a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 2 wymaga stosowania standardowych formularzy do zgłaszania koncentracji na podstawie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 i składania uzasadnionych wniosków w sprawie odesłania koncentracji do Komisji lub do państwa członkowskiego na podstawie art. 4 ust. 4 lub 5 rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Formularze te zostały określone w załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 802/2004.
(2) Aby uprościć i przyspieszyć analizę zgłoszeń i uzasadnionych wniosków, a także uwzględniając dotychczasowe doświadczenia ze standardowymi formularzami służącymi do zgłaszania koncentracji i składania uzasadnionych wniosków, należy uaktualnić, usprawnić i zmniejszyć wymogi informacyjne ustanowione w tych formularzach. Formularze te powinny jednocześnie zapewnić przekazywanie wystarczającej ilości informacji dotyczących struktury koncentracji oraz zagwarantować złożenie najważniejszych wewnętrznych dokumentów przygotowanych przez zainteresowane przedsiębiorstwa, które rozważają zamiar koncentracji.
(3) Aby uprościć i przyspieszyć badanie tych koncentracji, które najprawdopodobniej nie spowodują problemów w zakresie konkurencji, należy ponadto przewidzieć możliwość zgłaszania większej liczby koncentracji za pomocą skróconego formularza określonego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 802/2004.
(4) Komisja powinna być w stanie okresowo określać i modyfikować wymogi dotyczące formatu i liczby wymaganych kopii informacji dostarczanych przez strony zgłaszające, inne uczestniczące strony i osoby trzecie, przy uwzględnieniu postępu w dziedzinie technik informacyjnych i komunikacyjnych oraz konieczności przekazania kopii niektórych dokumentów państwom członkowskim. Dotyczy to w szczególności zgłoszeń, uzasadnionych wniosków, uwag przedstawionych w odpowiedzi na zastrzeżenia skierowane przez Komisję do podmiotów zgłaszających, jak również zobowiązań zaproponowanych przez zainteresowane przedsiębiorstwa na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Szczegóły dotyczące liczby wymaganych kopii i formatu dostarczanych informacji i dokumentów powinny zostać opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
(5) Aby Komisja mogła swobodnie i w sposób poufny wymieniać poglądy z organami ds. konkurencji spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego w odniesieniu do badania zgłoszonych koncentracji, prawo dostępu do akt Komisji nie powinno obejmować korespondencji między Komisją a wspomnianymi organami.
(6) Należy wyjaśnić, że jeśli zawiadomienia podpisywane są przez upoważnionych zewnętrznych przedstawicieli osób lub przedsiębiorstw, wymagany jest pisemny dowód na upoważnienie tych przedstawicieli do działania. Należy również wyjaśnić, że zawiadomienia muszą zawierać informacje określone we właściwych formularzach przedstawionych w załącznikach I i II do rozporządzenia (WE) nr 802/2004. Art. 12 rozporządzenia (WE) nr 802/2004 należy zmienić, tak by odnosił się do uchylenia tymczasowej decyzji, a nie do jej unieważnienia. Należy także wyjaśnić, że wydłużenie terminu na podjęcie decyzji na podstawie art. 8 ust. 1, 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, o którym mowa w art. 10 ust. 3 zdanie drugie tego rozporządzenia, ma zastosowanie również wówczas, gdy zainteresowane przedsiębiorstwa podejmują zobowiązania zgodnie z art. 8 ust. 2 akapit drugi tego rozporządzenia w terminie krótszym niż 55 dni roboczych od daty wszczęcia postępowania, przedstawiając następnie ich zmienioną wersję w terminie 55 lub więcej dni roboczych od daty wszczęcia postępowania.
(7) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 802/2004,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
1 Dz. U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
2 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. L 133 z 30.4.2004, s. 1).
3 Dz. U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
4 Dz. U. L 133 z 30.4.2004, s. 1.
5 Zob. w szczególności art. 57 Porozumienia EOG, pkt 1 załącznika XIV do Porozumienia EOG, protokoły 21 i 24 do Porozumienia EOG oraz Protokół 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości (zwanego dalej »porozumieniem o nadzorze i Trybunale«). Wszelkie odniesienia do państw EFTA rozumie się jako odniesienia do tych państw EFTA, które są stronami Porozumienia EOG. Od dnia 1 maja 2004 r. roku tymi państwami są Islandia, Liechtenstein i Norwegia.
