Rozporządzenie 2017/1770 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/1770
z dnia 28 września 2017 r.
w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2017/1775 z dnia 28 września 2017 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali 1 ,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 28 września 2017 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2017/1775 dotyczącą środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali i wdrażającą rezolucję Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) nr 2374 (2017). Środki te przewidują ograniczenia w podróżowaniu i zamrożenie środków finansowych i zasobów gospodarczych niektórych osób wskazanych przez RB ONZ lub przez właściwy Komitet Sankcji Organizacji Narodów Zjednoczonych jako osoby odpowiedzialne, bezpośrednio lub pośrednio, za działania lub politykę zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali lub jako osoby w takich działaniach uczestniczące lub w nie zaangażowane. Osoby te są wymienione w załączniku do decyzji (WPZiB) 2017/1775.

(2) Niektóre środki przewidziane w rezolucji RB ONZ nr 2374 (2017) wchodzą w zakres stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zatem do ich wdrożenia konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na szczeblu Unii w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(3) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a zwłaszcza z prawem do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu oraz z prawem do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami.

(4) Uprawnienie do zmiany wykazów zawartych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinno być wykonywane przez Radę ze względu na szczególne zagrożenie pokoju i bezpieczeństwa międzynarodowego stwarzane przez sytuację w Mali oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmian i dokonywania przeglądu załącznika do decyzji (WPZiB) 2017/1775.

(5) Na potrzeby wprowadzania w życie niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia jak największej pewności prawa w Unii nazwiska, nazwy i inne odpowiednie dane dotyczące osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, których środki finansowe i zasoby gospodarcze mają zostać zamrożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny zostać podane do wiadomości publicznej. Wszelkie operacje przetwarzania danych osobowych powinny odbywać się zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady 2  oraz dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 3 .

