united kingdom
ukraine

Decyzja 66/2016 (2017/2017) zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 66/2016
z dnia 29 kwietnia 2016 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2017/2017]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej "Porozumieniem EOG"), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 z dnia 12 czerwca 2013 r. w sprawie przemieszczania o charakterze niehandlowym zwierząt domowych oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 998/2003 1 .

(2) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 577/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. w sprawie wzorów dokumentów identyfikacyjnych dla przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek, ustanowienia wykazów terytoriów i państw trzecich oraz formatu, szaty graficznej i wymogów językowych dotyczących oświadczeń potwierdzających spełnienie określonych warunków przewidzianych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 2 .

(3) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/31/UE z dnia 12 czerwca 2013 r. zmieniającą dyrektywę Rady 92/65/EWG w zakresie wymagań dotyczących zdrowia zwierząt, regulujących wewnątrzunijny handel psami, kotami i fretkami oraz ich przywóz do Unii 3 .

(4) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/518/UE z dnia 21 października 2013 r. zmieniającą część 1 załącznika E do dyrektywy Rady 92/65/EWG w odniesieniu do wzoru świadectwa zdrowia dla zwierząt pochodzących z gospodarstw 4 .

(5) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 31/2014 z dnia 14 stycznia 2014 r. uchylające decyzje 2004/301/WE i 2004/539/WE oraz rozporządzenie (UE) nr 388/2010 5 .

(6) Rozporządzenie (UE) nr 576/2013 uchyla rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady 6 , które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(7) Rozporządzenie (UE) nr 577/2013 uchyla decyzje Komisji 2003/803/WE 7 , 2004/839/WE 8  oraz 2005/91/WE 9 , które są uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(8) Rozporządzenie (UE) nr 31/2014 uchyla decyzje Komisji 2004/301/WE 10  oraz 2004/539/WE 11  oraz rozporządzenie Komisji (UE) 388/2010 12 , które są uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(9) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.

(10) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(11) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)
tekst pkt 10 (rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) części 1.1 otrzymuje brzmienie:

"32013 R 0576: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 z dnia 12 czerwca 2013 r. w sprawie przemieszczania o charakterze niehandlowym zwierząt domowych oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 998/2003 (Dz.U. L 178 z 28.6.2013, s. 1).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) Norwegia nie jest uznawana za państwo trzecie;

b) w art. 8 ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:

Wspólne wnioski, uwzględniające Norwegię, są przedkładane Komisji wraz z kopią dla Urzędu Nadzoru EFTA. »Przed podjęciem decyzji w odniesieniu do Norwegii na mocy niniejszego artykułu Komisja zasięga opinii Urzędu Nadzoru EFTA«;

c) data »29 grudnia 2014 r.« w art. 44 ust. 1 lit. b), art. 44 ust. 2 lit. b) oznacza w odniesieniu do Norwegii dzień wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu, na mocy której rozporządzenie zostaje włączone do Porozumienia.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Islandii.";

2)
w części 1.1 po pkt 10 (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013) dodaje się, co następuje:

"10a. 32013 R 0577: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 577/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. w sprawie wzorów dokumentów identyfikacyjnych dla przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek, ustanowienia wykazów terytoriów i państw trzecich oraz formatu, szaty graficznej i wymogów językowych dotyczących oświadczeń potwierdzających spełnienie określonych warunków przewidzianych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 (Dz.U. L 178 z 28.6.2013, s. 109).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) Norwegia nie jest uznawana za państwo trzecie;

b) słowa »Unia Europejska« na okładce wzoru paszportu w części 1 załącznika III zastępuje się słowami »Unia Europejska/Norwegia«;

c) oprócz flagi UE na okładce paszportu można umieścić flagę norweską. Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Islandii.";

3)
w pkt 9 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) w części 4.1 i pkt 15 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) w części 8.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 32013 L 0031: dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/31/UE z dnia 12 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 178 z 28.6.2013, s. 107),

- 32013 D 0518: decyzją wykonawczą Komisji 2013/518/UE z dnia 21 października 2013 r. (Dz.U. L 281 z 23.10.2013, s. 14).";

4)
w części 1.2 skreśla się tekst pkt 121 (decyzja Komisji 2003/803/WE), pkt 122 (decyzja Komisji 2004/301/WE), pkt 125 (decyzja Komisji 2004/839/WE), pkt 126 (decyzja Komisji 2005/91/WE) i pkt 147 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 388/2010).
Artykuł  2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 576/2013, rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, dyrektywy 2013/31/UE, decyzji wykonawczej 2013/518/UE oraz rozporządzenia (UE) nr 31/2014 w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 czerwca 2016 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG * .

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 kwietnia 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Claude MAERTEN
Przewodniczący
1 Dz.U. L 178 z 28.6.2013, s. 1.
2 Dz.U. L 178 z 28.6.2013, s. 109.
3 Dz.U. L 178 z 28.6.2013, s. 107.
4 Dz.U. L 281 z 23.10.2013, s. 14.
5 Dz.U. L 10 z 15.1.2014, s. 9.
6 Dz.U. L 146 z 13.6.2003, s. 1.
7 Dz.U. L 312 z 27.11.2003, s. 1.
8 Dz.U. L 361 z 8.12.2004, s. 40.
9 Dz.U. L 31 z 4.2.2005, s. 61.
10 Dz.U. L 98 z 2.4.2004, s. 55.
11 Dz.U. L 237 z 8.7.2004, s. 21.
12 Dz.U. L 114 z 7.5.2010, s. 3.
* Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

Zmiany w prawie

Język, w jakim ma zostać sporządzona umowa z cudzoziemcem

Powierzenie pracy cudzoziemcowi wymaga, co do zasady, zawarcia umowy w formie pisemnej. Może ona być sporządzona w języku polskim, w języku polskim i jednocześnie w wersji obcojęzycznej, ale również tylko w języku obcym. Jeżeli podmiot powierzający pracę zdecyduje się na to ostatnie rozwiązanie, będzie musiał zlecić tłumaczowi przysięgłemu przetłumaczenie umowy i tłumaczenie to przechowywać.

Marek Rotkiewicz 11.06.2025
Pracodawcy będą mogli wypłacić ekwiwalent za urlop razem z wypłatą ostatniego wynagrodzenia

Resort pracy chce nieznacznie wydłużyć termin wypłaty ekwiwalentu za urlop w przypadku rozwiązywania jest umowy o pracę, a także zwiększenie do dwóch osób minimalnej reprezentacji pracowników przed pracodawcą w sprawach zakładowego funduszu świadczeń socjalnych w zakładach, w których nie funkcjonują związki zawodowe. W ten sposób pracodawcy będą mogli dokonać jednego przelewu należnych środków wraz z wypłatą ostatniego wynagrodzenia.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2025
Staż potwierdzony uzyskaniem kwalifikacji i premia dla organizatora stażu

Nowe przepisy o rynku pracy przewidują, że staż z urzędu pracy może obejmować okres do 12 miesięcy wówczas, gdy zakończony będzie potwierdzeniem nabycia wiedzy lub umiejętności przeprowadzanym przez uprawnioną instytucję. Przy tego rodzaju stażu przewidziano premię finansową dla organizatora stażu w wysokości 500 zł za każdy pełny miesiąc stażu.

Marek Rotkiewicz 10.06.2025
Sejm zdecydował: Kandydat do pracy dostanie informację o wynagrodzeniu i innych świadczeniach

Osoba ubiegająca się o pracę będzie musiała otrzymać informację o wysokości wynagrodzenia, ale także innych świadczeniach związanych z pracą - zarówno tych pieniężnych, jak i niepieniężnych. Ogłoszenie o naborze i nazwy stanowisk mają być neutralne pod względem płci, a sam proces rekrutacyjny - przebiegać w sposób niedyskryminujący - ustawa trafi teraz do prezydenta, Sejm przyjął poprawkę Senatu.

Grażyna J. Leśniak 04.06.2025
Zmiany w stażach z urzędu pracy

W nowych przepisach o rynku pracy nie zmienia się istota stażu - popularnej formy wsparcia z urzędu pracy bezrobotnych i organizatorów staży. Pojawia się jednak wiele zmian w stosunku do dotychczasowych przepisów i doprecyzowań pewnych niejasności pojawiających się w praktyce. Nie omawiając szerokiej problematyki staży, zwróćmy uwagę na najważniejsze nowości.

Marek Rotkiewicz 03.06.2025
Od 1 czerwca radykalne zmiany w zatrudnianiu cudzoziemców

Często zmieniające się przepisy i ich rozproszenie w kilku aktach oraz przewlekłość postępowań w urzędach są największym wyzwaniem dla pracodawców w procesie legalizacji zatrudnienia cudzoziemców – wynika z badania zrealizowanego przez ASM Research Solutions Strategy na zlecenie Konfederacji Lewiatan. 1 czerwca wchodzą w życie nowe przepisy z tym związane.

Grażyna J. Leśniak 30.05.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.300.1

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 66/2016 (2017/2017) zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Data aktu: 29/04/2016
Data ogłoszenia: 16/11/2017
Data wejścia w życie: 01/06/2016