URZĄD NADZORU EFTA,uwzględniając art. 14 ust. 6 i 7 aktu, do którego następuje odniesienie w pkt 66n załącznika XIII do Porozumienia EOG, dostosowanego decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 163/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r.,
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE ze zmianami,
oraz art. CAT.POL.A.210 lit.b) pkt 2, lit. b) pkt 4 i lit. b) pkt 5 załącznika IV aktu, do którego następuje odniesienie w pkt 66nf załącznika XIII do Porozumienia EOG dostosowanego decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 147/2013 z dnia 15 lipca 2013 r.,
rozporządzenie (UE) nr 965/2012 z dnia 5 października 2012 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 ze zmianami;
dostosowane do Porozumienia EOG Protokołem 1 do tego Porozumienia,
uwzględniając opinię Komitetu EFTA ds. Transportu wydaną dnia 3 września 2014 r.,
mając na uwadze, co następuje:
(1) Islandia zwróciła się o zastosowanie pewnego odstępstwa od wspólnych zasad bezpieczeństwa lotniczego zawartych w przepisach wykonawczych do rozporządzenia (WE) nr 216/2008.
(2) Zgodnie z art. 14 ust. 7 tego rozporządzenia, wraz ze zmianami, Urząd Nadzoru EFTA dokonał oceny konieczności zastosowania przedmiotowego odstępstwa i wynikającego z niego poziomu ochrony na podstawie zaleceń Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego wydanych dnia 17 czerwca 2011 r., 31 lipca 2014 r. i 12 listopada 2014 r. Urząd stwierdza, że ta zmiana zapewni poziom ochrony równoważny poziomowi ochrony osiąganemu dzięki stosowaniu wspólnych zasad bezpieczeństwa lotniczego, o ile spełnione zostaną pewne warunki.
(3) Zgodnie z art. 14 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 216/2008 ze zmianami Urząd Nadzoru EFTA przekazuje informację o przyjętej decyzji wszystkim państwom EFTA, które także mają prawo do zastosowania odstępstwa.
(4) Zgodnie z art. 14 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 216/2008 ze zmianami kiedy Komisja Europejska i Urząd Nadzoru EFTA wymieniają informacje na temat decyzji podjętej na podstawie art. 14 ust. 7, Komisja Europejska przekazuje informacje uzyskane od Urzędu Nadzoru EFTA państwom członkowskim UE, natomiast Urząd Nadzoru EFTA przekazuje informacje uzyskane od Komisji Europejskiej państwom EFTA.
(5) Opis odstępstwa, jak również warunki jego stosowania powinny być sformułowane w taki sposób, aby umożliwiać innym państwom EFTA zastosowanie tego środka, kiedy znajdują się w tej samej sytuacji, bez konieczności zwracania się o udzielenie zezwolenia do Urzędu Nadzoru EFTA. Państwa EFTA powinny jednak poinformować o zastosowaniu odstępstw, ponieważ mogą one mieć skutki wykraczające poza terytorium danego państwa.
(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu EFTA ds. Transportu.
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: