Decyzja 2019/1720 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Nikaragui

DECYZJA RADY (WPZiB) 2019/1720
z dnia 14 października 2019 r.
w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Nikaragui

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 21 stycznia 2019 r. Rada przyjęła konkluzje, w których zdecydowanie potępia represje wobec prasy i społeczeństwa obywatelskiego oraz stosowanie przepisów antyterrorystycznych do represjonowania w Nikaragui osób o odmiennych poglądach. Rada podkreśliła, że od kwietnia 2018 r. demonstracje są brutalnie tłumione przez siły bezpieczeństwa i prorządowe ugrupowania zbrojne, co doprowadziło do tego, że kilkuset obywateli poniosło śmierć lub zostało rannych, a setki zatrzymano; ponadto obserwuje się też szeroko rozpowszechnione nadużycia oraz arbitralność zatrzymań i postępowań sądowych. Rada przypomniała o konieczności zapewnienia rozliczalności za wszelkie przestępstwa popełnione od kwietnia 2018 r., niezależnie od tego, kim są ich sprawcy. Wezwała rząd Nikaragui, aby ponownie zaangażował się w proces merytorycznego dialogu krajowego zorientowanego na wyniki, w tym dialogu dotyczącego przyjęcia reformy ordynacji wyborczej.

(2) W konkluzjach Rady podkreślono, że Unia jest gotowa użyć wszelkich swoich instrumentów politycznych, by przyczynić się do pokojowego, wynegocjowanego wyjścia z obecnego kryzysu i reagować na dalsze pogarszanie się sytuacji w zakresie praw człowieka i praworządności w Nikaragui.

(3) Rada jest nadal głęboko zaniepokojona ciągłym pogarszaniem się sytuacji w zakresie praw człowieka, demokracji i praworządności w Nikaragui.

(4) W związku z tym należy nałożyć ukierunkowane środki ograniczające na osoby i podmioty odpowiedzialne za poważne pogwałcenia lub naruszenia praw człowieka oraz represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji w Nikaragui, a także na osoby i podmioty, których działania lub polityki w inny sposób podważają demokrację i praworządność w Nikaragui, oraz na osoby z nimi powiązane.

(5) Unia powinna podjąć dalsze działania, aby wprowadzić w życie niektóre środki,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1. 
Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do uniemożliwienia wjazdu na ich terytoria lub tranzytu przez te terytoria osób fizycznych:
a)
odpowiedzialnych za poważne pogwałcenia lub naruszenia praw człowieka oraz represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji w Nikaragui;
b)
których działania lub polityki w inny sposób podważają demokrację lub praworządność w Nikaragui;
c)
powiązanych z osobami, o których mowa w lit. a) i b),

i które wymieniono w załączniku.

2. 
Ust. 1 nie zobowiązuje państwa członkowskiego do odmowy swoim obywatelom wjazdu na swoje terytorium.
3. 
Ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla przypadków, w których państwo członkowskie jest związane zobowiązaniami z zakresu prawa międzynarodowego, a mianowicie:
a)
jest państwem przyjmującym międzynarodową organizację międzyrządową;
b)
jest państwem przyjmującym międzynarodową konferencję zwołaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub pod auspicjami tej organizacji;
c)
na mocy umowy wielostronnej przyznającej przywileje i immunitety; lub
d)
na podstawie Traktatu pojednawczego (Traktatu laterańskiego) z 1929 r. zawartego między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.
4. 
Ust. 3 uznaje się za mający zastosowanie również w przypadkach, gdy państwo członkowskie jest krajem przyjmującym Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).
5. 
Państwo członkowskie należycie informuje Radę o wszystkich przypadkach przyznania wyłączenia na mocy ust. 3 lub 4.
6. 
Państwa członkowskie mogą przyznać wyłączenia od środków nałożonych na podstawie ust.1 w przypadkach, gdy podróż jest uzasadniona pilną potrzebą humanitarną lub uczestnictwem w posiedzeniach międzyrządowych i posiedzeniach wspieranych przez Unię lub posiedzeniach, których gospodarzem jest Unia Europejska, lub w posiedzeniach, których gospodarzem jest państwo członkowskie sprawujące przewodnictwo w OBWE, podczas których prowadzony jest dialog polityczny bezpośrednio propagujący polityczne cele środków ograniczających, w tym prawa człowieka i praworządność w Nikaragui.
7. 
Państwo członkowskie zamierzające przyznać wyłączenia, o których mowa w ust. 6, powiadamia o tym Radę na piśmie. Wyłączenie uznaje się za przyznane, o ile co najmniej jeden członek Rady nie wniesie pisemnego sprzeciwu w terminie dwóch dni roboczych od otrzymania powiadomienia o proponowanym wyłączeniu. W przypadku gdy co najmniej jeden członek Rady wniesie sprzeciw, Rada może postanowić o przyznaniu proponowanego wyłączenia, stanowiąc większością kwalifikowaną.
8. 
W przypadku gdy zgodnie z ust. 3, 4, 6 lub 7 państwo członkowskie zezwala na wjazd na swoje terytorium lub tranzyt przez swoje terytorium osób wymienionych w załączniku, zezwolenie jest ściśle ograniczone do celu, w jakim zostało udzielone, i do osób, których bezpośrednio dotyczy.
Artykuł  2
1. 
Zamrożone zostają wszelkie środki finansowe i zasoby gospodarcze należące, posiadane, przechowywane lub kontrolowane przez osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy:
a)
odpowiedzialne za poważne pogwałcenia lub naruszenia praw człowieka oraz represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji w Nikaragui;
b)
których działania lub polityki w inny sposób podważają demokrację lub praworządność w Nikaragui;
c)
powiązane z osobami fizycznymi lub prawnymi, podmiotami lub organami, o których mowa w lit. a) i b),

które wymieniono w załączniku.