(6) Państwa członkowskie powinny określić sankcje mające zastosowanie w przypadku naruszenia niniejszego rozporządzenia. Przewidziane sankcje powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)
"roszczenie" oznacza dowolne roszczenie, niezależnie od tego, czy jest dochodzone w postępowaniu sądowym, zgłoszone przed dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia lub po tym dniu, wynikające z umowy lub transakcji, lub pozostające w związku z umową lub transakcją, w szczególności obejmujące:
(i)
roszczenie o wykonanie zobowiązania wynikającego z umowy lub transakcji lub pozostającego w związku z umową lub transakcją;
(ii)
roszczenie o przedłużenie terminu płatności lub spłatę obligacji, gwarancji finansowej lub zabezpieczenia w dowolnej formie;
(iii)
roszczenie o odszkodowanie w związku z umową lub transakcją;
(iv)
powództwo wzajemne;
(v)
roszczenie o uznanie lub wykonanie, łącznie z uznaniem na podstawie procedury exequatur, wyroku, orzeczenia arbitrażowego lub równoważnej decyzji, niezależnie od miejsca ich wydania;
b)
"umowa lub transakcja" oznacza dowolną transakcję, niezależnie od jej formy i mającego zastosowanie prawa, również obejmującą jedną lub kilka umów lub podobnych zobowiązań zawartych przez te same lub różne strony; na użytek niniejszej definicji "umowa" obejmuje zabezpieczenie, gwarancje lub listy gwarancyjne, w szczególności gwarancje finansowe lub finansowe listy gwarancyjne, oraz kredyty, prawnie niezależne lub nie, a także wszelkie postanowienia z nimi związane, których źródłem jest taka transakcja lub które są z nią związane;
c)
"właściwe organy" oznaczają właściwe organy państw członkowskich wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku II;
d)
"zasoby gospodarcze" oznaczają aktywa wszelkiego rodzaju, rzeczowe i niematerialne, ruchome i nieruchome, które nie są środkami finansowymi, ale mogą być użyte do pozyskania środków finansowych, towarów lub usług;
e)
"zamrożenie zasobów gospodarczych" oznacza uniemożliwienie wykorzystania zasobów gospodarczych do uzyskiwania środków finansowych, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążenie hipoteką;
f)
"zamrożenie środków finansowych" oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby dowolną zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadacza, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;
g)
"środki finansowe" oznaczają aktywa finansowe i wszelkiego rodzaju korzyści, w tym między innymi:
(i)
gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, polecenia zapłaty, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;
(ii)
depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, długi i zobowiązania dłużne;
(iii)
papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne, kontrakty na instrumenty pochodne;
(iv)
odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wytwarzane przez aktywa;
(v)
kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje należytego wykonania umów lub inne zobowiązania pieniężne;
(vi)
akredytywy, listy przewozowe (konosamenty), kwity zastawne; oraz
(vii)
dokumenty poświadczające udział w środkach pieniężnych lub zasobach finansowych;
h)
"Komitet Sankcji" oznacza komitet Rady Bezpieczeństwa utworzony na mocy pkt 9 rezolucji RB ONZ nr 2374 (2017);
i)
"terytorium Unii" obejmuje terytoria państw członkowskich, do których ma zastosowanie Traktat, na warunkach określonych w Traktacie, w tym ich przestrzeń powietrzną.
Artykuł  2  4
1. 
Zamraża się wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze będące bezpośrednio lub pośrednio własnością, w posiadaniu, w faktycznym władaniu lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia.
2. 
Nie udostępnia się, bezpośrednio ani pośrednio, żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia ani na rzecz tych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów.
3.  5
 Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania środków finansowych lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej ani do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy taka pomoc jest udzielana i inne działania są prowadzone przez:
a)
Organizację Narodów Zjednoczonych, w tym jej programy, fundusze oraz inne jednostki i organy, jak również jej wyspecjalizowane agencje i powiązane organizacje;
b)
organizacje międzynarodowe;
c)
organizacje humanitarne posiadające status obserwatora w Zgromadzeniu Ogólnym Narodów Zjednoczonych oraz członkowie tych organizacji humanitarnych;
d)
dwustronnie lub wielostronnie finansowane organizacje pozarządowe uczestniczące w organizowanych przez ONZ programach pomocy humanitarnej, programach pomocy na rzecz uchodźców, innych apelach ONZ lub klastrach pomocy humanitarnej koordynowanych przez Biuro ONZ ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej (OCHA);
e)
pracowników, beneficjentów dotacji, jednostki zależne lub partnerów wykonawczych podmiotów, o których mowa w lit. a)-d), w czasie i w zakresie, w jakim działają oni w tym charakterze; lub
f)
właściwe inne podmioty określone przez Komitet Sankcji w odniesieniu do załącznika I oraz przez Radę w odniesieniu do załącznika Ia.
Artykuł  2a  6
1. 
W załączniku I umieszcza się osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy wskazane przez Radę Bezpieczeństwa lub przez Komitet Sankcji jako:
a)
uczestniczące w działaniach wojennych stanowiących naruszenie Porozumienia na rzecz pokoju i pojednania w Mali (zwanego dalej »Porozumieniem«);
b)
podejmujące działania, które utrudniają, lub poprzez długotrwałe opóźnienia blokują, realizację Porozumienia lub zagrażają jego realizacji;
c)
działające na rzecz, w imieniu lub pod kierownictwem osób fizycznych i podmiotów, o których mowa w lit. a) i b), lub w inny sposób wspierające lub finansujące te osoby i podmioty, w tym z dochodów z przestępczości zorganizowanej, takiej jak produkcja narkotyków i ich prekursorów pochodzących z Mali lub przewożonych przez Mali lub handel takimi narkotykami lub ich prekursorami, handel ludźmi i przemyt imigrantów, przemyt broni i handel bronią oraz nielegalny handel dobrami kultury;
d)
uczestniczące w planowaniu, sponsorowaniu lub przeprowadzaniu zamachów lub kierowaniu zamachami na:
2
(i)
różne podmioty wymienione w Porozumieniu, w tym na instytucje lokalne, regionalne i państwowe, wspólne patrole oraz malijskie siły bezpieczeństwa i obrony;
2
(ii)
uczestników Wszechstronnej Zintegrowanej Misji Stabilizacyjnej ONZ w Mali (MINUSMA) oraz inny personel ONZ i personel pomocniczy, w tym członków panelu ekspertów;
2
(iii)
międzynarodowe siły bezpieczeństwa, w tym Wspólne Siły Państw Grupy Pięciu na rzecz Sahelu (FC-G5S), misje Unii Europejskiej i siły francuskie;
e)
utrudniające dostarczanie pomocy humanitarnej do Mali lub dostęp do niej lub jej dystrybucję w Mali;
f)
planujące lub popełniające w Mali czyny lub kierujące w Mali czynami, które naruszają, stosownie do przypadku, prawo międzynarodowe dotyczące praw człowieka lub międzynarodowe prawo humanitarne lub które stanowią pogwałcenie lub naruszenie praw człowieka, w tym czyny skierowane przeciwko ludności cywilnej, również kobietom lub dzieciom, które przybierają formę aktów przemocy (co obejmuje m.in. zabójstwa, okaleczenia, tortury, gwałty lub innego rodzaju przemoc seksualną), uprowadzeń, wymuszonych zaginięć, przymusowych wysiedleń lub ataków na szkoły, szpitale, miejsca kultu religijnego lub miejsca, w których ludność cywilna szuka schronienia;
g)
uczestniczące w wykorzystywaniu lub rekrutowaniu dzieci przez ugrupowania zbrojne lub siły zbrojne w związku z konfliktem zbrojnym w Mali, z naruszeniem obowiązującego prawa międzynarodowego; lub
h)
świadomie udzielające pomocy w odbyciu przez wskazaną osobę podróży z naruszeniem ograniczeń podróżowania.
2. 
W załączniku I określa się powody umieszczenia w wykazie wskazanych osób, podmiotów i organów.
3. 
W załączniku I zamieszcza się także, w miarę dostępności, informacje niezbędne do identyfikacji wskazanych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów. W odniesieniu do osób fizycznych informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i numer dowodu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także funkcję lub zawód. W odniesieniu do osób prawnych, podmiotów i organów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę wpisu do rejestru, numer w rejestrze i miejsce prowadzenia działalności.
Artykuł  2b  7
1. 
W załączniku Ia umieszcza się osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy wskazane przez Radę z któregokolwiek z następujących powodów:
a)
jako bezpośrednio lub pośrednio odpowiedzialne lub współodpowiedzialne za działania lub politykę zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali, takie jak działania lub polityka, o których mowa w art. 2a ust. 1, lub biorące udział, bezpośrednio lub pośrednio, w takich działaniach lub w realizacji takiej polityki; lub
b)
jako utrudniające lub podważające pomyślne ukończenie przemian politycznych w Mali, w tym przez utrudnianie lub podważanie przeprowadzenia wyborów lub przekazania władzy organom wyłonionym w drodze wyborów; lub
c)
jako powiązane z osobami fizycznymi lub prawnymi, podmiotami lub organami, o których mowa w lit. a) lub b).
2. 
W załączniku Ia określa się powody umieszczenia w wykazie osób i podmiotów, o których w nim mowa.
3. 
W załączniku Ia zamieszcza się także, w miarę dostępności, informacje niezbędne do zidentyfikowania wskazanych osób lub podmiotów. W odniesieniu do osób fizycznych informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i numer dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także funkcję lub zawód. W odniesieniu do podmiotów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer w rejestrze oraz miejsce prowadzenia działalności.
Artykuł  3
1.  8
 Na zasadzie odstępstwa od art. 2 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, lub udostępnianie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że dane środki finansowe lub zasoby gospodarcze są:
a) 9
 niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób fizycznych wymienionych w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia oraz członków rodzin pozostających na utrzymaniu takich osób fizycznych, w tym do pokrycia opłat za żywność, czynszu lub spłaty kredytu hipotecznego, opłat za leki i leczenie, podatków, składek ubezpieczeniowych oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;
b)
przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów lub na zwrot poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawniczych;
c) 10
 przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat i należności za usługi związane ze zwykłym przechowywaniem lub utrzymywaniem zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych; oraz;

w przypadku gdy zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I oraz pod warunkiem że właściwy organ danego państwa członkowskiego powiadomił Komitet Sankcji o takim ustaleniu i swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji nie wyraził sprzeciwu w ciągu pięciu dni roboczych od dnia takiego powiadomienia.

