatunek:Północny tuńczyk biały Thunnus alalungaObszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (ALB/AN05N)
Irlandia2 891,01TAC analityczny
Hiszpania16 312,85Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja5 203,15Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo188,45
Portugalia2 273,97
Unia26 869,43 (1)
TAC33 600
(1) Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 wynosi: 1 253.
Gatunek:Południowy tuńczyk biały Thunnus alalungaObszar: Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (ALB/AS05N)
Hiszpania905,86TAC analityczny
Francja297,70Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia633,94Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia1 837,50
TAC24 000
Gatunek:Opastun Thumus obesusObszar:Ocean Atlantycki

(BET/ATLANT)

Hiszpania8 055,73(1) (2)TAC analityczny
Francja4 428,60(1) (2)Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia3 058,33(1) (2)Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia15 542,66(1) (2)
TAC62 500(1) (2)
(1)Połowy opastuna przez sejnery (BET/* ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (BET/*ATLLL) są zgłaszane oddzielnie.
(2)Od czerwca 2020 r., jeżeli połowy osiągną 80 % kwoty, państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać co tydzień informacje o połowach dokonanych przez te statki.
Gatunek:Marlin błękitny Makaira nigricansObszar: Ocean Atlantycki (BUM/ATLANT)
Hiszpania22,88TAC analityczny
Francja380,48Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia46,44Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia449,80 (1)
TAC1 670
(1) Po transferze 2 ton na rzecz Trinidadu i Tobago (zalecenie ICCAT nr 19-05).
Gatunek:Marlin biały Tetrapturus albidusObszar: Ocean Atlantycki (WHM/ATLANT)
Hiszpania0TAC analityczny
Portugalia0Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia0Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC355
Gatunek:Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

ObszarOcean Atlantycki

(YFT/ATLANT)

TAC110 000(1)TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1)Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez sejnery (YFT/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (YFT/*ATLLL) są zgłaszane oddzielnie.
Gatunek:Żaglica atlantycka Istiophorus albicansObszar: Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W (SAI/AE45W)
TAC1 271TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:Żaglica atlantycka Istiophorus albicansObszar: Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W (SAI/AW45W)
TAC1 030TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:Żarłacz błękitny Prionace glaucaObszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (BSH/AN05N)
Irlandia1TAC analityczny
Hiszpania27 062Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja152Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia5 363 (1)
Unia32 578
TAC39 102
(1) Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.
Gatunek:Żarłacz błękitny Prionace glaucaObszar: Ocean Atlantycki, na południe od 5°N (BSH/AS05N)
TAC28 923 (1)TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

ZAŁĄCZNIK  IE

POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

TAC określone poniżej nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek:Beryksy Beryx spp.Obszar: SEAFO

(ALF/SEAFO)

TACpm (1)TAC przezornościowy
(1) Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1 (ALF/*F47NA).
Gatunek:Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. Chaceon spp.Obszar: podrejon SEAFO B1 (1) (GER/F47NAM)
TACpm (1)TAC przezornościowy
(1) Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

- na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

- na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

- na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

Gatunek:Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. Chaceon spp.Obszar: SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1 (GER/F47X)
TACpmTAC przezornościowy
Gatunek:Antar patagoński Dissostichus eleginoidesObszar: podobszar D obszaru SEAFO (TOP/F47D)
TACpmTAC przezornościowy
Gatunek:Antar patagoński Dissostichus eleginoidesObszar: SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D (TOP/F47-D)
TACpmTAC przezornościowy
Gatunek:Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticusObszar: podrejon SEAFO B1 (1) (ORY/F47NAM)
TACpm (1)TAC przezornościowy
(1) Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

- na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

- na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

- na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

(2) Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).

Gatunek:Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticusObszar: SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (ORY/F47X)
TACpmTAC przezornościowy
Gatunek:Pancerzykowce Pseudopentaceros spp.Obszar: SEAFO

(EDW/SEAFO)

TACpmTAC przezornościowy

ZAŁĄCZNIK  IF

TUŃCZYK POŁUDNIOWY - OBSZARY WYSTĘPOWANIA

Gatunek:Tuńczyk południowy Thunnus maccoyiiObszar: wszystkie obszary występowania (SBF/ F41-81)
Unia11 (1)TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC17 647
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IG

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek:Opastun Thunnus obesusObszar: obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (BET/F7120S)
Unia2 000 (1)TAC przezornościowy
TACNie dotyczy (1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.
Gatunek:Włócznik Xiphias gladiusObszar: obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (SWO/F7120S)
Unia3 170,36TAC przezornościowy
TACNie dotyczy

