Decyzja 2014/429/UE w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej Umową ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, odnośnie do przyjęcia przez Radę Stowarzyszenia decyzji w sprawie wpisania do załącznika XVIII odpowiednich oznaczeń geograficznych chronionych na terytorium Stron

DECYZJA RADY
z dnia 24 czerwca 2014 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej Umową ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, odnośnie do przyjęcia przez Radę Stowarzyszenia decyzji w sprawie wpisania do załącznika XVIII odpowiednich oznaczeń geograficznych chronionych na terytorium Stron

(2014/429/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 4 lipca 2014 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa ustanawiająca stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony 1 ("Umowa") została parafowana w dniu 22 marca 2011 r., a podpisana w dniu 29 czerwca 2012 r.

(2) Na podstawie art. 353 ust. 4 Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 sierpnia 2013 r. z Nikaraguą, Hondurasem i Panamą, od dnia 1 października 2013 r. z Salwadorem i Kostaryką, a od dnia 1 grudnia 2013 r. z Gwatemalą.

(3) Na podstawie art. 353 ust. 5 Umowy każda ze Stron wypełniła wymogi ustanowione w art. 244 i art. 245 ust. 1 lit. a) i b) odnoszące się do wprowadzenia w życie przepisów dotyczących oznaczeń geograficznych oraz rejestracji i ochrony właściwych oznaczeń geograficznych wyszczególnionych w załączniku XVII do Umowy.

(4) Artykuł 4 Umowy powołuje Radę Stowarzyszenia, która między innymi ma nadzorować realizację celów Umowy oraz jej wprowadzanie w życie.

(5) Artykuł 245 ust. 2 Umowy stanowi, że na swoim pierwszym posiedzeniu Rada Stowarzyszenia ma przyjąć decyzję włączającą do załącznika XVIII (Chronione oznaczenia geograficzne) wszystkie nazwy z załącznika XVII (Wykaz nazw, które mają być zgłoszone do ochrony jako oznaczenia geograficzne na terytorium każdej ze Stron), które są chronione jako oznaczenia geograficzne w wyniku pomyślnego badania przeprowadzonego przez właściwe organy krajowe lub regionalne Stron ("decyzja Rady Stowarzyszenia").

(6) Decyzja Rady Stowarzyszenia dotyczy także dodatkowych oznaczeń geograficznych z Ameryki Środkowej, wyszczególnionych we wspólnej deklaracji dołączonej do Umowy "Nazwy, które zostały zastosowane do rejestracji jako oznaczenia geograficzne w republice Strony z Ameryki Środkowej", o ile zostały one pomyślnie zarejestrowane jako oznaczenia geograficzne na terytorium Strony pochodzenia a następnie zostały z pozytywnym rezultatem przeanalizowane przez właściwy organ Unii.

(7) Sprzeciwy zgłoszone wobec rejestracji Banano de Costa Rica w Unii zostają odrzucone, na tej podstawie, że albo nie odpowiadają kryteriom wyszczególnionym w ramach konsultacji społecznych, albo jeśli są one dopuszczalne, nie zostały odpowiednio uzasadnione. W ramach konsultacji społecznych nie zgłoszono żadnych innych sprzeciwów.

(8) Właściwe jest określenie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia w kwestii oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do załącznika XVIII do Umowy.

(9) To stanowisko Unii powinno zatem opierać się na załączonym projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej w art. 4 Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, oraz Ameryką Środkową, z drugiej strony, w kwestii oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do części A i B załącznika XVIII do Umowy, opiera się na projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia załączonym do niniejszej decyzji.

Przedstawiciele Unii w Radzie Stowarzyszenia mogą, bez konieczności przyjęcia kolejnej decyzji przez Radę, zgodzić się na niewielkie zmiany techniczne w projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia.

Artykuł  2

Po przyjęciu decyzji Rady Stowarzyszenia zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 24 czerwca 2014 r.

W imieniu Rady

E. VENIZELOS

Przewodniczący

PROJEKT

DECYZJA NR .../2014 RADY STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA

z dnia ...

w sprawie oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do załącznika XVIII Umowy

RADA STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA,

uwzględniając Umowę ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony ("Umowa"), w szczególności jej art. 245 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na podstawie art. 353 ust. 4, część IV Umowy jest tymczasowo stosowana od dnia 1 sierpnia 2013 r. z Nikaraguą, Hondurasem i Panamą, od dnia 1 października 2013 r. z Salwadorem i Kostaryką, a od dnia 1 grudnia 2013 r. z Gwatemalą.