2. 
Nie udostępnia się - bezpośrednio ani pośrednio - osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w załączniku ani na ich rzecz żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych.
3. 
Właściwy organ państwa członkowskiego może zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, które uznaje za stosowne, po ustaleniu, że dane środki finansowe lub zasoby gospodarcze:
a)
są niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku oraz członków rodziny pozostających na utrzymaniu takich osób fizycznych, w tym opłat za żywność, opłat z tytułu najmu lub kredytu hipotecznego, opłat za leki i leczenie, podatków, składek ubezpieczeniowych oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;
b)
są przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotów poniesionych wydatków związanych z usługami prawniczymi;
c)
są przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat lub należności za usługi polegające na zwykłym przechowywaniu lub utrzymywaniu zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych;
d)
są niezbędne do pokrycia nadzwyczajnych wydatków, pod warunkiem że właściwy organ powiadomił właściwe organy pozostałych państw członkowskich i Komisję o powodach, dla których uważa, że należy udzielić szczególnego zezwolenia, co najmniej dwa tygodnie przed jego udzieleniem; lub
e)
mają zostać wpłacone na rachunek lub wypłacone z rachunku misji dyplomatycznej lub misji konsularnej lub organizacji międzynarodowej posiadającej immunitet na mocy prawa międzynarodowego, o ile wpłaty te są przeznaczone na oficjalne cele misji dyplomatycznej lub misji konsularnej lub organizacji międzynarodowej.

Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu.

4. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, jeżeli spełnione są następujące warunki:
a)
środki finansowe lub zasoby gospodarcze są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed datą umieszczenia w wykazie - znajdującym się w załączniku - osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1, lub orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii, lub orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim, przed tą datą lub po tej dacie;
b)
środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych takim orzeczeniem lub decyzją lub uznanych za zasadne w takim orzeczeniu lub decyzji, w granicach określonych przez mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące prawa osób, którym takie roszczenia przysługują;
c)
orzeczenie lub decyzja nie przynoszą korzyści osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi wymienionym w załączniku; oraz
d)
uznanie tego orzeczenia lub tej decyzji nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego.

Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu.

5. 
Ust. 1 nie uniemożliwia osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi, wymienionym w załączniku, dokonywania płatności należnej z tytułu umowy lub porozumienia zawartego, lub zobowiązania powstałego przed dniem umieszczenia takiej osoby fizycznej lub prawnej, takiego podmiotu lub takiego organu w wykazie znajdującym się w załączniku, pod warunkiem że dane państwo członkowskie ustaliło, że płatność nie jest bezpośrednio lub pośrednio dokonywana na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1.
6. 
Ust. 2 nie ma zastosowania do księgowania na zamrożonych rachunkach:
a)
odsetek ani innych dochodów z tych rachunków;
b)
płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed datą objęcia tych rachunków środkami przewidzianymi w ust. 1 i 2; lub
c)
płatności należnych z tytułu orzeczeń sądowych, decyzji administracyjnych lub orzeczeń arbitrażowych wydanych w Unii lub wykonalnych w danym państwie członkowskim,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody i płatności nadal podlegają środkom przewidzianym w ust. 1.