ZAŁĄCZNIK  IH  48

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

GatunekOstrobok peruwiański Trachurus murphyiObszar: obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO)
Niemcy

Niderlandy

10 446,80

11 323,26

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa7 269,16
Polska12 498,78
Unia41 538
TACNie dotyczy
Gatunek:Antary Dissostichus spp.Obszar: obszar objęty konwencją SPRFMO (TOT/SPR-AE)
TACDo ustalenia (1)TAC przezornościowy
(1) TAC ten dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następujących blokach badawczych (A-E):

- blok badawczy A: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 146° 30' E i 147° 30' E,

- blok badawczy B: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 147° 30' E i 148° 30' E,

- blok badawczy C: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 148° 30' E i 150° 00' E,

- blok badawczy D: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15' S i 49° 15' S oraz długościami geograficznymi 149° 00' E i 150° 00' E,

- blok badawczy E: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15' S i 49° 30' S oraz długościami geograficznymi 150° 00' E i 151° 00' E.

ZAŁĄCZNIK  IJ

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez unijne sejnery nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.
Gatunek:Tuńczyk żółtopłetwy Thunnus albacaresObszar: obszar podlegający kompetencji IOTC (YFT/IOTC)
Francja29 501TAC analityczny
Włochy2 515Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania45 682Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia77 698
TACNie dotyczy

ZAŁĄCZNIK  IK  49

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Gatunek: Antary

Dissostichus spp.

Obszar: obszar Del Cano (1) (TOT/F517DC)
Unia 18,33 (2)TAC przezornościowy
TAC 55(2)
(1) Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi -44° S i -45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód.

(2) Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być ustawione w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie.

Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.

Gatunek: Antary

Dissostichus spp.

Obszar:Williams Ridge (1) (TOT/F574WR)
UniaDo ustalenia (2)TAC przezornościowy
TAC140 (2)
(1) Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczony następującymi współrzędnymi:
PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
152° 30' 00" S80° 00' 00" E
255° 00' 00" S80° 00' 00" E
355° 00' 00" S85° 00' 00" E
452° 30' 00" S85° 00' 00" E
(2) Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Stosuje się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA. Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge.
Obszary objęte ochroną tymczasową

Atlantis Bank

PunktSzerokość geograficzna południowa (S)Długość geograficzna wschodnia (E)
132° 00'57° 00'
232° 50'57° 00'
332° 50'58° 00'
432° 00'58° 00'

Coral

PunktSzerokość geograficzna południowa (S)Długość geograficzna wschodnia (E)
141° 00'42° 00'
241° 40'42° 00'
341° 40'44° 00'
441° 00'44° 00'

Fools Flat

PunktSzerokość geograficzna południowa (S)Długość geograficzna wschodnia (E)
131° 30'94° 40'
231° 40'94° 40'
331° 40'95° 00'
431° 30'95° 00'

Middle of What

PunktSzerokość geograficzna południowa (S)Długość geograficzna wschodnia (E)
137° 54'50° 23'
237° 56,5'50° 23'
337° 56,5'50° 27'
437° 54'50° 27'

Walter's Shoal

PunktSzerokość geograficzna południowa (S)Długość geograficzna wschodnia (E)
133° 00'43° 10'
233° 20'43° 10'
333° 20'44° 10'
433° 00'44° 10'

ZAŁĄCZNIK  IL

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC

Gatunek: Opastun

Thunnus obesus

Obszar: obszar objęty konwencją IATTC (BET/IATTC)
Unia 500 (1) TAC przezornościowy
TAC Nie dotyczy
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

ZAŁĄCZNIK  II

NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

ROZDZIAŁ  I

Postanowienia ogólne

1.
ZAKRES
1.1.
Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, oraz przebywających w rejonie ICES 7e.
1.2.
Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o odnotowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika, pod następującymi warunkami:
a)
statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2018 r.;
b)
nie dokonuje się przeładunku jakichkolwiek ryb na morzu z takich statków na inne statki;
c)
do dnia 31 lipca 2020 r. oraz do dnia 31 stycznia 2021 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2020 r.