(2) Oznaczenia geograficzne należące do, odpowiednio, Unii Europejskiej i Ameryki Środkowej, które zostały wyszczególnione w załączniku XVII do Umowy lub we wspólnej deklaracji dołączonej do Umowy "Nazwy, które zostały zastosowane do rejestracji jako oznaczenia geograficzne w republice Strony z Ameryki Środkowej", i które zostały z pozytywnym rezultatem przeanalizowane przez właściwe organy drugiej Strony, zostają wpisane do załącznika XVIII, zgodnie z tytułem VI i tytułem XIII części IV Umowy.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł

Zmiana załącznika XVIII

Oznaczenia geograficzne wyszczególnione w załączniku do niniejszej decyzji zostają wpisane do części A i B załącznika XVIII do Umowy, zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w ... dnia ...

ZAŁĄCZNIK

DO DECYZJI NR ... RADY STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA

ZAŁĄCZNIK XVIII

CHRONIONE OZNACZENIA GEOGRAFICZNE

CZĘŚĆ  A

Oznaczenia geograficzne Strony UE chronione w republikach Strony Ameryki Środkowej zgodnie z tytułem VI (Własność intelektualna) część IV niniejszej Umowy

PAŃSTWO CZŁONKOWSKIE NAZWA OPIS PRODUKTU LUB KLASA
NIEMCY Bayerisches Bier Piwa
NIEMCY Münchener Bier Piwa
NIEMCY Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
IRLANDIA Irish Cream Wódki
IRLANDIA Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/ Irish whisky Wódki
GRECJA Ούζο (Ouzo) 2 Wódki
GRECJA Σάμος (Samos) Wina
HISZPANIA Bierzo Wina
HISZPANIA Brandy de Jerez Wódki
HISZPANIA Campo de Borja Wina
HISZPANIA Cariñena Wina
HISZPANIA Castilla Wina
HISZPANIA Cataluña Wina
HISZPANIA Cava Wina
HISZPANIA Empordá (Ampurdán) Wina
HISZPANIA Idiazábal Sery
HISZPANIA Jamón de Teruel Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
HISZPANIA Jerez - Xérès- Sherry Wina
HISZPANIA Jijona Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
HISZPANIA Jumilla Wina
HISZPANIA La Mancha Wina
HISZPANIA Los Pedroches Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
HISZPANIA Málaga Wina
HISZPANIA Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda Wina
HISZPANIA Navarra Wina
HISZPANIA Penedés Wina
HISZPANIA Priorat Wina
HISZPANIA Queso Manchego 3 Sery
HISZPANIA Rías Baixas Wina
HISZPANIA Ribera del Duero Wina
HISZPANIA Rioja Wina
HISZPANIA Rueda Wina
HISZPANIA Somontano Wina
HISZPANIA Toro Wina
HISZPANIA Turrón de Alicante Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
HISZPANIA Utiel-Requena Wina
HISZPANIA Valdepeñas Wina
HISZPANIA Valencia Wina
FRANCJA Alsace Wina
FRANCJA Anjou Wina
FRANCJA Armagnac Wódki
FRANCJA Beaujolais Wina
FRANCJA Bordeaux Wina
FRANCJA Bourgogne Wina
FRANCJA Brie de Meaux 4 Sery
FRANCJA Cadillac Wina
FRANCJA Calvados Wódki
FRANCJA Camembert de Normandie 5 Sery
FRANCJA Canard à foie gras du Sud-Ouest Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
FRANCJA Chablis Wina
FRANCJA Champagne Wina
FRANCJA Châteauneuf-du-Pape Wina
FRANCJA Cognac Wódki
FRANCJA Comté Sery
FRANCJA Côtes de Provence Wina
FRANCJA Côtes du Rhône Wina
FRANCJA Côtes du Roussillon Wina
FRANCJA Emmental de Savoie 6 Sery
FRANCJA Graves (Graves de Vayres) Wina
FRANCJA Haut-Médoc Wina
FRANCJA Huile essentielle de lavande de Haute-Provence Olejek eteryczny - lawendowy
FRANCJA Jambon de Bayonne Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
FRANCJA Languedoc (Coteaux du Languedoc) Wina
FRANCJA Margaux Wina
FRANCJA Médoc Wina
FRANCJA Pommard Wina
FRANCJA Pruneaux d'Agen Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone - suszone gotowane śliwki
FRANCJA Reblochon Sery
FRANCJA Rhum de la Martinique Wódki
FRANCJA Romanée Saint-Vivant Wina
FRANCJA Roquefort Sery
FRANCJA Saint-Emilion Wina
FRANCJA Saint-Julien Wina
FRANCJA Sauternes Wina
FRANCJA Val de Loire Wina
WŁOCHY Asti Wina
WŁOCHY Barbaresco Wina
WŁOCHY Barbera d'Alba Wina
WŁOCHY Barbera d'Asti Wina
WŁOCHY Barolo Wina
WŁOCHY Brachetto d'Acqui Wina
WŁOCHY Conegliano Valdobbiadene - Prosecco Wina
WŁOCHY Dolcetto d'Alba Wina
WŁOCHY Fontina 7 Sery
WŁOCHY Franciacorta Wina
WŁOCHY Gorgonzola 8 Sery
WŁOCHY Grana Padano 9 Sery
WŁOCHY Grappa Wódki
WŁOCHY Mortadella Bologna Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WŁOCHY Parmigiano Reggiano 10 Sery
WŁOCHY Prosciutto di Parma 11 Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WŁOCHY Prosciutto di S. Daniele Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WŁOCHY Prosciutto Toscano Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WŁOCHY Provolone Valpadana 12 Sery
WŁOCHY Soave Wina
WŁOCHY Taleggio Sery
WŁOCHY Toscano Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) oliwa z oliwek
WŁOCHY Toscano/Toscana Wina
WŁOCHY Vino Nobile di Montepulciano Wina
CYPR Ζιβανία (Zivania) Wódki
CYPR Κουμανταρία (Commandaria) Wina
CYPR Ούζο (Ouzo) 13 Wódki
WĘGRY Pálinka Wina
WĘGRY Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WĘGRY Tokaj Wina
WĘGRY Törkölypálinka Wódki
AUSTRIA Inländerrum Wódki
AUSTRIA Jägertee/Jagertee/Jagatee Wódki
POLSKA Polska Wódka/Polish Vodka Wódki
POLSKA Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland Wódki
PORTUGALIA Douro Wina
PORTUGAL Porto, Port or Oporto Wina
SŁOWACJA Vinohradnícka oblasť Tokaj Wina
SZWECJA Svensk Vodka/Swedish Vodka Wódki
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO Scotch Whisky Wódki