7.  1
 Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania środków finansowych lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
a)
Organizacja Narodów Zjednoczonych (ONZ), w tym jej programy, środki finansowe oraz inne podmioty i organy, a także jej wyspecjalizowane agencje i organizacje powiązane;
b)
organizacje międzynarodowe;
c)
organizacje humanitarne posiadające status obserwatora w Zgromadzeniu Ogólnym ONZ oraz członkowie tych organizacji humanitarnych;
d)
dwustronnie lub wielostronnie finansowane organizacje pozarządowe uczestniczące w organizowanych przez ONZ programach pomocy humanitarnej, programach pomocy na rzecz uchodźców, innych apelach ONZ lub klastrach pomocy humanitarnej koordynowanych przez Biuro ONZ ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej;
e)
organizacje i agencje, którym Unia wydała certyfikat partnerstwa humanitarnego lub które zostały certyfikowane lub uznane przez państwo członkowskie zgodnie z procedurami krajowymi;
f)
wyspecjalizowane agencje państw członkowskich; lub
g)
pracownicy, beneficjenci, jednostki zależne lub partnerzy wykonawczy podmiotów, o których mowa w lit. a)-f), w czasie i w zakresie, w jakim działają w takim charakterze.
Artykuł  3  2
1. 
Bez uszczerbku dla art. 2 ust. 7 i na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1 i 2, właściwe organy danego państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przekazanie takich środków lub zasobów gospodarczych jest niezbędne do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie.
2. 
W przypadku braku decyzji odmownej, wniosku o udzielnie informacji lub zawiadomienia o dodatkowym terminie od odpowiedniego właściwego organu w terminie pięciu dni roboczych od dnia otrzymania wniosku o udzielenie zezwolenia na podstawie niniejszego artykułu, zezwolenie takie uważa się za udzielone.
3. 
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach udzielonych na podstawie niniejszego artykułu, w terminie czterech tygodni od udzielenia takiego zezwolenia.
Artykuł  4
1. 
Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek państwa członkowskiego lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej "Wysokim Przedstawicielem") sporządza i zmienia wykaz znajdujący się w załączniku.
2. 
Rada przekazuje decyzję, o której mowa w ust. 1, wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, danej osobie fizycznej lub prawnej, danemu podmiotowi lub danemu organowi bezpośrednio - jeżeli adres jest znany - lub poprzez opublikowanie ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie, takiemu podmiotowi lub takiemu organowi przedstawienie uwag.
3. 
W przypadku gdy zostaną zgłoszone uwagi lub przedstawione istotne nowe dowody, Rada dokonuje przeglądu decyzji, o której mowa w ust. 1, i odpowiednio informuje daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub dany organ.
Artykuł  5
1. 
Załącznik zawiera uzasadnienie umieszczenia w wykazie osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 1 ust. 1 i art. 2 ust. 1.
2. 
Załącznik zawiera także dostępne informacje niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów. W przypadku osób fizycznych informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numery paszportu i dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także stanowisko lub zawód. W przypadku osób prawnych, podmiotów lub organów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności.
Artykuł  6
1. 
Rada i Wysoki Przedstawiciel przetwarza dane osobowe w celu realizacji zadań spoczywających na nich na mocy niniejszej decyzji, w szczególności:
a)
jeśli chodzi o Radę, w celu przygotowywania i wprowadzania zmian do załącznika;
b)
jeśli chodzi o Wysokiego Przedstawiciela, w celu przygotowywania zmian do załącznika.
2. 
Rada i Wysoki Przedstawiciel może przetwarzać w stosownych przypadkach odpowiednie dane dotyczące przestępstw popełnionych przez osoby fizyczne ujęte w wykazie, wyroków skazujących za przestępstwa lub środków bezpieczeństwa dotyczących takich osób, jedynie w zakresie, w jakim przetwarzanie to jest niezbędne do przygotowania załącznika.
3. 
Na potrzeby niniejszej decyzji Rada i Wysoki Przedstawiciel jest wyznaczona jako "administrator danych" w rozumieniu art. 3 ust. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 3  w celu zapewnienia, by zainteresowane osoby fizyczne mogły wykonywać swoje prawa zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
Artykuł  7

Nie są zaspokajane żadne roszczenia w związku z umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub części, przez środki nałożone na mocy niniejszej decyzji, w tym roszczenia odszkodowawcze lub wszelkie inne roszczenia tego rodzaju, takie jak roszczenia o odszkodowanie lub roszczenia wynikające z gwarancji, w szczególności roszczenia o przedłużenie terminu płatności lub o spłatę obligacji, gwarancji lub zabezpieczeń, w szczególności gwarancji finansowych lub zabezpieczeń finansowych w dowolnej formie - o ile zostały one wniesione przez:

a)
osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy wymienione w załączniku;
b)
osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy działające za pośrednictwem lub w imieniu osób, podmiotów lub organów, o których mowa w lit. a).
Artykuł  8

Aby zapewnić maksymalne oddziaływanie środków określonych w niniejszej decyzji, Unia zachęca państwa trzecie do przyjmowania środków ograniczających podobnych do środków przewidzianych w niniejszej decyzji.

Artykuł  9  4

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 15 października 2024 r. i podlega ona stałemu przeglądowi. Obowiązywanie niniejszej decyzji zostaje przedłużone lub, w zależności od przypadku, niniejsza decyzja zostaje zmieniona, jeżeli Rada uzna, że cele niniejszej decyzji nie zostały osiągnięte.

Wyjątki, o których mowa w art. 2 ust. 7 i w art. 3, w odniesieniu do art. 2 ust. 1 i 2, poddawane są przeglądowi w regularnych odstępach czasu, co najmniej raz na 12 miesięcy, lub na pilny wniosek złożony przez jedno z państw członkowskich, Wysokiego Przedstawiciela lub Komisję w związku z zasadniczą zmianą okoliczności.

Artykuł  10

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 14 października 2019 r.
W imieniu Rady
F. MOGHERINI
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK 5  

A.
Osoby fizyczne, o których mowa w art. 1 ust. 1 i art. 2 ust. 1
Imię i nazwisko Informacje identyfikacyjne Uzasadnienie Data umieszczenia w wykazie
1. Ramón Antonio AVELLÁN MEDAL Data urodzenia: 11 listopada 1954 r.

Miejsce urodzenia: Jinotepe, Nikaragua

Numer paszportu: A0008696

Data wydania: 17 października 2011 r.

Data wygaśnięcia: 17 października 2021 r.

Płeć: mężczyzna

Zastępca komendanta głównego nikaraguańskiej policji krajowej (NNP) i były szef policji w Masaya. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka oraz za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej w Nikaragui, w tym poprzez koordynowanie represji wobec demonstrantów w Masaya w 2018 r. 4.5.2020
2. Sonia CASTRO GONZÁLEZ Data urodzenia: 29 września 1967 r.

Miejsce urodzenia: Carazo, Nikaragua

Numer paszportu: A00001526

Data wydania: 19 listopada 2019 r.

Data wygaśnięcia: 19 listopada 2028 r.