W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

2.
DEFINICJE

Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

a)
"grupa narzędzi połowowych" oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:
(i)
włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym; oraz
(ii)
sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym;
b)
"narzędzie regulowane" oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;
c)
"obszar" oznacza rejon ICES 7e;
d)
"obecny okres zarządzania" oznacza okres od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.
3.
OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

ROZDZIAŁ  II

Upoważnienia

4.
UPOWAŻNIONE STATKI
4.1
Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002-2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze.
4.2
Jednakże statek, który dokonywał już połowów z wykorzystaniem narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przypisana takim innym narzędziom jest wyższa lub równa liczbie dni przypisanych pierwotnie wykorzystywanym narzędziom regulowanym.
4.3
Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

ROZDZIAŁ  III

Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim

5.
MAKSYMALNA LICZBA DNI

W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane.

Tabela I

Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać w obszarze, w rozbiciu na rodzaje narzędzi regulowanych

Narzędzie regulowaneMaksymalna liczba dni
Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mmBelgia176
Francja188
Zjednoczone Królestwo222
Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mmBelgia176
Francja191
Zjednoczone Królestwo176
6.
SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH
6.1.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych.
6.2.
Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.
6.3.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
a)
wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;
b)
liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.1.
6.4.
Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosow nych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.
7.
PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
7.1.
Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku zainteresowanego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, oraz potwierdza się - w odniesieniu do każdego z nich - że nigdy nie wznowią działalności połowowej.
7.2.
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.
7.3.
Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu.
7.4.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkłada Komisji - do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania - wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:
a)
wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej Unii (CFR) oraz moc silników tych statków;
b)
działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczoną w liczbie dni na morzu z podziałem na odpowiednie grupy narzędzia połowowego.
7.5.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzia regulowanego.
7.6.
Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podaną w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.
8.
PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH
8.1.
Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 i jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.
8.2.
Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.
8.3.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.
8.4.
Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

ROZDZIAŁ  IV

Zarządzanie

9.
OBOWIĄZKI OGÓLNE

Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

10.
OKRESY ZARZĄDZANIA
10.1.
Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą liczbę miesięcy kalendarzowych.
10.2.
Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.
10.3.
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

ROZDZIAŁ  V

Wymiany przydziałów nakładu połowowego

11.
TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
11.1.
Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że liczba dni otrzymanych przez statek i moc jego silnika wyrażona w kilowatach (kilowatodni) są równe liczbie dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach, lub mniejsze od tej liczby dni lub mocy silnika. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi być równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.
11.2.
Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.
11.3.
Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.
11.4.
Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji mogą zostać określone przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
12.
TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w odniesieniu do obszaru między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.2, 4.4, 5, 6 i 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

Rozdział  VI

Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

13.
SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.

14.
GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przy użyciu narzędzia ciągnionego i narzędzia biernego, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

15.
PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2018 i 2019 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV i V.

Tabela II

Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Państwo członkowskieNarzędzie połowoweOkres zarządzaniaŁączna deklaracja nakładu
(1)(2)(3)(4)

Tabela III

Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Nazwa rubrykiMaksymalna liczba znaków/cyfrWyrównanie (1) do L(ewej)/P(rawej)Definicje i uwagi
(1) Państwo

członkowskie

3Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany
(2) Narzędzie połowowe2Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

(3) Okres zarządzania4Okres jednego roku w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania
(4) Łączna deklaracja nakładu7PŁączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania
(1) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

Tabela IV

Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

Państwo członkowskieNumer CFROznaka rybackaCzas trwania

okresu zarządzania

Zgłoszone narzędzieDni, kiedy można stosować

zgłoszone narzędzie

(narzędzia)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)Transfer dni
Nr 1Nr 2Nr 3...Nr 1Nr 2Nr 3...Nr 1Nr 2Nr 3...
(1)(2)(3)(4)(5)(5)(5)(5)(6)(6)(6)(6)(7)(7)(7)(7)(8)

Tabela V

Format danych dotyczących statków

Nazwa rubrykiMaksymalna liczba znaków/cyfrWyrównanie (1) do L(ewej)/P(rawej)Definicje i uwagi
(1) Państwo

członkowskie

3Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany
(2) Numer CFR12Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)

Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

(3) Oznaka rybacka14LZgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 404/2011
(4) Czas trwania

okresu zarządzania

2LDługość okresu zarządzania mierzona w miesiącach
(5) Zgłoszone narzędzie połowowe2LJeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

(6) Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)3LLiczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika II w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania
(7) Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)3LLiczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania
(8) Transfery dni4LDni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako "- liczba dni przekazanych", a dni otrzymane jako "+ liczba dni przekazanych"
(1) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