2.  11
 Na zasadzie odstępstwa od art. 2 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że te środki lub zasoby są niezbędne do pokrycia nadzwyczajnych wydatków, pod warunkiem że:
a)
w przypadku gdy zezwolenie dotyczy osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I - o takim ustaleniu właściwy organ danego państwa członkowskiego powiadomił Komitet Sankcji, a komitet ten zatwierdził to ustalenie; oraz
b)
w przypadku gdy zezwolenie dotyczy osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku Ia - dane państwo członkowskie powiadomiło, co najmniej dwa tygodnie przed udzieleniem zezwolenia, pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o powodach, dla których uważa, że należy udzielić danego zezwolenia.
3.  12
 Na zasadzie odstępstwa od art. 2, w odniesieniu do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, pod warunkiem że Komitet Sankcji stwierdził w odniesieniu do danego przypadku, że takie odstępstwo przyczyni się do osiągnięcia celów, jakimi są przywrócenie pokoju i zapewnienie pojednania narodowego w Mali oraz stabilności w regionie.
4.  13
 Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego artykułu w terminie dwóch tygodni od jego udzielenia.
Artykuł  3a  14
1.  15
 Nie naruszając przepisów art. 2 ust. 3, na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1 i 2 oraz w odniesieniu do osoby, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku Ia, właściwe organy mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przekazanie takich środków lub zasobów jest niezbędne do celów humanitarnych, takich jak świadczenie lub ułatwianie świadczenia pomocy, co obejmuje dostarczanie artykułów medycznych i żywności lub przewóz pracowników organizacji humanitarnej oraz udzielanie związanej z tym pomocy, lub też na potrzeby ewakuacji z Mali.
2. 
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od jego udzielenia.
Artykuł  3b  16
1. 
Na zasadzie odstępstwa od art. 2 oraz w odniesieniu do osoby, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku Ia właściwe organy mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że te środki lub zasoby mają zostać wpłacone na rachunek lub wypłacone z rachunku misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej posiadającej immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym, o ile płatności te są przeznaczone na oficjalne cele misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej.
2. 
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od jego udzielenia.
Artykuł  4  17
1. 
Na zasadzie odstępstwa od art. 2 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na rzecz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia bądź na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia, jeżeli spełnione są następujące warunki:
a)
środki finansowe lub zasoby gospodarcze:
2
(i)
w przypadku osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I - są przedmiotem orzeczenia sądowego, decyzji administracyjnej lub orzeczenia arbitrażowego wydanych przed dniem, w którym osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w art. 2a, umieszczono w wykazie w załączniku I, lub są przedmiotem zastawu sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego ustanowionego przed tym dniem;
2
(ii)
w przypadku osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku Ia - są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed dniem, w którym osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w art. 2b, umieszczono w wykazie w załączniku Ia, lub są przedmiotem orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii, lub orzeczenia sądowego podlegającego wykonaniu w danym państwie członkowskim, przed tym dniem lub po tym dniu;
b)
środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych orzeczeniem lub decyzją, o których mowa w lit. a), lub uznanych za zasadne w takim orzeczeniu lub takiej decyzji, w granicach określonych przez mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące prawa osób, którym takie roszczenia przysługują;
c)
orzeczenie, decyzja lub zastaw nie zostały wydane na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia;
d)
uznanie orzeczenia, decyzji lub zastawu nie jest sprzeczne z zasadami porządku publicznego w danym państwie członkowskim; oraz
e)
w przypadku osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I - państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o orzeczeniu, decyzji lub zastawie.
2. 
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od jego udzielenia.
Artykuł  5  18
1. 
Na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1 i pod warunkiem że płatność dokonywana przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ wymienione w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia jest należna z tytułu umowy lub porozumienia zawartego przez daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ lub zobowiązania powstałego na rzecz danej osoby fizycznej lub prawnej, danego podmiotu lub organu, zanim daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ umieszczono w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, pod warunkiem że dany właściwy organ stwierdził, że:
a)
środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane do dokonania płatności przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ wymienione w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia; oraz
b)
dokonanie płatności nie narusza art. 2 ust. 2.
2. 
W przypadku osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I dane państwo członkowskie powiadamia Komitet Sankcji o zamiarze udzielenia zezwolenia z dziesięciodniowym wyprzedzeniem.
3. 
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od jego udzielenia.
Artykuł  6
1. 
Art. 2 ust. 2 nie stanowi przeszkody dla zasilania zamrożonych rachunków przez instytucje finansowe lub kredytowe otrzymujące środki finansowe przekazywane im przez strony trzecie na rachunek ujętych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o ile wszelkie kwoty dodatkowe na takich rachunkach zostają również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie informuje właściwy organ o takich transakcjach.
2.  19
 Art. 2 ust. 2 nie ma zastosowania do księgowania na zamrożonych rachunkach:
a)
odsetek lub innych dochodów z tych rachunków;
b)
płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem umieszczenia osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w art. 2, w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia; lub
c)
płatności należnych osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi wymienionym w wykazie w załączniku Ia na podstawie orzeczenia sądowego, decyzji administracyjnej lub orzeczenia arbitrażowego wydanych w UE lub wykonalnych w danym państwie członkowskim, pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody i płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 2.
Artykuł  7
1. 
Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:
a)
niezwłocznie przekazują wszelkie informacje, które ułatwiłyby przestrzeganie przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak informacje dotyczące rachunków lub kwot zamrożonych zgodnie z art. 2, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym te osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, i przekazują takie informacje Komisji, bezpośrednio albo za pośrednictwem państw członkowskich; oraz
b)
współpracują z właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.
2. 
Wszelkie dodatkowe informacje uzyskane bezpośrednio przez Komisję są udostępniane państwom członkowskim.
3. 
Wszelkie informacje przekazane lub uzyskane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie w celu, w jakim zostały przekazane lub uzyskane.
Artykuł  8  20  

Zakazuje się świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście środków, o których mowa w art. 2 ust. 1 i 2.