Numer identyfikacyjny: 0422909670000N

Płeć: kobieta

Specjalna doradczyni prezydenta Nikaragui ds. zdrowia i była minister zdrowia. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka oraz za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej w Nikaragui, w tym poprzez utrudnianie rannym cywilom uczestniczącym w manifestacjach dostępu do pomocy medycznej w nagłych przypadkach oraz nakazywanie personelowi szpitali, aby denuncjował manifestantów umieszczonych w szpitalu przez policję. 4.5.2020
3. Francisco Javier DÍAZ MADRIZ Data urodzenia: 3 sierpnia 1961

Płeć: mężczyzna

Komendant główny nikaraguańskiej policji krajowej (NNP) od dnia 23 sierpnia 2018 r. i były zastępca komendanta głównego NNP. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka oraz za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej w Nikaragui, w tym przez dowodzenie siłami policyjnymi stosującymi przemoc wobec ludności cywilnej, między innymi przez nadużywanie siły, arbitralne aresztowania oraz zatrzymania i tortury. W 2021 r. przeprowadził dochodzenia w celu wszczęcia postępowań przeciwko przywódcom opozycji aresztowanym przed wyborami. 4.5.2020
4. Néstor MONCADA LAU Data urodzenia: 2 marca 1954 r. Płeć: mężczyzna Osobisty doradca prezydenta Nikaragui ds. bezpieczeństwa narodowego. Pełniąc tę funkcję od kwietnia 2018 r. jest bezpośrednio zaangażowany w proces decyzyjny w sprawach bezpieczeństwa narodowego i odpowiada za podejmowanie decyzji w tych sprawach oraz za ustanawianie represyjnych polityk realizowanych przez państwo nikaraguańskie wobec osób biorących udział w manifestacjach, przedstawicieli opozycji i dziennikarzy w Nikaragui. 4.5.2020
5. Luís PÉREZ OLIVAS Data urodzenia: 8 stycznia 1956 r. Płeć: mężczyzna Komisarz generalny i główny urzędnik ds. pomocy prawnej w centrum penitencjarnym "El Chipote". Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka, w tym tortury, nadużywanie siły, złe traktowanie zatrzymanych oraz inne formy poniżającego traktowania. 4.5.2020
6. Justo PASTOR URBINA Data urodzenia: 29 stycznia 1956 r. Płeć: mężczyzna Szef Działu Policji ds. Operacji Specjalnych. Brał bezpośredni udział we wdrażaniu represyjnej polityki wobec demonstrantów i opozycji w Nikaragui, w szczególności w Managui. W tym zakresie odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka oraz represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej w Nikaragui. 4.5.2020
7. Rosario Maria MURILLO ZAMBRANA

alias Rosario Maria MURILLO DE ORTEGA

Stanowisko(-a): wiceprezydent Republiki Nikaragui (od 2017 r.). Żona prezydenta Daniela Ortegi

Data urodzenia: 22 czerwca 1951 r.

Miejsce urodzenia: Managua, Nikaragua

Płeć: kobieta

Obywatelstwo: Nikaragua

Nr paszportu: A00000106 (Nikaragua)

Wiceprezydent Nikaragui, pierwsza dama Nikaragui i przywódczyni młodzieżowej organizacji sandinistów. Według prezydenta Daniela Ortegi, który przedstawia ją jako de facto "współprezydenta" państwa, Rosario Maria Murillo Zambrana dzieli z nim władzę po połowie. Odegrała zasadniczą rolę w zachęcaniu do tłumienia demonstracji opozycji przez nikaraguańską policję krajową w 2018 r. i w usprawiedliwianiu takich działań. W czerwcu 2021 r. publicznie groziła nikaraguańskiej opozycji i dyskredytowała niezależnych dziennikarzy. Od tego czasu groźby te powtarzały się. W lutym 2023 r. Daniel Ortega ujawnił, że Rosario Maria Murillo Zambrana jest inicjatorką nowych represji polegających na wydaleniu i pozbawieniu obywatelstwa 222 więźniów politycznych.

Jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia praw człowieka, za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji oraz za podważanie demokracji w Nikaragui.

2.8.2021
8. Gustavo Eduardo PORRAS CORTÉS Stanowisko(-a): przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Republiki Nikaragui (od stycznia 2017 r.)

Data urodzenia: 11 października 1954 r.

Miejsce urodzenia: Managua, Nikaragua

Płeć: mężczyzna

Obywatelstwo: Nikaragua

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nikaragui od stycznia 2017 r. i członek władz krajowych Sandinistowskiego Narodowego Frontu Wyzwolenia (FSLN) od 1996 r.

Jako przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nikaragui jest odpowiedzialny za propagowanie przyjęcia wielu represyjnych aktów prawnych, w tym ustawy o amnestii, która wyklucza wszelkie dochodzenia wobec sprawców masowych naruszeń praw człowieka w 2018 r., przepisów podważających wolność i demokratyczne procesy w Nikaragui, a także przepisów pozbawiających praw obywatelskich obywateli, w tym biskupa Matagalpy, Rolanda José Alvareza Lagosa.

Jest on zatem odpowiedzialny za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego, demokratycznej opozycji, przedstawicieli Kościoła, a także za poważne podważanie demokracji i praworządności w Nikaragui.