6 Ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2009 r. Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»TFUE«) wprowadził pewne zmiany, takie jak zastąpienie »Wspólnoty« przez »Unię« i »wspólnego rynku« przez »rynek wewnętrzny«. Terminologia przyjęta w TFUE będzie stosowana w całym niniejszym formularzu CO.
7 Termin »koncentracja« zdefiniowano w art. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, natomiast termin »wymiar unijny« w art. 1 tego rozporządzenia. Ponadto art. 4 ust. 5 stanowi, że w niektórych okolicznościach, gdy nie osiągnięto progów obrotu o wymiarze unijnym, strony zgłaszające mogą wnioskować, aby Komisja uznała proponowaną przez nie koncentrację za koncentrację o wymiarze unijnym.
8 Zob. art. 10 ust. 1 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
9 Zob. art. 10 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
10 Zob. art. 4 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
11 Wszelkie dane osobowe przedłożone w niniejszym formularzu CO będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz. U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).
12 Zob. w szczególności art. 122 Porozumienia EOG, art. 9 Protokołu 24 do Porozumienia EOG i art. 17 ust. 2 w rozdziale XIII Protokołu 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.
13 Zob. sekcja 6.3 w odniesieniu do definicji rynków, na które koncentracja wywiera wpływ.
14 Obejmuje to przedsiębiorstwo docelowe w przypadku wrogiej oferty przejęcia, w którym to przypadku dane szczegółowe należy podać w miarę posiadanych możliwości.
16 Zob. skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 95 z 16.4.2008, s. 1).
17 Zob. sekcja B IV skonsolidowanego obwieszczenia dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych.
18 Jak stwierdzono w pkt 1.2 i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych informacji (w tym kontekście chodzi o dane dotyczące posiadanych udziałów w innych przedsiębiorstwach). Komisja może jednak w odniesieniu do niektórych koncentracji wymagać przedstawienia następujących dokumentów w celu dokonania kompletnego zgłoszenia w oparciu o niniejszy formularz CO: w odniesieniu do stron uczestniczących w koncentracji oraz każdego przedsiębiorstwa lub osoby wskazanych na podstawie pkt 3.1.1 lub 3.1.6 dla każdego takiego przedsiębiorstwa należy sporządzić listę członków zarządu, którzy są również członkami zarządu lub rady nadzorczej innego przedsiębiorstwa, które prowadzi działalność na rynkach, na które koncentracja wywiera wpływ; oraz, odpowiednio, wykaz członków rad nadzorczych każdego z tych przedsiębiorstw, którzy są również członkami zarządu innego przedsiębiorstwa, które prowadzi działalność na rynkach, na które koncentracja wywiera wpływ. W każdym przypadku proszę podać nazwę tego innego przedsiębiorstwa oraz stanowiska zajmowane przez członka zarządu lub rady nadzorczej.
19 Jak stwierdzono w pkt 1.2 i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych informacji (w tym kontekście chodzi o informacje na temat przejęć dokonanych w przeszłości).
20 W odniesieniu do pojęcia »przedsiębiorstwo uczestniczące« oraz obliczania obrotu zob. skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 95 z 16.4.2008, s. 1).
21 Jak stwierdzono w pkt 1.2. i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych informacji (w tym kontekście chodzi o dokumenty).
22 Zob. sekcja 6.3 w odniesieniu do definicji rynków, na które koncentracja wywiera wpływ.
23 Jak stwierdzono w pkt 1.2 i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych informacji (w tym kontekście chodzi o dokumenty).
24 Zob. obwieszczenie Komisji w sprawie definicji rynku właściwego do celów wspólnotowego prawa konkurencji (Dz. U. C 372 z 9.12.1997, s. 5).
25 Na przykład jeśli strona uczestnicząca w koncentracji posiada udział w rynku przewyższający 30 % na rynku wyższego szczebla w stosunku do rynku, na którym działa inna strona, wtedy rynkami, na które koncentracja wywiera wpływ, są obydwa rynki - wyższego i niższego szczebla. Podobnie, jeśli przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo łączy się z inną stroną, która działa na rynku niższego szczebla, zaś koncentracja prowadzi do łącznego udziału w rynku niższego szczebla wynoszącego 30 % lub więcej, wtedy rynkami, na które koncentracja wywiera wpływ, są obydwa rynki - wyższego i niższego szczebla.