Artykuł  9
1. 
Zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych lub odmowa ich udostępnienia, jeśli dokonane w dobrej wierze w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie skutkują żadnego rodzaju odpowiedzialnością osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wykonującego takie działanie ani członków ich zarządu lub pracowników, chyba że udowodniono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zablokowane na skutek zaniedbania.
2. 
Działania osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów nie stanowią podstawy do odpowiedzialności z ich strony, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogą naruszyć środki określone w niniejszym rozporządzeniu.
Artykuł  10
1. 
Nie są zaspokajane żadne roszczenia w związku z dowolną umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub części, przez środki nałożone niniejszym rozporządzeniem, w tym roszczenia odszkodowawcze lub wszelkie inne roszczenia tego rodzaju, takie jak roszczenia o odszkodowanie lub roszczenia wynikające z gwarancji, w szczególności roszczenia o przedłużenie terminu płatności lub o zapłatę zobowiązań, gwarancji lub listów gwarancyjnych, w szczególności gwarancji finansowych lub odszkodowań finansowych w jakiejkolwiek formie - o ile zostały one wniesione przez:
a) 21
 wskazane osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy wymienione w wykazie w załączniku I lub w wykazie w załączniku Ia;
b)
osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy działające na rzecz lub w imieniu osób, podmiotów lub organów, o których mowa w lit. a).
2. 
We wszelkich postępowaniach zmierzających do zaspokojenia roszczenia ciężar dowodu, że zaspokojenie roszczenia nie jest zakazane przepisami ust. 1, spoczywa na osobie fizycznej lub prawnej, podmiocie lub organie dochodzącym zaspokojenia tego roszczenia.
3. 
Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla prawa osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w ust. 1, do wystąpienia o sądową kontrolę zgodności z prawem niewypełnienia zobowiązań umownych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Artykuł  11
1. 
Komisja i państwa członkowskie informują się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i dzielą się wszelkimi innymi odpowiednimi informacjami dostępnymi im w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacjami:
a)
dotyczącymi środków finansowych zamrożonych na podstawie art. 2 oraz zezwoleń udzielonych na podstawie art. 3, 4 i 5;
b)
dotyczącymi naruszeń przepisów i trudności z ich egzekwowaniem oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.
2. 
Państwa członkowskie niezwłocznie przekazują sobie wzajemnie oraz Komisji wszelkie inne dostępne im odpowiednie informacje, które mogłyby mieć wpływ na skuteczne wykonanie niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  12  22
1. 
W przypadku gdy Rada Bezpieczeństwa lub Komitet Sankcji umieszcza osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ w wykazie, Rada umieszcza taką osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ w załączniku I.
2. 
Rada przyjmuje i zmienia wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w załączniku Ia.
3. 
O swojej decyzji, wraz z powodem umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w ust. 1, bezpośrednio - gdy adres jest znany - albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi przedstawienie uwag.
4. 
W przypadku przedstawienia uwag lub istotnych nowych dowodów Rada dokonuje przeglądu swojej decyzji i odpowiednio informuje osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ.
5. 
W przypadku gdy Organizacja Narodów Zjednoczonych podejmuje decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu umieszczonych w wykazie, Rada wprowadza stosowne zmiany w załączniku I.
6. 
Wykaz w załączniku Ia jest poddawany regularnym przeglądom co najmniej raz na 12 miesięcy.
7. 
Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.
Artykuł  13
1. 
Państwa członkowskie przyjmują przepisy określające sankcje mające zastosowanie w przypadkach naruszeń niniejszego rozporządzenia oraz wprowadzają wszelkie środki niezbędne do zapewnienia ich stosowania. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
2. 
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych przepisach niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.
Artykuł  13a  23
1. 
Rada, Komisja i Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwany dalej "Wysokim Przedstawicielem") przetwarzają dane osobowe w celu realizacji zadań wynikających z niniejszego rozporządzenia. Do zadań tych należy:
a)
w przypadku Rady: przygotowywanie oraz wprowadzanie zmian do załączników I i Ia;
b)
w przypadku Wysokiego Przedstawiciela: przygotowywanie zmian do załączników I i Ia;
c)
w przypadku Komisji:
2
(i)
uwzględnianie treści załączników I i Ia w publicznie dostępnym elektronicznym skonsolidowanym wykazie osób, grup i podmiotów podlegających sankcjom finansowym Unii oraz na publicznie dostępnej interaktywnej mapie sankcji;
2
(ii)
przetwarzanie informacji na temat skutków, jakie wywierają środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu, takich jak wartość zamrożonych środków finansowych i informacje o zezwoleniach udzielonych przez właściwe organy.
2. 
Rada, Komisja i Wysoki Przedstawiciel mogą przetwarzać w stosownych przypadkach odpowiednie dane dotyczące przestępstw popełnionych przez osoby fizyczne wymienione w wykazie, wyroków skazujących takie osoby lub środków zabezpieczających dotyczących takich osób, jedynie w zakresie, w jakim przetwarzanie to jest niezbędne do przygotowania załączników I i Ia.
3. 
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia Rada, służba Komisji wymieniona w załączniku II do niniejszego rozporządzenia i Wysoki Przedstawiciel zostają wyznaczeni jako "administrator" w rozumieniu art. 3 pkt 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 *  w celu zapewnienia, by zainteresowane osoby fizyczne mogły wykonywać swoje prawa zgodnie z tym rozporządzeniem.
Artykuł  14
1. 
Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i podają ich nazwy na stronach internetowych wymienionych w załączniku II. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach swoich adresów stron internetowych wymienionych w załączniku II.
2. 
Państwa członkowskie zgłaszają Komisji swoje właściwe organy, wraz z ich danymi kontaktowymi, niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.
3. 
W przypadku gdy niniejsze rozporządzenie przewiduje wymóg powiadamiania, informowania lub innego porozumiewania się z Komisją, adres i inne dane kontaktowe na potrzeby takiego porozumiewania się wskazuje się w załączniku II.
Artykuł  15

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

a)
na terytorium Unii, w tym także w jej przestrzeni powietrznej;
b)
na pokładach wszelkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich;
c)
wobec każdej osoby będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;
d)
wobec każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu, na terytorium Unii lub poza nim, zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego;
e)
wobec każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Unii.
Artykuł  16

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2017 r.
W imieniu Rady
M. MAASIKAS
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  24  

Wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 2b  25

Imię i nazwisko Informacje identyfikacyjne Uzasadnienie Data umieszczenia w wykazie
1. DIAW, Malick Miejsce urodzenia: Ségou

Data urodzenia: 2 grudnia 1979 r.