ZAŁĄCZNIK  III

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4

Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak wskazano poniżej w dodatku do niniejszego załącznika:
Obszar zarządzania dobijakamiProstokąty statystyczne ICES
1r31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5
2r35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38-41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9; 44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1
3r41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0
438-40 E7-E9 oraz 41-46 E6-F0
5r47-52 F1-F5
641-43 G0-G3; 44 G1
7r47-52 E6-F0

Dodatek

Obszary zarządzania dobijakami

ZAŁĄCZNIK  IV

OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA

Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi połowowych, z wyjątkiem narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):

Okresowe zamknięcia

NrNazwa obszaruWspółrzędne geograficzneOkresDodatkowe uwagi
1Stanhope Ground60° 10' N - 01° 45' E1 stycznia - 30 kwietnia
60° 10' N - 02° 00' E
60° 25' N - 01° 45' E
60° 25' N - 02° 00' E
2Long Hole59° 07,35' N - 0° 31,04' W1 stycznia - 31 marca
59° 03,60' N - 0° 22,25' W
58° 59,35' N - 0° 17,85' W
58° 56,00' N - 0° 11,01' W
58° 56,60' N - 0° 08,85' W
58° 59,86' N - 0° 15,65' W
59° 03,50' N - 0° 20,00' W
59° 08,15' N - 0° 29,07' W
3Coral Edge58° 51,70' N - 03° 26,70' E1 stycznia - 28 lutego
58° 40,66' N - 03° 34,60' E
58° 24,00' N - 03° 12,40' E
58° 24,00' N - 02° 55,00' E
58° 35,65' N - 02° 56,30' E
4Papa Bank59° 56' N - 03° 08' W1 stycznia - 15 marca
59° 56' N - 02° 45' W
59° 35' N - 03° 15' W
59° 35' N - 03° 35' W
5Foula Deeps60° 17,50' N - 01° 45' W1 listopada - 31 grudnia
60° 11,00' N - 01° 45' W
60° 11,00' N - 02° 10' W
60° 20,00' N - 02° 00' W
60° 20,00' N - 01° 50' W
6Egersund Bank58° 07,40' N - 04° 33,00' E1 stycznia - 31 marca(10 x 25 mil morskich)
57° 53,00' N - 05° 12,00' E
57° 40,00' N - 05° 10,90' E
57° 57,90' N - 04° 31,90' E
7Na wschód od Fair Isle59° 40' N - 01° 23' W1 stycznia - 15 marca
59° 40' N - 01° 13' W
59° 30' N - 01° 20' W
59° 10' N - 01° 20' W
59° 30' N - 01° 28' W
59° 10' N - 01° 28' W
8West Bank57° 15' N - 05° 01' E1 lutego - 15 marca(18 x 4 mile morskie)
56° 56' N - 05° 00' E
56° 56' N - 06° 20' E
57° 15' N - 06° 20' E
9Revet57° 28,43' N - 08° 05,66' E1 lutego - 15 marca(1,5 x 49 mil morskich)
57° 27,44' N - 08° 07,20' E
57° 51,77' N - 09° 26,33' E
57° 52,88' N - 09° 25,00' E
10Rabarberen57° 47,00' N - 11° 04,00' E1 lutego - 15 marcaNa wschód od Skagen
57° 43,00' N - 11° 04,00' E(2,7 x 4 mile morskie)
57° 43,00' N - 11° 09,00' E
57° 47,00' N - 11° 09,00' E

ZAŁĄCZNIK  V  50

UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW

CZĘŚĆ  A

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH UNII PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

Obszar połowówŁowiskoLiczba upoważnień do połowówPodział upoważnień do połowów między państwami członkowskimiMaksymalna liczba statków przebywających

w obszarze

w jakimkolwiek

momencie

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan MayenŚledź atlantycki, na północ od 62° 00' N77DK2557
DE5
FR1
IE8
NL9
PL1
SV10
UK18
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N80DE1650
IE1
ES20
FR18
PT9
UK14
Nieprzydzielone2
Makrela (1)Nie dotyczyNie dotyczy70
Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N480DK450150
UK30
Wody Wysp OwczychOgół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych26BE013
DE4
FR4
UK18
Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28' N i na wschód od 6° 30' W8 (2)Nie dotyczy4
Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20' N a 62° 00' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych70BE026
DE10
FR40
UK20
Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30' N oraz na zachód od 9° 00' W oraz w obszarze między 7° 00' W a 9° 00' W na południe od 60° 30' N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30' N, 7° 00' W a 60° 00' N, 6° 00' W70DE (3)820 (4)
FR (3)12
Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka70Nie dotyczy22 (4)
Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego "głównym obszarem połowowym błękitka"34DE220
DK5
FR4
NL6
UK7
SE1
ES4
IE4
PT1
Połowy wędami10UK106
Makrela20DK212
BE1
DE2
FR2
IE3
NL2
SE2
UK6
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N20DK520
DE2
IE2
FR1
NL2
PL1
SE3
UK4
1, 2b (5)Połowy kraba śnieżnego więcierzami20EE1Nie dotyczy
ES1
LV11
LT4
PL3
(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

(2) Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla wszystkich połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych.