26 Jak określono w najlepszych wzorcach Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji w zakresie prowadzenia postępowań WE dotyczących łączenia przedsiębiorstw, stronom zgłaszającym zaleca się ujawnianie, na etapie przed zgłoszeniem, informacji odnoszących się do wszystkich rynków, na które koncentracja potencjalnie może wywrzeć wpływ, nawet jeśli ostałecznie stwierdzą, że koncentracja nie wywiera na nie wpływu oraz niezależnie od zastosowanego konkretnego podejścia do zagadnienia definicji rynku. Jak stwierdzono w pkt 1.2 i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych dokumentów (w tym kontekście dotyczy to niektórych rynków, na które konkurencja wywiera wpływ, lub niektórych innych rynków opisanych w sekcji 6.4).
27 Produkty (lub usługi) są określane jako komplementarne, jeżeli na przykład stosowanie (lub konsumpcja) jednego produktu zasadniczo pociąga za sobą stosowanie (lub konsumpcję) innego produktu, jak na przykład zszywacze i zszywki, drukarki i wkłady.
28 Przykładem produktów należących do takiej grupy mogłyby być whisky i dżin sprzedawane w barach i restauracjach oraz różne materiały opakowaniowe dla pewnej kategorii towarów, sprzedawane producentom takich towarów.
29 Bez uszczerbku dla art. 4 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego.
30 Wartość i wolumen rynku muszą odzwierciedlać produkcję globalną pomniejszoną o wywóz i powiększoną o przywóz w odniesieniu do omawianych obszarów geograficznych. Jak stwierdzono w pkt 1.2 i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych informacji (w tym kontekście chodzi o dane odnoszące się do wielkości rynku określonej na podstawie jego wartości lub wolumenu oraz udziałów w tym rynku).
31 Jak stwierdzono w pkt 1.2 i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych informacji (w tym kontekście chodzi o dane dotyczące zdolności produkcyjnych). Powodem zwolnienia może być fakt, że zdolności produkcyjnie nie wydają się mieć znaczenia w kontekście konkurencji na danym rynku.
32 Nasilenie działań w zakresie badań i rozwoju można na przykład zilustrować jako stosunek wydatków na badania i rozwój do uzyskiwanych obrotów.
33 Jak stwierdzono w pkt 1.2 i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych informacji.
34 Jak stwierdzono w pkt 1.2 i pkt 1.4 lit. g) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony zamierzające dokonać zgłoszenia omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku dostarczenia wymaganych informacji.
35 Komisja może w dowolnym momencie, także na potrzeby dokonania kompletnego zgłoszenia koncentracji na podstawie niniejszego formularza CO, zażądać podania większej liczby danych osób wyznaczonych do kontaktów dla każdej z kategorii uczestników rynku wskazanych w niniejszym formularzu CO, a także zażądać podania danych kontaktowych innych kategorii uczestników rynku, na przykład dostawców.
36 Należy zaznaczyć, że przekazywanie informacji w ramach sekcji 9 nie jest wymagane na potrzeby złożenia kompletnego zgłoszenia i w związku z tym ma charakter dobrowolny. Strona lub strony zgłaszające nie muszą w żaden sposób uzasadniać, dlaczego nie wypełniły tej sekcji. Z braku podania informacji o efektywności nie wyciąga się wniosku, że proponowana koncentracja nie pociągnie za sobą wzrostu efektywności lub że celem koncentracji jest zwiększenie siły rynkowej. Brak podania wymaganej informacji o efektywności na etapie zgłaszania nie wyklucza przedstawienia takich informacji na późniejszym etapie. Jednak im wcześniej informacje te zostaną podane, tym lepiej Komisja będzie mogła zweryfikować argument dotyczący efektywności.
37 Dalsze wskazówki odnośnie do oceny efektywności znajdują się w wytycznych Komisji w sprawie oceny horyzontalnego połączenia przedsiębiorstw na mocy rozporządzenia Rady w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 31 z 5.2.2004, s. 5).