2.8.2021
9. Juan Antonio VALLE VALLE Stanowisko(a): czołowy członek policji krajowej Nikaragui Stopień: generał/starszy komisarz

Data urodzenia: 4 maja 1963 r. Miejsce urodzenia: Matagalpa, Nikaragua

Płeć: mężczyzna

Obywatelstwo: Nikaragua

Jako czołowy członek policji krajowej Nikaragui w stopniu starszego komisarza (drugi najwyższy stopień) i zajmujący czołowe stanowisko w policji w Managui, Juan Antonio Valle Valle jest odpowiedzialny za powtarzające się akty brutalności policji i nadmierne użycie siły powodujące śmierć setek cywilów, za arbitralne aresztowania i zatrzymania, pogwałcenia wolności wypowiedzi i za niedopuszczanie do demonstrowania przeciw rządowi.

Jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka oraz za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji w Nikaragui.

2.8.2021
10. Ana Julia GUIDO OCHOA

Alias: Ana Julia GUIDO DE ROMERO

Stanowisko(a): prokurator Generalny Republiki Nikaragui

Data urodzenia: 16 lutego 1959 r. Miejsce urodzenia: Matagalpa, Nikaragua

Płeć: kobieta

Obywatelstwo: Nikaragua

Jako prokurator generalna - najwyższej rangi urzędnik cywilny w prokuraturze - Ana Julia Guido Ochoa, lojalna wobec reżimu Daniela Ortegi, jest odpowiedzialna za politycznie umotywowane stawianie w stan oskarżenia licznych protestujących i członków opozycji politycznej. Utworzyła wyspecjalizowaną jednostkę, która fabrykowała zarzuty wobec protestujących i wysuwała przeciw nim oskarżenia. Jest ponadto odpowiedzialna za dyskwalifikację ze sprawowania urzędu publicznego głównego kandydata opozycji w wyborach.

Jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia praw człowieka oraz za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji oraz za podważanie demokracji i praworządności w Nikaragui.

2.8.2021
11. Fidel de Jesús DOMÍNGUEZ ÁLVAREZ Stanowisko(-a): szef policji w Leon; komisarz generalny policji krajowej

Data urodzenia: 21 marca 1960 r.

Płeć: mężczyzna

Obywatelstwo: Nikaragua

Jako szef policji w Leon od 23 sierpnia 2018 r., a następnie komisarz generalny Policji Narodowej od września 2020 r. Fidel de Jesús Domínguez Álvarez jest odpowiedzialny za liczne poważne naruszenia praw człowieka, w szczególności za arbitralne aresztowania i zatrzymania, w tym porwania członków rodziny opozycjonisty politycznego, groźby pozbawienia życia, nadmierne użycie siły i naruszenia wolności wypowiedzi i wolności mediów. Uważa się go za jedną z głównych postaci represji wobec opozycji demokratycznej w regionie Leon.

Jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka oraz za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji.

2.8.2021
12. Alba Luz RAMOS VANEGAS Stanowisko(a): prezes Sądu Najwyższego Republiki Nikaragui

Data urodzenia: 3 czerwca 1949 r.

Płeć: kobieta

Obywatelstwo: Nikaragua Numer paszportu: A0009864 (Nikaragua)

Jako prezes Sądu Najwyższego Republiki Nikaragui jest ona odpowiedzialna za instrumentalizację sądownictwa z korzyścią dla interesów reżimu Daniela Ortegi poprzez selektywną kryminalizację działań opozycyjnych, utrwalającą naruszenia prawa do rzetelnego procesu sądowego, arbitralne aresztowania oraz dyskwalifikację partii politycznych i kandydatów opozycji.

Jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia praw człowieka, za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji oraz za poważne podważanie praworządności w Nikaragui.

2.8.2021
13. Juan Carlos ORTEGA MURILLO Stanowisko(a): dyrektor Canal 8 i Difuso Comunicaciones.

Przywódca ruchu sandinistów 4 maja, syn prezydenta

i wiceprezydent Republiki Nikaragui

Data urodzenia: 17 października 1982 r.

Obywatelstwo: Nikaragua

Syn prezydenta Daniela Ortegi i pierwszej damy i wiceprezydent Rosario Murillo. Dyrektor Canal 8 - jednej z głównych stacji telewizyjnych zajmujących się propagandą - i przywódca ruchu sandinistów 4 maja. W swojej funkcji przyczynił się do ograniczenia wolności wypowiedzi i wolności mediów. Publicznie groził nikaraguańskim biznesmenom sprzeciwiającym się reżimowi Daniela Ortegi. Jest zatem odpowiedzialny za podważanie demokracji i represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego w Nikaragui. Ponieważ jest synem wiceprezydent Rosario Murillo, jest powiązany z osobami odpowiedzialnymi za poważne naruszenia praw człowieka i represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego w Nikaragui. 2.8.2021
14. Bayardo ARCE CASTAÑO Stanowisko(a): doradca gospodarczy prezydenta Republiki Nikaragui

Data urodzenia: 21 marca 1950 r. Płeć: mężczyzna Obywatelstwo: Nikaragua

Jako doradca gospodarczy prezydenta Daniela Ortegi, Bayardo Arce Castaño ma istotny wpływ na politykę reżimu. Jest zatem powiązany z osobami odpowiedzialnymi za poważne naruszenia praw człowieka w Nikaragui.