(3) Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie.

(4) Liczby te zostały uwzględnione w danych liczbowych ustalonych dla "Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych".

(5) Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

CZĘŚĆ  B

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH UNII

Państwo banderyŁowiskoLiczba upoważnień do połowówMaksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie
NorwegiaŚledź atlantycki, na północ od 62° 00' NDo ustaleniaDo ustalenia
Wyspy OwczeMakrela, 6a (na północ od 56° 30' N), 2a, 4a (na północ od 59° N)

Ostroboki, 4, 6a (na północ od 56° 30' N), 7e, 7f, 7h

2014
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N20Do ustalenia
Śledź atlantycki, 3a44
Połowy paszowe okowiela, 4, 6a (na północ od 56° 30' N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka)1414
Molwa i brosma2010
Błękitek, 2, 4a, 5, 6a (na północ od 56° 30' N), 6b, 7 (na zachód od 12° 00' W)2020
Molwa niebieska1616
Wenezuela (1)Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)4545
(1) Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowodu, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy. Statek rybacki pływający pod banderą Wenezueli upoważniony do prowadzenia działalności połowowej w 2020 r. może kontynuować połowy do dnia 1 kwietnia 2021 r. w oczekiwaniu na przedłużenie swojego upoważnienia do połowów i pod warunkiem że:

- operator statku podpisał nową umowę na dostawę na 2021 r.,

- procedury odnowienia upoważnienia dla tego statku są w toku,

- w 2020 r. operator statku wypełnił swoje obowiązki w zakresie sprawozdawczości i wyładunku wynikające z umowy.

Przedłużenie to wygasa z dniem wejścia w życie decyzji Komisji w sprawie wydania upoważnienia do połowów na 2021 r. dla danego statku lub po powiadomieniu Komisji o odmowie wydania upoważnienia.

ZAŁĄCZNIK  VI  51

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT1

1.
Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku
Hiszpania60
Francja55
Unia115
1 Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
2.
Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania364
Francja140 (2)
Włochy30
Cypr20 (1)
Malta54 (1)
Portugalia76 (2)
Unia684
(1) Liczba ta może zostać zwiększona, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z przypisem 2 lub 4 do tabeli A w sekcji 4.

(2) Przekazane w krajowym planie zdolności jako część kwoty sektorowej.

3.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych
Chorwacja18
Włochy12
Unia28
4.
Maksymalna liczba statków rybackich danego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Liczba statków rybackich (1)
Cypr (2)Grecja (3)ChorwacjaWłochyFrancjaHiszpaniaMalta(4)Portugalia
Sejnery10182122620
Taklowce27 (5)00402348620
Klipry tuńczykowe0000868076 (6)
Statki wykorzystujące wędy ręczne0012047 (7)100
Trawlery000057000
Jednostki łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego03200140620520
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (8)061000000
(1) Liczby w niniejszej tabeli A sekcji 4 mogą zostać zwiększone pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

(2) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.

(3) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi łodziami rybołówstwa tradycyjnego.

(4) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.

(5) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

(6) Klipry tuńczykowe w regionach najbardziej oddalonych - Azorach i Maderze.

(7) Taklowce działające na Oceanie Atlantyckim.

(8) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).

5.
Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, na które zezwoliło dane państwo członkowskie
Państwo członkowskieLiczba pułapek (1)
Hiszpania5
Włochy6
Portugalia2
(1) Liczba może zostać zwiększona pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
6.
Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu dla danego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą dane państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu
Liczba miejsc chowu lub hodowliIlość (w tonach)
Hiszpania1011 852
Włochy1312 600
Grecja22 100
Cypr33 000
Chorwacja77 880
Malta612 300

Tabela B (1)

