a także mając na uwadze, co następuje:(1) W sekcji 2 rozdziału III rozporządzenia Komisji (WE) nr 1187/2009 2 ustanowiono przepisy w odniesieniu do pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach niektórych kontyngentów GATT. Doświadczenie związane z niektórymi spośród tych kontyngentów wykazało, że ze względu na stale zmieniające się warunki rynkowe, w szczególności wysoką niestabilność cen, zwiększenie konkurencji oraz zmiany kursów wymiany walut, które występują w długim okresie pomiędzy okresem składania wniosków o pozwolenie na wywóz ("wnioski o pozwolenie") oraz momentem wywozu, eksporterzy mogą nie mieć możliwości wykorzystania swoich licencji i w rezultacie stracić powiązane zabezpieczenia. Aby nie zniechęcać eksporterów do ubiegania się o udział w kontyngentach, do których odnoszą się terminy ustalone w porozumieniu z władzami Stanów Zjednoczonych, konieczne jest zmniejszenie stosowanej stawki zabezpieczenia, począwszy od roku kontyngentowego 2015.
(2) Art. 22 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 stanowi, że w odniesieniu do kontyngentów otwartych przez Stany Zjednoczone wnioski o pozwolenie wymagają złożenia zabezpieczenia zgodnie z art. 9. Art. 9, stanowiąc część rozdziału dotyczącego ogólnych zasad w rozporządzeniu (WE) nr 1187/2009, określa mechanizm obliczania zabezpieczenia dotyczącego wywozu, który nie korzysta z preferencji handlowych przyznanych przez państwa trzecie. Biorąc pod uwagę doświadczenia związane z preferencyjnymi kontyngentami otwartymi przez Stany Zjednoczone, aby uczynić je bardziej atrakcyjnymi, szczególnie dla eksporterów, oprócz zmniejszenia stawki zabezpieczenia niezbędne jest także stwierdzenie, że cały art. 9 nie powinien mieć zastosowania do tych kontyngentów.
(3) W sekcji 3 rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 ustanowiono warunki i procedurę, której podlegają eksporterzy wywożący mleko w proszku w ramach kontyngentu otwartego przez Republikę Dominikańską. Kontyngent został w pełni wykorzystany od momentu jego wprowadzenia do roku kontyngentowego 2010/2011, natomiast począwszy od roku kontyngentowego 2011/2012, suma ilości, których dotyczą wnioski, jest niższa od ilości przewidzianej w ramach kontyngentu.
(4) W celu maksymalizacji wykorzystania kontyngentu w kolejnych latach, konieczne jest dostosowanie zasad dotyczących kwalifikowalności, przedmiotowych ilości, okresów składania wniosków o pozwolenie oraz zabezpieczenia.
(5) Ponadto w celu zwiększenia dostępności kontyngentu dla eksporterów należy złagodzić wymagania dotyczące wcześniejszych minimalnych wyników handlowych, o których mowa w art. 28 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.
(6) Aby kontyngent był wykorzystany w jak największym stopniu oraz w celu uproszczenia, maksymalne ilości, w odniesieniu do których mogą być składane wnioski o pozwolenie, określone w art. 28 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, powinny zostać zwiększone do poziomów wielkości kontyngentów. Minimalna ilość, o którą mogą być składane wnioski o pozwolenie, powinna wynosić 20 ton.
(7) Długi okres, jaki upływa pomiędzy okresem składania wniosków o pozwolenie określonym w art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, a rokiem kontyngentowym, podczas którego prowadzony jest wywóz, jak również znaczne wahania cen w sektorze mleczarskim i wzrost konkurencji na rynku mleka w proszku w Republice Dominikańskiej przyczyniły się do zwiększenia ryzyka dla eksporterów, którzy zachowują niewykorzystane lub częściowo wykorzystane pozwolenia, co powoduje utratę powiązanych zabezpieczeń. Należy zatem odłożyć w czasie składanie wniosków o pozwolenie z kwietnia na maj oraz ustanowić drugi okres przyznawania pozwoleń.
(8) Należy ponadto przewidzieć zmniejszenie zabezpieczenia, o którym mowa w art. 28 ust. 3, które zachęci przedsiębiorców do swobodnego składania wniosków o pozwolenie. Należy również wyraźnie stwierdzić, że aby uczynić preferencyjny kontyngent otwarty przez Republikę Dominikańską bardziej atrakcyjnym dla eksporterów, art. 9 nie powinien mieć zastosowania do tego kontyngentu.
(9) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1187/2009.
(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 15 października 2013 r.
|
W imieniu Komisji |
|
José Manuel BARROSO |
|
Przewodniczący |