Obywatelstwo: malijskie

Numer paszportu: B0722922, ważny do 13/08/2018

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: przewodniczący Tymczasowej Rady Narodowej (organ ustawodawczy okresu przejściowego), pułkownik

Adres: Koulouba - Présidence de la République 00223 BAMAKO

Malick Diaw jest kluczowym członkiem wewnętrznego kręgu pułkownika Assimiego Goïty. Jako szef sztabu trzeciego regionu wojskowego Kati był jednym z inicjatorów i przywódców zamachu stanu z dnia 18 sierpnia 2020 r. wraz ze starszym pułkownikiem Ismaëlem Wagué, pułkownikiem Assimim Goltą, pułkownikiem Sadim Camarą i pułkownikiem Modibem Koné.

Malick Diaw jest zatem odpowiedzialny za działania lub polityki zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali.

Malick Diaw jest również kluczowym podmiotem w kontekście okresu przejściowego, jako przewodniczący Tymczasowej Rady Narodowej od grudnia 2020 r.

Tymczasowa Rada Narodowa nie poczyniła znaczących postępów w zakresie »misji« uzgodnionych w Karcie okresu przejściowego z dnia 1 października 2020 r., które miały się zakończyć w ciągu 18 miesięcy, o czym świadczy brak zatwierdzenia przez Tymczasową Radę Narodową projektu ordynacji wyborczej. Przyczynia się to do opóźnienia organizacji wyborów, a tym samym do opóźnienia pomyślnego zakończenia przemian politycznych w Mali.

W listopadzie 2021 r. ECOWAS przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Malicka Diawa) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego.

Malick Diaw przyczynia się zatem do utrudniania i podważania pomyślnego zakończenia przemian politycznych w Mali.

4.2.2022
2. WAGUÉ, Ismaël Miejsce urodzenia: Bamako

Data urodzenia: 2 marca 1975 r.

Obywatelstwo: malijskie

Nr paszportu: paszport dyplomatyczny AA0193660, ważny do 15.2.2023

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: minister ds. pojednania, starszy pułkownik

Starszy pułkownik Ismaël Wagué jest kluczowym członkiem wewnętrznego kręgu pułkownika Assimiego Goïty i był jednym z głównych podmiotów odpowiedzialnych za zamach stanu w sierpniu 2020 r. wraz z pułkownikiem Goltą, pułkownikiem Sadim Camarą, pułkownikiem Modibem Koné i Malickiem Diawem.

W dniu 19 sierpnia 2020 r. ogłosił, że wojsko przejęło władzę, a następnie został rzecznikiem Narodowego Komitetu Ocalenia Ludu.

Ismaël Wagué jest zatem odpowiedzialny za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali.

4.2.2022
Adres: Koulouba - Présidence de la République 00223 BAMAKO Jako minister pojednania rządu okresu przejściowego od października 2020 r. Ismaël Wagué odpowiada za wdrożenie Porozumienia na rzecz pokoju i pojednania w Mali. Swoim oświadczeniem z października 2021 r. przyczynił się do zablokowania komitetu monitorującego Porozumienie na rzecz pokoju i pojednania w Mali (Comité de suivi de l'accord, CSA), a tym samym do zablokowania wdrożenia Porozumienia, które przewidziano w art. 2 Karty okresu przejściowego.

W listopadzie 2021 r. ECOWAS przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Ismaëla Wagué) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego.

Ismaël Wagué jest zatem odpowiedzialny za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, a także za utrudnianie i podważanie pomyślnego zakończenia okresu przemian politycznych w Mali.

3. MAÏGA, Choguel Miejsce urodzenia: Tabango, Gao, Mali Data urodzenia: 31 grudnia 1958 r. Obywatelstwo: malijskie

Numer paszportu: paszport dyplomatyczny nr DA0004473, wydany przez Mali, wiza Schengen

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: premier

Adres: Koulouba - Présidence de la République 00223 BAMAKO

Jako premier od czerwca 2021 r. Choguel Maïga kieruje malijskim rządem okresu przejściowego utworzonym po zamachu stanu przeprowadzonym w dniu 24 maja 2021 r.

Niezgodnie z harmonogramem reform i wyborów uzgodnionym wcześniej z ECOWAS i zawartym w Karcie okresu przejściowego, w czerwcu 2021 r. ogłosił zorganizowanie »Assises nationales de la refondation« (ANR) jako część procesu poprzedzającego reformę i jako warunek wstępny organizacji wyborów zaplanowanych na dzień 27 lutego 2022 r.

Jak ogłosił sam Choguel Maïga, ANR było kilkakrotnie odkładane, a wybory - opóźnione. ANR, które ostatecznie odbyło się w grudniu 2021 r., zostało zbojkotowane przez wiele zainteresowanych stron. Na podstawie ostatecznych zaleceń ANR rząd okresu przejściowego przedstawił nowy harmonogram przewidujący przeprowadzenie wyborów prezydenckich w grudniu 2025 r., umożliwiając tym samym władzom przejściowym utrzymanie władzy przez okres dłuższy niż pięć lat.

ECOWAS przyjęła w listopadzie 2021 r. indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym premiera Maïgi) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego. ECOWAS podkreśliła, że władze przejściowe wykorzystały potrzebę wdrożenia reform jako pretekst do uzasadnienia przedłużenia okresu przejściowego i utrzymania władzy bez demokratycznych wyborów.

Jako premier Choguel Maïga jest bezpośrednio odpowiedzialny za odroczenie wyborów przewidzianych w Karcie okresu przejściowego, w związku z czym utrudnia pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali, w szczególności przez utrudnianie i podważanie przeprowadzenia wyborów oraz przekazania władzy wybranym organom.

4.2.2022
4. MAIGA, Ibrahim Ikassa Miejsce urodzenia: Tondibi, Gao, Mali Data urodzenia: 5 lutego 1971 r. Obywatelstwo: malijskie

Numer paszportu: paszport dyplomatyczny wydany przez Mali

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: minister ds. odbudowy

Adres: Koulouba - Présidence de la République 00223 BAMAKO

Ibrahim Ikassa Maïga jest członkiem komitetu strategicznego M5-RFP (Mouvement du 5 juin-Rassemblement des Force patriotiques), który odegrał kluczową rolę w obaleniu prezydenta Keity.

W czerwcu 2021 r. Ibrahimowi Ikassie Maïdze, jako ministrowi ds. odbudowy, powierzono zadanie zaplanowania »Assises nationales de la Refondation« (ANR), ogłoszonego przez premiera Choguela Mai'gę.

Niezgodnie z harmonogramem reform i wyborów uzgodnionym wcześniej z ECOWAS i zawartym w Karcie okresu przejściowego, rząd okresu przejściowego ogłosił zorganizowanie ANR jako część procesu poprzedzającego reformę i jako warunek wstępny organizacji wyborów zaplanowanych na dzień 27 lutego 2022 r.

Jak ogłosił Choguel Maïga, ANR było kilkakrotnie odkładane, a wybory - opóźnione. ANR, które ostatecznie odbyło się w grudniu 2021 r., zostało zbojkotowane przez wiele zainteresowanych stron. Na podstawie ostatecznych zaleceń ANR rząd okresu przejściowego przedstawił nowy harmonogram przewidujący przeprowadzenie wyborów prezydenckich w grudniu 2025 r., umożliwiając tym samym władzom przejściowym utrzymanie władzy przez okres dłuższy niż pięć lat.

ECOWAS przyjęła w listopadzie 2021 r. indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Ibrahima Ikassy Maïgi) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego. ECOWAS podkreśliła, że władze przejściowe wykorzystały potrzebę wdrożenia reform jako pretekst do uzasadnienia przedłużenia okresu przejściowego i utrzymania władzy bez demokratycznych wyborów.

Jako minister ds. odbudowy Ibrahim Ikassa Maïga utrudnia pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali i podważa takie przemiany, w szczególności przez utrudnianie i podważanie przeprowadzenia wyborów oraz przekazania władzy wybranym organom.

4.2.2022
5. DIARRA, Adama Ben alias Ben Le Cerveau Miejsce urodzenia: Kati, Mali

Obywatelstwo: malijskie

Numer paszportu: paszport dyplomatyczny wydany przez Mali, wiza Schengen

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: członek Tymczasowej Rady Narodowej (organ ustawodawczy okresu przejściowego)

Adama Ben Diarra, znana jako Towarzysz Ben Le Cerveau, jest jednym z młodych liderów M5-RFP (Mouvement du 5 Juin-Rassemblement des Forces patriotiques), który odegrał kluczową rolę w obaleniu prezydenta Keity. Adama Ben Diarra jest również przywódcą Yéréwolo, głównej organizacji wspierającej władze przejściowe, oraz - od dnia 3 grudnia 2021 r. - członkiem Tymczasowej Rady Narodowej.

Tymczasowa Rada Narodowa nie poczyniła znaczących postępów w zakresie »misji« uzgodnionych w Karcie okresu przejściowego z dnia 1 października 2020 r., które miały się zakończyć w ciągu 18 miesięcy, o czym świadczy brak zatwierdzenia przez Tymczasową Radę Narodową projektu ordynacji wyborczej. Przyczynia się to do opóźnienia organizacji wyborów, a tym samym do opóźnienia pomyślnego zakończenia przemian politycznych w Mali.

4.2.2022
Adres: Koulouba - Presidence de la Republique 00223 BAMAKO Adama Ben Diarra aktywnie działa na rzecz przedłużenia okresu przejściowego podczas wieców politycznych i w sieciach społecznościowych, a także wspiera to przedłużenie, głosząc, że pięcioletnie przedłużenie okresu przejściowego, o którym zdecydowały władze przejściowe w następstwie »Assises nationales de la Refondation« (ANR), było wyjściem naprzeciw dążeniom ludności malijskiej.

Niezgodnie z harmonogramem reform i wyborów uzgodnionym wcześniej z ECOWAS i zawartym w Karcie okresu przejściowego, rząd okresu przejściowego ogłosił zorganizowanie ANR jako część procesu poprzedzającego reformę i jako warunek wstępny organizacji wyborów zaplanowanych na dzień 27 lutego 2022 r.

Jak ogłosił Choguel Maiga, ANR było kilkakrotnie odkładane, a wybory - opóźnione. ANR, które ostatecznie odbyło się w grudniu 2021 r., zostało zbojkotowane przez wiele zainteresowanych stron. Na podstawie ostatecznych zaleceń ANR rząd okresu przejściowego przedstawił nowy harmonogram przewidujący przeprowadzenie wyborów prezydenckich w grudniu 2025 r., umożliwiając tym samym władzom przejściowym utrzymanie władzy przez okres dłuższy niż pięć lat.

W listopadzie 2021 r. ECOWAS przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Adamy Bena Diarry) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego. ECOWAS podkreśliła, że władze przejściowe wykorzystały potrzebę wdrożenia reform jako pretekst do uzasadnienia przedłużenia okresu przejściowego i utrzymania władzy bez demokratycznych wyborów.

Adama Ben Diarra utrudnia zatem pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali, w szczególności poprzez utrudnianie i podważanie przeprowadzenia wyborów oraz przekazania władzy wybranym organom.

1.
(skreślony).
2.
(skreślony).
3.
(skreślony).
4.
(skreślony).
5.
(skreślony).

ZAŁĄCZNIK  Ia  26  

Wykaz osób fizycznych, o których mowa w art. 2b

Imię i nazwisko Informacje identyfikacyjne Uzasadnienie Data umieszczenia w wykazie
1. DIAW, Malick Miejsce urodzenia: Segou

Data urodzenia:

2.12.1979

Obywatelstwo: malijskie

Nr paszportu: B0722922, ważny do 13.8.2018

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: przewodniczący Tymczasowej Rady Narodowej (organ ustawodawczy przemian politycznych w Mali), pułkownik

Malick Diaw jest kluczowym członkiem wewnętrznego kręgu pułkownika Assimiego Goïty. Jako szef sztabu trzeciego regionu wojskowego Kati był jednym z inicjatorów i przywódców zamachu stanu z dnia 18 sierpnia 2020 r. wraz ze starszym pułkownikiem Ismaëlem Wagué, pułkownikiem Assimim Goïtą, pułkownikiem Sadim Camarą i pułkownikiem Modibem Koné.

Malick Diaw jest zatem odpowiedzialny za działania lub polityki zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali.

Malick Diaw jest również kluczowym podmiotem w kontekście przemian politycznych w Mali, jako przewodniczący Tymczasowej Rady Narodowej od grudnia 2020 r.