38 Definicje rynku znajdują się w sekcji 6.
41 Dz. U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
42 Dz. U. L 133 z 30.4.2004, s. 1.
43 Zob. w szczególności art. 57 Porozumienia EOG, pkt 1 załącznika XIV do Porozumienia EOG, protokoły 21 i 24 do Porozumienia EOG oraz Protokół 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości (zwanego dalej »porozumieniem o nadzorze i Trybunale«). Wszelkie odniesienia do państw EFTA rozumie się jako odniesienia do tych państw EFTA, które są stronami Porozumienia EOG. Od dnia 1 maja 2004 r. roku tymi państwami są Islandia, Liechtenstein i Norwegia.
44 Zawiadomienie Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz. U. L 366 z 14.12.2013, s. 1).
45 Wszelkie umieszczone w niniejszym skróconym formularzu CO odniesienia do działalności przedsiębiorstw na rynkach należy rozumieć jako działalność na rynkach w obrębie terytorium EOG lub na rynkach obejmujących terytorium EOG, lecz większych niż ten obszar.
46 W stosunkach wertykalnych zwykle zakłada się, że produkt lub usługa przedsiębiorstwa działającego na rynku wyższego szczebla wnoszą istotną wartość do produktu lub usługi przedsiębiorstwa prowadzącego działalność na rynku niższego szczebla: zob. wytyczne w sprawie oceny niehoryzontalnych połączeń przedsiębiorstw na mocy rozporządzenia Rady w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 265 z 18.10.2008, s. 6), pkt 34.
47 W przypadku przejęcia wspólnej kontroli stosunki, które istnieją wyłącznie między przedsiębiorstwami przejmującymi wspólną kontrolę, nie są uważane za stosunki horyzontalne lub wertykalne na potrzeby niniejszego skróconego formularza CO, ale mogą być rozpatrywane jako koncentracje, gdy pojawi się kwestia koordynacji.
48 Progi dla stosunków horyzontalnych i wertykalnych stosuje się do wszelkich możliwych alternatywnych definicji rynku produktowego i rynku geograficznego, jakie mogą być rozważane w danym przypadku. Ważne jest, aby zastosowane definicje rynku określone w zgłoszeniu były wystarczająco precyzyjne, aby uzasadnić ocenę, że progi te nie zostały przekroczone oraz aby wszystkie możliwe alternatywne definicje rynku zostały wymienione (w tym rynki geograficzne węższe niż rynek krajowy).
49 Zob. przypisy 5 i 7.
50 W przypadku przejęcia wspólnej kontroli stosunki, które istnieją wyłącznie między przedsiębiorstwami przejmującymi wspólną kontrolę, nie są uważane za stosunki horyzontalne lub wertykalne na potrzeby niniejszego skróconego formularza CO, ale mogą być rozpatrywane jako koncentracje, gdy pojawi się kwestia koordynacji.
51 Wskaźnik HIII oblicza się jako sumę kwadratów indywidualnych udziałów w rynku wszystkich firm na rynku; zmiany wysokości HIII wynikające z koncentracji mogą zostać obliczone niezależnie od ogólnej koncentracji rynku, wyłącznie na podstawie udziałów w rynku stron uczestniczących w koncentracji. Zob. wytyczne Komisji w sprawie oceny horyzontalnego połączenia przedsiębiorstw na mocy rozporządzenia Rady w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 31 z 5.2.2004, s. 5), pkt 16 oraz przypis 19. Jednak aby obliczyć zmianę wskaźnika HIII wynikającą z koncentracji, wystarczy od kwadratu sumy udziałów w rynku stron koncentracji (innymi słowy, kwadratu udziału w rynku, jaki ma po koncentracji podmiot powstały w wyniku połączenia) odjąć sumę kwadratów indywidualnych udziałów w rynku stron (ponieważ udziały w rynku wszystkich innych konkurentów pozostają niezmienione, nie mają one wpływu na wynik równania). Innymi słowy, do obliczenia zmiany wskaźnika HIII wystarczą udziały w rynku stron koncentracji, natomiast nie są do tego celu potrzebne informacje na temat udziałów w rynku jakichkolwiek innych konkurentów na rynku.
52 Zob. przypis 7.
53 Zobacz wytyczne Komisji w sprawie oceny horyzontalnego połączenia przedsiębiorstw na mocy rozporządzenia Rady w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw, w szczególności pkt 20.
