uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów(1), w szczególności jego art. 11,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 43 ust. 3 Traktatu Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału wielkości dopuszczalnych połowów.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa(2) zobowiązuje Radę do ustanowienia środków regulujących dostęp do wód i zasobów oraz zrównoważoną działalność połowową, z uwzględnieniem dostępnych informacji naukowych, technicznych i ekonomicznych, w szczególności, sprawozdań przygotowanych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF).
(3) Obowiązkiem Rady jest ustanowienie całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) w podziale na łowiska lub grupy łowisk. Uprawnienia do połowów należy rozdzielać pomiędzy państwa członkowskie w taki sposób, żeby zapewnić każdemu państwu członkowskiemu względną stabilność działalności połowowej dla każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustalonych w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002. Ponadto w celu optymalizacji uprawnień do połowów oraz ich efektywnego stosowania należy ustalić pewne warunki dla nich niezbędne i funkcjonalnie z nimi związane.
(4) TAC należy ustalać na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-ekonomicznych i gwarantując sprawiedliwe traktowanie sektorów rybołówstwa. W tym celu konieczne jest uwzględnienie opinii wyrażonych w trakcie konsultacji z zainteresowanymi podmiotami, w szczególności podczas spotkania w dniu 23 lipca 2009 r. z Komitetem Doradczym ds. Rybołówstwa i Akwakultury, zainteresowanymi regionalnych komitetami doradczymi i państwami członkowskimi oraz podczas spotkania w dniu 29 września 2009 r. z Komitetem Doradczym ds. Rybołówstwa i Akwakultury i zainteresowanymi regionalnymi komitetami doradczymi.
(5) W odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami, które zostały określone w tych planach. W związku z tym TAC dla stad morszczuka, homarca, soli w Zatoce Biskajskiej, w zachodniej części kanału La Manche i w Morzu Północnym, gładzicy w Morzu Północnym, śledzia w wodach na zachód od Szkocji oraz dorsza w cieśninie Kattegat, w Morzu Północnym, w cieśninie Skagerrak, we wschodniej części kanału La Manche, w wodach na zachód od Szkocji oraz w Morzu Irlandzkim należy ustalić na podstawie zasad określonych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 811/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiającym środki dla odnowy zasobów morszczuka północnego(3), rozporządzeniu Rady (WE) nr 2166/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. ustanawiającym środki służące odnowieniu zasobów morszczuka nowozelandzkiego i homarca w Morzu Kantabryjskim i u zachodnich wybrzeży Półwyspu Iberyjskiego(4), rozporządzeniu Rady (WE) nr 388/2006 z dnia 23 lutego 2006 r. ustanawiającym wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli w Zatoce Biskajskiej(5), rozporządzeniu Rady (WE) nr 509/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiającym wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli w zachodniej części kanału La Manche(6), rozporządzeniu Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiającym wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym(7), rozporządzeniu Rady (WE) nr 1300/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającym wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów(8), rozporządzeniu (WE) nr 1342/2008 oraz rozporządzeniu Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczącym wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym(9).
(6) Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 niezbędne jest określenie stad, które podlegają różnym środkom w nim ustanowionym.
(7) Operacje połowowe służące wyłącznie do badań naukowych nie powinny być włączone do zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia z wyjątkiem operacji prowadzonych przez statki uczestniczące w inicjatywach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów.
(8) Dla niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa może spowodować zagrożenie dla ich ochrony. Dlatego uprawnienia do połowów takich gatunków powinny być w pełni ograniczone przez ogólny zakaz łowienia tych gatunków.
(9) Konieczne jest ustalenie pułapów maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego na 2010 r. zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2166/2005, art. 5 rozporządzenia (WE) nr 509/2007, art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączającego niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008(10).
(10) Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać i zweryfikować system zarządzania nakładem połowowym dla dobijaków w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa oraz IV.
(11) W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez ICES i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami przyjętymi w ramach Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do pewnych gatunków głębinowych.
(12) Uprawnienia do połowów należy wykorzystywać zgodnie z prawodawstwem Unii w tej dziedzinie, w szczególności z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2807/83 z dnia 22 września 1983 r. ustanawiającym szczegółowe zasady zapisu informacji dotyczących połowów dokonywanych przez państwa członkowskie(11), rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2930/86 z dnia 22 września 1986 r. określającym parametry statków rybackich(12), rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 1381/87 z dnia 20 maja 1987 r. ustanawiającym szczegółowe zasady dotyczące oznakowania i dokumentacji statków rybackich(13), art. 21 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993r. ustanawiającego system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa(14), rozporządzeniem Rady (WE) nr 1627/94 z dnia 27 czerwca 1994 r. ustanawiającym ogólne przepisy dotyczące specjalnych zezwoleń połowowych(15), rozporządzeniem Rady (WE) nr 850/98 z dnia 30 marca 1998 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich(16),
rozporządzeniem Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającym szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych(17), rozporządzeniem Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym odnoszącym się do niektórych obszarów i zasobów połowowych(18), rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2244/2003 z dnia 18 grudnia 2003 r. ustanawiającym szczegółowe przepisy dotyczące satelitarnych systemów monitorowania statków(19), rozporządzeniem Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiającym określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki(20), rozporządzeniem Rady (WE) nr 2115/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. wprowadzającym program odbudowy zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku(21),
rozporządzeniem (WE) nr 2166/2005, rozporządzeniem (WE) nr 388/2006, rozporządzeniem Rady (WE) nr 1966/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej oraz w sprawie środków teledetekcji(22), rozporządzeniem Rady (WE) nr 1967/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego(23), rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, rozporządzeniem Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiającym środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących(24), rozporządzeniem (WE) nr 676/2007, rozporządzeniem Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiającym środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku(25), rozporządzeniem Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiającym wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania(26), rozporządzeniem Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczącym upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty(27), rozporządzeniem Komisji(WE) nr 1077/2008 z dnia 3 listopada 2008 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1966/2006 w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej oraz w sprawie środków teledetekcji(28), rozporządzeniem (WE) nr 1300/2008, rozporządzeniem (WE) nr 1342/2008, rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (przekształcenie)(29), rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (przekształcenie)(30), rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (przekształcenie)(31), rozporządzeniem (WE) nr 302/2009 i rozporządzeniem Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa(32).
(13) Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią(33), Wyspami Owczymi(34) i Grenlandią(35), Unia przeprowadziła konsultacje na temat praw połowowych z tymi partnerami. Konsultacje z Grenlandią zakończyły się w dniu 25 listopada 2009 r. ustaleniem uprawnień do połowów dostępnych dla statków UE na wodach grenlandzkich w roku 2010. Konsultacje z Wyspami Owczymi i Norwegią nie zostały zakończone, ale oczekuje się, że ustalenia na rok 2010 z tymi partnerami zostaną dokonane na początku roku 2010. Aby uniknąć przerw w działalności połowowej prowadzonej przez Unię i jednocześnie umożliwić konieczną elastyczność w celu dokonania ustaleń na początku roku 2010, Unia powinna - w oczekiwaniu na zawarcie ustaleń - tymczasowo określić uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad podlegających tym ustaleniom.
(14) Unia jest umawiającą się stroną wielu organizacji ds. rybołówstwa i uczestniczy w innych organizacjach jako podmiot współpracujący niebędący stroną. Ponadto na mocy aktu przystąpienia z 2003 roku od dnia przystąpienia Polski do Unii Europejskiej Unia zarządza umowami w sprawie połowów zawartymi Rzeczpospolitą Polską, takimi jak Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa. Wspomniane organizacje ds. rybołówstwa zaleciły wprowadzenie na 2010 r. szeregu środków, obejmujących uprawnienia do połowów w odniesieniu do statków UE. Unia powinna wdrożyć te uprawnienia do połowów.
(15) Na dorocznym posiedzeniu w 2009 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) nie przyjęła ograniczeń połowowych dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito; Unia nie jest wprawdzie członkiem IATTC, lecz w celu zapewnienia zrównoważonego zarządzania konieczna jest regulacja uprawnień do połowów zasobów pod jurysdykcją IATTC.
(16) Podczas dorocznego posiedzenia w 2009 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła tabele wskazujące na niedostatecznie wykorzystanie oraz nadmierne wykorzystanie wielkości dopuszczalnych połowów umawiających się stron ICCAT. W tym kontekście ICCAT przyjęła decyzję stwierdzająca, że w roku 2008 Unia niedostatecznie wykorzysta swoją kwotę w odniesieniu do niektórych zasobów włócznika północnego i włócznika południowego, opastuna i północnego tuńczyka białego. Przestrzeganie korekt kwot unijnych ustanowionych przez ICCAT wymaga podziału wielkości dopuszczalnych połowów będących rezultatem niedostatecznie wykorzystanych kwot; należy go dokonać na podstawie odpowiedniego udziału każdego z państw członkowskich w niedostatecznym wykorzystaniu, bez zmiany klucza podziału ustanowionego w niniejszym rozporządzeniu dotyczącym rocznego przydziału TAC. Na tym samym spotkaniu został zmieniony plan odbudowy zasobów tuńczyka zwykłego. ICCAT przyjęła ponadto zalecenie w sprawie ochrony alopiasa. Wdrożenie tych środków jest konieczne, by przyczynić się do ochrony stad ryb.
(17) Podczas trzeciego międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem na obszarze pełnomorskim Południowego Pacyfiku (SPRFMO), zorganizowanego w maju 2007 r., przyjęto środki przejściowe, w tym uprawnienia do połowów, zmierzające do uregulowania połowów pelagicznych oraz połowów dennych na tym obszarze dopóki nie zostanie utworzona ta regionalna organizacja ds. zarządzania rybołówstwem. Te środki zostały zmienione podczas ósmego międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia SPRFMO, zorganizowanego w listopadzie 2009 r. Zgodnie z porozumieniem osiągniętym przez uczestników, te środki tymczasowe są dobrowolne i nie są prawnie wiążące na mocy prawa międzynarodowego. Jest jednak wskazane - w świetle odnośnych przepisów Porozumienia Narodów Zjednoczonych w sprawie zasobów rybnych - by włączyć te środki do prawa Unii.
(18) Na dorocznym posiedzeniu w 2009 r. Organizacja ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła ograniczenia połowowe dla dwóch dodatkowych stad ryb w obszarze objętym Konwencją SEAFO. Należy wprowadzić te ograniczenia połowowe do prawa UE.
(19) Do celów kontynuowania działań niektóre statki rybackie państw trzecich powinny móc prowadzić połowy w wodach UE na pewnych warunkach i z zastrzeżeniem rozporządzenia (WE) nr 1006/2008 i jego przepisów wykonawczych.
(20) W kontekście ustalania uprawnień do połowów i zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 Rada może - na podstawie informacji dostarczonych przez państwa członkowskie i ocenionych przez STECF - wyłączyć niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w tym rozporządzeniu, pod warunkiem że będą dostępne odpowiednie dane na temat połowów i odrzutów dorsza tych statków, że odsetek połowów dorsza nie przekroczy 1,5 % całkowitych połowów tej grupy statków, i że włączenie tej grupy do systemu nakładu połowowego stanowiłoby obciążenie administracyjne nieproporcjonalne do jej ogólnego wpływu na zasoby dorsza. Polska przekazała informacje na temat połowów dorsza prowadzonych przez grupę statków składającą się z jednego statku dokonującego połowów czarniaka na Morzu Północnym przy użyciu włoków dennych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 100 mm. Zjednoczone Królestwo przekazało informacje na temat połowów dorsza prowadzonych przez dwie grupy statków przy użyciu włoków dennych na zachód od Szkocji. Na podstawie tych informacji ocenionych przez STECF można stwierdzić, że połowy dorsza, w tym odrzuty, tych grup statków nie przekraczają 1,5 % ich całkowitych połowów. Uwzględniwszy ponadto istniejące środki kontroli i monitorowania zapewniające monitorowanie i kontrolę działalności połowowej tych grup statków i z uwagi na to, że włączenie tych grup stanowiłoby obciążenie administracyjne nieproporcjonalne do ogólnego wpływu tego włączenia na zasoby dorsza, właściwe jest wyłączenie tych grup statków ze stosowania postanowień rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008, co umożliwi odpowiednio ustalenie ograniczeń nakładu połowowego dla zainteresowanych państw członkowskich.
(21) Zgodnie z art. 291 Traktatu środki niezbędne do ustanowienia ograniczeń połowowych dla pewnych stad krótko żyjących należy przyjąć zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(36), ze względu na pilną potrzebę,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Przedmiot
– uprawnienia do połowów na 2010 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb oraz
– pewne ograniczenia nakładu połowowego na 2011 r. oraz uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad występujących w rejonie Antarktyki na okresy ustanowione w tytule II rozdział III sekcja 2 oraz w załącznikach IE oraz V.
Zakres stosowania
a) statków UE; oraz
b) statków rybackich pływających pod banderą krajów trzecich oraz zarejestrowanych w tych krajach (zwanych dalej "statkami krajów trzecich"), przebywających na wodach UE.
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia, poza definicjami określonymi w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, stosuje się następujące definicje:
a) "statki UE" oznaczają statki rybackie określone w art. 3 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;
b) "wody UE" oznaczają wody określone w art. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;
c) "całkowite dopuszczalne połowy" (TAC) oznaczają ilość ryb, która może zostać odłowiona i wyładowana co roku w ramach każdego stada;
d) "kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwom członkowskim lub krajom trzecim;
e) "wody międzynarodowe" oznaczają wody znajdujące się poza obszarem zwierzchnictwa lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;
f) "rozmiar oczek sieci" oznacza rozmiar oczek sieci określony zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich(37);
g) "rejestr floty rybackiej UE" oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;
h) "dziennik połowowy" oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Obszary połowowe
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:
a) obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza) określone w rozporządzeniu (WE) nr 218/2009;
b) "cieśnina Skagerrak" oznacza obszar ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;
c) "cieśnina Kattegat" oznacza obszar ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d) "Zatoka Kadyksu" oznacza część obszaru ICES IXa na wschód od 7o 23' 48" W;
e) obszary CECAF (Środkowo-Wschodni Atlantyk lub główny obszar połowowy FAO 34) określone w rozporządzeniu-(WE) nr 216/2009;
f) obszary NAFO (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) określone w rozporządzeniu(WE) nr 217/2009;
g) obszar objęty Konwencją SEAFO (Organizacji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim(38);
h) obszar objęty Konwencją ICCAT (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego(39);
i) obszary objęty Konwencją CCAMLR (Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki) określone w rozporządzeniu (WE) nr 601/2004;
j) obszar objęty Konwencją IATTC (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) określony w Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r(40).;
k) obszar IOTC (Komisji ds. Tuńczyka na Ocenie Indyjskim) określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim(41);
l) "obszar objęty Konwencją SPRFMO" (Regionalnej Organizacji Zarządzania Rybołówstwem Południowego Pacyfiku) oznacza obszar pełnomorski na południe od 10° N, na północ od obszaru objętego Konwencją CCAMLR, na wschód od obszaru objętego Konwencją SIOFA zgodnie z Porozumieniem w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego(42) oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej;
m) obszar objęty Konwencją WCPFC (Konwencji w sprawie połowów na Zachodnio-Środkowym Pacyfiku) określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku(43);
n) "obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza obszar pełnomorski Morza Beringa leżący poza obszarem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa.
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UE
Postanowienia ogólne
Ograniczenia połowowe i przydziały
Gatunki objęte zakazem połowów
Statkom UE zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków:
a) długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach UE i poza wodami UE;
b) anioł morski (Squatina squatina) na wszystkich wodach UE;
c) raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE obszarów ICES IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX i X;
d) raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Rostroraja alba) na wodach UE obszarów ICES VI, VII, VIII, IX i X, oraz
e) lamna (Lamma nasus) na wodach międzynarodowych.
Przepisy szczegółowe dotyczące przydziałów
a) wymian dokonywanych na mocy art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;
b) ponownych przydziałów dokonywanych na mocy art. 21 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 lub na mocy art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008;
c) dodatkowych wyładunków dozwolonych na mocy art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96;
d) ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;
e) potrąceń dokonywanych na mocy art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Ograniczenia nakładu połowowego
Od dnia 1 lutego 2010 r. do dnia 31 stycznia 2011 r. środki dotyczące nakładu połowowego określone w:
a) załączniku IIA stosuje się do zarządzania niektórymi stadami w cieśninie Kattegat, cieśninie Skagerrak i w części obszaru IIIa poza cieśninami Kattegat i Skagerrak, w obszarach ICES IV, VIa, VIIa, VIId oraz w wodach UE obszarów ICES IIa oraz Vb;
b) załączniku IIB stosuje się do zarządzania stadami morszczuka i homarca w obszarach ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu;
c) załączniku IIC stosuje się do zarządzania stadem soli w obszarze ICES VIIe;
d) załączniku IID stosuje się do zarządzania stadami dobijaków w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa oraz IV.
Ograniczenia połowowe i ograniczenia nakładu połowowego przy połowach głębinowych
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
a) połowów dokonały statki państwa członkowskiego posiadającego określoną kwotę, która nie została wykorzystana; lub
b) połowy stanowią część kwoty Unii, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot i która nie została wykorzystana.
a) gatunki - inne niż śledź i makrela - w przypadku gdy:
(i) zostały złowione z innymi gatunkami, a połowów dokonano sieciami, których rozmiar oczek jest mniejszy niż 32 mm zgodnie z przepisami art. 4 rozporządzenia (WE) nr 850/98; oraz
(ii) połowy nie są sortowane ani na statku, ani przy wyładunku;
lub
b) makrela, w przypadku gdy:
(i) zostały złowione z ostrobokami lub sardynkami;
(ii) masa makreli nie przekracza 10 % całkowitej masy makreli, ostroboków oraz sardynek na statku; oraz
(iii) połowy nie są sortowane ani na statku, ani przy wyładunku.
Ograniczenia w korzystaniu z niektórych uprawnień do połowów
W okresie od 1 maja do 31 lipca 2010 r. zabrania się połowiania lub zatrzymywania na pokładzie wszelkich organizmów morskich innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz argentyna na obszarze powstałym w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodrom następujących punktów:
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
1 |
52o 27' N |
12o 19' W |
2 |
52o 40' N |
12o 30' W |
3 |
52o 47' N |
12o 39,600' W |
4 |
52o 47' N |
12o 56' W |
5 |
52o 13,5' N |
13o 53,830' W |
6 |
51o 22' N |
14o 24' W |
7 |
51o 22' N |
14o 03' W |
8 |
52o 10' N |
13o 25' W |
9 |
52o 32' N |
13o 07,500' W |
10 |
52o 43' N |
12o 55' W |
11 |
52o 43' N |
12o 43' W |
12 |
52o 38,800' N |
12o 37' W |
13 |
52o 27' N |
12o 23' W |
14 |
52o 27' N |
12o 19' W |
Niesortowane wyładunki w obszarach ICES IIIa, IV i VIId oraz wodach UE obszaru ICES IIa
Upoważnienia do połowów w wodach krajów trzecich
Upoważnienia do połowów
Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem
Obszar objęty konwencją ICCAT
Ograniczenia połowów oraz ilości tuńczyka zwykłego do hodowli i tuczu
Dodatkowe warunki dla kwoty tuńczyka zwykłego przydzielonej w załączniku ID
Oprócz ustalenia w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 302/2009 połowy tuńczyka zwykłego za pomocą okrężnicy we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym są zakazane w okresie od dnia 15 kwietnia do dnia 15 maja 2010 r.
Połowy rekreacyjne i sportowe
Państwa członkowskie przydzielają, ze swoich kwot przydzielonych w załączniku ID, szczególną kwotę tuńczyka zwykłego z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.
Rekiny
Obszar objęty konwencją CCAMLR
Zakazy oraz ograniczenia połowowe
Zwiady rybackie
Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2010/2011
a) o swym zamiarze poławiania kryla antarktycznego, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część C;
b) o konfiguracji sieci, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część D.
a) wszystkie szczegółowe informacje, o których mowa w ust. 2, dotyczące statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje określone w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;
b) wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty potwierdzające.
Zamknięcie wszystkich łowisk
a) bezpieczeństwem statku i załogi;
b) ograniczeniami, które mogą wyniknąć z niekorzystnych warunków pogodowych;
c) pokrywą lodową na wodzie; lub
d) koniecznością ochrony morskiego ekosystemu Antarktyki,
statek powiadamia o sytuacji swoje państwo członkowskie bandery. Państwo członkowskie bezzwłocznie powiadamia Sekretariat CCAMLR i Komisję. Statek dokłada jednak wszelkich rozsądnych starań, by jak najszybciej wyciągnąć z wody wszystkie swoje narzędzia połowowe.
a) przed zgłoszoną datą i godziną zamknięcia; oraz
b) jak najszybciej po zgłoszeniu, o którym mowa w ust. 4.
Obszar IOTC
Ograniczenia zdolności połowowej statków poławiających w obszarze IOTC
Obszar objęty konwencją SPRFMO
Połowy gatunków pelagicznych - ograniczenia zdolności połowowej
Państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły w latach 2007, 2008 lub 2009 połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym Konwencją SPRFMO, ograniczają całkowity poziom GT statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2010 roku połowy stad pelagicznych do poziomów wynoszących ogółem 78.610 GT w obszarze objętym Konwencją SPRFMO w taki sposób, aby zapewnić zrównoważoną eksploatację zasobów gatunków pelagicznych na Południowym Pacyfiku.
Połowy gatunków pelagicznych - limity połowowe
Połowy denne
Państwa członkowskie ograniczają nakład połowowy lub połowy w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym Konwencją SPRFMO do średnich rocznych poziomów w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. pod względem liczby statków rybackich i innych parametrów, które odzwierciedlają poziom połowów, nakład połowowy i zdolność połowową, oraz wyłącznie do tych części obszaru objętego Konwencją SPRFMO, w których połowy denne miały miejsce w poprzednim okresie połowu.
Obszar objęty konwencją IATTC
Połowy przy użyciu okrężnic
a) albo od dnia 29 lipca do dnia 28 września 2010 r. albo od dnia 10 listopada 2010 r. do dnia 18 stycznia 2011 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
– linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
– 150° długości geograficznej zachodniej,
– 40° szerokości geograficznej północnej,
– 40° szerokości geograficznej południowej;
b) od dnia 29 września do dnia 29 października 2010 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
– 94° długości geograficznej zachodniej,
– 110° długości geograficznej zachodniej,
– 3° szerokości geograficznej północnej,
– 5° szerokości geograficznej południowej.
Obszar objęty konwencją SEAFO
Środki na rzecz ochrony rekinów głębinowych
Zakazuje się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębinowych w obszarze objętym Konwencją SEAFO: rajowate (Rajidae), koleń (Squalus acanthias), kolczak smukły (Etmopterus bigelowi), kolczak smukły (Etmopterus brachyurus), koleń długopłetwy (Etmopterus princeps), kolczak smukły (Etmopterus pusillus), rekinek koci (Apristurus manis), koleń (Scymnodon squamulosus) i rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha.
Obszar objęty konwencją WCPFC
Ograniczenia nakładu połowowego dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, tuńczyka bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku
Państwa członkowskie gwarantują, że całkowity nakład połowowy dla opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym Konwencją WCPFC jest ograniczony do nakładu połowowego ustanowionego w umowach o partnerstwie w sprawie połowów zawartych między Unią a państwami nadbrzeżnymi tego regionu.
Obszar zamknięty dla połowów przy pomocy urządzeń FAD
a) nie stosuje urządzenia FAD ani podobnego urządzenia elektronicznego ani nie obsługuje takiego urządzenia;
b) nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy urządzeń FAD.
a) w ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;
b) jeżeli ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
c) jeżeli wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.
Obszary zamknięte dla połowów przy użyciu okrężnic
W następujących obszarach pełnomorskich zabrania się prowadzenia połowów opastuna oraz tuńczyka żółtopłetwego przez statki łowiące za pomocą okrężnic:
a) wody międzynarodowe położone w granicach wyłącznych stref ekonomicznych Indonezji, Palau, Mikronezji i Papui-Nowej Gwinei;
b) wody międzynarodowe położone w granicach wyłącznych stref ekonomicznych Mikronezji, Wysp Marshalla, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fidżi, Wysp Salomona i Papui-Nowej Gwinei.
Ograniczenia liczby statków upoważnionych do połowów włócznika
Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętego Konwencją WCPFC określona jest w załączniku VII.
Morze Beringa
Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa
Zakazuje się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.
UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW W WODACH UE DLA STATKÓW KRAJÓW TRZECICH
Ograniczenia połowowe
Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach UE w granicach ograniczeń połowowych określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008 oraz w niniejszym tytule.
Upoważnienia do połowów
Gatunki objęte zakazem połowów
Statkom krajów trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków:
a) długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach UE;
b) anioł morski (Squatina squatina) na wszystkich wodach UE;
c) raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE obszarów ICES IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX i X; oraz
d) raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Rostroraja alba) na wodach UE obszarów ICES VI, VII, VIII, IX i X.
PRZEPISY KOŃCOWE
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1359/2008
W części 2 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1359/2008 wpis dotyczący buławika czarnego, podobszar ICES III (wody terytorialne Wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich) otrzymuje brzmienie:
"Gatunek: |
Buławik czarny Coryphaenoides rupestris |
Strefa: |
III (wody Wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich)(1) (RNG/03-) |
||
Rok |
2009 |
2010 |
|||
Dania |
804 |
804 |
|||
Niemcy |
5 |
5 |
|||
Szwecja |
41 |
41 |
|||
WE |
850 |
850 |
|||
(1) Do czasu zakończenia konsultacji między Unią Europejską i Norwegią nie wolno prowadzić żadnych ukierunkowanych połowów buławika czarnego w obszarze ICES IIIa." |
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 754/2009
W art. 1 rozporządzenia (WE) nr 754/2009 dodaje się następujące litery:
"c) grupa statków pływających pod banderą Zjednoczonego Królestwa, uczestniczących w połowach wymienionych we wniosku Zjednoczonego Królestwa z dnia 18 czerwca 2009 r., dokonujących połowów homarca przy pomocy włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek równym co najmniej 70 mm i mniejszym niż 100 mm na zachód od Szkocji, w szczególności w Minch (prostokąty statystyczne ICES 42 E3, 42 E4, 43 E3, 43 E4, 44 E3, 44 E4, 45 E3);
d) grupa statków pływających pod banderą Zjednoczonego Królestwa, uczestniczących w połowach wymienionych we wniosku Zjednoczonego Królestwa z dnia 18 czerwca 2009 r. dokonujących połowów homarca przy pomocy włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek równym co najmniej 70 mm i mniejszym niż 100 mm na zachód od Szkocji, w szczególności w Firth of Clyde (prostokąty statystyczne ICES 39 E5 i 40 E5);
e) grupa statków pływających pod banderą Polski, uczestniczących w połowach wymienionych we wniosku Polski z dnia 24 kwietnia 2009 r. uzupełnionym pismem z dnia 11 lipca 2009 r., dokonujących połowów czarniaka przy pomocy włoków dennych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 100 mm na Morzu Północnym i wodach UE obszaru ICES IIa przy pełnej obecności obserwatorów połowów."
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1226/2009
Art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1226/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustalającego uprawnienia do połowów i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb stosowane na Morzu Bałtyckim w 2010 r(45). otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wspólnotowych statków rybackich (»statków wspólnotowych«) prowadzących działalność na Morzu Bałtyckim.
2. W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do operacji połowowych służących wyłącznie do badań naukowych prowadzonych za pozwoleniem i pod zwierzchnictwem państwa członkowskiego bandery i zgłoszonych uprzednio Komisji i państwom członkowskim, na których wodach prowadzi się wspomniane badania. Państwa członkowskie prowadzące operacje połowowe do badań naukowych informują Komisję, państwa członkowskie, na których wodach prowadzi się badania, ICES oraz STECF o wszystkich połowach pochodzących z takich operacji.
3. Ustęp 2 nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych przez statki, które uczestniczą w inicjatywach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, jeżeli takie połowy korzystają z dodatkowych kwot."
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1287/2009
Art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1287/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustalającego uprawnienia do połowów i związane z nimi warunki dla niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie do Morza Czarnego w 2010 r(46). otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wspólnotowych statków rybackich (»wspólnotowych statków«) prowadzących działalność na Morzu Czarnym.
2. W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do operacji połowowych służących wyłącznie do badań naukowych prowadzonych za pozwoleniem i pod zwierzchnictwem państwa członkowskiego bandery i zgłoszonych uprzednio Komisji i państwom członkowskim, na których wodach prowadzi się wspomniane badania. Państwa członkowskie prowadzące operacje połowowe do badań naukowych informują Komisję, państwa członkowskie, na których wodach prowadzi się badania, ICES oraz STECF o wszystkich połowach pochodzących z takich operacji.
3. Ustęp 2 nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych przez statki, które uczestniczą w inicjatywach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, jeżeli takie połowy korzystają z dodatkowych kwot."
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r.
W przypadkach gdy uprawnienia do połowów w odniesieniu do obszaru objętego Konwencją CCAMLR są ustanowione dla okresów rozpoczynających się przed dniem 1 stycznia 2010 r., tytuł II rozdział III sekcja 2 oraz załączniki IE i V stosuje się od daty rozpoczęcia odpowiednich okresów stosowania tych uprawnień do połowów.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 stycznia 2010 r.
W imieniu Rady | |
M. A. MORATINOS | |
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.
(2) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.
(3) Dz.U. L 150 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 345 z 28.12.2005, s. 5.
(5) Dz.U. L 65 z 7.3.2006, s. 1.
(6) Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 7.
(7) Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.
(8) Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 6.
(9) Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.
(10) Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16.
(11) Dz.U. L 276 z 10.10.1983, s. 1.
(12) Dz.U. L 274 z 25.9.1986, s. 1.
(13) Dz.U. L 132 z 21.5.1987, s. 9.
(14) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, s. 1.
(15) Dz.U. L 171 z 6.7.1994, s. 7.
(16) Dz.U. L 125 z 27.4.1998, s. 1.
(17) Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6.
(18) Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1.
(19) Dz.U. L 333 z 20.12.2003, s. 17.
(20) Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16.
(21) Dz.U. L 340 z 23.12.2005, s. 3.
(22) Dz.U. L 409 z 30.12.2006, s. 1.
(23) Dz.U. L 36 z 8.2.2007, s. 6.
(24) Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3.
(25) Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1.
(26) Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1.
(27) Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33.
(28) Dz.U. L 295 z 4.11.2008, s. 3.
(29) Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1.
(30) Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42.
(31) Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70.
(32) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(33)Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
(34)Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
(35)Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół Ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 9).
(36) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23.
(37) Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5.
(38) Zawartej na mocy decyzji Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
(39) Wspólnota Europejska przystąpiła na mocy decyzji Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
(40) Zawartej na mocy decyzji Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
(41) Wspólnota Europejska przystąpiła na mocy decyzji Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
(42) Zawartego na mocy decyzji Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
(43) Wspólnota Europejska przystąpiła na mocy decyzji Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
(44) Dz.U. L 352 z 31.12.2008, s. 1.
(45) Dz.U. L 330 z 16.12.2009, s. 1.
(46) Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 1.
ZAŁĄCZNIKI
OGRANICZENIA POŁOWOWE MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UE W OBSZARACH, GDZIE OBOWIĄZUJĄ OGRANICZENIA POŁOWOWE ORAZ DO STATKÓW KRAJÓW TRZECICH NA WODACH UE, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY(W TONACH WAGI W RELACJI PEŁNEJ, Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW, W KTÓRYCH OKREŚLONO INACZEJ)
Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie zaznaczono inaczej.
W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów niniejszego rozporządzenia poniżej podano tabelę zgodności nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:
Nazwa systematyczna | Kod alfa-3 | Nazwa zwyczajowa |
Amblyraja radiata | RJR | Raja promienista |
Ammodytes spp. | SAN | Dobijaki |
Argentina silus | ARU | Argentyna |
Beryx spp. | ALF | Beryksy |
Brosme brosme | USK | Brosma |
Centrophorus squamosus | GUQ | Koleń czerwony |
Centroscymnus coelolepis | CYO | Koleń iberyjski |
Chaceon (Geryon) quinquedens | CRR | Kraby czerwone |
Champsocephalus gunnari | ANI | Kergulena |
Chionoecetes spp. | PCR | Kraby z gatunku Chionoecetes spp. |
Clupea harengus | HER | Śledź |
Coryphaenoides rupestris | RNG | Buławik czarny |
Dalatias licha | SCK | Liksa |
Deania calcea | DCA | Koleń kolcobrody |
Dipturus batis | RJB | Raja gładka |
Dissostichus eleginoides | TOP | Antar patagoński |
Engraulis encrasicolus | ANE | Sardela |
Etmopterus princeps | ETR | Koleń długopłetwy |
Etmopterus pusillus | ETP | Kolczak smukły |
Euphausia superba | KRI | Kryl antarktyczny |
Gadus morhua | COD | Dorsz |
Galeorhinus galeus | GAG | Rekin szary, żarłacz szary |
Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Szkarłacica |
Hippoglossoides platessoides | PLA | Niegładzica |
Hippoglossus hippoglossus | HAL | Halibut biały |
Hoplostethus atlanticus | ORY | Gardłosz atlantycki |
Illex illecebrosus | SQI | Kalmar illex |
Lamna nasus | POR | Lamna |
Lepidonotothen squamifrons | NOS | Nototenia skwama |
Lepidorhombus spp. | LEZ | Smuklice |
Leucoraja circularis | RJI | Raja piaskowa |
Leucoraja fullonica | RJF | Raja kosmata |
Leucoraja naevus | RJN | Raja dwuplama |
Limanda ferruginea | YEL | Żółcica |
Limanda limanda | DAB | Zimnica |
Lophiidae | ANF | Żabnicowate |
Macrourus spp. | GRV | Buławiki |
Makaira nigricans | BUM | Marlin błękitny |
Mallotus villosus | CAP | Gromadnik |
Martialia hyadesi | SQS | Kałamarnica |
Melanogrammus aeglefinus | HAD | Plamiak |
Merlangius merlangus | WHG | Witlinek |
Merluccius merluccius | HKE | Morszczuk |
Micromesistius poutassou | WHB | Błękitek |
Microstomus kitt | LEM | Złocica |
Molva dypterygia | BLI | Molwa niebieska |
Molva molva | LIN | Molwa |
Nephrops norvegicus | NEP | Homarzec |
Pandalus borealis | PRA | Krewetka północna |
Paralomis spp. | PAI | Kraby |
Penaeus spp. | PEN | Krewetki białe |
Platichthys flesus | FLE | Stornia |
Pleuronectes platessa | PLE | Gładzica |
Pleuronectiformes | FLX | Płastugokształtne |
Pollachius pollachius | POL | Rdzawiec |
Pollachius virens | POK | Czarniak |
Psetta maxima | TUR | Skarp |
Raja brachyura | RJH | Raja białoplama |
Raja clavata | RJC | Raja nabijana |
Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Raja czarnobrzucha |
Raja microocellata | RJE | Raja drobnooka |
Raja montagui | RJM | Raja nakrapiana |
Raja undulata | RJA | Raja bruzdowana |
Rajiformes - Rajidae | SRX-RAJ | Rajowate |
Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Halibut niebieski |
Rostroraja alba | RJA | Raja siwa |
Scomber scombrus | MAC | Makrela |
Scophthalmus rhombus | BLL | Nagład |
Sebastes spp. | RED | Karmazyny |
Solea solea | SOL | Sola |
Soleidae | SOX | Sole |
Sprattus sprattus | SPR | Szprot |
Squalus acanthias | DGS | Koleń |
Tetrapturus albidus | WHM | Marlin biały |
Thunnus maccoyii | SBF | Tuńczyk południowy |
Thunnus obesus | BET | Opastun |
Thunnus thynnus | BFT | Tuńczyk zwykły |
Trachurus spp. | JAX | Ostroboki |
Trisopterus esmarkii | NOP | Okowiel |
Urophycis tenuis | HKW | Widlak bostoński |
Xiphias gladius | SWO | Włócznik |
Poniższa tabela zgodności nazw zwyczajowych oraz nazw łacińskich służy wyłącznie do celów informacyjnych: | ||
Antar patagoński | TOP | Dissostichus eleginoides |
Argentyna | ARU | Argentina silus |
Beryksy | ALF | Beryx spp. |
Błękitek | WHB | Micromesistius poutassou |
Brosma | USK | Brosme brosme |
Buławik | GRV | Macrourus spp. |
Buławik czarny | RNG | Coryphaenoides rupestris |
Czarniak | POK | Pollachius virens |
Dobijaki | SAN | Ammodytes spp. |
Dorsz | COD | Gadus morhua |
Gardłosz atlantycki | ORY | Hoplostethus atlanticus |
Gładzica | PLE | Pleuronectes platessa |
Gromadnik | CAP | Mallotus villosus |
Halibut biały | HAL | Hippoglossus hippoglossus |
Halibut niebieski | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |
Homarzec | NEP | Nephrops norvegicus |
Kalmar illex | SQI | Illex illecebrosus |
Kałamarnica | SQS | Martialia hyadesi |
Karmazyny | RED | Sebastes spp. |
Kergulena | ANI | Champsocephalus gunnari |
Kolczak smukły | ETP | Etmopterus pusillus |
Koleń | DGS | Squalus acanthias |
Koleń czerwony | GUQ | Centrophorus squamosus |
Koleń długopłetwy | ETR | Etmopterus princeps |
Koleń iberyjski | CYO | Centroscymnus coelolepis |
Koleń kolcobrody | DCA | Deania calcea |
Krab czerwony | CRR | Chaceon (Geryon) quinquedens |
Kraby | PAI | Paralomis spp. |
Kraby z gatunku Chionoecetes spp. | PCR | Chionoecetes spp. |
Krewetka północna | PRA | Pandalus borealis |
Krewetki białe | PEN | Penaeus spp. |
Kryl antarktyczny | KRI | Euphausia superba |
Lamna | POR | Lamna nasus |
Liksa | SCK | Dalatias licha |
Makrela | MAC | Scomber scombrus |
Marlin biały | WHM | Tetrapturus albidus |
Marlin błękitny | BUM | Makaira nigricans |
Molwa | LIN | Molva molva |
Molwa niebieska | BLI | Molva dypterygia |
Morszczuk | HKE | Merluccius merluccius |
Nagład | BLL | Scophthalmus rhombus |
Niegładzica | PLA | Hippoglossoides platessoides |
Nototenia skwama | NOS | Lepidonotothen squamifrons |
Okowiel | NOP | Trisopterus esmarkii |
Opastun | BET | Thunnus obesus |
Ostroboki | JAX | Trachurus spp. |
Plamiak | HAD | Melanogrammus aeglefinus |
Płastugokształtne | FLX | Pleuronectiformes |
Raja białoplama | RJH | Raja brachyura |
Raja bruzdowana | RJA | Raja undulata |
Raja czarnobrzucha | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Raja drobnooka | RJE | Raja microocellata |
Raja dwuplama | RJN | Leucoraja naevus |
Raja gładka | RJB | Dipturus Batis |
Raja kosmata | RJF | Leucoraja fullonica |
Raja nabijana | RJC | Raja clavata |
Raja nakrapiana | RJM | Raja montagui |
Raja piaskowa | RJI | Leucoraja circularis |
Raja promienista | RJR | Ambliraja radiata |
Raja siwa | RJA | Rostroraja alba |
Rajowate | SRX-RAJ | Rajiformes - Rajidae |
Rdzawiec | POL | Pollachius pollachius |
Rekin szary, żarłacz szary | GAG | Galeorhinus galeus |
Sardela | ANE | Engraulis encrasicolus |
Skarp | TUR | Psetta maxima |
Smuklice | LEZ | Lepidorhombus spp. |
Sola | SOL | Solea solea |
Sole | SOX | Soleidae |
Stornia | FLE | Platichthys flesus |
Szkarłacica | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |
Szprot | SPR | Sprattus sprattus |
Śledź | HER | Clupea harengus |
Tuńczyk południowy | SBF | Thunnus maccoyii |
Tuńczyk zwykły | BFT | Thunnus thynnus |
Widlak bostoński | HKW | Urophycis tenuis |
Witlinek | WHG | Merlangius merlangus |
Włócznik | SWO | Xiphias gladius |
Zimnica | DAB | Limanda limanda |
Złocica | LEM | Microstomus kitt |
Żabnicowate | ANF | Lophiidae |
Żółcica | YEL | Limanda ferruginea |
Cieśniny Skagerrak i Kattegat, obszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII i XIV, wody UE CECAF, wody Gujany Francuskiej
Gatunek: |
Dobijaki Ammodytes spp. |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (SAN/04-N.) |
|
Dania | 0(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1) | |||
UE | 0(1) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 2. |
Gatunek: |
Dobijaki Ammodytidae |
Obszar: | Wody UE obszarów IIIa, wody UE obszarów IIa oraz IV(1) SAN/2A3A4. | |
Dania | 327 250(2) | |||
Zjednoczone Królestwo | 7 153(3) | |||
Niemcy | 500(4) | |||
Szwecja | 12 017(5) | |||
UE | 346 920(6) | TAC analityczny. | ||
Norwegia | 27 500(7) | Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. | ||
Wyspy Owcze | 2 500 | Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. | ||
TAC | 376 920 | Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. | ||
(1) Z wyjątkiem wód w odległości 6 mil od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula. (2) Z czego maksymalnie 311 289 ton można poławiać w wodach UE obszarów IIa i IV. Pozostałą ilość można poławiać jedynie w wodach UE obszaru ICES IIIa. (SAN/*03 A.). (3) Z czego maksymalnie 6 804 ton można poławiać w wodach UE obszarów IIa i IV. Pozostałą ilość można poławiać jedynie w wodach UE obszaru ICES IIIa. (SAN/*03 A.). (4) Z czego maksymalnie 476 ton można poławiać w wodach UE obszarów IIa i IV. Pozostałą ilość można poławiać jedynie w wodach UE obszaru ICES IIIa. (SAN/*03 A.). (5) Z czego maksymalnie 11 431 ton można poławiać w wodach UE obszarów IIa i IV. Pozostałą ilość można poławiać jedynie w wodach UE obszaru ICES IIIa. (SAN/*03 A.). (6) Z czego maksymalnie 330 000 ton można poławiać w wodach UE obszarów IIa i IV. Pozostałą ilość można poławiać jedynie w wodach UE obszaru ICES IIIa. (SAN/*03 A.). (7) Do wykorzystania w obszarze ICES IV. |
Gatunek: |
Argentyna Argentina silus |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II (ARU/1/2.) |
|
Niemcy | 30 | |||
Francja | 10 | |||
Niderlandy | 24 | |||
Zjednoczone Królestwo | 48 | |||
UE | 112 | |||
TAC | 112 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Argentyna Argentina silus |
Obszar: |
Wody UE obszarów III oraz IV (ARU/3/4.) |
|
Dania | 1.134 | |||
Niemcy | 11 | |||
Francja | 8 | |||
Irlandia | 8 | |||
Niderlandy | 53 | |||
Szwecja | 44 | |||
Zjednoczone Królestwo | 20 | |||
UE | 1.278 | |||
TAC | 1.278 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Argentyna Argentina silus |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII (ARU/567.) |
|
Niemcy | 389 | |||
Francja | 8 | |||
Irlandia | 360 | |||
Niderlandy | 4.057 | |||
Zjednoczone Królestwo | 285 | |||
UE | 5.099 | |||
TAC | 5.099 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II oraz XIV (USK/1214EI.) |
|
Niemcy | 6(1) | |||
Francja | 6(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 6(1) | |||
Pozostałe | 3(1) | |||
UE | 21(1) | |||
TAC | 21 | Analityczny TAC | ||
(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody UE obszaru III (USK/03-C.) |
|
Dania | 12 | |||
Szwecja | 6 | |||
Niemcy | 6 | |||
UE | 24 | |||
TAC | 24 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (USK/04-N.) |
|
Belgia | 0 | |||
Dania | 165 | |||
Niemcy | 1 | |||
Francja | 0 | |||
Niderlandy | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 4 | |||
UE | 170 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII (USK/567EI) |
|
Niemcy | 4 | |||
Hiszpania | 14 | |||
Francja | 172 | |||
Irlandia | 17 | |||
Zjednoczone Królestwo | 83 | |||
Pozostałe | 4(1) | |||
UE | 294 | |||
Norwegia(2) | 2.923(3)(4) | |||
TAC | 3.217 | Analityczny TAC | ||
(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. (2) Należy poławiać w wodach UE obszarów IIa, IV, Vb, VI oraz VII. (3) Z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI i VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie przekracza 3.000 ton. (4) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6.140 ton molwy i 2.923 tony brosmy i są one zamienne do wysokości 2.000 ton oraz można je poławiać wyłącznie sznurami haczykowymi w obszarach Vb, VI oraz VII. |
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (USK/04-N.) |
|
Belgia | 0(1) | |||
Dania | 0(1) | |||
Niemcy | 0(1) | |||
Francja | 0(1) | |||
Niderlandy | 0(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1) | |||
UE | 0(1) | |||
TAC | Nie dotyczy |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 2. |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
IIIa (HER/03A.) |
|
Dania | 14.010 | |||
Niemcy | 224 | |||
Szwecja | 14.656 | |||
UE | 28.890 | |||
Wyspy Owcze | 450 (2) | |||
TAC | 33.855 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. (2) Do połowu w cieśninie Skagerrak. |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30' N (HER/4AB.) |
||
Dania | 22.497 | ||||
Niemcy | 14.147 | ||||
Francja | 9.653 | ||||
Niderlandy | 21.581 | ||||
Szwecja | 1.672 | ||||
Zjednoczone Królestwo | 24.223 | ||||
UE | 93.773 | ||||
Norwegia | 47.647(2) | ||||
TAC | 164.300 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|||
(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować Komisję o wyładunkach śledzia, uwzględniając rozróżnienie między obszarami IVa i IVb. (2) Można poławiać w wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. | |||||
Warunek specjalny: W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | |||||
Wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-) | |||||
UE | 50.000 |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (HER/04-N.) |
|
Szwecja | 846(1) | |||
UE | 846 | |||
TAC | 164.300 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są wliczane do kwot w odniesieniu do tych gatunków. |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: | Przyłowy w obszarze IIIa (HER/03A-BC) | |
Dania | 6.424 | |||
Niemcy | 57 | |||
Szwecja | 1.034 | |||
UE | 7.515 | |||
TAC | 7.515 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
Przyłowy w obszarach IV, VIId i w wodach UE obszaru IIa (HER/2A47DX) |
|
Belgia | 67 | |||
Dania | 13.008 | |||
Niemcy | 67 | |||
Francja | 67 | |||
Niderlandy | 67 | |||
Szwecja | 64 | |||
Zjednoczone Królestwo UE | 247 13.587 | |||
TAC | 13.587 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
VIId; IVc(2) (HER/4CXB7D) |
|
Belgia | 7.100(3) | |||
Dania | 321(3) | |||
Niemcy | 202(3) | |||
Francja | 5.235(3) | |||
Niderlandy | 8.193(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.830(3) | |||
UE | 22.881 | |||
TAC | 164.300 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. (2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym linią biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56' N, 1° 19.1' E) do 51° 33' N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa. (3) Do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb. O skorzystaniu z tego specjalnego warunku należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (HER/*04B.). |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN(1) (HER/5B6ANB) |
|
Niemcy | 2.656 | |||
Francja | 503 | |||
Irlandia | 3.589 | |||
Niderlandy | 2.656 | |||
Zjednoczone Królestwo | 14.356 | |||
UE | 23.760 | |||
Wyspy Owcze | 660(2) | |||
TAC | 24.420 | Analityczny TAC | ||
(1) Odnosi się to do stada śledzia w obszarze VIa, na północ od 56° 00' N oraz w tej części obszaru VIa, która położona jest na południe od 07° 00' W oraz na północ od 55° 00' N, z wyłączeniem rzeki Clyde. (2) Kwotę można poławiać wyłącznie w obszarze VIa na północ od 56° 30' N. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VIIb, VIIc; VIaS(1) (HER/6AS7BC) |
|
Irlandia | 6.774 | |||
Niderlandy | 677 | |||
UE | 7.451 | |||
TAC | 7.451 | Analityczny TAC | ||
(1) Odnosi się to do stada śledzia w obszarze ICES VIa, na południe od 56° 00' N oraz na zachód od 07° 00' W. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VI Clyde(1) (HER/06ACL.) |
|
Zjednoczone Królestwo | 720. | |||
UE | 720 | |||
TAC | 720 | Przezornościowy TAC | ||
(1) Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między Mull of Kintyre a Corsewall Point. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VIIa(1) (HER/07A/MM) |
|
Irlandia | 1.250 | |||
Zjednoczone Królestwo | 3.550 | |||
UE | 4.800 | |||
TAC | 4.800 | Analityczny TAC | ||
(1) Obszar ten jest pomniejszony o obszar dodany do obszarów ICES VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk ograniczony: - na północy przez 52° 30' N, - na południu przez 52° 00' N, - na zachodzie przez wybrzeże Irlandii, - na wschodzie przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VIIe oraz VIIf (HER/7EF.) |
|
Francja | 500 | |||
Zjednoczone Królestwo | 500 | |||
UE | 1.000 | |||
TAC | 1.000 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1)oraz VIIk(1) (HER/7G-K.) |
|
Niemcy | 113 | |||
Francja | 627 | |||
Irlandia | 8.770 | |||
Niderlandy | 627 | |||
Zjednoczone Królestwo | 13 | |||
UE | 10.150 | |||
TAC | 10.150 | Analityczny TAC | ||
(1) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony: - na północy przez 52° 30' N, - na południu przez 52° 00' N, - na zachodzie przez wybrzeże Irlandii, - na wschodzie przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa. |
Gatunek: | Sardela | Obszar: | VIII | |
Engraulis encrasicolus | (ANE/08.) | |||
Hiszpania | 6 300 | |||
Francja | 700 | |||
UE | 7 000 | |||
TAC | 7 000(1) | Analityczny TAC | ||
______________ (1) TAC ma zastosowanie od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 2010 r. |
Gatunek: |
Sardela Engraulis encrasicolus |
Obszar: |
IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Hiszpania | 3.826 | |||
Portugalia | 4.174 | |||
UE | 8.000 | |||
TAC | 8.000 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgia | 12(1)(2) | |||
Dania | 3.835(1)(2) | |||
Niemcy | 96(1)(2) | |||
Niderlandy | 24(1)(2) | |||
Szwecja | 671(1)(2) | |||
UE | 4.638 | |||
TAC | 4.793 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wykorzystanie tej kwoty jest uzależnione od spełniania warunków określonych w pkt 1 dodatku do niniejszego załącznika. (2) Oprócz tej kwoty państwa członkowskie mogą zezwolić statkom uczestniczącym w inicjatywach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów na dokonywanie dodatkowych połowów w granicach limitu dodatkowych 5 % kwoty przyznanej danemu państwu członkowskiemu, pod warunkiem że: - statki te wykorzystują kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników, które rejestrują całość działalności połowowej i działalności związanej z przetwarzaniem na pokładzie statku, - wszystkie połowy dorsza przedmiotowego statku odlicza się od kwoty, w tym sztuki poniżej minimalnego rozmiaru wyładunku, - dodatkowe połowy ogranicza się do 30 % normalnego limitu połowowego mającego zastosowanie w odniesieniu do takiego statku lub do ilości, która gwarantuje, że nie nastąpi wzrost śmiertelności połowowej stada dorsza, - jeżeli państwo członkowskie stwierdzi, że uczestniczący w inicjatywie statek nie spełnia powyższych warunków, wówczas wycofuje przyznane mu dodatkowe limity połowowe i wyklucza go z dalszej możliwości uczestnictwa w tej inicjatywie. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Cieśnina Kattegat (COD/03AS.) |
|
Dania | 234 | |||
Niemcy | 5 | |||
Szwecja | 140 | |||
UE | 379 | |||
TAC | 379 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Obszar IV, wody UE obszaru IIa, część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/2A3AX4) |
|
Belgia | 991(1)(2) | |||
Dania | 5.696(1)(2) | |||
Niemcy | 3.612(1)(2) | |||
Francja | 1.225(1)(2) | |||
Niderlandy | 3.219(1)(2) | |||
Szwecja | 38(1)(2) | |||
Zjednoczone Królestwo | 13.067(1)(2) | |||
UE | 27.848(1) | |||
Norwegia | 5.704(3) | |||
TAC | 33.552 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wykorzystanie tej kwoty jest uzależnione od spełniania warunków określonych w pkt 1 dodatku do niniejszego załącznika. (2) Oprócz tej kwoty państwa członkowskie mogą zezwolić statkom uczestniczącym w inicjatywach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów na dokonywanie dodatkowych połowów w granicach limitu dodatkowych 5 % kwoty przyznanej danemu państwu członkowskiemu, pod warunkiem że: - statki te wykorzystują kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników, które rejestrują całość działalności połowowej i działalności związanej z przetwarzaniem na pokładzie statku, - wszystkie połowy dorsza przedmiotowego statku odlicza się od kwoty, w tym sztuki poniżej minimalnego rozmiaru wyładunku, - dodatkowe połowy ogranicza się do 30 % normalnego limitu połowowego mającego zastosowanie w odniesieniu do takiego statku lub do ilości, która gwarantuje, że nie nastąpi wzrost śmiertelności połowowej stada dorsza, - jeżeli państwo członkowskie stwierdzi, że uczestniczący w inicjatywie statek nie spełnia powyższych warunków, wówczas wycofuje przyznane mu dodatkowe limity połowowe i wyklucza go z dalszej możliwości uczestnictwa w tej inicjatywie. (3) Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. | ||||
Warunek specjalny: | ||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||
Wody Norwegii obszaru IV (COD/*04N-) | ||||
UE | 24.204 |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (COD/04-N.) |
|
Szwecja | 382(1) | |||
UE | 382 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy wliczyć do kwot dla tego gatunku. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Vib, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb na zachód od 12° 00' W oraz obszarów XII i XIV (COD/561214) |
|
Belgia | 0 | |||
Niemcy | 1 | |||
Francja | 13 | |||
Irlandia | 18 | |||
Zjednoczone Królestwo | 48 | |||
UE | 80 | |||
TAC | 80 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VIa, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb na wschód od 12° 00' W (COD/5B6A-C) |
|
Belgia | 0 | |||
Niemcy | 4 | |||
Francja | 38 | |||
Irlandia | 53 | |||
Zjednoczone Królestwo | 145 | |||
UE | 240 | |||
TAC | 240 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VII a (COD/07A.) |
|
Belgia | 9 | |||
Francja | 25 | |||
Irlandia | 444 | |||
Niderlandy | 2 | |||
Zjednoczone Królestwo | 194 | |||
UE | 674 | |||
TAC | 674 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX i X oraz wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
|
Belgia | 167 | |||
Francja | 2.735 | |||
Irlandia | 825 | |||
Niderlandy | 1 | |||
Zjednoczone Królestwo | 295 | |||
UE | 4.023 | |||
TAC | 4.023 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VIId (COD/07D.) |
|
Belgia | 84(1)(2) | |||
Francja | 1.641(1)(2) | |||
Niderlandy | 49(1)(2) | |||
Zjednoczone Królestwo | 181(1)(2) | |||
UE | 1.955 | |||
TAC | 1.955 | Analityczny TAC | ||
(1) Wykorzystanie tej kwoty jest uzależnione od spełniania warunków określonych w pkt 2 dodatku do niniejszego załącznika. (2) Oprócz tej kwoty państwa członkowskie mogą zezwolić statkom uczestniczącym w inicjatywach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów na dokonywanie dodatkowych połowów w granicach limitu dodatkowych 5 % kwoty przyznanej danemu państwu członkowskiemu, pod warunkiem że: - statki te wykorzystują kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników, które rejestrują całość działalności połowowej i działalności związanej z przetwarzaniem na pokładzie statku, - wszystkie połowy dorsza przedmiotowego statku odlicza się od kwoty, w tym sztuki poniżej minimalnego rozmiaru wyładunku, - dodatkowe połowy ogranicza się do 30 % normalnego limitu połowowego mającego zastosowanie w odniesieniu do takiego statku lub do ilości, która gwarantuje, że nie nastąpi wzrost śmiertelności połowowej stada dorsza, - jeżeli państwo członkowskie stwierdzi, że uczestniczący w inicjatywie statek nie spełnia powyższych warunków, wówczas wycofuje przyznane mu dodatkowe limity połowowe i wyklucza go z dalszej możliwości uczestnictwa w tej inicjatywie. | ||||
Gatunek: |
Lamna Lamna nasus |
Obszar: |
wody UE obszarów III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X i XII (POR/3-12) |
|
Dania | 0 | |||
Francja | 0 | |||
Niemcy | 0 | |||
Irlandia | 0 | |||
Hiszpania | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgia | 5 | |||
Dania | 5 | |||
Niemcy | 5 | |||
Francja | 29 | |||
Niderlandy | 23 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.690 | |||
UE | 1.757 | |||
TAC | 1.757 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
VI, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (LEZ/561.214) |
||
Hiszpania | 350 | ||||
Francja | 1.364 | ||||
Irlandia | 399 | ||||
Zjednoczone Królestwo | 966 | ||||
UE | 3.079 | ||||
TAC | 3.079 | Przezornościowy TAC | |||
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
VII (LEZ/07.) |
|
Belgia | 494 | |||
Hiszpania | 5.490 | |||
Francja | 6.663 | |||
Irlandia | 3.029 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2.624 | |||
UE | 18.300 | |||
TAC | 18.300 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (LEZ/8ABDE.) |
|
Hiszpania | 1.176 | |||
Francja | 949 | |||
UE | 2.125 | |||
TAC | 2.125 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
VIIIc, IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Hiszpania | 1.188 | |||
Francja | 59 | |||
Portugalia | 40 | |||
UE | 1.287 | |||
TAC | 1.287 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Zimnica oraz stornia Limanda limanda i Platichthys flesus |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (D/F/2AC4-C) |
|
Belgia | 513 | |||
Dania | 1.927 | |||
Niemcy | 2.890 | |||
Francja | 200 | |||
Niderlandy | 11.654 | |||
Szwecja | 6 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.620 | |||
UE | 18.810 | |||
TAC | 18.810 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (ANF/2AC4-C) |
||
Belgia | 401(1) | ||||
Dania | 884(1) | ||||
Niemcy | 432(1) | ||||
Francja | 82(1) | ||||
Niderlandy | 303(1) | ||||
Szwecja | 10(1) | ||||
Zjednoczone Królestwo | 9.233(1) | ||||
UE | 11.345(1) | ||||
TAC | 11.345 | Przezornościowy TAC | |||
(1) Z czego do 5 % można poławiać w obszarze VI; w wodach UE i wodach międzynarodowych strefy Vb; w wodach międzynarodowych stref XII i XIV (ANF/*561214). |
Gatunek: |
Żabnica Lophiidae |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (ANF/04-N.) |
|
Belgia | 46 | |||
Dania | 1.182 | |||
Niemcy | 19 | |||
Niderlandy | 17 | |||
Zjednoczone Królestwo | 276 | |||
UE | 1.540 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
VI, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (ANF/561214) |
|
Belgia | 200 | |||
Niemcy | 228 | |||
Hiszpania | 214 | |||
Francja | 2.462 | |||
Irlandia | 557 | |||
Niderlandy | 193 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.713 | |||
UE | 5.567 | |||
TAC | 5.567 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
VII (ANF/07.) |
|
Belgia | 2.984(1) | |||
Niemcy | 333(1) | |||
Hiszpania | 1.186(1) | |||
Francja | 19.149(1) | |||
Irlandia | 2.447(1) | |||
Niderlandy | 386(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 5.807(1) | |||
UE | 32.292(1) | |||
TAC | 32.292(1) | Analityczny TAC | ||
(1) Z czego do 5 % można poławiać w obszarach ICES VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe (ANF/*8ABDE). |
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (ANF/8ABDE.) |
|
Hiszpania | 1.387 | |||
Francja | 7.721 | |||
UE | 9.108 | |||
TAC | 9.108 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
VIIIc, IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Hiszpania | 1.247 | |||
Francja | 1 | |||
Portugalia | 248 | |||
UE | 1.496 | |||
TAC | 1.496 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
IIIa, wody UE obszarów IIIb, IIIc i IIId (HAD/3A/BCD) |
|
Belgia | 9 | |||
Dania | 1.551 | |||
Niemcy | 99 | |||
Niderlandy | 2 | |||
Szwecja | 183 | |||
UE | 1.844(1) | |||
TAC | 2.201 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z wyłączeniem szacunkowych 264 ton przyłowów przemysłowych. |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
IV, wody UE obszaru IIa (HAD/2AC4.) |
||
Belgia | 200 | ||||
Dania | 1.376 | ||||
Niemcy | 876 | ||||
Francja | 1.526 | ||||
Niderlandy | 150 | ||||
Szwecja | 139 | ||||
Zjednoczone Królestwo | 22.698 | ||||
UE | 26.965(1) | ||||
Norwegia | 8.083 | ||||
TAC | 35.794 | Analityczny TAC | |||
(1) Z wyłączeniem szacunkowych 746 ton przyłowów przemysłowych. | |||||
Warunek specjalny: | |||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | |||||
Wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-) | |||||
UE | 20.613 |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (HAD/04-N.) |
|
Szwecja | 707(1) | |||
UE | 707 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy wliczyć do kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII i XIV (HAD/6B1214) |
|
Belgia | 11 | |||
Niemcy | 13 | |||
Francja | 551 | |||
Irlandia | 393 | |||
Zjednoczone Królestwo | 4.029 | |||
UE | 4.997 | |||
TAC | 4.997 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb i VIa (HAD/5BC6A.) |
|
Belgia | 3 | |||
Niemcy | 4 | |||
Francja | 147 | |||
Irlandia | 438 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2.081 | |||
UE | 2.673 | |||
TAC | 2.673 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
VIIb-k, VIII, IX i X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
|
Belgia | 129 | |||
Francja | 7.719 | |||
Irlandia | 2.573 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.158 | |||
UE | 11.579 | |||
TAC | 11.579 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
VII a (HAD/07A.) |
|
Belgia | 23 | |||
Francja | 103 | |||
Irlandia | 617 | |||
Zjednoczone Królestwo | 681 | |||
UE | 1.424 | |||
TAC | 1.424 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
IIIa (WHG/03A.) |
|
Dania | 232 | |||
Niderlandy | 1 | |||
Szwecja | 25 | |||
UE | 258(1) | |||
TAC | 1.050 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z wyłączeniem szacunkowych 773 ton przyłowów przemysłowych. |
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar |
IV; wody UE obszaru IIa (WHG/2AC4.) |
|||
Belgia | 240(1) | |||||
Dania | 1 036(1) | |||||
Niemcy | 270(1) | |||||
Francja | 1 557(1) | |||||
Niderlandy | 599(1) | |||||
Szwecja | 2(1) | |||||
Zjednoczone Królestwo | 7 490(1) |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||
UE | 11 194(2) | |||||
Norwegia | 640(3) | |||||
TAC | 12 897 | |||||
(1) Wykorzystanie tej kwoty jest uzależnione od spełnienia warunków określonych w pkt 3 dodatku do niniejszego załącznika. (2) Z wyłączeniem szacunkowych 1 063 ton przyłowów przemysłowych. (3) Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. | ||||||
Warunek specjalny: | ||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||
Wody Norwegii obszaru IV (WHG/*04N-) |
||||||
UE | 8 203 |
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
VI, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (WHG/561.214) |
|
Niemcy | 3 | |||
Francja | 53 | |||
Irlandia | 129 | |||
Zjednoczone Królestwo | 246 | |||
UE | 431 | |||
TAC | 431 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
VIIa (WHG/07A.) |
|
Belgia | 0 | |||
Francja | 5 | |||
Irlandia | 91 | |||
Niderlandy | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 61 | |||
UE | 157 | |||
TAC | 157 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh oraz VIIk (WHG/7X7A.) |
|
Belgia | 133 | |||
Francja | 8.180 | |||
Irlandia | 4.565 | |||
Niderlandy | 66 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.463 | |||
UE | 14.407 | |||
TAC | 14.407 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
VIII (WHG/08.) |
|
Hiszpania | 1.296 | |||
Francja | 1.944 | |||
UE | 3.240 | |||
TAC | 3.240 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (WHG/9/3411) |
|
Portugalia | 588 | |||
UE | 588 | |||
TAC | 588 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Witlinek i rdzawiec Merlangius merlangus i Pollachius pollachius |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (W/P/04-N.) |
|
Szwecja | 190(1) | |||
UE | 190 | |||
TAC | n.d. | Przezornościowy TAC | ||
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy wliczyć do kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
IIIa, wody UE obszarów IIIb, IIIc oraz IIId (HKE/3A/BCD) |
|
Dania | 1.531 | |||
Szwecja | 130 | |||
UE | 1.661 | |||
TAC | 1.661(1) | Analityczny TAC | ||
(1) W granicach całkowitego TAC wynoszącego 55.105 ton w odniesieniu do północnego stada morszczuka. |
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (HKE/2AC4-C) |
|
Belgia | 28 | |||
Dania | 1.119 | |||
Niemcy | 128 | |||
Francja | 248 | |||
Niderlandy | 64 | |||
Zjednoczone Królestwo | 348 | |||
UE | 1.935 | |||
TAC | 1.935(1) | Analityczny TAC | ||
(1) W granicach całkowitego TAC wynoszącego 55.105 ton w odniesieniu do północnego stada morszczuka. |
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
VI oraz VII, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (HKE/571214) |
|
Belgia | 284(1) | |||
Hiszpania | 9.109 | |||
Francja | 14.067(1) | |||
Irlandia | 1.704 | |||
Niderlandy | 183(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 5.553(1) | |||
UE | 30.900 | |||
TAC | 30.900(2) | Analityczny TAC | ||
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód UE obszarów IIa i IV. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji. (2) W granicach całkowitego TAC wynoszącego 55.105 ton w odniesieniu do północnego stada morszczuka. |
Warunek specjalny: | ||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (HKE/*8ABDE) | ||||
Belgia | 37 | |||
Hiszpania | 1.469 | |||
Francja | 1.469 | |||
Irlandia | 184 | |||
Niderlandy | 18 | |||
Zjednoczone Królestwo | 827 | |||
UE | 4.004 | |||
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (HKE/8ABDE.) |
|
Belgia | 9(1) | |||
Hiszpania | 6.341 | |||
Francja | 14.241 | |||
Niderlandy | 18(1) | |||
UE | 20.609 | |||
TAC | 20.609(2) | Analityczny TAC | ||
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszaru IV oraz wód UE obszaru IIa. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji. (2) W granicach całkowitego TAC wynoszącego 55.105 ton w odniesieniu do północnego stada morszczuka. |
Warunek specjalny: | ||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||
VI oraz VII, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (HKE/*57-14) | ||||
Belgia | 2 | |||
Hiszpania | 1.837 | |||
Francja | 3.305 | |||
Niderlandy | 6 | |||
UE | 5.150 | |||
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
VIIIc, IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Hiszpania | 5.952 | |||
Francja | 571 | |||
Portugalia | 2.777 | |||
UE | 9.300 | |||
TAC | 9.300 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: | Wody Norwegii obszarów II oraz IV (WHB/4AB-N.) | |
Dania | 1.900 | |||
Zjednoczone Królestwo | 100 | |||
UE | 2.000 | |||
TAC | 540.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV (WHB/1X14) | |
Dania | 10.128(1)(2) | |||
Niemcy | 3.938(1)(2) | |||
Hiszpania | 8.586(1)(2) | |||
Francja | 7.048(1)(2) | |||
Irlandia | 7.843(1)(2) | |||
Niderlandy | 12.350(1)(2) | |||
Portugalia | 798(1)(2) | |||
Szwecja | 2.505(1)(2) | |||
Zjednoczone Królestwo | 13.141(1)(2) | |||
UE | 66.337(1)(2) | |||
Norwegia | 59.900(3)(4) | |||
Wyspy Owcze | 9.000(5)(6) | |||
TAC | 540.000 | Analityczny TAC | ||
(1) Z czego do 68 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2) Można poławiać w wodach Wysp Owczych w ramach całkowitej ilości 14.000 ton dostępnej dla UE (WHB/*05B-F). (3) Należy poławiać w wodach UE obszarów II, IVa, VIa na północ od 56° 30' N, VIb i VII na zachód od 12° W (WHB/*8CX34). W obszarze IVa można poławiać nie więcej niż 40.000 ton. (4) Z których do 500 ton może składać się ze srebrzykowatych (Argentina spp.). (5) Połowy błękitka mogą obejmować nieuniknione połowy srebrzykowatych (Argentina spp.). (6) Należy poławiać w wodach WE obszarów II, IVa, V, VIa na północ od 56° 30' N, VIb i VII na zachód od 12° W. Połowy w obszarze IVa nie przekraczają 2.250 ton. |
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: | VIIIc, IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/8C3.411) | |
Hiszpania | 11.096 | |||
Portugalia | 2.774 | |||
UE | 13.870(1)(2) | |||
TAC | 540.000 | Analityczny TAC | ||
(1) Z czego do 68 % można poławiać w norweskiej wyłącznej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM2). (2) Można poławiać w wodach Wysp Owczych w ramach całkowitej ilości 14.000 ton dostępnej dla UE (WHB/*05B-F). |
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
Wody UE obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30' N oraz VII na zachód od 12° W (WHB/24A567) |
|
Norwegia | 88.701(1)(2) | |||
Wyspy Owcze | 14.000(3)(4) | |||
TAC | 540.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wliczane do limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie uzgodnień między państwami nadbrzeżnymi. (2) Połów w obszarze IV nie przekracza 21.753 ton, to jest 25 % limitu dostępu Norwegii. (3) Wliczane do ograniczeń połowowych Wysp Owczych ustalonych na podstawie uzgodnień między państwami nadbrzeżnymi. (4) Można poławiać również w obszarze VIb. Połowy w obszarze IV nie przekraczają 3.500 ton. |
Gatunek: |
Złocica i szkarłacica Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (L/W/2AC4-C) |
|
Belgia | 353 | |||
