KOMISJA EUROPEJSKA,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej 1 , w szczególności jego art. 13 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 wobec rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 2 , w szczególności jego art. 3,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 3 , w szczególności jego art. 7, 10 i 16,
po poinformowaniu państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:(1) Obecnie cło antydumpingowe stosuje się w odniesieniu do przywozu do Unii Europejskiej podstawowych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("rozszerzone cło") w wyniku rozszerzenia na mocy rozporządzenia (WE) nr 71/97 ("rozporządzenie rozszerzające") cła antydumpingowego na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
(2) Zgodnie z art. 3 rozporządzenia rozszerzającego Komisja Europejska ("Komisja") jest upoważniona do wprowadzenia niezbędnych środków zezwalających na zwolnienie z cła przywozu podstawowych części rowerowych, który nie stanowi obejścia cła antydumpingowego. Przedmiotowe środki wykonawcze zawarto w rozporządzeniu (WE) nr 88/97 ("rozporządzenie zwalniające") ustanawiającym specyficzny system zwolnień ("system zwolnień").
(3) Na tej podstawie Komisja zwolniła szereg podmiotów zajmujących się montażem rowerów z płatności rozszerzonego cła ("zwolnione strony"). Ostatnią decyzję wykonawczą Komisji dotyczącą zwolnień na mocy rozporządzenia zwalniającego przyjęto w dniu 16 kwietnia 2014 r. 4 . Jak określono w art. 16 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, Komisja publikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy zwolnionych stron 5 .
(4) Zgodnie z motywem 44 rozporządzenia rozszerzającego Komisja ma obowiązek stałego monitorowania systemu zwolnień, tak aby mógł on być dostosowywany w razie konieczności w celu uwzględnienia doświadczeń zbieranych w trakcie jego funkcjonowania.
(5) Zwrócono uwagę służb Komisji na fakt, że niektóre ze zwolnionych stron zaprzestały prowadzenia działalności lub zmieniły jej charakter lub też że zmieniły się dane dotyczące tych przedsiębiorstw (takie jak nazwa, forma prawna czy adres siedziby przedsiębiorstwa).
(6) W celu zapewnienia należytego zarządzania systemem zwolnień Komisja opublikowała, w dniu 5 września 2014 r., w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie Komisji 2014/C 299/08 6 zawierające wykaz wszystkich zwolnionych stron i dotyczące rozpoczęcia ich kontrolnego przeglądu ("zawiadomienie dotyczące kontrolnego przeglądu").
(7) Cele przeglądu były następujące:
a) ujednolicenie odniesień do zwolnionych stron w bazie danych TARIC z informacjami dotyczącymi tych przedsiębiorstw znajdującymi się w rejestrach działalności gospodarczej;
b) zidentyfikowanie zwolnień niemających już uzasadnienia (np. gdy zwolniona strona przestała istnieć, wystąpiła o cofnięcie zwolnienia lub nie współpracuje); oraz
c) zebranie podstawowych informacji dotyczących zwolnionych stron, takich jak dane kontaktowe oraz odnośne informacje na temat prowadzonej przez nie działalności montażowej.
(8) Zawiadomienie dotyczące kontrolnego przeglądu przesłano wszystkim zwolnionym stronom na ostatni znany adres, a także przekazano państwom członkowskim. Wszystkie zwolnione strony poproszono o wypełnienie kwestionariusza kontrolnego do dnia 20 października 2014 r.
(9) Informacje zebrane za pomocą kontrolnego przeglądu są niezbędne dla należytego zarządzania systemem zwolnień. W świetle powyższego zwrócono uwagę zwolnionych stron na fakt, że niepełne lub nieprawidłowe wypełnienie przedmiotowego kwestionariusza w przewidywanym terminie zostanie uznane za brak współpracy w rozumieniu art. 10 rozporządzenia zwalniającego.
(10) W przypadku zwolnionych stron, które nie wypełniły kwestionariusza kontrolnego w początkowo przewidzianym terminie, Komisja przedłużyła ostateczny termin udzielenia odpowiedzi do dnia 21 listopada 2014 r. Poszczególne zainteresowane strony powiadomiono o przedłużeniu terminu oraz o konsekwencjach braku współpracy. Komisja skonsultowała się również z państwami członkowskimi w celu określenia ich statusu.
(11) W oparciu o otrzymane komentarze zwolnionych stron, państw członkowskich oraz stowarzyszeń branżowych Komisja określiła zwolnione strony, których zwolnienia zostaną utrzymane, oraz strony, których zwolnienia zostaną cofnięte. Zwolnionym stronom umożliwiono przedstawienie ich stanowisk i wyrażenie opinii na temat wyników przedmiotowego przeglądu. W odniesieniu do przypadku cofnięcia zwolnienia z uwagi na fakt, że dana strona przestała istnieć, stosowne państwo członkowskie potwierdziło tę okoliczność.
Zwolnione strony, których zwolnienia zostają utrzymane
(12) W załączniku I przedstawiono wykaz zwolnionych stron, których zwolnienia spełniają warunki rozporządzenia zwalniającego. Zwolnienia te należy zatem utrzymać.
(13) Odniesienia do niektórych z tych zwolnionych stron (nazwa, adres, państwo i dodatkowy kod TARIC) należy zaktualizować, aby uwzględnić zmiany ustalone w trakcie przeglądu. Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te w żaden sposób nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia określonych w rozporządzeniu zwalniającym.
(14) W celu należytego zarządzania systemem zwolnień dodatkowe kody TARIC obejmujące kilka zwolnionych stron należy zastąpić nowymi pojedynczymi kodami.
(15) Z uwagi na fakt, że zwolnienia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w załączniku I przez podanie ich nazw i adresów, konieczne jest, aby zwolnione strony niezwłocznie powiadomiły Komisję 7 o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem). W takim przypadku niezbędne jest, by strona przekazała wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony.
Zwolnione strony, których zwolnienia zostają cofnięte
(16) Zwolnienie stron zwolnionych, które zwróciły się o cofnięcie ich zwolnienia, nie wypełniły kwestionariusza do dnia 21 listopada 2014 r. lub przestały istnieć, należy cofnąć. Aby zapewnić należyte zarządzanie systemem zwolnień, cofnięcie zwolnień obowiązuje od tego dnia.
(17) Zwolnione strony, których zwolnienie cofnięto, są wymienione w załączniku II,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
1 Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
2 Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.
3 Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.
4 Dz.U. L 119 z 23.4.2014, s. 67.
5 Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3, Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9, Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6, Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2, Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9, Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3, Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6, Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8, Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5, Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2, Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3, Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5, Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2, Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4, Dz.U. L 17 z 21.1.2006, s. 16 oraz Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5, Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73, Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19, Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62, Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106, Dz.U. L 136 z 24.5.2011, s. 99, Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86, Dz.U. L 119 z 23.4.2014, s. 67.
6 Dz.U. C 299 z 5.9.2014, s. 7.
8 Zdaniem Redakcji LEX wyrażenie "tego rozporządzenia" zostało błędnie przetłumaczone na podstawie wersji angielskiej nin. rozporządzenia i może wprowadzać w błąd. Odpowiadające temu wyrażeniu wyrazy "this Regulation" zawarte w tekście angielskim należy rozumieć jako "niniejszego rozporządzenia".