54 Rynki produktowe są ściśle powiązanymi rynkami sąsiadującymi, jeśli produkty są w stosunku do siebie komplementarne lub gdy wchodzą w skład asortymentu produktów nabywanych na ogół przez jedną grupę klientów, z tym samym przeznaczeniem końcowym; zob. wytyczne w sprawie oceny niehoryzontalnych połączeń przedsiębiorstw na mocy rozporządzenia Rady w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (Dz. U. C 265 z 18.10.2008, s. 6), pkt 91.
55 Zob. zawiadomienie Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, pkt 8-19.
56 W świetle najlepszych wzorców w zakresie prowadzenia postępowań WE dotyczących łączenia przedsiębiorstw przyjętych przez DG ds. Konkurencji Komisja pragnie jednak zachęcić strony do złożenia z wyprzedzeniem wniosku o przydzielenie sprawy zespołowi w ramach Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji.
57 Zob. art. 4 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
58 Zob. warunki określone w pkt 5 i 6 zawiadomienie Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz. U. L 366 z 14.12.2013, s. 1).
59 Rynki objęte obowiązkiem zgłoszenia w rozumieniu sekcji 6.
60 Rynki objęte obowiązkiem zgłoszenia w rozumieniu sekcji 6.
61 Wszelkie dane osobowe przedłożone w niniejszym skróconym formularzu CO będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz. U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).
62 Zob. w szczególności art. 122 Porozumienia EOG, art. 9 Protokołu 24 do Porozumienia EOG i art. 17 ust. 2 w rozdziale XIII Protokołu 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.
63 Rynki objęte obowiązkiem zgłoszenia w rozumieniu sekcji 6.
64 Obejmuje to przedsiębiorstwo docelowe w przypadku wrogiej oferty przejęcia, w którym to przypadku szczegółowe dane należy podać w miarę posiadanych możliwości.
66 Zob. skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 95 z 16.4.2008, s. 1).
67 Zob. sekcja B IV skonsolidowanego obwieszczenia dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych.
68 W odniesieniu do pojęcia »przedsiębiorstwo uczestniczące« oraz obliczania obrotu zob. skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 95 z 16.4.2008, s. 1).
69 Rynki objęte obowiązkiem zgłoszenia w rozumieniu sekcji 6.
70 Zob. obwieszczenie Komisji w sprawie definicji właściwego rynku do celów wspólnotowego prawa konkurencji (Dz. U. C 372 z 9.12.1997, s. 5).
71 Możliwe alternatywne definicje rynku produktowego i geograficznego ustalone mogą zostać na podstawie wcześniejszych decyzji Komisji, orzeczeń organów sądowych Unii i (szczególnie w przypadkach, do których nie ma precedensów ustanowionych przez Komisję ani sądy) przez odwołanie się do sprawozdań branżowych, badań rynku i wewnętrznych dokumentów stron zgłaszających.
72 Wartość i wolumen rynku muszą odzwierciedlać produkcję globalną pomniejszoną o wywóz i powiększoną o przywóz w odniesieniu do omawianych obszarów geograficznych.
73 Zob. wytyczne w sprawie oceny horyzontalnego połączenia przedsiębiorstw na mocy rozporządzenia Rady w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 31 z 5.2.2004, s. 5).
74 Nasilenie działań w zakresie badań i rozwoju można na przykład zilustrować jako stosunek wydatków na badania i rozwój do uzyskiwanych obrotów.
75 Definicje rynku znajdują się w sekcji 6.
78 Dz. U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
79 Dz. U. L 133 z 30.4.2004, s. 1.
80 Zob. w szczególności art. 57 Porozumienia EOG, pkt 1 załącznika XIV do Porozumienia EOG, protokoły 21 i 24 do Porozumienia EOG oraz Protokół 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości (zwanego dalej »porozumieniem o nadzorze i Trybunale«). Wszelkie odniesienia do państw EFTA rozumie się jako odniesienia do tych państw EFTA, które są stronami Porozumienia EOG. Zgodnie ze stanem na dzień 1 maja 2004 r. tymi państwami są Islandia, Liechtenstein i Norwegia.
81 Zob. w szczególności art. 122 Porozumienia EOG, art. 9 Protokołu 24 do Porozumienia EOG oraz art. 17 ust. 2 w rozdziale XIII Protokołu 4 do porozumienia o nadzorze i Trybunale.
82 Obejmuje to przedsiębiorstwo docelowe w przypadku wrogiej oferty przejęcia, w którym to przypadku dane szczegółowe należy podać w miarę posiadanych możliwości.