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)
Hiszpania6 300
Włochy3 764
Grecja785
Cypr2 195
Chorwacja2 947
Malta8 786
Portugalia350
(1) Wynoszące 500 ton zdolności Portugalii w zakresie chowu lub hodowli pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.
7.
Podział między państwa członkowskie i Zjednoczone Królestwo maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego albo Zjednoczonego Królestwa, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007, jest następujący:
Państwa członkowskie i Zjednoczone KrólestwoMaksymalna liczba statków
Irlandia50
Hiszpania730
Francja151
Zjednoczone Królestwo12
Portugalia310
8.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statków wyposażonych w okrężniceMaksymalna liczba statków wyposażonych w takle
Hiszpania23190
Francja11-
Portugalia-79
Unia34269

ZAŁĄCZNIK  VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Zwiady rybackie w odniesieniu do antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w latach 2019/2020 są ograniczone w następujący sposób:

Tabela A

Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków

Państwo członkowskieObszarMaksymalna liczba statków
Hiszpania48.61
Hiszpania88.11

Tabela B

Limity TAC i przyłowów

TAC określone poniżej, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

RegionSezonSSRU (48.6) lub

bloki badawcze

(88.1)

Limit połowowy dla

Dissostichus

mawsoni (w tonach) /

SSRU (48.6)

lub bloki

badawcze

(88.1)

Limit połowowy dla

Dissostichus

mawsoni (w tonach) /

cały podobszar

Limit połowowy dotyczący przyłowu (w

tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze

(88.1)

PodobszarRajowateMacrourus spp (1).Pozostałe gatunki
48.6Cały podobszar1 grudnia 2019 r. do 30 listopada 2020 r.48.6_214067072222
48.6_338266
48.6_416382626
48.6_5329165323
88.1.Cały podobszar1 grudnia 2019 r. do 31 sierpnia 2020 r.A, B, C, G (2)5973 140 (3)309630
G, H, I, J, K (4)2 072104317104
Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa426237223
(1) W obszarze 88.1 w przypadku gdy połowy Macrourus spp. dokonane przez jeden statek w każdych dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w każdym SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym okresie 10-dniowym i przekraczają 16 % połowu Dissostichus spp. przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.

(2) Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.

(3) Gatunkiem docelowym jest Dissostichus mawsoni. Wszelkie złowione osobniki Dissostichus eleginoides wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla Dissostichus mawsoni.

(4) Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.

Dodatek

CZĘŚĆ  A

Współrzędne bloków badawczych 48.6

Współrzędne bloku badawczego 48.6_2

54° 00'S 01°00'E

55° 00' S 01° 00' E

55° 00' S 02° 00' E

55° 30' S 02° 00' E

55° 30' S 04° 00' E

56° 30' S 04° 00' E

56° 30' S 07° 00' E

56° 00' S 07° 00' E

56° 00' S 08° 00' E

54° 00' S 08° 00' E

54° 00' S 09° 00' E

53° 00' S 09° 00' E

53° 00' S 03° 00' E

53° 30' S 03° 00' E

53° 30' S 02° 00' E

54° 00' S 02° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_3

64° 30' S 01° 00' E

66° 00' S 01° 00' E

66° 00' S 04° 00' E

65° 00' S 04° 00' E

65° 00' S 07° 00' E

64° 30' S 07° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_4

68° 20' S 10° 00' E

68° 20' S 13° 00' E

69° 30' S 13° 00' E

69° 30' S 10° 00' E

69° 45' S 10° 00' E

69° 45' S 06° 00' E

69° 00' S 06° 00' E

69° 00' S 10° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_5

71° 00' S 15° 00' W

71° 00' S 13° 00' W

70° 30' S 13° 00' W

70° 30' S 11° 00' W

70° 30' S 10° 00' W

69° 30' S 10° 00' W

69° 30' S 09° 00' W

70° 00' S 09° 00' W

70° 00' S 08° 00' W

69° 30' S 08° 00' W

69° 30' S 07° 00' W

70° 30' S 07° 00' W

70° 30' S 10° 00' W

71° 00' S 10° 00' W

71° 00' S 11° 00' W

71° 30' S 11° 00' W

71° 30' S 15° 00' W

Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

RegionSSRUGranice
88.1AOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.
EOd punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.
FOd punktu przecięcia równoleżnika 68° 30' S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68° 30' S.
GOd punktu przecięcia równoleżnika 66° 40' S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S.
HOd punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S.
IOd punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S.
JOd równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.
KOd punktu przecięcia równoleżnika 73° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73° S.
LOd punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76° S.
MOd równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

CZĘŚĆ  B

POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE EUPHAUSIA SUPERBA

Informacje ogólne

Członek: ...........................................................................................................................

Okres połowu: .................................................................................................................

Nazwa statku: ..................................................................................................................

Spodziewana wielkość połowu (w tonach): .....................................................................

Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej): .........................

Planowane podobszary i rejony połowów

Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego 21-02.

Podobszar/rejonZaznaczyć odpowiednie pola
48.1
48.2
48.3
48.4
58.4.1
58.4.2

Technika połowu: Zaznaczyć odpowiednie pola

Włok tradycyjny

System połowów ciągłych

Użycie pompy do opróżniania worka włoka

Inne metody (proszę określić)

Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej

Typ produktuMetoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla

antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść

się do załącznika 21-03/B) (1)

Zamrożony w całości
Gotowany
Mączka
Olej
Inny produkt (proszę określić)
(1) Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo.

Konfiguracja sieci

Wymiary sieciSieć 1Sieć 2Inna(-e) sieć(-ci)
Otwór sieci
Maksymalny otwór w pionie (m)
Maksymalny otwór w poziomie (m)
Obwód otworu sieci (1) (m)
Powierzchnia otworu (m2)
Średni rozmiar oczka w płacie (3) (mm)Zewnętrzny (2)Wewnętrzny (2)Zewnętrzny (2)Wewnętrzny (2)Zewnętrzny (2)Wewnętrzny (2)
Płat pierwszy
Płat drugi
Płat trzeci
...
Płat ostatni (worek włoka)
(1) Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

(2) Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki - rozmiar oczka wewnętrznego.

(3) Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22-01.

Schemat(-y) sieci:

Dla każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM. Schematy sieci muszą obejmować:

1.
Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).
2.
Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22- 01), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).
3.
Budowa oczka (np. wiązane, stopione).
4.
Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać "zero", jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

Schemat(-y) urządzenia: ...................................................................................................

Dla każdego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM.

Zbieranie danych akustycznych

Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek

Typ (np. echosonda, sonar)
Producent
Wzór
Częstotliwości przetwornika (kHz)

Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis):

Proszę przedstawić kroki, które zostaną podjęte w celu zebrania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości przedstawicieli Euphasia superba oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC-CAMLR-XXX, pkt 2.10).

WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO

MetodaWzór (kg)Parametr
OpisTypMetoda szacowaniaJednostka
Objętość zbiorników do przechowywaniaW*L*H*ρ*1 000W = szerokość zbiornikaStałaPomiar na początku połowówm
L = długość zbiornikaStałaPomiar na początku połowówm
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masęZmiennaKonwersja z objętości na masękg/l
H = głębokość kryla antarktycznego w zbiornikuW zależności od zaciąguObserwacja bezpośredniam
Przepływomierz (1)V*Fkryl antarktyczny*ρV = łączna objętość kryla antarktycznego i wodyW zależności od zaciągu (1)Obserwacja bezpośrednialitr
Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbceW zależności od zaciągu (1)Korekta objętości z przepływomierza-
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masęZmiennaKonwersja z objętości na masękg/l
Przepływomierz (2)(V*ρ)-MV = objętość pasty z kryla antarktycznegoW zależności od zaciągu (1) Obserwacja bezpośrednialitr
M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masęW zależności od zaciągu (1) Obserwacja bezpośredniakg
ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznegoZmiennaObserwacja bezpośredniakg/l
Waga przepływowaM*(1 - F)M = łączna masa kryla antarktycznego i wodyW zależności od zaciągu (2) Obserwacja bezpośredniakg
F = udział wody w próbceZmiennaKorekta masy z wagi przepływowej-
Taca(M - Mtaca)*NMtaca = masa pustej tacyStałaObserwacja bezpośrednia przed połowamikg
M = łączna masa kryla antarktycznego i tacyZmiennaObserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wodykg
N = liczba tacW zależności od zaciągu Obserwacja bezpośrednia-
Konwersja mączkiMmączka*MCFMmączka = masa

wyprodukowanej

mączki

W zależności od zaciąguObserwacja bezpośredniakg
MCF = współczynnik konwersji mączkiZmiennaKonwersja mączki na całego kryla antarktycznego-
Objętość worka włokaW*H*L*ρ*π/4* 1 000W = szerokość worka włokaStałaPomiar na początku połowówm
H = wysokość worka włokaStałaPomiar na początku połowówm
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masęZmiennaKonwersja z objętości na masękg/l
L = długość worka włokaW zależności od zaciąguObserwacja bezpośredniam
Inne proszę określić
(1) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

(2) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.

