Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 574/2011 z dnia 16 czerwca 2011 r. zmieniającego załącznik I do dyrektywy 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do maksymalnych zawartości azotanu(III), melaminy, Ambrosia spp. oraz kokcydiostatyków i histomonostatyków pochodzących z zanieczyszczenia krzyżowego oraz konsolidującego załączniki I i II do tej dyrektywy
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 574/2011 z dnia 16 czerwca 2011 r. zmieniającego załącznik I do dyrektywy 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do maksymalnych zawartości azotanu(III), melaminy, Ambrosia spp. oraz kokcydiostatyków i histomonostatyków pochodzących z zanieczyszczenia krzyżowego oraz konsolidującego załączniki I i II do tej dyrektywy
(Dz.U.UE L z dnia 15 października 2011 r.)
1. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:
zamiast: "pasza uzupełniająca",
powinno być: "mieszanka paszowa uzupełniająca".
2. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:
zamiast: "pasza mineralna",
powinno być: "mieszanka paszowa mineralna".
3. Strona 12, załącznik - załącznik I, sekcja II, pkt 1, kolumna druga:
zamiast: "mieszanek paszowych pełnoporcjowych dla bydła mlecznego i cieląt, owiec mlecznych i jagniąt, kóz mlecznych i koźląt, prosiąt i młodego drobiu",
powinno być: "mieszanek paszowych dla bydła mlecznego i cieląt, owiec mlecznych i jagniąt, kóz mlecznych i koźląt, prosiąt i młodego drobiu".
4. Strona 13, załącznik - załącznik I, sekcja II, pkt 1, kolumna druga:
zamiast: "mieszanek paszowych pełnoporcjowych dla bydła (z wyjątkiem bydła mlecznego i cieląt), owiec (z wyjątkiem owiec mlecznych i jagniąt), kóz (z wyjątkiem kóz mlecznych i koźląt), świń (z wyjątkiem prosiąt) i drobiu (z wyjątkiem młodego drobiu)",
powinno być: "mieszanek paszowych dla bydła (z wyjątkiem bydła mlecznego i cieląt), owiec (z wyjątkiem owiec mlecznych i jagniąt), kóz (z wyjątkiem kóz mlecznych i koźląt), świń (z wyjątkiem prosiąt) i drobiu (z wyjątkiem młodego drobiu)".
5. Strona 13, załącznik - załącznik I, sekcja II, pkt 2, kolumna druga:
zamiast: "Materiały paszowe i mieszanki paszowe pełnoporcjowe zawierające niezmielone ziarna zbóż",
powinno być: "Materiały paszowe i mieszanki paszowe zawierające niezmielone ziarna zbóż".
6. Strona 13, załącznik - załącznik I, sekcja III, pkt 1, kolumna druga:
zamiast: "płatków z nasion bawełny oraz mączki z nasion bawełny",
powinno być: "makuchu z nasion bawełny oraz mączki z nasion bawełny".
7. Strona 13, załącznik - załącznik I, sekcja III, pkt 1, kolumna druga:
zamiast: "mieszanek paszowych pełnoporcjowych dla drobiu (z wyjątkiem niosek) i cieląt",
powinno być: "mieszanek paszowych pełnoporcjowych dla drobiu (z wyjątkiem kur niosek) i cieląt".
8. Strona 14, załącznik - załącznik I, sekcja III, pkt 4, kolumna druga:
zamiast: "mieszanek paszowych pełnoporcjowych dla niosek",
powinno być: "mieszanek paszowych pełnoporcjowych dla kur niosek".
9. Strona 14-15, załącznik - załącznik I, sekcja IV - w całej sekcji IV:
zamiast: "Materiały paszowe i mieszanki paszowe pełnoporcjowe",
powinno być: "Materiały paszowe i mieszanki paszowe".
10. Strona 18, załącznik - załącznik I, sekcja VI - w całej sekcji VI:
zamiast: "Materiały paszowe i mieszanki paszowe pełnoporcjowe",
powinno być: "Materiały paszowe i mieszanki paszowe".
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2011.270.55 |
| Rodzaj: | sprostowanie |
| Tytuł: | Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 574/2011 z dnia 16 czerwca 2011 r. zmieniającego załącznik I do dyrektywy 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do maksymalnych zawartości azotanu(III), melaminy, Ambrosia spp. oraz kokcydiostatyków i histomonostatyków pochodzących z zanieczyszczenia krzyżowego oraz konsolidującego załączniki I i II do tej dyrektywy |
| Data aktu: | 2011-10-15 |
| Data ogłoszenia: | 2011-10-15 |
| Data wejścia w życie: | 2011-07-01 |
