(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 9208)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2013/784/UE)
(Dz.U.UE L z dnia 20 grudnia 2013 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/68/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt regulujących handel wewnątrzwspólnotowy owcami i kozami 1 , w szczególności jej art. 14 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W dyrektywie 91/68/EWG określono warunki dotyczące zdrowia zwierząt regulujące wewnątrzunijny handel owcami i kozami. Przepisy tej dyrektywy przewidują między innymi, że podczas transportu do miejsca przeznaczenia owcom i kozom musi towarzyszyć świadectwo zdrowia zgodne ze wzorem I, II lub III określonym w załączniku E do tej dyrektywy.
(2) W rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady 2 ustanowiono przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych gąbczastych encefalopatii (TSE) u bydła, owiec i kóz. W załączniku VII do tego rozporządzenia ustanowiono środki kontroli i zwalczania TSE. Oprócz tego w rozdziale A załącznika VIII do tego rozporządzenia ustanowiono warunki wewnątrzunijnego handlu żywymi zwierzętami, nasieniem i zarodkami. Rozdział A załącznika VIII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 został niedawno zmieniony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 630/2013 3 .
(3) Aby odzwierciedlić wymogi odnoszące się do wewnątrzunijnego handlu owcami i kozami przeznaczonymi do tuczu i hodowlanymi, określone w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001, zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 630/2013, wzory świadectw zdrowia II i III określone w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG zostały niedawno zmienione decyzją wykonawczą Komisji 2013/445/UE 4 .
(4) W ramach dokonywania tej zmiany błędnie pominięto możliwość przemieszczania - pod pewnymi warunkami - owiec i kóz hodowlanych do państw członkowskich posiadających zatwierdzony program kontroli trzęsawki klasycznej. Z tego powodu należy zmienić część II pkt II.9 wzoru świadectwa zdrowia III w handlu wewnątrzunijnym owcami i kozami hodowlanymi określonego w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG.
(5) W celu usunięcia wszelkich dwuznaczności należy ponadto dokonać przeglądu niektórych odesłań do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 zawartych we wzorze świadectwa zdrowia II w handlu wewnątrzunijnym owcami i kozami przeznaczonymi do tuczu oraz we wzorze świadectwa zdrowia III w handlu wewnątrzunijnym owcami i kozami hodowlanymi, które to wzory określono w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG.
(6) Należy zatem zmienić wzory świadectw zdrowia II i III zawarte w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG w celu prawidłowego odzwierciedlenia wymogów, które odnoszą się do wewnątrzunijnego handlu owcami i kozami przeznaczonymi do tuczu i hodowlanymi, a które określone są w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 630/2013.
(7) Ponadto - aby zapewnić zgodność terminologii stosowanej we wszystkich wzorach świadectw zdrowia w handlu wewnątrzunijnym owcami i kozami określonych w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG - wzory te należy zmienić i zastąpić wzorami świadectw zdrowia I, II i III zawartymi w załączniku do niniejszej decyzji.
(8) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 91/68/EWG.
(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli dnia 18 grudnia 2013 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Tonio BORG |
|
Członek Komisji |