Kroki obserwacji i częstotliwość

Objętość zbiorników do przechowywania

Na początku połowuProszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)
Co miesiąc (1)Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania
Co zaciągProszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością do ± 0,1 m)
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Przepływomierz (1)
Przed połowemProszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)
Częściej niż co miesiąc (1)Proszę oszacować konwersję objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza
Co zaciąg (2)Proszę uzyskać próbkę z przepływomierza oraz:
zmierzyć objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody łącznie
oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Przepływomierz (2)
Przed połowemProszę zapewnić, aby oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) były skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)
Co tydzień (1)Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza
Co zaciąg (2)Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Waga przepływowa
Przed połowemProszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)
Co zaciąg (2)Proszę uzyskać próbkę z wagi przepływowej oraz:
zmierzyć połączoną masę kryla antarktycznego i wody
oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Taca
Przed połowemProszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)
Co zaciągProszę zmierzyć masę kryla antarktycznego i tacy łącznie (z dokładnością ± 0,1 kg)
Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Konwersja mączki
Co miesiąc (1)Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego
Co zaciągProszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Objętość worka włoka
Na początku połowuProszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)
Co miesiąc (1)Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka
Co zaciągProszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

___________________

(1) Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

(2) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

ZAŁĄCZNIK  VIII

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówŁadowność (pojemność brutto)
Hiszpania2261 364
Francja2745 383
Portugalia51 627
Włochy12 137
Unia55110 511
2.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówŁadowność (pojemność brutto)
Hiszpania2711 590
Francja41 (1)7 882
Portugalia156 925
Zjednoczone Królestwo41 400
Unia8727 797
(1) Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.
3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

ZAŁĄCZNIK  IX

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania14
Unia14

Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

Hiszpania4
Unia4
* Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 1155/2020 z dnia 30 lipca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.255.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2020 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).
3 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).
4 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
5 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).
6 Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
7 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
8 Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
9 Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
10 Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).
11 Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 9).
12 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
13 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
14 Art. 3 lit. j) dodana przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
15 Art. 3 lit. k) dodana przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
16 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
17 Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
19 Zawarta na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
20 Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw - Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
21 Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
22 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
23 Zawarta na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
24 Unia przystąpiła do niego na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
25 Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).
26 Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
27 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).
28 Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
29 Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
30 Wszystkie połowy taklowe lub wędowe i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).
31 Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).
32 Art. 10 ust. 6 zmieniony przez art. 2 lit. a rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
33 Art. 12a dodany przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
34 Art. 13 ust. 1 lit. a) tiret czwarte zmienione przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
35 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/2034 z dnia 18 października 2018 r. ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów gatunków dennych w wodach północno-zachodnich na okres 2019-2021 (Dz.U. L 327 z 21.2.2018, s. 8).
36 Art. 14 zmieniony przez art. 2 pkt 4 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 sierpnia 2020 r.
37 Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
38 Art. 16 ust. 1 lit. o) dodana przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
39 Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).
40 Art. 27 zmieniony przez art. 2 pkt 6 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
41 Art. 28a dodany przez art. 2 lit. b rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
42 Art. 30 uchylony przez art. 2 lit. c rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
43 Art. 46 zmieniony przez art. 2 pkt 7 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
44 Art. 51 zmieniony przez art. 2 pkt 8 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
45 Załącznik IA:

- zmieniony przez art. 2 lit. d rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b i c rozporządzenia nr 1323/2020 z dnia 21 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.311.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a rozporządzenia nr 1323/2020 z dnia 21 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.311.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. d rozporządzenia nr 1323/2020 z dnia 21 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.311.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 września 2020 r.

- zmieniony przez art. 12 rozporządzenia nr 1579/2020 z dnia 29 października 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.362.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 listopada 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2132/2020 z dnia 17 grudnia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.430.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 listopada 2020 r.

46 Załącznik 1B zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1323/2020 z dnia 21 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.311.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 czerwca 2020 r.
47 Załącznik 1D:

- zmieniony przez art. 2 lit. d rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

48 Załącznik 1H zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
49 Załącznik IK zmieniony przez art. 2 lit. d rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
50 Załącznik V zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
51 Załącznik VI zmieniony przez art. 2 lit. d rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2020.25.1

Rodzaj:rozporządzenie
Tytuł:Rozporządzenie 2020/123 ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii
Data aktu:2020-01-27
Data ogłoszenia:2020-01-30
Data wejścia w życie:2020-01-01, 2019-12-01, 2020-01-31, 2020-02-01