Tymczasowa Rada Narodowa nie zrealizowała w odpowiednim czasie »misji« zapisanych w Karcie okresu przejściowego z dnia 1 października 2020 r. (»Karta okresu przejściowego«), które miały się zakończyć w ciągu 18 miesięcy, o czym świadczy opóźnienie w przyjęciu przez Tymczasową Radę Narodową projektu ordynacji wyborczej. To opóźnienie przyczyniło się do opóźnienia organizacji wyborów, a tym samym do opóźnienia pomyślnego zakończenia okresu przemian politycznych w Mali. Ponadto nowa ordynacja wyborcza, ostatecznie przyjęta przez Tymczasową Radę Narodową 17 czerwca 2022 r. i opublikowana w Dzienniku Urzędowym Republiki Mali 24 czerwca 2022 r., umożliwia przejściowemu prezydentowi i wiceprezydentowi oraz członkom rządu przejściowego kandydowanie w wyborach prezydenckich i parlamentarnych, co jest sprzeczne z Kartą okresu przejściowego.

W listopadzie 2021 r. Wspólnota Gospodarcza Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS) przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Malicka Diawa) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przemian politycznych w Mali. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Malick Diaw przyczynia się zatem do utrudniania i podważania pomyślnego zakończenia przemian politycznych w Mali.

4.2.2022
2. WAGUÉ, Ismaël Miejsce urodzenia: Bamako Data urodzenia: 2.3.1975 Obywatelstwo: malijskie Nr paszportu: paszport dyplomatyczny AA0193660, ważny do 15.2.2023

Płeć: mężczyzna Stanowisko: minister ds. pojednania, starszy pułkownik

Starszy pułkownik Ismaël Wagué jest kluczowym członkiem wewnętrznego kręgu pułkownika Assimiego Goïty i był jednąz głównych osób odpowiedzialnych za zamach stanu w dniu 18 sierpnia 2020 r. wraz z pułkownikiem Goïtą, pułkownikiem Sadim Camarą, pułkownikiem Modibem Koné i pułkownikiem Malickiem Diawem.

W dniu 19 sierpnia 2020 r. ogłosił, że wojsko przejęło władzę, a następnie został rzecznikiem Narodowego Komitetu Ocalenia Ludu (Comité national pour le salut du people, CNSP).

Ismaël Wagué jest zatem odpowiedzialny za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali.

Jako minister pojednania rządu okresu przejściowego od października 2020 r. Ismaël Wagué odpowiada za wdrożenie Porozumienia na rzecz pokoju i pojednania w Mali. Swoim oświadczeniem z dnia 18 października 2021 r. oraz przez ciągłe dysputy z członkami Stałych Ram Strategicznych (CSP) przyczynił się do zablokowania komitetu monitorującego Porozumienie na rzecz pokoju i pojednania w Mali (Comité de suivi de l'accord, CSA), co spowodowało zawieszenie obrad CSA od października 2021 r. do września 2022 r. Sytuacja ta utrudniła wdrożenie tego porozumienia, które jest jedną z »misji« przemian politycznych w Mali, przewidzianą w art. 2 Karty okresu przejściowego. W listopadzie 2021 r.

ECOWAS przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Ismaëla Wagué) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przemian politycznych w Mali. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Ismaël Wagué jest zatem odpowiedzialny za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, a także za utrudnianie i podważanie pomyślnego zakończenia okresu przemian politycznych w Mali.

4.2.2022
3. MAIGA, Choguel Miejsce urodzenia: Tabango, Gao, Mali

Data urodzenia:

31.12.1958 r.

Obywatelstwo: malijskie

Nr paszportu: paszport dyplomatyczny DA0004473, wydany przez Mali, wiza Schengen

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: premier

Jako premier od czerwca 2021 r. Choguel Maiga kieruje malijskim rządem przejściowym utworzonym po zamachu stanu przeprowadzonym w dniu 24 maja 2021 r.

Wbrew harmonogramowi reform i wyborów uzgodnionym wcześniej z ECOWAS i zawartym w Karcie okresu przejściowego, w czerwcu 2021 r. zapowiedział zorganizowanie krajowych konsultacji w sprawie odbudowy (Assises nationales de la refondation - ANR) jako części procesu poprzedzającego reformę i warunku wstępnego organizacji wyborów zaplanowanych na dzień 27 lutego 2022 r.

Jak ogłosił sam Choguel Maiga, ANR były wielokrotnie odkładane, a wybory - opóźnione. ANR, które ostatecznie odbyły się w grudniu 2021 r., zostały zbojkotowane przez wiele zainteresowanych stron. Na podstawie ostatecznych zaleceń z ANR rząd przejściowy przedstawił nowy harmonogram przewidujący przeprowadzenie wyborów prezydenckich w grudniu 2025 r., umożliwiając tym samym władzom przejściowym utrzymanie władzy przez okres dłuższy niż pięć lat. Zgodnie ze zmienionym harmonogramem przedstawionym w czerwcu 2022 r., przewidującym przeprowadzenie wyborów prezydenckich w marcu 2024 r., w dniu 21 września 2023 r. rząd przejściowy zapowiedział kolejne odroczenie wyborów.

ECOWAS przyjęła w listopadzie 2021 r. indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Choguel Maigi) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia przemian politycznych w Mali. ECOWAS podkreśliła, że władze przejściowe wykorzystały potrzebę wdrożenia reform jako pretekst do uzasadnienia przedłużenia przemian politycznych w Mali i utrzymania władzy bez demokratycznych wyborów. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Jako premier Choguel Maiga jest bezpośrednio odpowiedzialny za odroczenie wyborów przewidzianych w Karcie okresu przejściowego, w związku z czym utrudnia pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali i podważa takie przemiany, w szczególności przez utrudnianie i podważanie przeprowadzenia wyborów oraz przekazania władzy wybranym władzom.

4.2.2022
4. MAÏGA, Ibrahim Ikassa Miejsce urodzenia: Tondibi, Gao, Mali

Data urodzenia:

05.2.1971 r.

Obywatelstwo: malijskie

Nr paszportu: paszport dyplomatyczny wydany przez Mali Płeć: mężczyzna

Stanowisko: minister ds. odbudowy

Ibrahim Ikassa Maïga jest członkiem komitetu strategicznego M5-RFP (Mouvement du 5 juin -Rassemblement des forces patriotiques), który odegrał kluczową rolę w obaleniu prezydenta Keity.