Dania | 973 | |||
Niemcy | 125 | |||
Francja | 266 | |||
Niderlandy | 810 | |||
Szwecja | 11 | |||
Zjednoczone Królestwo | 3.983 | |||
UE | 6.521 | |||
TAC | 6.521 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI i VII (BLI/67-) | |
Niemcy | 18 | |||
Estonia | 3 | |||
Hiszpania | 57 | |||
Francja | 1.309 | |||
Irlandia | 5 | |||
Litwa | 1 | |||
Polska | 1 | |||
Zjednoczone Królestwo | 333 | |||
Pozostałe | 5(1) | |||
UE | 1.732 | |||
Norwegia | 150(2) | |||
Wyspy Owcze | 150(3) | |||
TAC | 2.032 | Analityczny TAC | ||
(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. (2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII. (3) Przyłowy buławika czarnego oraz pałasza czarnego wlicza się do tej kwoty. Należy poławiać w wodach UE obszaru VIa na północ od 56° 30' N i obszaru VIb. |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II (LIN/1/2.) |
|
Dania | 8 | |||
Niemcy | 8 | |||
Francja | 8 | |||
Zjednoczone Królestwo | 8 | |||
Pozostałe | 4(1) | |||
UE | 38 | |||
TAC | 38 | Analityczny TAC | ||
(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
IIIa, wody UE obszarów IIIb, IIIc i IIId (LIN/03.) |
|
Belgia | 7(1) | |||
Dania | 51 | |||
Niemcy | 7(1) | |||
Szwecja | 20 | |||
Zjednoczone Królestwo | 7(1) | |||
UE | 92 | |||
TAC | 92 | Analityczny TAC | ||
(1) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów IIIa, IIIb, IIIc oraz IIId. |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
Wody UE obszaru IV (LIN/04.) |
|
Belgia | 16 | |||
Dania | 243 | |||
Niemcy | 150 | |||
Francja | 135 | |||
Niderlandy | 5 | |||
Szwecja | 10 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.869 | |||
UE | 2.428 | |||
TAC | 2.428 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V (LIN/05.) |
|
Belgia | 10 | |||
Dania | 6 | |||
Niemcy | 6 | |||
Francja | 6 | |||
Zjednoczone Królestwo | 6 | |||
UE | 34 | |||
TAC | 34 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV (LIN/6X14.) | |
Belgia | 29 | |||
Dania | 5 | |||
Niemcy | 107 | |||
Hiszpania | 2.156 | |||
Francja | 2.299 | |||
Irlandia | 576 | |||
Portugalia | 5 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2.646 | |||
UE | 7.824 | |||
Norwegia | 6.140(1)(2) | |||
Wyspy Owcze | 200(3)(4) | |||
TAC | 14.164 | Analityczny TAC | ||
(1) Z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI i VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI i VII nie przekracza 3.000 ton. (2) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą: molwa 6.140 ton i brosma 2.923 tony; są one zamienne do wysokości 2.000 ton oraz mogą być poławiane jedynie sznurami haczykowymi w strefach Vb, VI i VII. (3) Łącznie z brosmą. Należy poławiać wyłącznie w obszarach VIb i VIa na północ od 56° 30' N. (4) Z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach VIa i VIb. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarze VI nie przekracza 75 ton. |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (LIN/04-N.) | |
Belgia | 6 | |||
Dania | 747 | |||
Niemcy | 21 | |||
Francja | 8 | |||
Niderlandy | 1 | |||
Zjednoczone Królestwo | 67 | |||
UE | 850 | |||
TAC | n.d. | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
IIIa; wody UE obszarów IIIb, IIIc oraz IIId (NEP/3A/BCD) |
|
Dania | 3.800 | |||
Niemcy | 11(1) | |||
Szwecja | 1.359 | |||
UE | 5.170 | |||
TAC | 5.170 | Przezornościowy TAC | ||
(1) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów IIIa, IIIb, IIIc oraz IIId. |
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (NEP/2AC4-C) |
|
Belgia | 1.291 | |||
Dania | 1.291 | |||
Niemcy | 19 | |||
Francja | 38 | |||
Niderlandy | 665 | |||
Zjednoczone Królestwo | 21.384 | |||
UE | 24.688 | |||
TAC | 24.688 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (NEP/04-N.) | |
Dania | 1.135 | |||
Niemcy | 1 | |||
Zjednoczone Królestwo | 64 | |||
UE | 1.200 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
VI, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb (NEP/5BC6.) |
|
Hiszpania | 33 | |||
Francja | 130 | |||
Irlandia | 217 | |||
Zjednoczone Królestwo | 15.677 | |||
UE | 16.057 | |||
TAC | 16.057 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
VII (NE P/07.) |
|
Hiszpania | 1.346 | |||
Francja | 5.455 | |||
Irlandia | 8.273 | |||
Zjednoczone Królestwo | 7.358 | |||
UE | 22.432 | |||
TAC | 22.432 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (NEP/8ABDE.) |
|
Hiszpania | 234 | |||
Francja | 3.665 | |||
UE | 3.899 | |||
TAC | 3.899 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
VIIIc (NEP/08C.) |
|
Hiszpania | 97 | |||
Francja | 4 | |||
UE | 101 | |||
TAC | 101 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Hiszpania | 84 | |||
Portugalia | 253 | |||
UE | 337 | |||
TAC | 337 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: | IIIa (PRA/03A.) | |
Dania | 3.401 | |||
Szwecja | 1.832 | |||
UE | 5.233 | |||
TAC | 9.800 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (PRA/2AC4-C) |
|
Dania | 3.145 | |||
Niderlandy | 29 | |||
Szwecja | 127 | |||
Zjednoczone Królestwo | 932 | |||
UE | 4.233 | |||
TAC | 4.233 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (PRA/04-N.) | |
Dania | 420 | |||
Szwecja | 138(1) | |||
UE | 558 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka są wliczane do kwoty dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Krewetki białe Penaeus spp. |
Obszar: |
Wody Gujany Francuskiej (PEN/FGU.) |
||
Francja | 4.108(1) | ||||
UE | 4.108(1) | ||||
TAC | 4.108(1) | Przezornościowy TAC | |||
(1) Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m. |
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: | Skagerrak (PLE/03AN.) | |
Belgia | 56 | |||
Dania | 7.280 | |||
Niemcy | 37 | |||
Niderlandy | 1.400 | |||
Szwecja | 390 | |||
UE | 9.163 | |||
TAC | 9.350 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: | Kattegat (PLE/03AS.) | |
Dania | 2.039 | |||
Niemcy | 23 | |||
Szwecja | 229 | |||
UE | 2.291 | |||
TAC | 2.291 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar | IV; wody UE obszaru IIa, część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (PLE/2A3AX4) | |||
Belgia | 3 671 | |||||
Dania | 11 931 | |||||
Niemcy | 3 442 | |||||
Francja | 688 | |||||
Niderlandy | 22 946 | |||||
Zjednoczone Królestwo | 16 979 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||
UE | 59 657 | |||||
Norwegia | 4 168 | |||||
TAC | 63 825 | |||||
Warunek specjalny: | ||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||
Wody Norwegii obszaru IV (PLE/*04N-) |
||||||
UE | 24 439" |
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VI, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (PLE/561214) |
|
Francja | 10 | |||
Irlandia | 280 | |||
Zjednoczone Królestwo | 417 | |||
UE | 707 | |||
TAC | 707 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIIa (PLE/07A.) |
|
Belgia | 42 | |||
Francja | 18 | |||
Irlandia | 1.063 | |||
Niderlandy | 13 | |||
Zjednoczone Królestwo | 491 | |||
UE | 1.627 | |||
TAC | 1.627 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIIb oraz VIIc (PLE/7BC.) |
|
Francja | 16 | |||
Irlandia | 64 | |||
UE | 80 | |||
TAC | 80 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VI Id oraz VIIe (PLE/7DE.) |
|
Belgia | 699 | |||
Francja | 2.332 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.243 | |||
UE | 4.274 | |||
TAC | 4.274 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIIf oraz VIIg (PLE/7FG.) |
|
Belgia | 67 | |||
Francja | 120 | |||
Irlandia | 201 | |||
Zjednoczone Królestwo | 63 | |||
UE | 451 | |||
TAC | 451 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIIh, VIIj oraz VIIk (PLE/7HJK.) |
|
Belgia | 7 | |||
Francja | 14 | |||
Irlandia | 156 | |||
Niderlandy | 27 | |||
Zjednoczone Królestwo | 14 | |||
UE | 218 | |||
TAC | 218 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIII, IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Hiszpania | 67 | |||
Francja | 269 | |||
Portugalia | 67 | |||
UE | 403 | |||
TAC | 403 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
VI, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (POL/561214) |
|
Hiszpania | 6 | |||
Francja | 194 | |||
Irlandia | 57 | |||
Zjednoczone Królestwo | 148 | |||
UE | 405 | |||
TAC | 405 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
VII (POL/07.) |
|
Belgia | 428 | |||
Hiszpania | 26 | |||
Francja | 9.864 | |||
Irlandia | 1.051 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2.401 | |||
UE | 13.770 | |||
TAC | 13.770 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (POL/8ABDE.) |
|
Hiszpania | 257 | |||
Francja | 1.255 | |||
UE | 1.512 | |||
TAC | 1.512 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
VIIIc (POL/08C.) |
|
Hiszpania | 212 | |||
Francja | 24 | |||
UE | 236 | |||
TAC | 236 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Hiszpania | 278 | |||
Portugalia | 10 | |||
UE | 288 | |||
TAC | 288 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
IIIa oraz IV, wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz IIId (POK/2A34.) |
|
Belgia | 37 | |||
Dania | 4.357 | |||
Niemcy | 11.002 | |||
Francja | 25.891 | |||
Niderlandy | 110 | |||
Szwecja | 599 | |||
Zjednoczone Królestwo | 8.435 | |||
UE | 50.431 | |||
Norwegia | 56.613 (1) | |||
TAC | 107.044 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV oraz w obszarze IIIa. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: | VI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII i XIV (POK/561.214) | |
Niemcy | 660 | |||
Francja | 6.556 | |||
Irlandia | 447 | |||
Zjednoczone Królestwo | 3.443 | |||
UE | 11.106 | |||
TAC | 11.106 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (POK/04-N.) |
|
Szwecja | 880(1) | |||
UE | 880 | |||
TAC | n.d. | Analityczny TAC | ||
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka należy wliczyć do kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
VII, VIII, IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
|
Belgia | 6 | |||
Francja | 1.428 | |||
Irlandia | 1.525 | |||
Zjednoczone Królestwo | 452 | |||
UE | 3.411 | |||
TAC | 3.411 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Skarp i nagład Psetta maxima i Scopthalmus rhombus |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (T/B/2AC4-C) |
|
Belgia | 347 | |||
Dania | 742 | |||
Niemcy | 189 | |||
Francja | 89 | |||
Niderlandy | 2.633 | |||
Szwecja | 5 | |||
Zjednoczone Królestwo | 732 | |||
UE | 4.737 | |||
TAC | 4.737 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (SRX/2AC4-C) |
|
Belgia | 235(1)(2)(3) | |||
Dania | 9(1)(2)(3) | |||
Niemcy | 12(1)(2)(3) | |||
Francja | 37(1)(2)(3) | |||
Niderlandy | 201(1)(2)(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 903(1)(2)(3) | |||
UE | 1.397(1)(3) | |||
TAC | 1.397(3) | Analityczny TAC | ||
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) i rai promienistej (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) są zgłaszane osobno. (2) Kwota przyłowów. Gatunki te nie stanowią więcej niż 25 % wagi połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku. Warunek ten dotyczy tylko statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. (3) Nie stosuje się do rai gładkiej (Dipturus batis). Połowów tego gatunku nie wolno zatrzymywać na statku; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionego gatunku. |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIIa (SRX/03-C.) |
|
Dania | 45(1)(2) | |||
Szwecja | 13(1)(2) | |||
UE | 58(1)(2) | |||
TAC | 58(2) | Analityczny TAC | ||
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/03-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03-C.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03-C.) i rai promienistej (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) są zgłaszane osobno. (2) Nie stosuje się do rai gładkiej (Dipturus batis). Połowów tego gatunku nie wolno zatrzymywać na statku; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionego gatunku. |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VII e-k (SRX/67AKXD) |
|
Belgia | 1.209(1)(2)(3) | |||
Estonia | 7(1)(2)(3) | |||
Francja | 5.425(1)(2)(3) | |||
Niemcy | 16(1)(2)(3) | |||
Irlandia | 1.747(1)(2)(3) | |||
Litwa | 28 | |||
Niderlandy | 5(1)(2)(3) | |||
Portugalia | 30(1)(2)(3) | |||
Hiszpania | 1.460(1)(2)(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 3.460(1)(2)(3) | |||
UE | 13.387(1)(2)(3) | |||
TAC | 13.387(2) | Analityczny TAC | ||
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67-AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67-AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67-AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67-AKXD), rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/67-AKXD), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/67-AKXD) i rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/67-AKXD) są zgłaszane osobno. (2) Nie stosuje się do rai bruzdowanej (Raja undulata), rai gładkiej (Dipturus batis), rai czarnobrzuchej (Dipturus nidarosiensis) i rai siwej (Rostroraja alba). Połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na statku; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionych gatunków. (3) Z czego do 5 % można poławiać w wodach UE obszaru VIId (SRK/*07D). |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszaru VIId (SRX/07D) |
|
Belgia | 80(1)(2)(3) | |||
Francja | 670(1)(2)(3) | |||
Niderlandy | 4(1)(2)(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 133(1)(2)(3) | |||
UE | 887(1)(2)(3) | |||
TAC | 887(2) | Analityczny TAC | ||
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) i rai promienistej (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) są zgłaszane osobno. (2) Nie stosuje się do rai gładkiej (Dipturus batis) i rai bruzdowanej (Raja undulata). Połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na statku; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania wymienionych gatunków. (3) Z czego do 5 % można poławiać w wodach UE obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k (SRX/*67AKD). |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszarów VIII oraz IX (SRX/89-C.) |
|
Belgia | 11(1)(2) | |||
Francja | 2.070(1)(2) | |||
Portugalia | 1.678(1)(2) | |||
Hiszpania | 1.688(1)(2) | |||
Zjednoczone Królestwo | 12(1)(2) | |||
UE | 5.459(1)(2) | |||
TAC | 5.459(2) | Analityczny TAC | ||
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) i rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) są zgłaszane osobno. (2) Nie stosuje się do rai bruzdowanej (Raja undulata), rai gładkiej (Dipturus batis) i rai siwej (Rostroraja alba). Połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na statku; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionych gatunków. |
Gatunek: | Halibut grenlandzki Reinhardtius hippoglossoićks | Obszar: | Wody UE obszarów IIa i IV, wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb i VI (GHL/2A-C46) | |
Dania | 3 | |||
Niemcy | 5 | |||
Estonia | 3 | |||
Hiszpania | 3 | |||
Francja | 49 | |||
Irlandia | 3 | |||
Litwa | 3 | |||
Polska | 3 | |||
Zjednoczone Królestwo | 189 | |||
UE | 262(1) | |||
TAC | 612 | Analityczny TAC | ||
(1) Z czego 350 ton przydzielono Norwegii i ilość ta ma zostać złowiona w wodach UE obszarów Ha i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie sznurami haczykowymi. |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: | IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz IIId (MAC/2A34.) | |||||||
Belgia | 475 | |||||||||
Dania | 12 529(1) | |||||||||
Niemcy | 495 | |||||||||
Francja | 1 496 | |||||||||
Niderlandy | 1 507 | |||||||||
Szwecja | 4 485(2)(3) | |||||||||
Zjednoczone | 1 395 |
Analytyczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||||
UE | 22 382(2)(4) | |||||||||
Norwegia | 103 374(5) | |||||||||
TAC | n.d. | |||||||||
______________ (1) Zgodnie z oświadczeniem Rady i Komisji, wydanym na posiedzeniu Rady Ministrów ds. Rybołówstwa w dniach 14-15 grudnia 2009 r. w sprawie połowów w wodach Norwegii, oprócz odnośnej kwoty w wodach UE tego obszaru TAC można poławiać dodatkowo ilość wynoszącą 7 352 tony, odpowiadającą kwocie niewykorzystanej w 2009 r. dla tych gatunków w wodach Norwegii obszaru IV. (2) W tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-). (3) Jeśli połowy dokonywane są na wodach Norwegii, przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są wliczane do kwot dla tych gatunków. (4) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa. (5) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 39 054 tony. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa, z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa. | ||||||||||
Warunek specjalny: | ||||||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||||||
IIIa (MAC/*03 A.) |
IIIa i IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI; wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 marca 2010 r. oraz w grudniu 2010 r. (MAC/*2A6.) | ||||||
Dania | 4 130 | 5 360 | ||||||||
Francja | 490 | |||||||||
Niderlandy | 490 | |||||||||
Szwecja | 390 | 10 | 1 697 | |||||||
Zjednoczone | 490 | |||||||||
Królestwo | ||||||||||
Norwegia | 3 000 |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV (MAC/2CX14-) |
||
Niemcy | 18.793 | ||||
Hiszpania | 20 | ||||
Estonia | 156 | ||||
Francja | 12.530 | ||||
Irlandia | 62.641 | ||||
Łotwa | 115 | ||||
Litwa | 115 | ||||
Niderlandy | 27.405 | ||||
Polska | 1.323 | ||||
Zjednoczone Królestwo | 172.268 | ||||
UE | 295.366 | ||||
Norwegia | 11.626(1) | ||||
Wyspy Owcze | 4.536(2) | ||||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|||
(1) Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf i VIIh. (2) Można poławiać w obszarach VIa na północ od 56° 30′ N, VIIe, VIIf i VIIh. Można też poławiać w wodach UE obszaru IVa na północ od 59° N od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia. | |||||
Warunek specjalny: | |||||
W granicach wyżej wymienionych kwot nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej, w wyszczególnionych obszarach i wyłącznie w okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia. | |||||
Obszar IVa (MAC/*04A-C) |
Wody Norwegii obszaru IVa (MAC/*04N-) |
||||
Niemcy | 7.561 | 5.183 | |||
Francja | 5.041 | 3.456 | |||
Irlandia | 25.204 | 17.278 | |||
Niderlandy | 11.027 | 7.559 | |||
Zjednoczone Królestwo | 69.313 | 47.516 | |||
EC UE | 118.146 | 80.992 |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: | VIIIc, IX oraz X, wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3.411) | |||
Hiszpania | 27.919(1) | |||||
Francja | 185(1) | |||||
Portugalia | 5.771(1) | |||||
UE | 33.875 | |||||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||
(1) Ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie przekraczają 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego. | ||||||
Warunek specjalny: | ||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||
VII Ib (MAC/*08B.) |
||||||
Hiszpania | 2.345 | |||||
Francja | 16 | |||||
Portugalia | 484 |
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
IIIa, wody UE obszarów IIIb, IIIc i IIId (SOL/3A/BCD) |
|
Dania | 588 | |||
Niemcy | 34(1) | |||
Niderlandy | 56(1) | |||
Szwecja | 22 | |||
UE | 700 | |||
TAC | 700(2) | Analityczny TAC | ||
(1) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów IIIa, IIIb, IIIc oraz IIId. (2) Z czego nie więcej niż 620 ton można poławiać w obszarze IIIa. |
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
Wody UE obszarów II oraz IV (SOL/24.) |
|
Belgia | 1.171 | |||
Dania | 535 | |||
Niemcy | 937 | |||
Francja | 234 | |||
Niderlandy | 10.571 | |||
Zjednoczone Królestwo | 602 | |||
UE | 14.050 | |||
Norwegia | 50(1) | |||
TAC | 14.100 | Analityczny TAC | ||
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV. |
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
VI, wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (SOL/561214) |
|
Irlandia | 49 | |||
Zjednoczone Królestwo | 12 | |||
UE | 61 | |||
TAC | 61 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
VIIa (SOL/07A.) |
|
Belgia | 186 | |||
Francja | 2 | |||
Irlandia | 73 | |||
Niderlandy | 58 | |||
Zjednoczone Królestwo | 83 | |||
UE | 402 | |||
TAC | 402 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
VIIb oraz VIIc (SOL/7BC.) |
|
Francja | 10 | |||
Irlandia | 35 | |||
UE | 45 | |||
TAC | 45 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
VIId (SOL/07D.) |
|
Belgia | 1.136 | |||
Francja | 2.272 | |||
Zjednoczone Królestwo | 811 | |||
UE | 4.219 | |||
TAC | 4.219 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
VIIe (SOL/07E.) |
|
Belgia | 22 | |||
Francja | 233 | |||
Zjednoczone Królestwo | 363 | |||
UE | 618 | |||
TAC | 618 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
VIIf oraz VIIg (SOL/7FG.) |
|
Belgia | 621 | |||
Francja | 62 | |||
Irlandia | 31 | |||
Zjednoczone Królestwo | 279 | |||
UE | 993 | |||
TAC | 993 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
VIIh, VIIj, oraz VIIk (SOL/7HJK.) |
|
Belgia | 41 | |||
Francja | 83 | |||
Irlandia | 225 | |||
Niderlandy | 66 | |||
Zjednoczone Królestwo | 83 | |||
UE | 498 | |||
TAC | 498 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
VIIIa oraz VIIIb (SOL/8AB.) |
|
Belgia | 60 | |||
Hiszpania | 11 | |||
Francja | 4.426 | |||
Niderlandy | 332 | |||
UE | 4.829 | |||
TAC | 4.829 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Sole Soleidae |
Obszar: |
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX oraz X, wody UE obszaru CE-CAF 34.1.1 (SOX/8CDE34) |
|
Hiszpania | 412 | |||
Portugalia | 682 | |||
UE | 1.094 | |||
TAC | 1.094 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Szprot Sprattus sprattus |
Obszar: |
IIIa (SPR/03 A.) |
|
Dania | 34.843 | |||
Niemcy | 73 | |||
Szwecja | 13.184 | |||
UE | 48.100 | |||
TAC | 52.000 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Szprot Sprattus sprattus |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (SPR/2AC4-C) |
|
Belgia | 1.730 | |||
Dania | 136.883 | |||
Niemcy | 1.730 | |||
Francja | 1.730 | |||
Niderlandy | 1.730 | |||
Szwecja | 1.330(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 5.707 | |||
UE | 150.840 | |||
Norwegia | 10.000(2) | |||
Wyspy Owcze | 9.160(3)(4) | |||
TAC | 170.000(5) |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Łącznie z dobijakowatymi. (2) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV. (3) Można poławiać w obszarze IV i obszarze VIa na północ od 56° 30'N. Każdy przyłów błękitka wlicza się do kwoty błękitka ustanowionej dla obszarów VIa, VIb i VII. (4) 1.832 tony można poławiać jako śledzie w połowach przy użyciu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. Po wyczerpaniu kwoty 1.832 ton śledzia zabrania się wszelkich połowów przy użyciu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. (5) Wstępny TAC. Ostateczny TAC zostanie ustalony w świetle nowej opinii naukowej w pierwszej połowie 2010 r. |
Gatunek: |
Szprot Sprattus sprattus |
Obszar: |
VIId oraz VIIe (SPR/7DE.) |
|
Belgia | 28 | |||
Dania | 1.798 | |||
Niemcy | 28 | |||
Francja | 387 | |||
Niderlandy | 387 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2.904 | |||
UE | 5.532 | |||
TAC | 5.532 | Przezornościowy TAC | ||
Gatunek: |
Koleń Sąualus acanthias |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIIa (DGS/03A-C.) |
|
Dania | 0(1) | |||
Szwecja | 0(1) | |||
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | Analityczny TAC | ||
(1) Przyłowy są dozwolone do wielkości odpowiadającej 10 % kwoty na 2009 r. ustanowionej w załączniku Ia do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 i podlegają następującym warunkom: - należy przestrzegać maksymalnego rozmiaru ryb, który wynosi 100 cm (długość całkowita), oraz - przyłowy obejmują mniej niż 10 % całkowitej masy organizmów morskich na statku rybackim. Połowy nie spełniające tych warunków lub przekraczające te ilości należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone. |
Gatunek: |
Koleń Sąualus acanthias |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIa oraz IV (DGS/2AC4-C) |
|
Belgia | 0(1) | |||
Dania | 0(1) | |||
Niemcy | 0(1) | |||
Francja | 0(1) | |||
Niderlandy | 0(1) | |||
Szwecja | 0(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1) | |||
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | Analityczny TAC | ||
(1) Przyłowy są dozwolone do wielkości odpowiadającej 10 % kwoty na 2009 r. ustanowionej w załączniku Ia do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 i podlegają następującym warunkom: - obejmują połowy sznurami haczykowymi rekina szarego (Galeorhinus galeus), liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps), kolczaka czarnego (Etmopterus pusillus), kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) oraz kolenia (Squalus acanthias), - przestrzegany jest maksymalny rozmiar ryb, który wynosi 100 cm (długość całkowita), oraz - przyłowy obejmują mniej niż 10 % całkowitej masy organizmów morskich na statku rybackim. Połowy nie spełniające tych warunków lub przekraczające te ilości należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone. |
Gatunek: |
Koleń Sąualus acanthias |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, V, VI, VII, VIII, XII oraz XIV (DGS/15X14) |
||
Belgia | 0(1) | ||||
Niemcy | 0(1) | ||||
Hiszpania | 0(1) | ||||
Francja | 0(1) | ||||
Irlandia | 0(1) | ||||
Niderlandy | 0(1) | ||||
Portugalia | 0(1) | ||||
Zjednoczone Królestwo | 0(1) | ||||
UE | 0(1) | ||||
TAC | 0(1) | Analityczny TAC | |||
(1) Przyłowy są dozwolone do wielkości odpowiadającej 10 % kwoty na 2009 r. ustanowionej w załączniku Ia do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 i podlegają następującym warunkom: - obejmują połowy sznurami haczykowymi rekina szarego (Galeorhinus galeus), liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps), kolczaka czarnego (Etmopterus pusillus), kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) oraz kolenia (Squalus acanthias), - przestrzegany jest maksymalny rozmiar ryb, który wynosi 100 cm (długość całkowita), oraz - przyłowy obejmują mniej niż 10 % całkowitej masy organizmów morskich na statku rybackim. Połowy nie spełniające tych warunków lub przekraczające te ilości należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone. |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
Wody UE obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/4BC7D) |
|
Belgia | 48 | |||
Dania | 20.875 | |||
Niemcy | 1.843(1) | |||
Hiszpania | 388 | |||
Francja | 1.732(1) | |||
Irlandia | 1.313 | |||
Niderlandy | 12.568(1) | |||
Portugalia | 44 | |||
Szwecja | 75 | |||
Zjednoczone Królestwo | 4.968(1) | |||
UE | 43.854 | |||
Norwegia | 3.600(2) | |||
TAC | 47.454 | Analityczny TAC | ||
(1) Do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV. O skorzystaniu z tego specjalnego warunku należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*2A-14). (2) Można poławiać jedynie w wodach UE obszaru IV. |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: | Wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/2A-14) | |
Dania | 15.691(1) | |||
Niemcy | 12.243(1)(2) | |||
Hiszpania | 16.699 | |||
Francja | 6.301(1)(2) | |||
Irlandia | 40.775(1) | |||
Niderlandy | 49.123(1)(2) | |||
Portugalia | 1.609 | |||
Szwecja | 675(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 14.765(1)(2) | |||
UE | 157.881 | |||
Wyspy Owcze | 2.000 (3) | |||
TAC | 159.881 | Analityczny TAC | ||
(1) Do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca można liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla stref wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId. O skorzystaniu z tego specjalnego warunku należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*4BC7D). (2) Do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId. O skorzystaniu z tego specjalnego warunku należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*07D). (3) Można poławiać w obszarach IVa, VIa na północ od 56° 30' N, VIIe, VIIf i VIIh. |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
VIIIc (JAX/08c.) |
|
Hiszpania | 22.676(1)(2) | |||
Francja | 393(1) | |||
Portugalia | 2.241(1)(2) | |||
UE | 25.310 | |||
TAC | 25.310 | Analityczny TAC | ||
(1) Z których nie więcej niż 5 % może składać się z ostroboka o wymiarach między 12 a 14 cm, niezależnie od przepisów art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98. W celu kontrolowania tej ilości masa wyładunków jest korygowana współczynnikiem wynoszącym 1,20. (2) Do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze IX. O skorzystaniu z tego specjalnego warunku należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*09). |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
IX (JAX/09.) |
|
Hiszpania | 8.057(1)(2) | |||
Portugalia | 23.085(1)(2) | |||
UE | 31.142 | |||
TAC | 31.142 | Analityczny TAC | ||
(1) Z których nie więcej niż 5 % może składać się z ostroboka o wymiarach między 12 a 14 cm, niezależnie od przepisów art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98. W celu kontrolowania tej ilości masa wyładunków jest korygowana współczynnikiem wynoszącym 1,20. (2) Do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIIIc. O skorzystaniu z tego specjalnego warunku należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*08C). |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
(1) X, wody UE obszaru CECAF(1) JAX/X34PRT |
|
Portugalia | 3.072(2) | |||
UE | 3.072 | |||
TAC | 3.072 | Przezornościowy TAC | ||
(1) Wody przylegające do Azorów. (2) Z których nie więcej niż 5 % może składać się z ostroboka o wymiarach między 12 a 14 cm, niezależnie od przepisów art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98. W celu kontrolowania tej ilości masa wyładunków jest korygowana współczynnikiem wynoszącym 1,20. |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
Wody UE obszaru CECAF(1) (JAX/341PRT) |
|
Portugalia | 1.229(2) | |||
UE | 1.229 | |||
TAC | 1.229 | Przezornościowy TAC | ||
(1) Wody przylegające do Madery. (2) Z których nie więcej niż 5 % może składać się z ostroboka o wymiarach między 12 a 14 cm, niezależnie od przepisów art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98. W celu kontrolowania tej ilości masa wyładunków jest korygowana współczynnikiem wynoszącym 1,20. |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
Wody UE obszaru CECAF(1) (JAX/341SPN) |
||
Hiszpania | 1.229 | ||||
UE | 1.229 | ||||
TAC | 1.229 | Przezornościowy TAC | |||
(1) Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich. |
Gatunek: |
Okowiel Trisopterus esmarki |
Obszar: |
IIIa, wody UE obszarów IIa oraz IV (NOP/2A3A4.) |
|
Dania | 74.931 | |||
Niemcy | 14(1) | |||
Niderlandy | 55(1) | |||
UE | 75.000 | |||
Norwegia | 6.000(2) | |||
TAC | 81.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów IIa, IIIa i IV. (2) Kwotę można poławiać wyłącznie w obszarach IV i VIa na północ od 56° 30' N. |
Gatunek: |
Okowiel Trisopterus esmarki |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (NOP/04-N.) |
|
Dania | 950(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 50(1) | |||
UE | 1.000(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Łącznie z występującym jednocześnie ostrobokiem. |
Gatunek: | Ryby przemysłowe | Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (I/F/04-N.) |
|
Szwecja | 800(1)(2) | |||
UE | 800 | |||
TAC | n.d. |
Przezornościowy TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy wliczyć do kwot dla tych gatunków. (2) Z których nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok. |
Gatunek: | Połączona kwota | Obszar: |
Wody UE stref Vb, VI i VII (R/G/5B67-C) |
|
UE | n.d. | |||
Norwegia | 140(1) | |||
TAC | n.d. |
Przezornościowy TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Poławiane wyłącznie sznurami haczykowymi, włącznie z buławikami, morą atlantycką i widlakiem białym. |
Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (OTH/04-N.) |
|
Belgia | 27 | |||
Dania | 2.500 | |||
Niemcy | 282 | |||
Francja | 116 | |||
Niderlandy | 200 | |||
Szwecja | n.d.(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.875 | |||
UE | 5.000(2) | |||
TAC | n.d. |
Przezornościowy TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Kwota dla »innych gatunków« na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię. (2) Po odpowiednich konsultacjach można wprowadzić wyjątki, łącznie z niewyszczególnionymi połowami. |
Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: |
Wody UE obszaru IIa, IV i VIa na północ od 56° 30' N (OTH/2A46AN) |
|
UE | n.d. | |||
Norwegia | 2.720(1)(2) | |||
Wyspy Owcze | 150(3) | |||
TAC | n.d. | |||
(1) Ograniczone do obszarów IIa i IV. (2) Po odpowiednich konsultacjach można wprowadzić wyjątki, łącznie z niewyszczególnionymi połowami. (3) Ograniczone do przyłowów siei w obszarach IV i VIa na północ od 56° 30' N. |
ATLANTYK PÓŁNOCNO-WSCHODNI I GRENLANDIA
Gatunek: | Kraby kieszeńce Chionoecetes spp. | Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (PCR/N01GRN) |
|
Irlandia | 62 | |||
Hiszpania | 437 | |||
UE | 500 | |||
TAC | n.d. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II (HER/1/2.) |
|||
Belgia | 34(1) | |||||
Dania | 33.079(1) | |||||
Niemcy | 5.793(1) | |||||
Hiszpania | 109(1) | |||||
Francja | 1.427(1) | |||||
Irlandia | 8.563(1) | |||||
Niderlandy | 11.838(1) | |||||
Polska | 1.674(1) | |||||
Portugalia | 109(1) | |||||
Finlandia | 512(1) | |||||
Szwecja | 12.257(1) | |||||
Zjednoczone Królestwo | 21.148(1) | |||||
UE | 96.543(1) | |||||
Norwegia | 86.889(2) | |||||
TAC | 1.483.000 | Analityczny TAC | ||||
(1) Przy składaniu Komisji Europejskiej raportów połowowych należy również zgłosić ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbardu. (2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach UE na północ od 62° N. | ||||||
Warunek specjalny: | ||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||
Wody Norwegii na północ od 62° N i strefie połowów wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN) | ||||||
Belgia | 30(3) | |||||
Dania | 29.771(3) | |||||
Niemcy | 5.214(3) | |||||
Hiszpania | 98(3) | |||||
Francja | 1.284(3) | |||||
Irlandia | 7.707(3) | |||||
Niderlandy | 10.654(3) | |||||
Polska | 1.507(3) | |||||
Portugalia | 98(3) | |||||
Finlandia | 461(3) | |||||
Szwecja | 11.032(3) | |||||
Zjednoczone Królestwo | 19.033(3) | |||||
(3) Kiedy łączne połowy wszystkich państw członkowskich osiągną wielkość 86.889 ton, dalsze połowy są zabronione. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (COD/1N2AB.) |
|
Niemcy | 2 486 | |||
Grecja | 308 | |||
Hiszpania | 2 773 | |||
Irlandia | 308 | |||
Francja | 2 281 | |||
Zjednoczone Królestwo | 9 642 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
UE | 20 571 | |||
TAC | Nie dotyczy" | |||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1; wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (COD/N01514) |
|
Niemcy | 1 636(1)(2) | |||
Zjednoczone Królestwo | 364(1)(2) | |||
UE | 2 500(1)(2)(3) | |||
TAC | Nie dotyczy |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Należy poławiać na południe od 62° N we wschodniej Grenlandii. (2) Na pokładzie statku przebywa obserwator naukowy. (3) Z czego 500 ton przydzielono Norwegii. Można poławiać wyłącznie na południe od 62°N w obszarach XIV i Va oraz na południe od 61°N w obszarze NAFO 1. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
I oraz Iib (COD/1/2B.) |
|
Niemcy | 3.928 | |||
Hiszpania | 10.155 | |||
Francja | 1.676 | |||
Polska | 1.838 | |||
Portugalia | 2.144 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2.515 | |||
Wszystkie państwa członkowskie | 100(1) | |||
UE | 22.356(2) | |||
TAC | 593.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa. (2) Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitzbergenu oraz Wyspy Niedźwiedzia nie stanowi uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r. |
Gatunek: |
Dorsz i plamiak Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (C/H/05B-F.) |
|
Niemcy | 10 | |||
Francja | 60 | |||
Zjednoczone Królestwo | 430 | |||
UE | 500 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Halibut (atlantycki) Hippoglossus hippoglossus |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (HAL/514GRN) |
|
Portugalia | 1.000(1) | |||
UE | 1.075(2) | |||
TAC | n.d. | |||
(1) Mogą być poławiane przez nie więcej niż sześć statków UE łowiących halibuty atlantyckie dennymi sznurami haczykowymi. Połowy gatunków pokrewnych są wliczane do tej kwoty. (2) Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie sznurami haczykowymi, przydzielono Norwegii. |
Gatunek: | Halibut (atlantycki) Hippoglossus hippoglossus | Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (HAL/N01GRN) |
|
UE | 75(1) | |||
TAC | n.d. | |||
(1) Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie sznurami haczykowymi, przydzielono Norwegii. |
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
IIb (CAP/02B.) |
|
UE | 0 | |||
TAC | 0 | |||
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (CAP/514GRN) |
UE | 11 550(1) | ||
TAC | n.d. | ||
(1) Przyznane Islandii. Można poławiać do dnia 30 kwietnia 2010 r. |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (HAD/1N2AB.) |
|
Niemcy | 439 | |||
Francja | 264 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.347 | |||
UE | 2.050 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF) |
|
Dania | 1.188 | |||
Niemcy | 81 | |||
Francja | 130 | |||
Niderlandy | 113 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1.188 | |||
UE | 2.700 | |||
TAC | 540.000(1) |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) TAC uzgodniony przez UE, Wyspy Owcze, Norwegię i Islandię. |
Gatunek: |
Molwa i molwa niebieska Molva molva i Molva dypterygia |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (B/L/05B-F.) |
|
Niemcy | 791 | |||
Francja | 1.755 | |||
Zjednoczone Królestwo | 154 | |||
UE | 2.700(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Przyłowy maksymalnie 952 ton buławika czarnego oraz pałasza czarnego należy wliczać do tej kwoty. |
Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (PRA/514GRN) | |
Dania | 1.282 | |||
Francja | 1.282 | |||
UE | 7.000(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z czego 3.100 ton zostaje przydzielonych Norwegii, a 1.335 ton Wyspom Owczym. |
Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (PRA/N01GRN) |
|
Dania | 2.000 | |||
Francja | 2.000 | |||
UE | 4.000 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (POK/1N2AB.) |
|
Niemcy | 2.400 | |||
Francja | 386 | |||
Zjednoczone Królestwo | 214 | |||
UE | 3.000 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (POK/1/2INT) |
|
UE | 0 | |||
TAC | n.d. |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (POK/05B-F.) |
|
Belgia | 49 | |||
Niemcy | 301 | |||
Francja | 1.463 | |||
Niderlandy | 49 | |||
Zjednoczone Królestwo | 563 | |||
UE | 2.425 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Halibut grenlandzki Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (GHL/1N2AB.) |
|
Niemcy | 25(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 25(1) | |||
UE | 50(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wyłącznie jako przyłów. |
Gatunek: | Halibut grenlandzki Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: |
Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (GHL/1/2INT) |
|
UE | 0 | |||
TAC | n.d. | |||
Gatunek: |
Halibut grenlandzki Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (GHL/514GRN) |
|
Niemcy | 6.271 | |||
Zjednoczone Królestwo | 330 | |||
UE | 7.500(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z czego 824 tony zostały przydzielone Norwegii, a 75 ton zostało przydzielonych Wyspom Owczym. |
Gatunek: |
Halibut grenlandzki Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (GHL/N01GRN) |
|
Niemcy | 1.850 | |||
UE | 2.800(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z czego 800 ton zostało przydzielonych Norwegii, a 150 ton zostało przydzielonych Wyspom Owczym. Należy poławiać jedynie w obszarze NAFO 1. |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IIa (MAC/02A-N.) |
|
Dania | 11.626(1) | |||
UE | 11.626(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Można również poławiać w wodach obszaru IVa i w wodach międzynarodowych obszaru IIa (MAC/*04A2A). |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (MAC/05B-F.) |
|
Dania | 3.765(1) | |||
UE | 3.765(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Można poławiać w wodach UE obszaru IVa (MAC/*04A.). |
Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V, wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (RED/51214.) |
|||
Estonia | 210 | |||||
Niemcy | 4.266 | |||||
Hiszpania | 749 | |||||
Francja | 398 | |||||
Irlandia | 1 | |||||
Łotwa | 76 | |||||
Niderlandy | 2 | |||||
Polska | 384 | |||||
Portugalia | 896 | |||||
Zjednoczone Królestwo | 10 | |||||
UE | 6.992(1) | |||||
TAC | 46.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||
(1) W obszarze, którego granice określają poniższe współrzędne, wykorzystać można nie więcej niż 70 % kwoty, z czego na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 10 maja przypaść może nie więcej niż 15 % kwoty. (RED/*5X14.). | ||||||
Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W | ||||
1 | 64° 45' | 28° 30' | ||||
2 | 62° 50' | 25° 45' | ||||
3 | 61° 55' | 26° 45' | ||||
4 | 61° 00' | 26° 30' | ||||
5 | 59° 00' | 30° 00' | ||||
6 | 59° 00' | 34° 00' | ||||
7 | 61° 30' | 34° 00' | ||||
8 | 62° 50' | 36° 00' | ||||
9 | 64° 45' | 28° 30' |
Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (RED/1N2AB.) |
|
Niemcy | 766(1) | |||
Hiszpania | 95(1) | |||
Francja | 84(1) | |||
Portugalia | 405(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 150(1) | |||
UE | 1.500(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wyłącznie jako przyłów. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (RED/1/2INT) |
||
UE | n.d.(1)(2) | ||||
TAC | 8.600 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|||
(1) Połowów dokonuje się wyłącznie w okresie od dnia 15 sierpnia do dnia 30 listopada 2010 r. Połowy będą zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą. (2) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (RED/514GRN) |
|||
Niemcy | 6.041(1) | |||||
Francja | 30(1) | |||||
Zjednoczone Królestwo | 42(1) | |||||
UE | 8.000(1)(2)(3) | |||||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||
(1) Może być poławiany wyłącznie włokiem pelagicznym. Mogą być poławiane we wschodniej lub zachodniej części. Kwotę można poławiać w obszarze regulowanym NEAFC pod warunkiem spełnienia warunków sprawozdawczości w odniesieniu do Grenlandii (RED/*51214) (2) Z czego 1.500 ton zostało przydzielonych Norwegii, a 385 ton zostało przydzielonych Wyspom Owczym. (3) W obszarze, którego granice określają poniższe współrzędne, wykorzystać można nie więcej niż 70 % kwoty, z czego na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 10 maja przypaść może nie więcej niż 15 % kwoty. (RED/*5-14.). | ||||||
Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W | ||||
1 | 64° 45' | 28° 30' | ||||
2 | 62° 50' | 25° 45' | ||||
3 | 61° 55' | 26° 45' | ||||
4 | 61° 00' | 26° 30' | ||||
5 | 59° 00' | 30° 00' | ||||
6 | 59° 00' | 34° 00' | ||||
7 | 61° 30' | 34° 00' | ||||
8 | 62° 50' | 36° 00' | ||||
9 | 64° 45' | 28° 30' |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody Islandii obszaru Va (RED/05 A-IS) |
|
Belgia | 0(1)(2)(3) | |||
Niemcy | 0(1)(2)(3) | |||
Francja | 0(1)(2)(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1)(2)(3) | |||
UE | 0(1)(2)(3) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedopuszczalne w odniesieniu do dorsza). (2) Należy poławiać od lipca do grudnia. (3) Kwota tymczasowa do czasu zakończenia konsultacji z Islandią w sprawie połowów na 2010 r. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (RED/05B-F.) |
|
Belgia | 11 | |||
Niemcy | 1.473 | |||
Francja | 99 | |||
Zjednoczone Królestwo | 17 | |||
UE | 1.600 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: | Przyłowy | Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (XBC/N01GRN) |
|
UE | 2.300(1)(2) | |||
TAC | n.d. | |||
(1) Przyłowy definiuje się jako połów gatunków, które nie stanowią docelowych gatunków wyszczególnionych w upoważnieniu do połowów dla danego statku. Mogą być poławiane we wschodniej lub zachodniej części. (2) Z których 120 ton buławika czarnego przydzielono Norwegii. Należy poławiać wyłącznie w obszarach V, XIV oraz w obszarze NAFO 1. |
Gatunek: | Inne gatunki(1) | Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (OTH/1N2AB.) |
|
Niemcy | 117(1) | |||
Francja | 47(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 186(1) | |||
UE | 350(1) | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Wyłącznie jako przyłów. |
Gatunek: | Inne gatunki(1) | Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (OTH/05B-F.) |
|
Niemcy | 305 | |||
Francja | 275 | |||
Zjednoczone Królestwo | 180 | |||
UE | 760 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z wykluczeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej. |
Gatunek: | Płastugokształtne | Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (FLX/05B-F.) |
|
Niemcy | 54 | |||
Francja | 42 | |||
Zjednoczone Królestwo | 204 | |||
UE | 300 | |||
TAC | n.d. |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK
Wszystkie TAC oraz powiązane z nimi warunki są przyjmowane w ramach NAFO.
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
(1) Nie będzie ukierunkowanych połowów tego gatunku; będzie on poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
(1) Nie będzie ukierunkowanych połowów tego gatunku; będzie on poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonia | 61(1)(2) | |||
Niemcy | 247(1) | |||
Łotwa | 61(1)(2) | |||
Litwa | 61(1)(2) | |||
Polska | 209(1)(2) | |||
Hiszpania | 796(1) | |||
Francja | 110(1) | |||
Portugalia | 1 070(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 521(1) | |||
UE | 3 136(1)(2) | |||
TAC | 5 500(1)(2) | |||
______________ (1) Ukierunkowane połowy dorsza w obszarze NAFO 3M są dozwolone do czasu, kiedy szacunkowe połowy (łącznie z przyłowami), które można uzyskać w pozostałej części roku, wyniosą 100 % przydzielonej kwoty. Po tym terminie dozwolone są wyłącznie przyłowy w granicach większej z następujących wartości: 1 250 kg lub 5 %, w ramach kwoty przydzielonej państwu członkowskiemu bandery. (2) Łącznie z upoważnieniami do połowów Estonii, Łotwy i Litwy, które wynoszą po 61 ton, zgodnie z porozumieniami dotyczącymi podziałów w odniesieniu do dawnego ZSRR oraz przydziałem dla Polski, który wynosi 209 ton, przyjętymi przez Komisję ds. Rybołówstwa NAFO w 2003 r., w związku z przystąpieniem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski do Unii Europejskiej |
Gatunek: |
Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
(1) Nie będzie ukierunkowanych połowów tego gatunku; będzie on poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
(1) Nie będzie ukierunkowanych połowów tego gatunku; będzie on poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Niegładzica Hippoglossoides platessoides |
Obszar: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
(1) Nie będzie ukierunkowanych połowów tego gatunku; będzie on poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Niegładzica Hippoglossoides platessoides |
Obszar: | NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) | |
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
(1) Nie będzie ukierunkowanych połowów tego gatunku; będzie on poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Kalmar illex Illex illecebrosus |
Obszar: |
Podobszary NAFO 3 oraz 4 (SQI/N34.) |
|
Estonia | 128(1) | |||
Łotwa | 128(1) | |||
Litwa | 128(1) | |||
Polska | 227(1) | |||
UE | (1)(2) | |||
TAC | 34.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia. (2) Nieokreślony udział Unii; ilość wynosząca 29.458 ton jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich UE z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. |
Gatunek: |
Żółcica Limanda ferruginea |
Obszar: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
UE | 0(1)(2) | |||
TAC | 17.000 | |||
(1) Pomimo dostępu do wspólnej kwoty 85 ton dla Unii ustalono, że liczba ta będzie równa 0. Nie będzie ukierunkowanych połowów tego gatunku; będzie on poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. (2) Połowy dokonane przez statki w ramach niniejszej kwoty są zgłaszane państwu członkowskiemu bandery oraz przekazywane Sekretarzowi Wykonawczemu NAFO za pośrednictwem Komisji Europejskiej co 48 godzin. |
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
(1) Nie będzie ukierunkowanych połowów tego gatunku; będzie on poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) |
|||||
Estonia | 334 | |||||||
Łotwa | 334 | |||||||
Litwa | 334 | |||||||
Polska | 334 | |||||||
Wszystkie państwa członkowskie | 334(2) | |||||||
UE | 1.670 | |||||||
TAC | 30.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
(1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi: | ||||||||
Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W | ||||||
1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 | ||||||
2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 | ||||||
3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 | ||||||
4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 | ||||||
(2) Z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) |
||||||||
TAC | Nie dotyczy(2) | ||||||||||
(1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: | |||||||||||
Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W | |||||||||
1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 | |||||||||
2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 | |||||||||
3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 | |||||||||
4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 | |||||||||
Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2010 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: | |||||||||||
Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W | |||||||||
1 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 | |||||||||
2 | 47° 30' 0 | 44° 15' 0 | |||||||||
3 | 46° 55' 0 | 44° 15' 0 | |||||||||
4 | 46° 35 '0 | 44° 30' 0 | |||||||||
5 | 46° 35' 0 | 45° 40' 0 | |||||||||
6 | 47° 30' 0 | 45° 40' 0 | |||||||||
7 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 | |||||||||
(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają specjalne zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1627/94. | |||||||||||
Państwo członkowskie: | Maksymalna liczba statków: | Maksymalna liczba dni połowowych: | |||||||||
Dania | 2 | 65 | |||||||||
Estonia | 8 | 833 | |||||||||
Hiszpania | 10 | 128 | |||||||||
Łotwa | 4 | 245 | |||||||||
Litwa | 7 | 289 | |||||||||
Polska | 1 | 50 | |||||||||
Portugalia | 1 | 34 | |||||||||
Każde państwo członkowskie w ciągu 25 dni następujących po miesiącu kalendarzowym, w którym dokonywane są połowy, składa Komisji comiesięczne sprawozdanie dotyczące połowów i liczby dni połowowych spędzonych w rejonie 3M oraz na obszarze określonym w przypisie (1). |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonia | 321,3 | |||
Niemcy | 328 | |||
Łotwa | 45,1 | |||
Litwa | 22,6 | |||
Hiszpania | 4.396,5 | |||
Portugalia | 1.837,5 | |||
UE | 6.951 | |||
TAC | 11.856 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Raje Rajidae |
Obszar: |
NAFO 3LNO (SRX/N3LNO.) |
|
Hiszpania | 5.833 | |||
Portugalia | 1.132 | |||
Estonia | 485 | |||
Litwa | 106 | |||
UE | 7.556 | |||
TAC | 12.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp |
Obszar: | NAFO 3LN (RED/N3LN.) | |
Estonia | 173(1)(2) | |||
Niemcy | 119(1) | |||
Łotwa | 173(1)(2) | |||
Litwa | 173(1)(2) | |||
UE | 638(1)(2) | |||
TAC | 3 500(1)(2) | |||
______________ (1) Ukierunkowane połowy karmazynów w obszarze NAFO 3LN są dozwolone do czasu, kiedy szacunkowe połowy (łącznie z przyłowami), które można uzyskać w pozostałej części roku, wyniosą 100 % przydzielonej kwoty. Po tym terminie dozwolone są wyłącznie przyłowy w granicach większej z następujących wartości: 1 250 kg lub 5 %, w ramach kwoty przydzielonej państwu członkowskiemu bandery. (2) Łącznie z upoważnieniami do połowów Estonii, Łotwy i Litwy, które wynoszą po 173 ton, zgodnie z porozumieniami dotyczącymi podziałów w odniesieniu do dawnego ZSRR przyjętymi przez Komisję ds. Rybołówstwa NAFO w 2003 r., w związku z przystąpieniem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski do Unii Europejskiej. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonia | 1.571(1) | |||
Niemcy | 513(1) | |||
Hiszpania | 233(1) | |||
Łotwa | 1.571(1) | |||
Litwa | 1.571(1) | |||
Portugalia | 2.354(1) | |||
UE | 7.813(1) | |||
TAC | 10.000(1) |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC wynoszącym 10.000 ton ustanowionym dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO. Po wykorzystaniu TAC ukierunkowany połów tego stada zostanie przerwany niezależnie od poziomu połowu. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Hiszpania | 1.771 | |||
Portugalia | 5.229 | |||
UE | 7.000 | |||
TAC | 20.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Podobszar NAFO 2, rejony IF i 3K (RED/N1F3K.) |
|
Łotwa | 269 | |||
Litwa | 2.234 | |||
TAC | 2.503 |
Gatunek: |
Widlak bostoński Urophycis tenuis |
Obszar: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Hiszpania | 1.528 | |||
Portugalia | 2.001 | |||
UE | 3.529 | |||
TAC | 6.000 |
Analityczny TAC Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB - wszystkie obszary
Gatunek: |
Tuńczyk zwykły Thunnus thynnus |
Obszar |
Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W, oraz Morze Śródziemne (BFT/AE045W) |
||
Cypr | 70,18(4) | ||||
Grecja | 130,30 | ||||
Hiszpania | 2 526,06(2)(4) | ||||
Francja | 2 021,93(2)(3)(4) | ||||
Włochy | 1 937,50(4)(5) | ||||
Malta | 161,34(4) | ||||
Portugalia | 237,66 | ||||
Wszystkie państwa członkowskie | 2,41(1) | ||||
UE | 7 087,389(2)(3)(4)(5) | ||||
TAC | 13 500 | ||||
______________ (1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. (2) W ramach tego TAC do połowów tuńczyka zwykłego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie: | |||||
Hiszpania | 367,23 | ||||
Francja | 165,69 | ||||
UE | 532,92 | ||||
(3) W ramach tego TAC do połowów tuńczyka zwykłego o wadze co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie: | |||||
Francja | 45(«) | ||||
UE | 45 | ||||
______________ (*) Na wniosek Francji Komisja może zmienić tę wartość - do wielkości 100 ton - zgodnie z zaleceniem ICCAT nr 08-05. | |||||
(4) W ramach tego TAC do połowów tuńczyka zwykłego o wielkości między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie: | |||||
Hiszpania | 50,52 | ||||
Francja | 49,84 | ||||
Włochy | 39,34 | ||||
Cypr | 1,40 | ||||
Malta | 3,23 | ||||
UE | 144,34 | ||||
(5) W ramach tego TAC do połowów tuńczyka zwykłego o wielkości między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie: | |||||
Włochy | 39,34 | ||||
UE | 39,34 |
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (SWO/AN05N) |
||
Hiszpania | 6.869,8 | ||||
Portugalia | 1.408,5 | ||||
Wszystkie państwa członkowskie | 357,5(1) | ||||
UE | 8.635,7 | ||||
TAC | 13.700 | ||||
(1) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii, oraz wyłącznie jako przyłów. |
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (SWO/AS05N) |
||
Hiszpania | 6.299,8 | ||||
Portugalia | 338,6 | ||||
UE | 6.638,4 | ||||
TAC | 15.000 |
Gatunek: |
Północny tuńczyk biały Thunnus alalunga |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (ALB/AN05N) |
||||
Irlandia | 4.355,9(2) | ||||||
Hiszpania | 14.659,9(2) | ||||||
Francja | 5.967,1(2) | ||||||
Zjednoczone Królestwo | 309,4(2) | ||||||
Portugalia | 2.624,6(2) | ||||||
UE | 27.916,8(1) | ||||||
TAC | 28.000 | ||||||
(1) Liczba statków rybackich UE poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy jest ustalona na 1.253 zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007. (2) Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą państwa członkowskiego, uprawnionych do prowadzenia połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007: | |||||||
Państwo członkowskie: | Maksymalna liczba statków: | ||||||
Irlandia | 50 | ||||||
Hiszpania | 730 | ||||||
Francja | 151 | ||||||
Zjednoczone Królestwo | 12 | ||||||
Portugalia | 310 |
Gatunek: |
Południowy tuńczyk biały Thunnus alalunga |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (ALB/AS05N) |
|
Hiszpania | 943,7 | |||
Francja | 311 | |||
Portugalia | 660 | |||
UE | 1.914,7 | |||
TAC | 29.900 |
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (BET/ATLANT) |
|
Hiszpania | 17.012,7 | |||
Francja | 8.026,9 | |||
Portugalia | 6.160,4 | |||
UE | 31.200 | |||
TAC | 85.000 |
Gatunek: |
Marlin błękitny Makaira nigricans |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (BUM/ATLANT) |
|
UE | 103 | |||
TAC | Nie dotyczy |
Gatunek: |
Marlin biały Tetrapturus albidus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (WHM/ATLANT) |
|
UE | 46,5 | |||
TAC | Nie dotyczy |
ANTARKTYKA
TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek: |
Kergulena Champsocephalus gunnari |
Obszar: |
FAO 48.3 Antarktyka (ANI/F483.) |
|
TAC | 1.548 |
Gatunek: |
Kergulena Champsocephalus gunnari |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka(1) (ANI/F5852.) |
|
TAC | 1.658(2) | |||
(1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako cześć rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią: a) rozpoczynającą się w punkcie, w którym południk 72° 15' E przecina granicę określoną w umowie dotyczącej delimitacji granicy morskiej między Australią i Francją (Australia-France Maritime Delimitation Agreement), a następnie biegnącą w kierunku południowym wzdłuż południka do punktu jego przecięcia z równoleżnikiem 53° 25' S; b) następnie biegnącą w kierunku wschodnim wzdłuż tego równoleżnika do punktu jego przecięcia z południkiem 74° E; c) następnie biegnącą w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu przecięcia równoleżnika 52° 40' S z południkiem 76° E; d) następnie biegnącą w kierunku północnym wzdłuż południka do jego punktu przecięcia z równoleżnikiem 52° S; e) następnie biegnącą w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 74° 30' E; następnie f) biegnącą w kierunku południowo-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu początkowego. (2) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2009 r. do dnia 30 listopada 2010 r. |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
FAO 48.3 Antarktyka (TOP/F483.) |
||
TAC | 3.000(1) | ||||
Warunki specjalne: | |||||
W granicach wyżej wymienionej kwoty ilości nie większe niż określone poniżej można poławiać w określonych podob-szarach: | |||||
Obszar zarządzania A: 48° W do 43° 30' W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483A) |
0 | ||||
Obszar zarządzania B: 43° 30' W do 40° W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483B) |
900 | ||||
Obszar zarządzania C: 40° W do 33° 30' W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483C) |
2.100 | ||||
(1) Ten TAC ma zastosowanie do połowów sznurami haczykowymi w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2010 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą narzędzi pułapkowych w okresie od dnia 1 grudnia 2009 r. do dnia 30 listopada 2010 r. |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
FAO 48.4 Antarktyka (TOP/F484.) |
|
TAC | 75 |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (TOP/F5852.) |
|
TAC | 2.550(1) | |||
(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79° 20' E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane (zob. załącznik IX). |
Gatunek: |
Kryl antarktyczny Euphausia superba |
Obszar: |
FAO 48 (KRI/F48.) |
||
TAC | 3.470.000(1) | ||||
Warunki specjalne: W granicach wyżej wymienionej kwoty ilości nie większe niż określone poniżej można poławiać w określonych podobszarach: | |||||
Rejon 48.1 (KRI/F48.1.) | 155.000 | ||||
Rejon 48.2 (KRI/F48.2.) | 279.000 | ||||
Rejon 48.3 (KRI/F48.3.) | 279.000 | ||||
Rejon 48.4 (KRI/F48.4.) | 93.000 | ||||
(1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2009 r. do dnia 30 listopada 2010 r. |
Gatunek: |
Kryl antarktyczny Euphausia superba |
Obszar: |
FAO 58.4.1 Antarktyka (KRI/F5841.) |
|
TAC | 440.000(1) | |||
Warunki specjalne: W granicach wyżej wymienionej kwoty ilości nie większe niż określone poniżej można poławiać w określonych podobszarach: | ||||
Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E (KRI/*F-41W) | 277.000 | |||
Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E (KRI/*F-41E) | 163.000 | |||
(1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2009 r. do dnia 30 listopada 2010 r. |
Gatunek: |
Kryl antarktyczny Euphausia superba |
Obszar: |
FAO 58.4.2 Antarktyka (KRI/F5842.) |
|
TAC | 2.645.000(1) | |||
Warunki specjalne: W granicach wyżej wymienionej kwoty ilości nie większe niż określone poniżej można poławiać w określonych podobszarach: | ||||
Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E (KRI/*F-42W) | 1.448.000 | |||
Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E (KRI/*F-42E) | 1.080.000 | |||
(1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2009 r. do dnia 30 listopada 2010 r. |
Gatunek: |
Nototenia skwama Lepidonotothen squamifrons |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (NOS/F5852.) |
|
TAC | 80 |
Gatunek: |
Kraby Paralomis spp. |
Obszar: |
FAO 48.3 Antarktyka (PAI/F483.) |
|
TAC | 1.600(1) | |||
(1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2009 r. do dnia 30 listopada 2010 r. |
Gatunek: |
Buławiki Macrourus spp. |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (GRV/F5852.) |
|
TAC | 360 |
Gatunek: | Inne gatunki | Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (OTH/F5852.) |
|
TAC | 50 |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (SRX/F5852.) |
|
TAC | 120(1) | |||
(1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2009 r. do dnia 30 listopada 2010 r. |
ATLANTYK POŁUDNIOWO-WSCHODNI
TAC przyjęte przez SEAFO nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek: |
Beryksy Beryx spp. |
Obszar: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC | 200 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Kraby czerwone Chaceon (Geryon) quinquedens |
Obszar: |
Podrejon SEAFO B1(1) (CRR/F47NAM) |
|
TAC | 0 | Analityczny TAC | ||
(1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, to obszar, którego granice stanowi: - na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej, - na północy: 20° szerokości geograficznej południowej, - na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz - na wschodzie zewnętrzne granice jurysdykcji krajowej (WSE) Namibii. |
Gatunek: |
Kraby czerwone Chaceon (Geryon) quinquedens |
Obszar: |
SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (CRR/F47X) |
|
TAC | 200 | Analityczny TAC | ||
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
SEAFO (TOP/SEAFO) |
|
TAC | 200 | Analityczny TAC |
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
Podrejon SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) |
|
TAC | 0 | Analityczny TAC | ||
(1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, to obszar, którego granice stanowi: - na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej, - na północy: 20° szerokości geograficznej południowej, - na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz - na wschodzie zewnętrzne granice jurysdykcji krajowej (WSE) Namibii. |
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (ORY/F47X) |
|
TAC | 50 | Analityczny TAC | ||
TUŃCZYK POŁUDNIOWY - wszystkie obszary
Gatunek: |
Tuńczyk południowy Thunnus maccoyii |
Obszar: |
Wszystkie obszary (SBF/F41-81) |
|
UE | 10(1) | |||
TAC | 9.449 | Analityczny TAC | ||
(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |
Obszar WCPFC
Gatunek: | Włócznik Xiphias gladius | Obszar: |
Część obszaru WCPFC na południe od 20°S (F7120S) |
|
UE | 3.170,36 | |||
TAC | n.d. | Analityczny TAC | ||
Obszar objęty Konwencją SPRFMO
Gatunek |
Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi |
Obszar: |
Obszar objęty Konwencją SPRFMO (CJM) |
|
Niemcy | 49.553 | |||
Niderlandy | 47.449 | |||
Litwa | 37.998 | |||
Polska | 44.000 | |||
UE | 179.000 |
1.1. Państwa członkowskie podejmują środki służące rozłożeniu w 2010 r. wykorzystania kwot dorsza przez statki pływające pod ich banderą, które prowadzą działalność na Morzu Północnym i w cieśninie Skagerrak i używają włoków dennych, niewodów duńskich i podobnych ciągnionych narzędzi połowowych z wyjątkiem włoków rozprzowych, oraz służące ograniczeniu odrzutów dorsza przez te statki, zgodnie z warunkami zawartymi w pkt 1.2-1.6.
1.2. Państwa członkowskie dostosowują stosowanie narzędzi wymienionych w pkt 1.1 do wykorzystania swoich kwot dorsza. W tym celu państwa członkowskie ustalają docelowe poziomy wykorzystania swoich kwot dorsza do końca każdego kwartału 2010 r. i przekazują tę informację Komisji do dnia 1 lutego 2010 r.
1.3. Jeżeli na koniec któregokolwiek z pierwszych trzech kwartałów 2010 r. wykorzystanie kwot dorsza wynosi 10 % powyżej docelowego poziomu, zainteresowane państwo członkowskie ustanawia środki służące zagwarantowaniu, że jego statki, o których mowa w pkt 1.1, wprowadzą w stosowanych przez siebie narzędziach połowowych zmiany techniczne, które pozwolą na zmniejszenie przyłowów dorsza do poziomu wystarczającego do osiągnięcia docelowego poziomu wykorzystania kwoty na koniec następnego kwartału.
1.4. W ciągu miesiąca od zakończenia kwartału, w którym przekroczono docelowy poziom, państwa członkowskie informują Komisję o środkach, o których mowa w pkt 1.3, przedstawiając zmiany techniczne, które mają być wprowadzone w narzędziach, oraz statki, których to będzie dotyczyło, wraz z dokumentami potwierdzającymi prawdopodobne skutki dla poziomu połowów dorsza.
1.5. W przypadku gdy kwota dorsza przyznana danemu państwu członkowskiemu zostanie wykorzystana do poziomu 90 % w dowolnym momencie przed dniem 15 października 2010 r., wszystkie statki tego państwa członkowskiego, o których mowa w pkt 1.1, używające narzędzia o rozmiarze oczek wynoszącym co najmniej 80 mm, z wyjątkiem statków używających niewodów duńskich, muszą w pozostałej części roku używać narzędzie połowowe opisane w dodatku 4 do załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 lub dowolne inne narzędzie, dzięki którego technicznym możliwościom poławiane są te podobne ilości dorsza zgodnie z opinią STECF lub, w przypadku statków poławiających homarca, muszą stosować kratownicę opisaną w dodatku 3 do wymienionego załącznika lub dowolne inne narzędzie dające podobne potwierdzone możliwości ucieczki.
1.6. Niezależnie od pkt 1.5 państwa członkowskie mogą również stosować środki, o których mowa w tym punkcie, w odniesieniu do pojedynczych statków lub grup statków, które w dowolnym momencie przed dniem 15 listopada 2010 r. wykorzystały 90 % swojej części krajowej kwoty dorsza, która została im przyznana zgodnie z krajową metodą przyznawania uprawnień do połowów.
1.7. Niezależnie od pkt 1.3 i 1.5 państwa członkowskie mogą również zastosować środki, o których mowa w tych punktach, w odniesieniu do pojedynczych statków lub grup statków, którym przyznano część krajowej kwoty dorsza zgodnie z krajową metodą przyznawania uprawnień do połowów.
2. Selektywność w połowach dorsza we wschodniej części kanału La Manche
2.1. Państwa członkowskie podejmują środki służące rozłożeniu w 2010 r. wykorzystania kwot dorsza przez statki pływające pod ich banderą, które prowadzą działalność we wschodniej części kanału La Manche i używają włoków dennych, niewodów duńskich i podobnych narzędzi ciągnionych z wyjątkiem włoków rozprzowych, oraz służące ograniczeniu odrzutów dorsza przez te statki, zgodnie z warunkami zawartymi w pkt od 2.2, 2.3 i 2.4.
2.2. Państwa członkowskie dostosowują stosowanie narzędzi wymienionych w pkt 2.1 do wykorzystania swoich kwot dorsza. W tym celu państwa członkowskie ustalają docelowe poziomy wykorzystania swoich kwot dorsza do końca każdego kwartału 2010 r. i przekazują tę informację Komisji do dnia 1 lutego 2010 r.
2.3. Jeżeli na koniec któregokolwiek z pierwszych trzech kwartałów 2010 r. wykorzystanie kwot dorsza wynosi 10 % powyżej docelowego poziomu, zainteresowane państwo członkowskie ustanawia środki, w tym doraźne zamykanie, służące zagwarantowaniu, że statki pływające pod jego banderą, o których mowa w pkt 2.1, unikają przyłowów dorsza i ukierunkowują połowy na gatunki nieobjęte kwotą do poziomu wystarczającego do osiągnięcia docelowego poziomu wykorzystania kwoty na koniec następnego kwartału.
2.4. Na wezwanie Komisji państwa członkowskie przekazują jej informacje o środkach, o których mowa w pkt 2.3.
NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA NIEKTÓRYMI STADAMI W OBSZARACH ICES IIIa, IV, VIa, VIIa, VIId ORAZ W WODACH UE OBSZARÓW ICES IIa ORAZ Vb
1.1. Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE posiadających na pokładzie lub wykorzystujących którekolwiek z narzędzi połowowych wymienionych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz przebywających w którymkolwiek z obszarów geograficznych wymienionych w pkt 2 tego załącznika.
1.2. Niniejszy załącznik nie ma zastosowania do statków o długości całkowitej poniżej 10 metrów. Nie jest wymagane, by statki te posiadały specjalne pozwolenia połowowe wydane zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1627/94. Odnośne państwa członkowskie oceniają nakład połowowy tych statków w podziale na grupy nakładu, do których się zaliczają, przy użyciu odpowiednich metod pobierania prób. W ciągu 2010 r. Komisja zwróci się o opinię naukową w celu oceny wykorzystania nakładu tych statków pod kątem włączenia ich w przyszłości do systemu zarządzania nakładem.
2. Narzędzia regulowane i obszary geograficzne
Do celów niniejszego załącznika stosuje się regulowane narzędzia połowowe wymienione w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz obszary geograficzne wymienione w pkt 2 tego załącznika.
3. Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy
3.1. Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy, o którym mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, na okres zarządzania obejmujący 2010 r., tj. od dnia 1 lutego 2010 r. do dnia 31 stycznia 2011 r., dla każdej grupy nakładu połowowego w podziale na państwa członkowskie określono w dodatku 1.
3.2. Maksymalne poziomy rocznego nakładu połowowego ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003 nie mają wpływu na maksymalny dopuszczalny nakład połowowy ustanowiony w niniejszym załączniku.
4. Zobowiązania państw członkowskich
4.1. Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 4 i art. 13-17 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 26-34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
4.2. Artykuł 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 ma zastosowanie do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć - do celów gospodarowania zasobami dorsza - jako każdy z obszarów, o których mowa w pkt 2, a do celów gospodarowania zasobami soli i gładzicy - jako strefę ICES IV.
5. Przydział nakładu połowowego
5.1. Jeżeli państwo członkowskie uzna to za stosowne w celu wzmocnienia zrównoważonego wdrażania tego systemu nakładów, nie zezwala ono na połowy w żadnym obszarze geograficznym, do którego ma zastosowanie niniejszy załącznik, prowadzone za pomocą narzędzi regulowanych przez jakiekolwiek jego statki, które nigdy nie prowadziły takiej działalności połowowej, chyba że dopilnuje, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w regulowanym obszarze.
5.2. Państwo członkowskie może ustanowić okresy zarządzania w celu przydziału całości lub części maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego poszczególnym statkom lub grupom statków. W takim przypadku liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w danym obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez zainteresowane państwo członkowskie według jego uznania. Podczas każdego takiego okresu zarządzania państwo członkowskie może przesuwać nakłady między poszczególnymi statkami lub grupami statków.
5.3. Jeżeli państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy wykorzystanie dni zgodnie z warunkami określonymi w pkt 4. Na wezwanie Komisji państwo członkowskie wykazuje środki wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu nakładu połowowego w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.
6. Przekazywanie odpowiednich danych
6.1. Bez uszczerbku dla przepisów art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 państwa członkowskie na wezwanie Komisji przekazują jej dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie w poprzednim miesiącu oraz wcześniejszych miesiącach, przy użyciu formularza sprawozdania zamieszczonego w dodatku 2.
6.2. Dane przesyła się na odpowiednie adresy poczty elektronicznej, które Komisja podaje państwom członkowskim. Po wprowadzeniu przekazywania danych do systemu wymiany danych dotyczących rybołówstwa (lub innego systemu danych ustanowionego przez Komisję) państwa członkowskie będą przekazywać dane do systemu do piętnastego dnia każdego miesiąca, określając nakład połowowy wykorzystany do końca poprzedniego miesiąca. Komisja powiadomi państwa członkowskie o terminie, od którego system będzie wykorzystywany do przekazywania danych, co najmniej dwa miesiące przed pierwszym wiążącym terminem przekazania danych. Pierwsza deklaracja dotycząca nakładu połowowego przesłana do systemu zawiera nakład połowowy wykorzystany od dnia 1 lutego 2010 r. Na wezwanie Komisji państwa członkowskie przekazują jej dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie w styczniu 2010 r.
Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy w kilowatodniach
Obszar geograficzny: | Narzędzie regulowane: | DK | DE | SE |
a) cieśnina Kattegat | TR1 | 197.929 | 4.212 | 16.610 |
TR2 | 1.475.629 | 9.316 | 582.233 | |
TR3 | 523.126 | 0 | 55.853 | |
BT1 | 0 | 0 | 0 | |
BT2 | 0 | 0 | 0 | |
GN | 115.456 | 26.534 | 13.102 | |
GT | 22.645 | 0 | 22.060 | |
LL | 1.100 | 0 | 25.339 |
Obszar geograficzny: | Narzędzie regulowane: | BE | DK | DE | ES | FR | IE | NL | SE | UK |
b) cieśnina Skagerrak część obszaru ICES IIIa nienależąca ani do Cieśniny Skagerrak, ani do Cieśniny Kattegat; obszar ICES IV oraz wody UE obszaru ICES IIa; obszar ICES VIId |
TR1 | 432 | 4.892.761 | 1.269.111 | 2.036 | 2.214.240 | 227 | 371.757 | 248.638 | 8.938.164 |
TR2 | 279.868 | 4.106.634 | 516.154 | 0 | 9.638.858 | 15.861 | 1.080.920 | 872.900 | 7.409.969 | |
TR3 | 0 | 4.391.356 | 3.501 | 0 | 107.041 | 0 | 48.508 | 263.772 | 21.511 | |
BT1 | 1.427.574 | 1.157.265 | 29.271 | 0 | 0 | 0 | 999.808 | 0 | 1.739.759 | |
BT2 | 6.229.751 | 88.645 | 1.691.253 | 0 | 829.504 | 0 | 34.743.212 | 0 | 7.337.669 | |
GN | 163.531 | 2.307.977 | 224.484 | 0 | 222.598 | 0 | 438.664 | 74.925 | 546.303 | |
GT | 0 | 224.124 | 467 | 0 | 2.374.073 | 0 | 0 | 48.968 | 14.004 | |
LL | 0 | 56.312 | 0 | 245 | 71.448 | 0 | 0 | 110.468 | 134.880 |
Obszar geograficzny: | Narzędzie regulowane: | BE | FR | IE | NL | UK |
c) obszar ICES VIIa | TR1 | 0 | 138.714 | 59.625 | 0 | 603.719 |
TR2 | 17.409 | 552 | 778.729 | 0 | 1.934.646 | |
TR3 | 0 | 0 | 8.433 | 0 | 1.588 | |
BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
BT2 | 843.782 | 0 | 514.584 | 200.000 | 111.693 | |
GN | 0 | 158 | 18.255 | 0 | 5.970 | |
GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 158 | |
LL | 0 | 0 | 0 | 0 | 70.614 |
Obszar geograficzny: | Narzędzie regulowane: | DE | ES | FR | IE | UK |
d) obszar ICE VIa oraz wody UE obszaru ICES Vb | TR1 | 11.151 | 0 | 2.685.733 | 221.346 | 1.836.929 |
TR2 | 0 | 0 | 7.415 | 479.043 | 2.972.845 | |
TR3 | 0 | 0 | 0 | 20.355 | 30.042 | |
BT1 | 0 | 0 | 7.161 | 0 | 117.544 | |
BT2 | 0 | 0 | 13.211 | 3.801 | 4.626 | |
GN | 35.442 | 13.836 | 400.503 | 5.697 | 213.454 | |
GT | 0 | 0 | 0 | 1.953 | 145 | |
LL | 0 | 1.402.142 | 54.917 | 4.250 | 630.040 |
Formularz sprawozdania
Państwo | Narzędzie | Obszar | Rok | Miesiąc | Łączna deklaracja |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
Tabela III
Format danych
Nazwa rubryki |
Maksymalna liczba znaków/cyfr |
Wyrównanie(*) L(ewo)/P(rawo) |
Definicje i uwagi |
(1) Państwo | 3 | - | państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany |
(2) Narzędzie | 3 | - | jeden z następujących rodzajów narzędzi: |
TR1 | |||
TR2 | |||
TR3 | |||
BT1 | |||
BT2 | |||
GN1 | |||
GT1 | |||
LL1 | |||
(3) Obszar | 8 | L | jeden z następujących obszarów: |
03AS | |||
02A0407D | |||
07A | |||
06A | |||
(4) Rok | 4 | - | rok miesiąca, którego dotyczy deklaracja |
(5) Miesiąc | 2 | - | miesiąc, którego dotyczy deklaracja nakładu połowowego (w formie dwucyfrowej od 01 do 12) |
(6) Łączna deklaracja | 13 | P | łączna ilość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach od dnia 1 stycznia roku (4) do końca danego miesiąca (5) |
(*) informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków. |
NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ODNOWIENIA PEWNYCH ZASOBÓW MORSZCZUKA I HOMARCA W OBSZARACH ICES VIIIa ORAZ IXa Z WYJĄTKIEM ZATOKI KADYKSU
Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE o długości całkowitej równej co najmniej 10 metrów, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki, niewody duńskie lub podobne narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 60 mm lub sznury haczykowe do połowów dennych oraz przebywających w obszarach ICES VIIIc oraz IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu.
2. Definicje
Do celów niniejszego załącznika:
a) "grupa narzędzi" oznacza grupę włoków, niewodów duńskich oraz podobnych narzędzi o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 32 mm, sieci skrzelowych o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 60 mm oraz sznury haczykowe do połowów dennych;
b) "narzędzie regulowane" oznacza dowolną z dwu kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;
c) "obszar" oznacza obszary ICES VIIIc oraz IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu;
d) "okres zarządzania obejmujący 2010 r." oznacza okres od dnia 1 lutego 2010 r. do dnia 31 stycznia 2011 r.;
e) "warunki specjalne" oznaczają warunki specjalne określone w pkt 5.2.
3. Statki objęte ograniczeniami nakładu połowowego
3.1. Państwo członkowskie zabrania dokonywania połowów w przedmiotowym obszarze z wykorzystaniem narzędzi regulowanych przez jakiekolwiek statki pływające pod jego banderą, które według dokumentacji nie prowadziły takiej działalności połowowej w latach 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 lub 2009 w tym obszarze, z wyjątkiem dokumentacji dotyczącej działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni między statkami rybackimi, chyba że państwo to zagwarantuje zakaz dokonywania połowów w tym obszarze przez statki o równoważnej zdolności połowowej mierzonej w kilowatach.
3.2. Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego nieposiadającego kwot w tym obszarze nie ma zezwolenia na dokonywanie połowów w tym obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 oraz przyznano dni przebywania na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.
4. Zobowiązania ogólne i ograniczenia działalności
4.1 Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2166/2005 oraz art. 26-34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
4.2 Każde państwo członkowskie gwarantuje, że pływające pod jego banderą statki UE posiadające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywają w przedmiotowym obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w pkt 5.
4.3 Artykuł 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 ma zastosowanie do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar zdefiniowany w pkt 2.
LICZBA DNI PRZEBYWANIA W OBSZARZE PRZYZNAWANA STATKOM UE
5. Maksymalna liczba dni
5.1. W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu, w okresie zarządzania obejmującym 2010 r., w odniesieniu do których państwo członkowskie może wydać zezwolenie na przebywanie w granicach danego obszaru statkowi pływającemu pod jego banderą i posiadającemu na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane.
5.2. Do celów ustalenia maksymalnej liczby dni na morzu, w ciągu których statek UE może przebywać w granicach danego obszaru zgodnie z zezwoleniem wydanym przez państwo członkowskie bandery, zgodnie z tabelą I mają zastosowanie następujące warunki szczególne:
a) całkowity wyładunek morszczuka zrealizowany przez statek w roku 2007 lub 2008 wyniósł mniej niż 5 ton zgodnie z wyładunkami w wadze w relacji pełnej wykazanymi w dzienniku połowowym, oraz
b) całkowity wyładunek homarca zrealizowany przez statek w roku 2007 lub 2008 wyniósł mniej niż 2,5 tony zgodnie z wyładunkami w wadze w relacji pełnej wykazanymi w dzienniku połowowym.
5.3. Warunki szczególne, o których mowa w pkt 5.2, można objąć transferem z jednego statku na inny statek lub inne statki, zastępujący lub zastępujące go we flocie, pod warunkiem, że stosowane narzędzia połowowe są równoważne i że w żadnym roku działalności zarejestrowane wyładunki morszczuka oraz homarca nie przekroczyły wartości określonych w pkt. 5.2.
5.4. Państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może wydać zezwolenie dowolnemu zainteresowanemu statkowi w odniesieniu do dowolnego narzędzia regulowanego i warunków szczególnych określonych w tabeli I na przebywanie w obszarze w ciągu maksymalnej liczby dni różnej od liczby określonej w przedmiotowej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych dla danego narzędzia regulowanego i jednego z warunków szczególnych, o których mowa w pkt 5.2.
Ogólna liczba kilowatodni odpowiada sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych oraz, w stosownych przypadkach, jednego z warunków szczególnych. Indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano niniejszego punktu. Jeżeli zgodnie z tabelą I liczba dni nie jest ograniczona, statek mógłby wykorzystać liczbę dni odpowiadającą 360.
5.5. Państwo członkowskie pragnące skorzystać z pkt 5.4 przedkłada Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi dla grupy narzędzi połowowych i warunku szczególnego określonych w tabeli I szczegółowe obliczenia w oparciu o:
- wykaz statków uprawnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej UE (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków,
- bazy historyczne z lat 2007, 2008 i 2009 dla tych statków odpowiadające składowi połowów określonemu w warunkach szczególnych 5.2 lit. a) lub b), jeśli statki te spełniają dany warunek szczególny,
- liczbę dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczbę dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 5.4.
Na podstawie takiego opisu Komisja może zezwolić państwu członkowskiemu na skorzystanie z pkt 5.4.
6. Okresy zarządzania
6.1. Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze podane w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą ich liczbę.
6.2. Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 4.1. Na wezwanie Komisji państwo członkowskie wykazuje środki wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu liczby dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze, które nie pokrywa się z końcem 24-godzinnego okresu.
7. Przydział dodatkowych dni za trwałe zaprzestanie działalności połowowej
7.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, podczas których - zgodnie z zezwoleniem wydanym przez dane państwo członkowskie bandery - statek może przebywać w danym obszarze geograficznym, posiadając jednocześnie dowolne z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w okresie od dnia 1 stycznia 2004 r. zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2792/1999 lub z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 lub rozporządzenia Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiającego tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym(1) lub na podstawie innych okoliczności należycie uzasadnionych przez państwa członkowskie. Uwzględniony może również zostać każdy statek, który może wykazać trwałe zaprzestanie działalności połowowej w danym obszarze.
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących dane narzędzia wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany przez wszystkie statki stosujące te narzędzia w tym samym roku. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana w drodze pomnożenia tak otrzymanej liczby przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane w górę lub w dół do najbliższego pełnego dnia.
Przepisy niniejszego punktu nie mają zastosowania w przypadku, gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 3 lub pkt 5.3 lub gdy fakt wycofania został wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.
7.2. Państwa członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1, przedkładają Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych i warunku szczególnego określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:
- wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej UE (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków,
- działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. w formie liczby dni na morzu zgodnie z grupą narzędzi połowowych i, w odpowiednich przypadkach, warunek szczególny.
7.3. Na podstawie takiego wniosku Komisja może zmienić liczbę dni określoną w pkt 5.1 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
7.4. W okresie zarządzania obejmującym 2010 r. państwo członkowskie może przyznać tę liczbę dodatkowych dni na morzu wszystkim lub niektórym statkom pozostającym w składzie floty i upoważnionym do stosowania narzędzi regulowanych. Dodatkowe dni wynikające z wycofania statku, który korzystał z warunku szczególnego 5.2 lit. a) lub b) nie mogą zostać przydzielone na korzyść statku, który nadal prowadzi działalność i nie korzysta z warunku szczególnego.
7.5. W odniesieniu do okresu zarządzania obejmującego 2010 r. państwo członkowskie nie może przyznać wcześniej przyznanych przez Komisję dodatkowych dni na morzu wynikających z trwałego zaprzestania działalności połowowej, chyba że Komisja podjęła decyzję o ponownej ocenie liczby dodatkowych dni w oparciu o obowiązujące grupy narzędzi i ograniczenia dotyczące dni na morzu. Do czasu podjęcia przez Komisję decyzji w sprawie ponownej oceny liczby dodatkowych dni na wniosek państwa członkowskiego, dopuszcza się tymczasowe przyznanie przez państwo członkowskie 50 % dodatkowych dni.
8. Przydział dodatkowych dni za zwiększenie obecności obserwatorów
8.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkowe trzy dni, w ciągu których statek może przebywać w danym obszarze i posiadać na pokładzie dowolne narzędzie regulowane, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem gospodarki rybnej. Program taki powinien się skupiać w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykraczać poza wymogi dotyczące zbierania danych, określone w rozporządzeniu Rady (WE) nr 199/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa(2) oraz jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.
Obserwatorzy są niezależni w stosunku do właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.
8.2. Państwa członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkładają Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów.
8.3. Na podstawie takiego opisu i po konsultacji ze STECF Komisja może zmienić liczbę dni określoną w pkt 5.1 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego i statków, obszaru oraz narzędzia objętych programem zwiększenia obecności obserwatorów, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
8.4. Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów, przedstawiony przez państwo członkowskie, został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję i państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, państwo członkowskie jedynie powiadamia Komisję o kontynuowaniu tego programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu realizacji programu.
9. Warunki szczególne dotyczące przydziału dni
9.1. W przypadku przydzielenia statkowi, który spełnia warunki szczególne, nieograniczonej liczby dni wyładunki zrealizowane przez ten statek w okresie zarządzania obejmującym 2010 r. nie przekraczają 5 ton wagi w relacji pełnej w przypadku morszczuka i 2,5 ton wagi w relacji pełnej w przypadku homarca.
9.2. Statek ten nie dokonuje żadnych przeładunków ryb na morzu na inny statek.
9.3. Jeżeli którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statek traci ze skutkiem natychmiastowym uprawnienia do przydziału dodatkowych dni związanych z danymi warunkami szczególnymi.
Tabela I
Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać na obszarze w zależności od narzędzi połowowych.
Warunek szczególny | Narzędzie regulowane | Maksymalna liczba dni |
Włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia ciągnione o rozmiarze oczek sieci ≥ 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 60 mm i denne sznury haczykowe | 158 | |
5.2 lit. a) oraz b) | Włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia ciągnione o rozmiarze oczek sieci ≥ 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 60 mm i denne sznury haczykowe | Nieograniczona |
WYMIANY PRZYDZIAŁÓW NAKŁADU POŁOWOWEGO
10. Transfer dni między statkami pływającymi pod banderą jednego państwa członkowskiego
10.1. Państwo członkowskie może zezwolić dowolnemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) jest równy iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach lub mniejszy od tego iloczynu. Moc silników statków wyrażona w kilowatach jest równa mocy odnotowanej dla każdego statku w rejestrze floty rybackiej UE.
10.2. Całkowita liczba dni przebywania w danym obszarze przekazana na mocy pkt 10.1 pomnożona przez moc silnika statku przekazującego wyrażoną w kilowatach nie jest wyższa niż średnia roczna liczba dni w tym obszarze, wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym w latach 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez moc silnika tego statku wyrażoną w kilowatach.
10.3. Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 10.1 jest dozwolony tylko między statkami prowadzącymi działania przy użyciu dowolnego narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.
10.4. Transfer dni jest dozwolony wyłącznie w przypadku statków korzystających z przydziału dni połowowych bez warunku szczególnego.
10.5. Na wezwanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do zbierania i przekazywania informacji, o których mowa w niniejszym punkcie, mogą zostać przyjęte zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
11. Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderą różnych państw członkowskich
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w danym obszarze w tym samym okresie zarządzania i w granicach obszaru między statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem, że pkt 3.1, 3.2 oraz 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie podejmują decyzję o zezwoleniu na taki transfer, przed jego dokonaniem przekazują Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z tym kwoty połowowe.
WYMOGI DOTYCZĄCE SPRAWOZDAWCZOŚCI
12. Zbieranie odpowiednich danych
Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, o którym mowa w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w tym obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych oraz nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi i mocy silników tych statków w kW w ujęciu kwartalnym.
13. Przekazywanie odpowiednich danych
Na wezwanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane, o których mowa w pkt 12, w formacie określonym w tabelach II oraz III przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Ponadto na wezwanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2009 i 2010 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV oraz V.
Tabela II
Format sprawozdań dotyczących rocznych zestawień kilowatodni
Państwo | Narzędzie | Rok | Łączna deklaracja nakładu |
(1) | (2) | (3) | (4) |
Tabela III
Format danych w rocznych zestawieniach kilowatodni
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr |
Wyrównanie(*) L(ewo)/P(rawo) |
Definicje i uwagi |
(1) Państwo | 3 | państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany | |
(2) Narzędzie | 2 |
jeden z następujących rodzajów narzędzi: TR = włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia połowowe ≥ 32 mm GN = sieci skrzelowe ≥ 60 mm LL = denne sznury haczykowe |
|
(3) Rok | 4 | 2006 lub 2007 lub 2008 lub 2009 lub 2010 | |
(4) Łączna deklaracja nakładu | 7 | P | łączna ilość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia danego roku. |
(*) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków. |
Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków
Państwo | CFR | Oznaka rybacka | Długość okresu zarządzania | Zgłoszone narzędzie | Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego(-nych) narzędzia(-i) | Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) | Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) | Transfer dni | ||||||||||||
No 1 | No 2 | No 3 | ... | No 1 | No 2 | No 3 | ... | No 1 | No 2 | No 3 | ... | No 1 | No 2 | No 3 | ... | |||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) | (8) | (8) | (8) | (9) |
Tabela V
Format danych dotyczących informacji na temat statków
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr | Wyrównanie(*) L(ewo)/P(rawo) | Definicje i uwagi | |
(1) Państwo | 3 | Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany | ||
(2) CFR | 12 |
Numer rejestru floty rybackiej UE Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego. Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). Jeżeli seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie należy dopisać zera. |
||
(3) Oznaka rybacka | 14 | L | Zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1381/87. | |
(4) Długość okresu zarządzania | 2 | L | Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach | |
(5) Zgłoszone narzędzia | 2 | L |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: TR = włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia połowowe ≥ 32 mm GN = sieci skrzelowe ≥ 60 mm LL = denne sznury haczykowe |
|
(6) Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego(-nych) narzędzia(-i) | 2 | L | W stosownych przypadkach wskazówka, który z warunków szczególnych, o których mowa w pkt 7.2 lub w załączniku IIB, ma zastosowanie | |
(7) Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) | 3 | L | Liczba dni przysługujących statkowi na mocy załącznika IIB w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania | |
(8) Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) | 3 | L | Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania | |
(9) Transfery dni | 4 | L | Dla przekazanych dni zaznaczyć "- liczba dni przekazanych", a dla dni otrzymanych zaznaczyć "+ liczba dni przekazanych". | |
(*) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków. |
______
(1) Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1.
(2) Dz.U. L 60 z 5.3.2008, s. 1.
NAKŁAD POŁOWOWY DLA STATKÓW W KONTEKŚCIE ODNOWY ZASOBÓW SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W OBSZARZE ICES VIIe
1. Zakres stosowania
1.1. Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE o długości całkowitej równej co najmniej 10 m, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących jakiekolwiek narzędzia określone w pkt 3 oraz przebywające w obszarze VIIe. Do celów niniejszego załącznika odniesienia do okresu zarządzania obejmującego 2010 r. oznaczają okres od dnia 1 lutego 2010 r. do dnia 31 stycznia 2011 r.
1.2. Statki poławiające sieciami stawnymi o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 120 mm oraz o bazie historycznej wynoszącej zgodnie z dziennikiem połowowym w 2004 r. mniej niż 300 kg soli w relacji pełnej są zwolnione z przepisów niniejszego załącznika, pod warunkiem że:
a) statki takie połowią mniej niż 300 kg soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2010 r.;
b) nie dokonuje się przeładunku ryb na morzu z tego statku na inny statek; oraz
c) każde zainteresowane państwo członkowskie przedstawi Komisji do dnia 31 lipca 2010 r. oraz do dnia 31 stycznia 2011 r. sprawozdanie dotyczące bazy historycznej połowów soli dokonanych przez te statki w 2004 r. oraz połowów soli w 2010 r.
Jeżeli dowolny z powyższych warunków nie zostanie spełniony, odnośne statki zostają ze skutkiem natychmiastowym pozbawione zwolnienia z przepisów niniejszego załącznika.
2. Narzędzia połowowe
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące grupy narzędzi połowowych:
a) włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm;
b) sieci stawne łącznie z sieciami skrzelowymi, sieciami trójściennymi i sieciami oplatającymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 220 mm.
3. Zobowiązania ogólne i ograniczenia działalności
3.1. Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z art. 26-34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
3.2. Artykuł 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 ma zastosowanie do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako strefę ICES VIIe.
WPROWADZANIE OGRANICZEŃ NAKŁADU POŁOWOWEGO
4. Statki objęte ograniczeniami nakładu połowowego
4.1. Statki stosujące narzędzia połowowe wymienione w pkt 2 i dokonujące połowów w obszarach wymienionych w pkt 1 posiadają specjalne zezwolenie połowowe, wydane zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1627/94.
4.2. Państwo członkowskie zabrania dokonywania połowów z wykorzystaniem jakichkolwiek narzędzi połowowych należących do grupy narzędzi połowowych określonej w pkt 2 w przedmiotowym obszarze przez jakiekolwiek statki pływające pod jego banderą, które według dokumentacji nie prowadziły takiej działalności połowowej w latach 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 lub 2009 w tym obszarze, chyba że państwo to zagwarantuje zakaz dokonywania połowów w obszarze podlegającym regulacji przez statki o równoważnej zdolności połowowej mierzonej w kilowatach.
4.3. Statek, który posiada bazę historyczną stosowania narzędzia należącego do grupy narzędzi połowowych określonej w pkt 2, może jednak zostać upoważniony do stosowania innego narzędzia połowowego pod warunkiem, że liczba dni przypisana temu ostatniemu narzędziu jest co najmniej równa liczbie dni przypisanych pierwszemu narzędziu.
4.4. Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego nieposiadającego kwot w obszarze określonym w pkt 1 nie ma zezwolenia na dokonywanie połowów w tym obszarze przy użyciu narzędzia należącego do grupy narzędzi połowowych określonej w pkt 2, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze dozwolonym zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 oraz przyznano dni przebywania na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.
5. Ograniczenia działalności
Każde państwo członkowskie gwarantuje, że statki rybackie posiadające na pokładzie grupy narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 2, pływające pod jego banderą oraz zarejestrowane w Unii, przebywają w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w pkt 6.
LICZBA DNI PRZEBYWANIA W OBSZARZE PRZYZNAWANA STATKOM UE
6. Maksymalna liczba dni
6.1. W okresie zarządzania obejmującym 2010 r. maksymalna liczba dni na morzu, w odniesieniu do których państwo członkowskie może wydać statkowi pływającemu pod jego banderą zezwolenie na przebywanie w granicach danego obszaru, posiadając na pokładzie i wykorzystując jakiekolwiek z narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 2, jest wskazana w tabeli I.
6.2. W okresie zarządzania obejmującym 2010 r. liczba dni na morzu, w ciągu których statek przebywa w całkowitym obszarze objętym niniejszym załącznikiem i załącznikiem IIA, nie przekracza liczby wskazanej w tabeli I niniejszego załącznika. Jednak jeżeli statek podlega przydziałom maksymalnego nakładu z tytułu przebywania w obszarach objętych wyłącznie załącznikiem IIA, przestrzega on maksymalnego nakładu ustalonego w wymienionym załączniku.
6.3. W okresie zarządzania obejmującym 2010 r. państwa członkowskie mogą zarządzać swoim przydziałem nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Zgodnie z tym systemem państwo członkowskie może wydać zezwolenie jakiemukolwiek zainteresowanemu statkowi w odniesieniu do którejkolwiek z grup narzędzi określonych w tabeli I na przebywanie w obszarze w ciągu maksymalnej liczby dni, różnej od liczby określonej w przedmiotowej tabeli, pod warunkiem że ogólna liczba kilowatodni odpowiadających danej grupie nie ulega zmianie.
Dla poszczególnych grup narzędzi połowowych ogólna liczba kilowatodni odpowiada sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i upoważnionym do stosowania danej grupy narzędzi. Indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano niniejszego punktu.
6.4. Państwo członkowskie pragnące skorzystać z pkt 6.3 przedkłada Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi dla każdej grupy narzędzi połowowych szczegółowe obliczenia w oparciu o:
- wykaz statków uprawnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej UE (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków,
- liczbę dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczbę dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.3.
Na podstawie takiego opisu Komisja może zezwolić państwu członkowskiemu na skorzystanie z pkt 6.3.
7. Okresy zarządzania
7.1. Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze podane w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą ich liczbę.
7.2. Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 3. Na wezwanie Komisji państwo członkowskie wykazuje środki zapobiegawcze wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu liczby dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze, które nie pokrywa się z końcem 24-godzinnego okresu.
8. Przydział dodatkowych dni za trwałe zaprzestanie działalności połowowej
8.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, podczas których - zgodnie z zezwoleniem wydanym przez dane państwo członkowskie bandery - statek może przebywać w danym obszarze geograficznym, posiadając na pokładzie którekolwiek z narzędzi, o których mowa w pkt. 2, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w okresie od dnia 1 stycznia 2004 r. zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2792/1999 lub z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 lub rozporządzeniem (WE) nr 744/2008 lub w wyniku innych okoliczności należycie uzasadnionych przez państwa członkowskie.
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących dane narzędzie wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany przez wszystkie statki stosujące to narzędzie w tym samym roku. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana w drodze pomnożenia tak otrzymanej liczby przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane w górę lub w dół do najbliższego pełnego dnia.
Przepisy niniejszego punktu nie mają zastosowania w przypadku, gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.
8.2. Państwa członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkładają Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi dla każdej grupy narzędzi połowowych szczegółowe obliczenia w oparciu o:
- wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej UE (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków,
- działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. przedstawioną w formie liczby dni na morzu z podziałem na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.
8.3. Na podstawie takiego wniosku Komisja może zmienić liczbę dni określoną w pkt 6.2 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
8.4. W okresie zarządzania obejmującym 2010 r. państwo członkowskie może przyznać tę liczbę dodatkowych dni na morzu wszystkim lub niektórym statkom pozostającym w składzie floty i upoważnionym do stosowania danej grupy narzędzi połowowych.
8.5. W odniesieniu do okresu zarządzania obejmującego 2010 r. państwo członkowskie nie może przyznać wcześniej przyznanych przez Komisję dodatkowych dni na morzu wynikających z trwałego zaprzestania działalności połowowej, chyba że Komisja podjęła decyzję o ponownej ocenie liczby dodatkowych dni w oparciu o obowiązujące grupy narzędzi i ograniczenia dotyczące dni na morzu. Do czasu podjęcia przez Komisję decyzji w sprawie ponownej oceny liczby dodatkowych dni na wniosek państwa członkowskiego, dopuszcza się tymczasowe przyznanie przez państwo członkowskie 50 % dodatkowych dni.
9. Przydział dodatkowych dni za zwiększenie obecności obserwatorów
9.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2010 r. a dniem 31 stycznia 2011 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze i posiadać na pokładzie dowolne z grup narzędzi połowowych wymienionych w pkt 2, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem gospodarki rybnej. Program taki powinien się skupiać w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykraczać poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 oraz rozporządzeniu (WE) nr 665/2008 w odniesieniu do programów krajowych.
Obserwatorzy są niezależni w stosunku do właściciela i kapitana statku rybackiego oraz wszystkich członków załogi..
9.2. Państwa członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 9.1, przedkładają Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów.
9.3. Na podstawie takiego opisu i po konsultacji ze STECF Komisja może zmienić liczbę dni określoną w pkt 6.1 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego i statków, obszaru oraz narzędzia objętych programem zwiększenia obecności obserwatorów, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
9.4. Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów, przedstawiony przez państwo członkowskie, został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję i państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, państwo członkowskie jedynie powiadamia Komisję o kontynuowaniu tego programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu realizacji programu.
Tabela I
Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać na obszarze w zależności od narzędzi połowowych.
Narzędzie pkt 3 |
Nazwa Wyłącznie grupy narzędzi określone w pkt 3 |
Zachodnia część Kanału La Manche |
3(a) | Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 80 mm | 164 |
3(b) | Sieci stawne o rozmiarze oczek sieci < 220 mm | 164 |
WYMIANY PRZYDZIAŁÓW NAKŁADU POŁOWOWEGO
10. Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderą jednego państwa członkowskiego
10.1. Państwo członkowskie może zezwolić dowolnemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) jest równy iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach lub mniejszy od tego iloczynu. Moc silników statków wyrażona w kilowatach jest równa mocy odnotowanej dla każdego statku w rejestrze floty rybackiej UE.
10.2. Całkowita liczba dni przebywania w obszarze pomnożona przez moc silnika statku przekazującego wyrażoną w kilowatach nie jest wyższa niż średnia roczna liczba dni w tym obszarze, wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym w latach 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez moc silnika tego statku wyrażoną w kilowatach.
10.3. Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 10.1 jest dozwolony tylko między statkami prowadzącymi działania przy użyciu narzędzi tej samej grupy wymienionych w pkt 2 oraz w tym samym okresie zarządzania.
10.4. Na wezwanie Komisji państwa członkowskie przekazują sprawozdania dotyczące dokonanych transferów. Szczegółowy format arkusza kalkulacyjnego służącego do udostępniania tych sprawozdań Komisji może zostać przyjęty zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
11. Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderą różnych państw członkowskich
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w danym obszarze w tym samym okresie zarządzania i w granicach obszaru między statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem, że pkt 4.2, 4.4, 6 oraz 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie podejmują decyzję o zezwoleniu na taki transfer, przed jego dokonaniem przekazują Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z tym kwoty połowowe, zgodnie z ustaleniami między państwami członkowskimi.
WYMOGI DOTYCZĄCE SPRAWOZDAWCZOŚCI
12. Zbieranie odpowiednich danych
Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, o którym mowa w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w tym obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych oraz nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi i mocy silników tych statków w kW w zestawieniu kwartalnym.
13. Przekazywanie odpowiednich danych
Na wezwanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane, o których mowa w pkt 12, w formacie określonym w tabelach II oraz III przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Ponadto na wezwanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2009 i 2010 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV oraz V.
Tabela II
Format sprawozdań dotyczących rocznych zestawień kilowatodni
Państwo | Narzędzie | Rok | Łączna deklaracja nakładu |
(1) | (2) | (3) | (4) |
Tabela III
Format danych w rocznych zestawieniach kilowatodni
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr | Wyrównanie(1) L(ewo)/P(rawo) | Definicje i uwagi |
(1) Państwo | 3 | państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany | |
(2) Narzędzie | 2 |
jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80mm GN = sieci skrzelowe < 220mm TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220mm |
|
(3) Rok | 4 | 2006 lub 2007 lub 2008 lub 2009 lub 2010 | |
(4) Łączna deklaracja nakładu | 7 | P | łączna ilość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia danego roku. |
(1) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków. |
Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków
Państwo | CFR | Oznaka rybacka | Długość okresu zarządzania | Zgłoszone narzędzie | Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) | Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) | Transfer dni | |||||||||
No 1 | No 2 | No 3 | ... | No 1 | No 2 | No 3 | ... | No 1 | No 2 | No 3 | ... | |||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) |
Tabela V
Format danych dotyczących informacji na temat statków
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr | Wyrównanie(1) L(ewo)/P(rawo) | Definicje i uwagi |
(1) Państwo | 3 | Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany | |
(2) CFR | 12 |
Numer rejestru floty rybackiej UE Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego. Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). Jeżeli seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie należy dopisać zera. |
|
(3) Oznaka rybacka | 14 | L | Zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1381/87 |
(4) Długość okresu zarządzania | 2 | L | Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach |
(5) Zgłoszone narzędzia | 2 | L |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm GN = sieci skrzelowe < 220 mm TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm |
(6) Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) | 3 | L | Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika IIC w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania |
(8) Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) | 3 | L | Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania |
(9) Transfery dni | 4 | L | Dla przekazanych dni zaznaczyć "- liczba dni przekazanych", a dla dni otrzymanych zaznaczyć "+ liczba dni przekazanych". |
(1) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków. |
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW POŁAWIAJĄCYCH DOBIJAKI W OBSZARACH ICES IIA, IIIA ORAZ IV
2. Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków krajów trzecich uprawnionych do połowów dobijaków w wodach UE obszaru ICES IV - o ile nie postanowiono inaczej - lub w wyniku konsultacji między Unią a Norwegią, zgodnie z tekstu wniosków uzgodnionych przez Unię Europejską i Norwegię.
3. Do celów niniejszego załącznika dzień przebywania w obszarze oznacza:
a) 24-godzinny okres między godziną 00:00 danego dnia kalendarzowego a godziną 24:00 tego samego dnia kalendarzowego lub jakąkolwiek część takiego okresu; lub
b) jakikolwiek nieprzerwany okres 24 godzin, zgodnie z wpisem w dzienniku połowowym, pomiędzy datą i godziną wypłynięcia oraz datą i godziną wpłynięcia lub jakąkolwiek część takiego okresu.
4. Każde zainteresowane państwo członkowskie prowadzi bazę danych dla wód UE obszarów ICES IIa, IIIa oraz IV w odniesieniu do każdego statku pływającego pod jego banderą lub zarejestrowanego we Unii, który dokonywał połowów włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci poniżej 16 mm, zawierającą następujące informacje:
a) nazwę statku oraz jego wewnętrzny numer rejestracyjny;
b) moc zainstalowanego silnika statku w kilowatach mierzoną zgodnie z art. 5 rozporządzenia (EWG) nr 2930/86;
c) liczbę dni, w trakcie których statek przebywał w obszarze, dokonując połowów włokiem dennym, niewodem lub podobnym ciągnionym narzędziem połowowym o rozmiarze oczek sieci poniżej 16 mm;
d) kilowatodni wyrażone jako iloczyn liczby dni przebywania w obszarze oraz mocy zainstalowanego silnika w kilowatach.
5. Zwiady rybackie związane z wysoką liczebnością dobijaków rozpoczynają się nie wcześniej niż dnia 1 kwietnia 2010 r. i kończą nie później niż dnia 6 maja 2010 r.
Całkowity pułap nakładu połowowego dozwolonego w zwiadach rybackich związanych z liczebnością dobijaków w 2010 r. określa się na podstawie całkowitego nakładu połowowego wykorzystanego przez statki UE w 2007 r. ustalonego zgodnie z pkt 4 i rozdziela się go między państwa członkowskie zgodnie z przydziałami kwot w ramach tego TAC.
6. TAC oraz kwoty w odniesieniu do dobijaków w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa oraz IV, określone w załączniku I, są weryfikowane przez Komisję możliwie jak najwcześniej w oparciu o opinię ICES i STECF w sprawie liczebności pokolenia dobijaków z 2009 r. w Morzu Północnym, z uwzględnieniem następujących zasad i innych czynników zawartych w opinii naukowej:
TAC dla wód UE obszarów ICES IIa i IV ustala się według następującego wzoru:
TAC 2010 = -333+R1,2010*3,692
gdzie R1,2010 to rozmiar stada dobijaków pierwszej grupy wiekowej 1 stycznia 2010 r. wyrażony w mld, a TAC został wyrażony w 1.000 ton.
7. Jeśli TAC obliczony w pkt 6 przekracza 400.000 ton, wielkość TAC ustala się na 400.000 ton.
8. Połowy przemysłowe włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm są zabronione od dnia 1 sierpnia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2010 r.
Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków UE poławiających w wodach krajów trzecich
Obszar połowów | Połowy | Liczba upoważnień do połowów | Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi | Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie |
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen | Śledź, na północ od 62°00' N | 93(1) | DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21 | 69 |
Gatunki denne, na północ od 62°00' N | 80(1) | DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14 | 50 | |
Makrela | 97(2) | DK: 15, DE: 4, FR: 2, IE: 23, NL: 11, SE: 6, UK: 36 | 70 | |
Gatunki przemysłowe, na północ od 62°00' N | 480(1) | DK: 450, UK: 30 | 150 | |
Wody Wysp Owczych | Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych | 26 | BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 | 13 |
Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62°28' N oraz na wschód od 6°30' W | 8(3) | 4 | ||
Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61°20' N a 62°00' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych. | 70 | BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 | 26 | |
Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61°30' N oraz na zachód od 9°00' W oraz w obszarze między 7°00' W a 9°00' W na południe od 60°30' N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60°30' N, 7°00' W a 60°00' N, 6°00' W. | 70 | DE: 8(4), FR: 12(4), UK: 0(4) | 20(5) | |
Ukierunkowany połów czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania obręczy okrągłych na worku włoka. | 70 | 22(5) | ||
Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego »głównym obszarem połowowym błękitka«. | 36 | DE: 3, DK: 19, FR: 2, NL: 5, UK: 5 | 20 | |
Połowy wędami | 10 | UK: 10 | 36 | |
Makrela | 12 | DK: 12 | 12 | |
Śledź, na północ od 61°00' N | 21 | DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5 | 21 | |
(1) Upoważnienia do połowów na działalność połowową w tych wodach mogą być przyznane wyłącznie od dnia 26 stycznia 2010 r. (2) Upoważnienia do połowów na działalność połowową w tych wodach mogą być przyznane wyłącznie od dnia 4 czerwca 2010 r. (3) Zgodnie z uzgodnionymi wnioskami z 1999 r. liczby dotyczące ukierunkowanych połowów dorsza i plamiaka są częścią danych ustalonych dla "Ogółu połowów ryb włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp w strefie między 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych". (4) Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie. (5) Liczby te są częścią danych ustalonych dla "Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. |
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT
Hiszpania | 63 |
Francja | 44 |
UE | 107 |
2. Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka zwykłego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania | 139 |
Francja | 86 |
Włochy | 35 |
Cypr | 25 |
Malta | 83 |
UE | 368" |
3. Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka zwykłego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych
Włochy | 68 |
UE | 68 |
4. Maksymalna liczba statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, trzymania na pokładzie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka zwykłego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, oraz ich całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto.
Tabela A
Liczba statków rybackich | ||||||
Cypr | Grecja | Włochy | Francja | Hiszpania | Malta | |
Sejnery | 1 | 1 | 24 | 19 | 6 | 0 |
Taklowce | 12 | 0 | 30 | 0 | 81 | 83 |
Klipry tuńczykowe | 0 | 0 | 0 | 8 | 61 | 0 |
Wędy ręczne | 0 | 0 | 0 | 29 | 2 | 0 |
Trawlery | 0 | 0 | 0 | 78(**) | 0 | 0 |
Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego | 0 | 256(*) | 0 | 87 | 33 | 0 |
(*) Wielozadaniowe statki korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione). (**)Z których 8 statków używanych jako taklowce. |
Tabela B
Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto | ||||||
Cypr | Grecja | Włochy | Francja | Hiszpania | Malta | |
Sejnery | 51 | 260 | (*) | 4 826 | 1 608 | 0 |
Taklowce | 409 | - | 1 196 | 0 | 4 416,73 | 1 365,64 |
Klipry tuńczykowe | - | - | - | 243 | 10 335,58 | 0 |
Wędy ręczne | - | - | - | 1 436 | 20,96 | 0 |
Trawlery | - | - | - | 9 212 | 0 | 0 |
Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego | - | 3 343,21(**) | - | 943 | 489,83 | 0 |
(*) Tymczasowe zaprzestanie działalności w 2010 r. (**) Wielozadaniowe statki korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione). |
5) Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka zwykłego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie.
Liczba tonarów | |
Hiszpania | 6 |
Włochy | 6 |
Portugalia | 1 |
6) Maksymalne ilości tuńczyka zwykłego do hodowli i tuczu dla każdego z państw członkowskich oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka zwykłego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.
Tabela A
Maksymalna ilość tuńczyka do hodowli i tuczu | ||
Liczba miejsc hodowli | Ilość (w tonach) | |
Hiszpania | 14 | 11 852 |
Włochy | 15 | 13 000 |
Grecja | 2 | 2 100 |
Cypr | 3 | 3 000 |
Malta | 8 | 12 300 |
Tabela B
Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka zwykłego (w tonach) | |
Hiszpania | 5 855 |
Włochy | 3 764 |
Grecja | 785 |
Cypr | 2 195 |
Malta | 8 768 |
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR
ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR
Gatunki docelowe | Obszar | Okres zakazu |
Rekiny (wszystkie gatunki) | Obszar objęty konwencją | Cały rok |
Notothenia rossii |
FAO 48.1 Antarktyka, na obszarze półwyspu FAO 48.2 Antarktyka, Południowe Orkady FAO 48.3 Antarktyka, wokół Georgii Południowej |
Cały rok |
Ryby |
FAO 48.1 Antarktyka(1) FAO 48.2 Antarktyka(1) |
Cały rok |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi(1) |
FAO 48.3 | Cały rok |
Dissostichus spp. | FAO 48.5 Antarktyka | Od 1.12.2009 r. do 30.11.2010 r. |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3 Antarktyka(1) FAO 58.5.1 Antarktyka(1)(2) FAO 58.5.2 Antarktyka na wschód od 79° 20'E oraz poza obszarem wyłącznej strefy ekonomicznej na zachód od 79° 20'E(1) FAO 88.2 Antarktyka na północ od 65°S(1) FAO 58.4.4 Antarktyka(1)(2) FAO 58,6 Antarktyka(1) FAO 58.7 Antarktyka(1) |
Cały rok |
Lepidonotothen squamifrons | FAO 58.4.4(1)(2) | Cały rok |
Wszystkie gatunki za wyjątkiem Champsocephalus gunnari i Dissostichus eleginoides | FAO 58.5.2 Antarktyka | Od 1.12.2009 r. do 30.11.2010 r. |
Dissostichus mawsoni | FAO 48.4 Antarktyka(1)w granicach obszaru ograniczonego 55° 30' i 57° 20' szerokości geograficznej południowej oraz 25° 30' i 29° 30' długości geograficznej zachodniej | Cały rok |
(1) Z wyjątkiem badań naukowych. (2) Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (WSE). |
OGRANICZENIA POŁOWOWE ORAZ OGRANICZENIA PRZYŁOWÓW DLA NOWYCH POŁOWÓW I ZWIADÓW RYBACKICH W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W SEZONIE 2009/09
Podobszar/rejon | Region | Sezon połowowy | SSRU |
Ograniczenie połowowe Dissostichus spp. (w tonach) |
Ograniczenie przyłowu (w tonach) | ||
Rajowate | Macrourus spp. | Inne gatunki | |||||
58.4.1 | Cały rejon |
Od 1.12.2009 r. do 30.11.2010 r. |
SSRU A, B, D, F oraz H: 0 SSRU C: 100 SSRU E: 50 SSRU G:60 |
Ogółem 210 | Cały rejon: 50 | Cały rejon: 33 | Cały rejon: 20 |
58.4.2 | Cały rejon |
Od 1.12.2009 r. do 30.11.2010 r. |
SSRU A: 30 SSRU B, C and D: 0 SSRU E: 40 |
Ogółem 70 | Cały rejon: 50 | Cały rejon: 20 | Cały rejon: 20 |
88.1 | Cały podobszar |
Od 1.12.2009 r. do 31.8.2010 r. |
SSRU A: 0 SSRU B, C oraz G: 372 SSRU D, E oraz F: 0 SSRU H, I oraz K: 2.104 SSRU J oraz L: 374 SSRU M: 0 |
Ogółem 2.850: |
142 SSRU A: 0 SSRU B, C oraz G: 50 SSRU D, E oraz F: 0 SSRU H, I oraz K: 105 SSRU J oraz L: 50 SSRU M: 0 |
430 SSRU A: 0 SSRU B, C oraz G: 40 SSRU D, E oraz F: 0 SSRU H, I oraz K: 320 SSRU J oraz L: 70 SSRU M: 0 |
20 SSRU A: 0 SSRU B, C oraz G: 60 SSRU D, E oraz F: 0 SSRU H, I oraz K: 60 SSRU J oraz L: 40 SSRU M: 0 |
88.2 | Na południe od 65° S |
Od 1.12.2009 r. do 31.8.2010 r. |
SSRU A oraz B: 0 SSRU C, D, F oraz G: 214 SSRU E: 361 |
Ogółem 575(1) |
50(1) SSRU A oraz B: 0 SSRU C, D, F oraz G: 50 SSRU E: 50 |
92(1) SSRU A oraz B: 0 SSRU C, D, F oraz G: 34 SSRU E: 58 |
20 SSRU A oraz B: 0 SSRU C, D, F oraz G: 80 SSRU E: 20 |
(1) Zasady dotyczące ograniczeń połowowych dla przyłowów gatunków na SSRU, mające zastosowanie w ramach łącznych ograniczeń przyłowów przypadających na podobszar: - rajowate: 5 % ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, - Macrourus spp.: 16 % ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp., - inne gatunki: 20 ton na SSRU. | |||||||
POWIADOMIENIE O PLANOWANYM UDZIALE W POŁOWACH KRYLA ANTARKTYCZNEGO (EUPHAUSIA SUPERBA)
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
OBSZAR IOTC
Państwo członkowskie: | Maksymalna liczba statków: | Zdolność połowowa (GT) |
Hiszpania | 22 | 61.364 |
Francja | 21 | 31.467 |
Włochy | 1 | 2.137 |
Portugalia | 5 | 1.627 |
UE | 49 | 96.595 |
2. Maksymalna liczba statków UE uprawnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze IOTC
Państwo członkowskie: | Maksymalna liczba statków: | Zdolność połowowa (GT) |
Hiszpania | 27 | 11.600 |
Francja | 25 | 1.940 |
Portugalia | 15 | 6.925 |
Zjednoczone Królestwo | 4 | 1.400 |
UE | 71 | 21.865 |
3. Statki, o których mowa w pkt 1, są również uprawnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze IOTC.
4. Statki, o których mowa w pkt 2, są również uprawnione do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze IOTC.
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Hiszpania | 14 |
UE | 14 |
Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków krajów trzecich poławiających w wodach UE
Państwo bandery | Połowy | Liczba upoważnień do połowów | Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie |
Norwegia(1) | Śledź, na północ od 62° 00' N | 20 | 20 |
Wyspy Owcze(2) | Makrela, VIa (na północ od 56° 30' N); VIIe, f, h, ostrobok, IV, VIa (na północ od 56° 30' N), VIIe, f, h; śledź, VIa (na północ od 56° 30' N) | 14 | 14 |
Śledź, na północ od 62° 00' N | 21 | 21 | |
Śledź, IIIa | 4 | 4 | |
Połowy przemysłowe okowiela i szprota, IV, VIa (na północ od 56° 30' N); dobijaki, IV (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka) | 15 | 15 | |
Molwa i brosma | 20 | 10 | |
Błękitek, II, VIa (na północ od 56° 30' N), VIb, VII (na zachód od 12° 00' W) | 20 | 20 | |
Molwa niebieska | 16 | 16 | |
Wenezuela | Lucjanowate(3) (wody Gujany Francuskiej) | 41 | pm |
Rekiny(3) (wody Gujany Francuskiej) | 4 | pm | |
(1) Upoważnienia do połowów dla statków rybackich pływających pod banderą Norwegii mogą być przyznane wyłącznie od daty zawarcia dwustronnego porozumienia w sprawie połowów z Norwegią na rok 2010. (2) Upoważnienia do połowów dla statków rybackich pływających pod banderą Wysp Owczych mogą być przyznane wyłącznie od daty za warcia dwustronnego porozumienia w sprawie połowów z Wyspami Owczymi na rok 2010. (3) W celu otrzymania takich licencji należy przedstawić dowód na to, że istnieje ważna umowa między właścicielem statku składającym wniosek o wydanie licencji a przedsiębiorstwem przetwórczym położonym na terenie departamentu Gujany Francuskiej oraz że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowania przynajmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych lub 50 % wszystkich połowów rekina z danego statku w tym departamencie, tak aby mogły one zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka mus zostać potwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, iż jest ona zgodna zarówno z rzeczywistą zdolnością produkcyjną umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak również z celami rozwoju gospodarki Gujany. Kopia należycie potwierdzonej umowy jest dołączana do wniosku o wydanie licencji. W przypadku gdy odmawia się udzielenia takiego potwierdzenia, władze francuskie powiadamiają o tej odmowie oraz wskazują powody odmowy zainteresowanej stronie i Komisji. |
- zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 725/2010 z dnia 12 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.213.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
- zostały zmniejszone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 1004/2010 z dnia 8 listopada 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.291.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 listopada 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 219/2010 z dnia 15 marca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.71.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.
- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 685/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.199.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 712/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.209.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 589/2010 z dnia 5 lipca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.170.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 7 lipca 2010 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 219/2010 z dnia 15 marca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.71.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 421/2010 z dnia 17 maja 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.121.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 712/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.209.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.
-zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 219/2010 z dnia 15 marca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.71.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 712/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.209.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 sierpnia 2010 r.
Ustawa o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej została opublikowana w Dzienniku Ustaw. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 14.05.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, która została opublikowana w Dzienniku Ustaw, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 14.05.2025Rząd zamierza uregulować zagadnienia związane z funkcjonowaniem lekarza koronera właściwego do stwierdzania zgonu osoby, gdy trudno jest wskazać lekarza leczącego, który byłby zobowiązany do stwierdzenia zgonu lub konieczności dokonania czynności i ustaleń związanych ze zgonem, wymagających specjalistycznej wiedzy. Chce też wprowadzić spójne systemowo regulacje odnoszące się do karty zgonu, karty urodzenia oraz karty urodzenia z adnotacją o martwym urodzeniu.
Grażyna J. Leśniak 12.05.2025Ustawa reformuje system wydawania wizy krajowej dla studentów oraz system wydawania zezwolenia na pobyt czasowy w celu kształcenia się na studiach. Zgodnie z regulacją, każdy cudzoziemiec – obywatel państwa trzeciego, który chce rozpocząć studia w Polsce - będzie musiał podczas rekrutacji przedstawić dokument poświadczający znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie, co najmniej na poziomie B2.
kk/pap 10.05.2025Osoba ubiegająca się o pracę będzie musiała otrzymać informację o wysokości wynagrodzenia, ale także innych świadczeniach związanych z pracą - zarówno tych pieniężnych, jak i niepieniężnych. Ogłoszenie o naborze i nazwy stanowisk mają być neutralne pod względem płci, a sam proces rekrutacyjny - przebiegać w sposób niedyskryminujący - zdecydował w piątek Sejm uchwalając nowelizację Kodeksu pracy. Teraz ustawa trafi do Senatu.
Grażyna J. Leśniak 09.05.2025Prezydent Andrzej Duda zawetował we wtorek ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Uchwalona przez Parlament zmiana, która miała wejść w życie 1 stycznia 2026 roku, miała kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie miało skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców.
Grażyna J. Leśniak 06.05.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2010.21.1 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie 53/2010 ustalające uprawnienia do połowów na 2010 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz w odniesieniu do statków UE na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1359/2008, (WE) nr 754/2009, (WE) nr 1226/2009 oraz (WE) nr 1287/2009 |
Data aktu: | 14/01/2010 |
Data ogłoszenia: | 26/01/2010 |
Data wejścia w życie: | 01/01/2010, 27/01/2010 |