83 Zob. skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 95 z 16.4.2008, s. 1).
84 Zob. sekcja B IV skonsolidowanego obwieszczenia dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych.
85 Więcej informacji dotyczących pojęcia »przedsiębiorstwa uczestniczącego« oraz obliczania obrotów można znaleźć w skonsolidowanym obwieszczeniu Komisji dotyczącym kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz. U. C 95 z 16.4.2008, s. 1).
86 Zob. obwieszczenie Komisji w sprawie definicji rynku właściwego do celów wspólnotowego prawa konkurencji (Dz. U. C 372 z 9.12.1997, s. 5).
87 Na przykład jeśli strona uczestnicząca w koncentracji posiada udział w rynku przewyższający 30 % na rynku wyższego szczebla w stosunku do rynku, na którym działa inna strona, wtedy rynkami, na które koncentracja wywiera wpływ, są obydwa rynki - wyższego i niższego szczebla. Podobnie, jeśli przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo łączy się z inną stroną, która działa na rynku niższego szczebla, zaś koncentracja prowadzi do łącznego udziału w rynku będącym następnym ogniwem równego 30 % lub więcej, wtedy rynkami, na które koncentracja wywiera wpływ, są obydwa rynki - wyższego i niższego szczebla.
88 Jak określono w najlepszych wzorcach DG ds. Konkurencji w zakresie prowadzenia postępowań WE dotyczących kontroli łączenia przedsiębiorstw, wnioskującym stronom zaleca się ujawnianie informacji dotyczących wszystkich rynków, na które koncentracja potencjalnie może wywierać wpływ, nawet jeżeli strony ostałecznie stwierdzą, że koncentracja nie wywiera na te rynki wpływu, i niezależnie od tego, że strony mogą zająć określone stanowisko wobec problemu definicji rynku.
89 Wartość i wolumen rynku muszą odzwierciedlać produkcję pomniejszoną o wywóz i powiększoną o przywóz w odniesieniu do omawianych obszarów geograficznych. Jak stwierdzono w pkt 1.1 i pkt 1.3 lit. e) wprowadzenia, przed dokonaniem zgłoszenia istnieje możliwość, aby strona lub strony wnioskujące omówiły z Komisją stosowny zakres odstąpienia od (zwolnienia z) obowiązku przedłożenia wymaganych informacji (w tym kontekście chodzi o dane odnoszące się do wielkości rynku określonej na podstawie jego wartości lub wolumenu oraz udziałów w tym rynku).
90 Definicje rynku znajdują się w sekcji 3.
91 Wytyczne dotyczące odsyłania spraw można znaleźć w obwieszczeniu Komisji w sprawie odsyłania spraw dotyczących koncentracji (»obwieszczenie w sprawie odsyłania«) (Dz. U. C 56 z 5.3.2005, s. 2). W praktyce istnienie »rynków, na które koncentracja wywiera wpływ« w rozumieniu niniejszego formularza UW będzie na ogół uznawane za wystarczające, by uznać, że wymogi art. 4 ust. 4 zostały pod tym względem spełnione. Jednak istnienie »rynków, na które koncentracja wywiera wpływ« w rozumieniu niniejszego formularza UW nie jest warunkiem koniecznym do spełnienia tych wymogów. Zob. pkt 17 i przypis 21 obwieszczenia w sprawie odsyłania.
92 Brak wskazania TAK albo NIE przy państwie członkowskim lub państwie EFTA uznaje się za wskazanie TAK w odniesieniu do tego państwa członkowskiego lub państwa EFTA.
93 Wytyczne dotyczące odsyłania spraw można znaleźć w obwieszczeniu Komisji w sprawie odsyłania spraw dotyczących koncentracji (»obwieszczenie w sprawie odsyłania«) (Dz. U. C 56 z 5.3.2005, s. 2). Sprawy, w których zasięg geograficzny rynku lub rynków, na których może wystąpić potencjalny wpływ na konkurencję, jest szerszy niż krajowy, lub gdzie niektóre z rynków, na które transakcja ma potencjalny wpływ, są szersze niż krajowe i gdy główny skutek gospodarczy danej koncentracji wiąże się z takimi rynkami, są najbardziej odpowiednie do odesłania do Komisji. Zob. pkt 28 obwieszczenia w sprawie odsyłania.