Popierał opracowanie ustawodawstwa niedopuszczającego kandydatów opozycji do udziału w wyborach. Jest zatem odpowiedzialny za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji w Nikaragui.

2.8.2021
15. Camila Antonia ORTEGA MURILLO Stanowisko(a): córka Daniela Ortegi i Rosario Murillo, doradczyni kancelarii prezydenta, koordynatorka Komisji ds. Kreatywnej Gospodarki, dyrektorka stacji telewizyjnej Canal 13

Data urodzenia:

4.11.1987

Miejsce urodzenia: Managua, Nikaragua

Płeć: kobieta

Obywatelstwo: Nikaragua

Numer paszportu: A00000114 (Nikaragua)

Numer dowodu tożsamości: 0010411870001B

Camila Antonia Ortega Murillo jest ściśle zaangażowana w działania wspierające parę prezydencką, Daniela Ortegę i Rosario Murillo, jako doradczyni kancelarii prezydenta, osobista asystentka wiceprezydenta oraz koordynatorka Narodowej Komisji ds. Kreatywnej Gospodarki. Jest także dyrektorką platformy Nicaragua Disena i stacji telewizyjnej Canal 13. Jest odpowiedzialna za wykorzystanie Nicaragua Disena do wspierania sfałszowanych wyborów prezydenckich i parlamentarnych, które odbyły się 7 listopada 2021 r., poprzez tworzenie fałszywych kont na różnych platformach mediów społecznościowych.

Jako dyrektorka Canal 13 przyczyniła się do rozpowszechniania nienawistnych wypowiedzi reżimu Ortegi przeciwko opozycji obywatelskiej, ograniczając jednocześnie pluralizm mediów i prześladując niezależnych dziennikarzy i media w Nikaragui, eliminując wolność wypowiedzi i rzeczywistą konkurencję wyborczą. Odegrała kluczową rolę w tłumieniu pluralizmu politycznego i ostatecznym demontażu nikaraguańskiej demokracji.

Jest zatem powiązana z osobami odpowiedzialnymi za podważanie demokracji i poważne naruszenia praw człowieka oraz wspiera takie represje i naruszenia.

10.1.2022
16. Laureano Facundo ORTEGA MURILLO Stanowisko(a): syn Daniela Ortegi i Rosario Murillo, doradca kancelarii prezydenta

Data urodzenia:

20.11.1982

Miejsce urodzenia: Managua, Nikaragua

Płeć: mężczyzna

Obywatelstwo: Nikaragua

Numer paszportu: A00000684 (Nikaragua)

Numer dowodu tożsamości: 0012011820046M

Laureano Facundo Ortega Murillo jest ściśle zaangażowany w działania wspierające parę prezydencką, Daniela Ortegę i Rosario Murillo, jako doradca kancelarii prezydenta. Usprawiedliwiał i poparł arbitralne i nielegalne uwięzienie nikaraguańskich przywódców opozycji politycznej i potencjalnych kandydatów na prezydenta, przywódców środowisk studenckich i wiejskich lub niezależnych dziennikarzy, z których wszystkich określił jako »terrorystów«. Poprzez eliminację rzeczywistej konkurencji wyborczej odegrał kluczową rolę w tłumieniu pluralizmu politycznego i ostatecznym demontażu nikaraguańskiej demokracji.

Pełnił funkcję doradcy ekonomicznego swojego ojca, Daniela Ortegi, i reżimu Ortegi za pośrednictwem agencji rządowej ProNicaragua. Jest ponadto odpowiedzialny za kierowanie BanCorp - podmiotem, którego głównym celem jest popieranie, sponsorowanie i udzielanie wsparcia finansowego na rzecz działań represyjnych prowadzonych przez jego matkę, wiceprezydent Rosario Murillo.

Jest zatem powiązany z osobami odpowiedzialnymi za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i poważne naruszenia praw człowieka oraz wspiera takie represje i naruszenia.

10.1.2022
17. Brenda Isabel ROCHA CHACÓN Stanowisko(a): przewodnicząca Najwyższej Rady Wyborczej

Data urodzenia: 10 lutego 1967 r.

Miejsce urodzenia: Bonanza, Nikaragua

Płeć: kobieta

Obywatelstwo: Nikaragua

Od maja 2021 r. Brenda Isabel Rocha Chacón sprawuje urząd przewodniczącej Najwyższej Rady Wyborczej (SEC) - organu odpowiedzialnego za przygotowanie, przeprowadzenie i zatwierdzenie wyborów powszechnych z 7 listopada 2021 r. i wyborów lokalnych z 6 listopada 2022 r., które ze względu na brak przejrzystości, prawdziwej opozycji i debaty demokratycznej stanowiły podważenie instytucji i procesów demokratycznych. Organ ten pozbawił opozycję możliwości kandydowania w wolnych wyborach i zapewnił organizację głosowania w warunkach niedemokratycznych.

Osoba ta jest zatem odpowiedzialna za represjonowanie demokratycznej opozycji oraz za podważanie demokracji i praworządności w Nikaragui.

10.1.2022
18. Cairo Melvin AMADOR ARRIETA Stanowisko(a): wiceprzewodniczący Najwyższej Rady Wyborczej

Data urodzenia: 1952 r.