CZĘŚĆ  B

Oznaczenia geograficzne republik Strony Ameryki Środkowej chronione na terytorium Strony UE zgodnie z tytułem VI (Własność intelektualna) części IV niniejszej Umowy

PAŃSTWO NAZWA PRODUKTY
KOSTARYKA Café de Costa Rica Kawa
KOSTARYKA Banano de Costa Rica Owoce
SALWADOR Café Apaneca-Ilamapetec Kawa
[SALWADOR] [Bálsamo de El Salvador] [wyciąg z roślin]
GWATEMALA Café Antigua Kawa
GWATEMALA Ron de Guatemala Wódki
HONDURAS Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee Kawa
HONDURAS Café de Marcala Kawa
PANAMA Seco de Panamà Wódki
1 Dz.U. L 346 z 15.12.2012, s. 3.
2 Produkt z Grecji lub Cypru
3 Zarejestrowane w Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce i Salwadorze
4 Zarejestrowane w Kostaryce, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze i Gwatemali
5 Zarejestrowane w Kostaryce, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze i Gwatemali
6 Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali
7 Zarejestrowane w Salwadorze, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce i Gwatemali.
8 Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.
9 Zarejestrowane w Kostaryce, Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze.
10 Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.
11 Zarejestrowane w Kostaryce, Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze.
12 Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.
13 Produkt z Grecji lub Cypru.

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2014.197.66

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2014/429/UE w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej Umową ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, odnośnie do przyjęcia przez Radę Stowarzyszenia decyzji w sprawie wpisania do załącznika XVIII odpowiednich oznaczeń geograficznych chronionych na terytorium Stron
Data aktu: 24/06/2014
Data ogłoszenia: 04/07/2014