Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 469/2009 z dnia 6 maja 2009 r. dotyczącego dodatkowego świadectwa ochronnego dla produktów leczniczych

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 469/2009 z dnia 6 maja 2009 r. dotyczącego dodatkowego świadectwa ochronnego dla produktów leczniczych

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 152 z dnia 16 czerwca 2009 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 23 czerwca 2017 r.)

1.
W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych w zdaniu lub wyrażeniu:

zamiast: "władza" lub "władze",

powinno być: "organ".

2.
Strona 1, motyw 4:

zamiast: "(4) W chwili obecnej okres, który upływa między wypełnieniem wniosku o patent (...)",

powinno być: "(4) W chwili obecnej okres, który upływa między złożeniem wniosku o patent (...)".

3.
Strona 1, motyw 9:

zamiast: "(...) liczonego od chwili uzyskania pierwszego zezwolenia na obrót we Wspólnocie danego produktu leczniczego.",

powinno być: "(...) liczonego od chwili uzyskania przez dany produkt leczniczy pierwszego zezwolenia na obrót we Wspólnocie.".

4.
Strona 2, motyw 10 ostatnie zdanie:

zamiast: "(10) (...) Udzielona ochrona powinna być później ściśle związana z produktem, który uzyskał zezwolenie na obrót.",

powinno być: "(10) (...) Udzielona ochrona powinna być później ściśle związana z produktem, który uzyskał zezwolenie na obrót jako produkt leczniczy.".

5.
Strona 2, art. 1 lit. e):

zamiast: "e) »wniosek o przedłużenie« oznacza (...)",

powinno być: "e) »wniosek o przedłużenie obowiązywania« oznacza (...)".

6.
Strona 2, art. 2:

zamiast: "Każdy produkt chroniony przez patent na terytorium państwa członkowskiego i przed wprowadzeniem na rynek jako produkt leczniczy (...)",

powinno być: "Każdy produkt chroniony przez patent na terytorium państwa członkowskiego i przed dopuszczeniem do obrotu jako produkt leczniczy (...)".

7.
Strona 2, art. 3 lit. b):

zamiast: "b) wydane zostało, zgodnie z dyrektywą 2001/83/WE lub odpowiednio dyrektywą 2001/82/WE, ważne zezwolenie na obrót produktem leczniczym;",

powinno być: "b) wydane zostało, zgodnie z dyrektywą 2001/83/WE lub odpowiednio dyrektywą 2001/82/WE, ważne zezwolenie na obrót produktem jako produktem leczniczym;".

8.
Strona 2, art. 5:

zamiast: "(...) oraz podlega takim samym ograniczeniom i takim samym zobowiązaniom.",

powinno być: "(...) oraz podlega takim samym ograniczeniom i takim samym obowiązkom.".

9.
Strona 3, art. 7 ust. 1:

zamiast: "1. Wniosek o wydanie świadectwa składa się w ciągu sześciu miesięcy od daty, w której wydane zostało zezwolenie na obrót produktem leczniczym, o którym mowa w art. 3 lit. b).",

powinno być: "1. Wniosek o wydanie świadectwa składa się w ciągu sześciu miesięcy od daty, w której wydane zostało zezwolenie na obrót produktem jako produktem leczniczym, o którym mowa w art. 3 lit. b).".

10.
Strona 3, art. 7 ust. 2:

zamiast: "2. Bez względu na ust. 1, jeżeli zezwolenie na obrót zostało wydane (...)",

powinno być: "2. Niezależnie od ust. 1, jeżeli zezwolenie na obrót produktem zostało wydane (...)".

11.
Strona 3, art. 7 ust. 5:

zamiast: "5. Nie naruszając ust. 4, (...)",

powinno być: "5. Niezależnie od ust. 4, (...)".

12.
Strona 3, art. 8 ust. 1 zdanie wprowadzające:

zamiast: "1. Wniosek o wydanie świadectwa powinien zawierać:",

powinno być: "1. Wniosek o wydanie świadectwa zawiera:".

13.
Strona 3, art. 8 ust. 1 lit. a) ppkt (iv):

zamiast: "(iv) numer i datę pierwszego zezwolenia na obrót, o którym mowa w art. 3 lit. b), a jeżeli zezwolenie to nie jest pierwszym zezwoleniem na obrót we Wspólnocie - numer i datę tego zezwolenia;",

powinno być: "(iv) numer i datę pierwszego zezwolenia na obrót produktem, o którym mowa w art. 3 lit. b), a jeżeli zezwolenie to nie jest pierwszym zezwoleniem na obrót produktem we Wspólnocie - numer i datę tego zezwolenia;".

14.
Strona 3, art. 8 ust. 1 lit. b):

zamiast: "b) kopię zezwolenia na obrót, o którym mowa w art. 3 lit. b), (...)",

powinno być: "b) kopię zezwolenia na obrót produktem, o którym mowa w art. 3 lit. b), (...)".

15.
Strona 3, art. 8 ust. 1 lit. c):

zamiast: "c) jeżeli zezwolenie określone w lit. b) nie jest pierwszym zezwoleniem na obrót na terytorium Wspólnoty produktem leczniczym (...)",

powinno być: "c) jeżeli zezwolenie, o którym mowa w lit. b), nie jest pierwszym zezwoleniem na obrót produktem we Wspólnocie jako produktem leczniczym (...)".