Płeć: mężczyzna

Obywatelstwo: Nikaragua

Od maja 2021 r. Cairo Melvin Amador Arrieta sprawuje urząd wiceprzewodniczącego Najwyższej Rady Wyborczej (SEC) - organu odpowiedzialnego za przygotowanie, przeprowadzenie i zatwierdzenie wyborów powszechnych z 7 listopada 2021 r. i wyborów lokalnych z 6 listopada 2022 r., które ze względu na brak przejrzystości, prawdziwej opozycji i debaty demokratycznej stanowiły podważenie instytucji i procesów demokratycznych. Organ ten pozbawił opozycję możliwości kandydowania w wolnych wyborach i zapewnił organizację głosowania w warunkach niedemokratycznych.

Jest on zatem odpowiedzialny za represjonowanie demokratycznej opozycji oraz za podważanie demokracji i praworządności w Nikaragui.

10.1.2022
19. Lumberto Ignacio CAMPBELL HOOKER Stanowisko(a): członek Najwyższej Rady Wyborczej, pełniący obowiązki przewodniczącego Najwyższej Rady Wyborczej w 2018 r.

Data urodzenia: 3 grudnia 1949 r.

Miejsce urodzenia: Raas, Nikaragua

Płeć: mężczyzna

Obywatelstwo: Nikaragua

Nr paszportu: A00001109 (Nikaragua)

Numer identyfikacyjny: 6010302490003J

Od 2014 r. Lumberto Ignacio Campbell Hooker jest członkiem Najwyższej Rady Wyborczej (SEC) - organu odpowiedzialnego za przygotowanie, przeprowadzenie i zatwierdzenie wyborów powszechnych z 7 listopada 2021 r. i wyborów lokalnych z 6 listopada 2022 r., które ze względu na brak przejrzystości, prawdziwej opozycji i debaty demokratycznej stanowiły podważenie instytucji i procesów demokratycznych. Organ ten pozbawił opozycję możliwości kandydowania w wolnych wyborach i zapewnił organizację głosowania w warunkach niedemokratycznych. W maju 2021 r. Zgromadzenie Ogólne przedłużyło jego mandat członka SEC.

Rozmawiał z mediami podczas wyborów powszechnych 7 listopada 2021 r. i wyborów lokalnych 6 listopada 2022 r., uzasadniając i chwaląc ich organizację.

Jest on zatem odpowiedzialny za represjonowanie demokratycznej opozycji oraz za podważanie demokracji i praworządności w Nikaragui.

10.1.2022
20. Nahima Janett DIAZ FLORES Stanowisko(a): dyrektorka Nikaraguańskiego Instytutu Usług Telekomunikacyjnych i Pocztowych - podmiotu regulującego usługi telekomunikacyjne i pocztowe; córka dyrektora generalnego Nikaraguańskiej Policji Państwowej Francisca Javiera Dfaz Madriz

Data urodzenia:

28.6.1989

Płeć: kobieta

Obywatelstwo: Nikaragua

Nahima Janett DfazFlores pełni funkcję dyrektorki Nikaraguańskiego Instytutu Usług Telekomunikacyjnych i Pocztowych (TELCOR), podmiotu regulującego usługi telekomunikacyjne i pocztowe. TELCOR został wykorzystany przez władze Nikaragui do uciszenia niezależnych mediów, w tym trzech organizacji informacyjnych od 2018 r. Podczas kampanii przed wyborami powszechnymi w 2021 r. TELCOR prowadził kampanię dezinformacyjną na dużą skalę. Jako instytucja odpowiedzialna za wdrażanie »ustawy o cyberbezpieczeństwie« TELCOR zlecał i prowadził inwigilację dotyczącą społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji.

Pełniąc tę funkcję, Nahima DfazFlores popierała reżim Ortegi oraz zlecała i przeprowadzała działania dezinformacyjne i inwigilacyjne wobec społeczeństwa obywatelskiego

i demokratycznej opozycji za pośrednictwem TELCOR. Jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia praw człowieka, za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji oraz za podważanie demokracji w Nikaragui.

10.1.2022
21. Luis Angel MONTENEGRO ESPINOZA Stanowisko(a): naczelny inspektor Urzędu Nadzoru Banków i Innych Instytucji Finansowych Nikaragui Data urodzenia: 1.1.1949

Miejsce urodzenia: Esteli, Nikaragua

Płeć: mężczyzna

Adres: Planes De Puntaldia Casa #16, Managua, Nicaragua Obywatelstwo: Nikaragua

Numer dokumentu tożsamości: 1610101490000S

Luis Angel Montenegro Espinoza pełni funkcję naczelnego inspektora Urzędu Nadzoru Banków i Innych Instytucji Finansowych Nikaragui (SIBOIF). Jako osoba pełniąca tę funkcje jest odpowiedzialny za prześladowanie podmiotów finansowych, które sprzeciwiły się polityce reżimu Ortegi, jak również za egzekwowanie kontroli tego reżimu nad sektorem finansowym. Został powołany na to stanowisko bezpośrednio przez Daniela Ortegę w nagrodę za lojalność. Na swoim poprzednim stanowisku, jako kontroler generalny Republiki, zapewnił, aby korupcyjna działalność finansowa Ortegi nie została poddana audytowi, a także przyczynił się do sprawowania przez Ortegę kontroli nad reżimem.

Jest zatem odpowiedzialny za podważanie praworządności w Nikaragui oraz za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji.