Jako minister ds. odbudowy od czerwca 2021 r. Ibrahim Ikassa Maïga miał za zadanie zaplanowanie krajowych konsultacji w sprawie odbudowy (Assises nationales de la Refondation -ANR), zapowiedzianych przez premiera Choguela Maigę.

Wbrew harmonogramowi reform i wyborów uzgodnionym wcześniej z ECOWAS i zawartym w Karcie okresu przejściowego, rząd przejściowy zapowiedział, że częścią procesu poprzedzającego reformę i warunkiem wstępnym organizacji wyborów zaplanowanych na dzień 27 lutego 2022 r., będą ANR.

Zgodnie z zapowiedziami Choguela Maïgi, ANR były wielokrotnie odkładane, a wybory - opóźnione. ANR, które ostatecznie odbyły się w grudniu 2021 r., zostały zbojkotowane przez wiele zainteresowanych stron. Na podstawie ostatecznych zaleceń z ANR rząd przejściowy przedstawił nowy harmonogram przewidujący przeprowadzenie wyborów prezydenckich w grudniu 2025 r., umożliwiając tym samym władzom przejściowym utrzymanie władzy przez okres dłuższy niż pięć lat. Zgodnie ze zmienionym harmonogramem przedstawionym w czerwcu 2022 r., przewidującym przeprowadzenie wyborów prezydenckich w marcu 2024 r., w dniu 21 września 2023 r. rząd przejściowy ogłosił kolejne odroczenie wyborów.

ECOWAS przyjęła w listopadzie 2021 r. indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Ibrahima Ikassy Maïgi) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia przemian politycznych w Mali. ECOWAS podkreśliła, że władze przejściowe wykorzystały potrzebę wdrożenia reform jako pretekst do uzasadnienia przedłużenia przemian politycznych w Mali i utrzymania władzy bez demokratycznych wyborów. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Jako minister ds. odbudowy Ibrahim Ikassa Maïga utrudnia pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali i podważa takie przemiany, w szczególności przez utrudnianie i podważanie przeprowadzenia wyborów oraz przekazania władzy wybranym władzom.

4.2.2022
5. (skreślony)
6. Ivan Aleksandrovitch MASLOV Иван Александрович МАСЛОВ Data urodzenia:

11.07.1982 lub 03.01.1980

Miejsce urodzenia: Archangielsk / Czuhujew, rejon czuhujewski, Kraj Nadmorski

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: szef Grupy Wagnera w Mali

Adres: nieznany, zarejestrowany w mieście Szatki, w obwodzie niżnonowogrodzkim (na podstawie ustaleń w ramach projektu »All eyes on Wagner«)

Ivan Aleksandrovitch Maslov jest szefem Grupy Wagnera w Mali, której działalność w tym kraju nasila się od końca 2021 r.

Obecność Grupy Wagnera w Mali stanowi zagrożenie dla pokoju, bezpieczeństwa i stabilności tego państwa. W szczególności najemnicy Grupy Wagnera uczestniczyli w aktach przemocy i wielokrotnych naruszeniach praw człowieka w Mali, w tym w egzekucjach pozasądowych, takich jak masakra w Mourze pod koniec marca 2022 r.

Jako lokalny szef Grupy Wagnera Ivan Maslov jest zatem odpowiedzialny za działania tej grupy, które zagrażają pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, w szczególności za jej udział w aktach przemocy i naruszeniach praw człowieka.

25.2.2023

ZAŁĄCZNIK  II  27  

Strony internetowe zawierające informacje o właściwych organach oraz adres na potrzeby powiadomień kierowanych do Komisji

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BUŁGARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

CZECHY

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANIA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

NIEMCY

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONIA

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRLANDIA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRECJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISZPANIA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CHORWACJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

WŁOCHY

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CYPR

https://mfa.gov.cy/themes/

ŁOTWA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITWA

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-res trictives.html

WĘGRY

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

NIDERLANDY

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLSKA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALIA

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMUNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SŁOWENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SŁOWACJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDIA

https://um.fi/pakotteet

SZWECJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adres, na który należy przesyłać powiadomienia do Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa/Spastraat 2

B-1049 Brussels, Belgia

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

1 Dz.U. L 251 z 29.09.2017, s. 23.
2 Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).
3 Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).
4 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
5 Art. 2 ust. 3 dodany przez art. 7 pkt 1 rozporządzenia nr 2023/720 z dnia 31 marca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.94.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 kwietnia 2023 r.
6 Art. 2a dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
7 Art. 2b dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
8 Art. 3 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
9 Art. 3 ust. 1 lit. a zmieniona przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
10 Art. 3 ust. 1 lit. c zmieniona przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
11 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
12 Art. 3 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
13 Art. 3 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
14 Art. 3a dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
15 Art. 3a ust. 1 zmieniony przez art. 7 pkt 2 rozporządzenia nr 2023/720 z dnia 31 marca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.94.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 kwietnia 2023 r.
16 Art. 3b dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
17 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
18 Art. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
19 Art. 6 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
20 Art. 8 zmieniony przez art. 7 pkt 3 rozporządzenia nr 2023/720 z dnia 31 marca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.94.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 kwietnia 2023 r.
21 Art. 10 ust. 1 lit. a zmieniona przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
22 Art. 12 zmieniony przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
23 Art. 13a dodany przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
24 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 8/2020 z dnia 7 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.4I.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 116/2020 z dnia 27 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.22.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 28 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2022/156 z dnia 4 lutego 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.25I.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 lutego 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2022/2179 z dnia 8 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.288.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 listopada 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2024/212 z dnia 4 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.212) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 stycznia 2024 r.

25 Załącznik I tytułzmieniony przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia rady nr 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.1) zmieniającego nin. rozporządzenie rady z dniem 15 grudnia 2021 r.
26 Załącznik 1a:

- dodany przez art. 1 rozporządzenia nr 2022/2436 z dnia 12 grudnia 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.319.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 grudnia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2023/428 z dnia 25 lutego 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.59I.275) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 lutego 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2023/2798 z dnia 11 grudnia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2798) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 13 grudnia 2023 r.

27 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 30 rozporządzenia nr (UE) 2019/1163 z dnia 5 lipca 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.182.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 lipca 2019 r.

- zmieniony przez art. 30 rozporządzenia nr 2022/595 z dnia 11 kwietnia 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.114.60) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 13 kwietnia 2022 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024