16.
Strona 3, art. 8 ust. 1 lit. d) ppkt (ii):

zamiast: "(ii) jeżeli jest to niezbędne, oprócz kopii pozwolenia na dopuszczenie produktu do obrotu, o której mowa w lit. b), dowód posiadania pozwoleń na dopuszczenie produktu do obrotu we wszystkich pozostałych państwach członkowskich (...)",

powinno być: "(ii) jeżeli jest to niezbędne, oprócz kopii zezwolenia na obrót produktem, o której mowa w lit. b), dowód posiadania zezwoleń na obrót produktem we wszystkich pozostałych państwach członkowskich (...)".

17.
Strona 3, art. 8 ust. 4:

zamiast: "4. Państwa członkowskie mogą postanowić, że w chwili składania wniosku o wydanie świadectwa i wniosku o przedłużenie jego ważności powinna być wniesiona opłata.",

powinno być: "4. Państwa członkowskie mogą postanowić, że w chwili składania wniosku o wydanie świadectwa i wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa powinna być wniesiona opłata.".

18.
Strona 4, art. 9 ust. 1:

zamiast: "1. (...) i w którym wydane zostało zezwolenie na obrót, o którym mowa w art. 3 lit. b), (...)",

powinno być: "1. (...) i w którym wydane zostało zezwolenie na obrót produktem, o którym mowa w art. 3 lit. b), (...)".

19.
Strona 4, art. 9 ust. 2 zdanie pierwsze:

zamiast: "2. Powiadomienie o złożeniu wniosku o wydanie świadectwa zostaje opublikowane przez władze określone w ust. 1.",

powinno być: "2. Powiadomienie o złożeniu wniosku o wydanie świadectwa zostaje opublikowane przez organ, o którym mowa w ust. 1.".

20.
Strona 4, art. 9 ust. 2 lit. d):

zamiast: "d) numer i datę zezwolenia na obrót określonego w art. 3 lit. b) (...)",

powinno być: "d) numer i datę zezwolenia na obrót produktem, o którym mowa w art. 3 lit. b), (...)".

21.
Strona 4, art. 9 ust. 2 lit. e):

zamiast: "e) numer i datę pierwszego zezwolenia na obrót we Wspólnocie, (...)",

powinno być: "e) numer i datę pierwszego zezwolenia na obrót produktem we Wspólnocie, (...)".

22.
Strona 4, art. 9 ust. 3 zdanie pierwsze:

zamiast: "3. Ust. 2 stosuje się do powiadomienia o wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa już przyznanego lub do przypadku, gdy wniosek o przyznanie świadectwa jest w trakcie rozpatrywania.",

powinno być: "3. Ust. 2 stosuje się do powiadomienia o wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa już przyznanego lub do przypadku, gdy wniosek o wydanie świadectwa jest w trakcie rozpatrywania.".

23.
Strona 4, art. 10 tytuł:

zamiast: "Wydanie świadectwa lub odrzucenie wniosku",

powinno być: "Wydanie świadectwa lub odrzucenie wniosku o wydanie świadectwa".

24.
Strona 4, art. 11 ust. 1 lit. d):

zamiast: "d) numer i datę zezwolenia na obrót określonego w art. 3 lit. b) (...)",

powinno być: "d) numer i datę zezwolenia na obrót produktem, o którym mowa w art. 3 lit. b), (...)".

25.
Strona 4, art. 11 ust. 1 lit. e):

zamiast: "e) numer i datę pierwszego zezwolenia na obrót na terytorium Wspólnoty, (...)",

powinno być: "e) numer i datę pierwszego zezwolenia na obrót produktem we Wspólnocie, (...)".

26.
Strona 4, art. 11 ust. 1 lit. f):

zamiast: "f) okres ważności świadectwa.",

powinno być: "f) okres obowiązywania świadectwa.".

27.
Strona 5, art. 13 tytuł:

zamiast: "Okres ważności świadectwa",

powinno być: "Okres obowiązywania świadectwa".

28.
Strona 5, art. 13 ust. 2:

zamiast: "2. Bez względu na ust. 1, okres ważności świadectwa (...)",

powinno być: "2. Niezależnie od ust. 1, okres obowiązywania świadectwa (...)".

29.
Strona 5, art. 13 ust. 4:

zamiast: "4. Jeżeli świadectwo zostało wydane dla produktu chronionego patentem, którego czas trwania został (...)",

powinno być: "4. Jeżeli świadectwo zostało wydane dla produktu chronionego patentem, którego okres obowiązywania został (...)".

30.
Strona 5, art. 15 ust. 2:

zamiast: "2. Każda osoba może złożyć wniosek o uchylenie danego patentu podstawowego lub wnieść do instytucji odpowiedzialnej na mocy prawa krajowego sprawę o stwierdzenie nieważności świadectwa.",

powinno być: "2. Każda osoba może złożyć wniosek lub wytoczyć powództwo o stwierdzenie nieważności świadectwa do organu odpowiedzialnego na mocy prawa krajowego za uchylenie odpowiedniego patentu podstawowego.".

31.
Strona 5, art. 17 ust. 1:

zamiast: "(...) lub traci ważność zgodnie z art. 15, (...)",

powinno być: "(...) lub zostaje unieważnione zgodnie z art. 15, (...)".

32.
Strona 6, art. 19 ust. 2:

zamiast: "2. Bez względu na ust. 1, (...)",

powinno być: "2. Niezależnie od ust. 1, (...)".

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.162.56/2

Rodzaj: Sprostowanie
Tytuł: Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 469/2009 z dnia 6 maja 2009 r. dotyczącego dodatkowego świadectwa ochronnego dla produktów leczniczych
Data aktu: 23/06/2017
Data ogłoszenia: 23/06/2017
Data wejścia w życie: 06/07/2009