10.1.2022
B.
Osoby prawne, podmioty i organy, o których mowa w art. 2 ust. 1
Nazwa Informacje identyfikacyjne Uzasadnienie Data umieszczenia w wykazie
1. Nikaraguańska Policja Państwowa

La Policfa Nacional

Nicaraguense

Siedziba: Managua, Nikaragua

Data utworzenia:

22.8.1979

Strona internetowa: http://www.policia.gob.ni/

Nikaraguańska Policja Państwowa odpowiedzialna jest za poniżające traktowanie, w tym tortury fizyczne i psychiczne, przeciwników reżimu Ortegi. Jest odpowiedzialna za bezprawne uwięzienie potencjalnych kandydatów na prezydenta, przywódców społeczeństwa obywatelskiego, przywódców środowisk studenckich i wiejskich lub niezależnych dziennikarzy, bez jakichkolwiek gwarancji prawnych i demokratycznych.

Nikaraguańska Policja Państwowa odegrała zasadniczą rolę w zapewnieniu, by Daniel Ortega nie musiał się zmierzyć z żadną rzeczywistą opozycją demokratyczną podczas wyborów powszechnych 7 listopada 2021 r. W okresie przedwyborczym policja państwowa dopuszczała się stałej inwigilacji i prześladowań przywódców opozycji, bezprawnych przeszukań mieszkań prywatnych oraz arbitralnych aresztowań członków opozycji, a także systematycznego zastraszania pracowników instytucji publicznych.

W 2018 r. policja państwowa brała udział w zabójstwach pokojowych demonstrantów w Nikaragui.

Nikaraguańska Policja Państwowa jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia praw człowieka, za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji oraz za podważanie demokracji i praworządności w Nikaragui.

10.1.2022
2. Najwyższa Rada Wyborcza Consejo Supremo Electoral Adres: Pista Juan Pablo II, Managua 14005, Nicaragua Strona internetowa: https://www.cse.gob.ni/ Email: info@cse.gob.ni Najwyższa Rada Wyborcza (SEC) jest organem odpowiedzialnym za przygotowanie, przeprowadzenie i zatwierdzenie wyborów powszechnych z 7 listopada 2021 r., które ze względu na brak przejrzystości, prawdziwej opozycji i debaty demokratycznej stanowiły podważenie instytucji i procesów demokratycznych. Organ ten pozbawił opozycję możliwości kandydowania w wolnych wyborach i zapewnił organizację głosowania w warunkach niedemokratycznych.

Organ ten jest zatem odpowiedzialny za represjonowanie demokratycznej opozycji oraz za podważanie demokracji i praworządności w Nikaragui.

10.1.2022
3. Nikaraguański Instytut Usług Telekomunikacyjnych i Pocztowych Adres: Avenida Bolívar, Esquina diagonal al edifico de la Cancillería, Aptdo 2664, Managua 10000, Nicaragua

Data rejestracji:

12.6.1982

Strona internetowa: https://www.

telcor.gob.ni

Nikaraguański Instytut Usług Telekomunikacyjnych i Pocztowych (TELCOR) jest podmiotem regulującym usługi telekomunikacyjne i pocztowe. Był on wykorzystywany przez władze Nikaragui do uciszenia niezależnych mediów, w tym trzech organizacji informacyjnych od 2018 r., podczas represji w 2018 r. i po wyborach powszechnych w 2021 r. Podczas kampanii przed wyborami powszechnymi TELCOR prowadził kampanię dezinformacyjną na dużą skalę. Jako instytucja odpowiedzialna za wdrażanie "ustawy o cyberbezpieczeństwie" TELCOR zlecał i prowadził inwigilację dotyczącą społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji. Ponadto TELCOR kontynuuje kampanię ścisłej kontroli mediów, zamykając stacje radiowe zbliżone do opozycji demokratycznej.

TELCOR jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka oraz za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji.

10.1.2022
1 Art. 2 ust. 7 dodany przez art. 11 pkt 1 decyzji nr 2023/2686 z dnia 27 listopada 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2686) zmieniającej nin. decyzję z dniem 29 listopada 2023 r.
2 Art. 3 zmieniony przez art. 11 pkt 2 decyzji nr 2023/2686 z dnia 27 listopada 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2686) zmieniającej nin. decyzję z dniem 29 listopada 2023 r.
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
4 Art. 9:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr (WPZiB) 2020/1467 z dnia 12 października 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.335.18) zmieniającej nin. decyzję z dniem 14 października 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr (WPZiB) 2021/1800 z dnia 11 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.361.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem 13 października 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2022/1943 z dnia 13 października 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.268.22) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 października 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2023/2127 z dnia 9 października 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2127) zmieniającej nin. decyzję z dniem 11 października 2023 r.

- zmieniony przez art. 11 pkt 3 decyzji nr 2023/2686 z dnia 27 listopada 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2686) zmieniającej nin. decyzję z dniem 29 listopada 2023 r.

5 Załącznik:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr (WPZiB) 2020/607 z dnia 4 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.139I.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 4 maja 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr (WPZIB) 2021/1278 z dnia 30 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.277I.24) zmieniającej nin. decyzję z dniem 2 sierpnia 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2022/24 z dnia 10 stycznia 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.5I.13) zmieniającej nin. decyzję z dniem 10 stycznia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2022/1943 z dnia 13 października 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.268.22) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 października 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2023/2127 z dnia 9 października 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2127) zmieniającej nin. decyzję z dniem 11 października 2023 r.

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024