WSPÓLNY KOMITET EOG,uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 22/2010 z dnia 12 marca 2010 r.(1).
(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1087/2009 z dnia 12 listopada 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), subtylizyny wytwarzanej przez Bacillus subtilis (ATCC 2107) i alfa-amylazy wytwarzanej przez Bacillus amyloliquefaciens (ATCC 3978) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, kaczek i indyków rzeźnych (posiadacz zezwolenia: Danisco Animal Nutrition, podmiot prawny: Finnfeeds International Limited)(2).
(3) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1088/2009 z dnia 12 listopada 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu enzymatycznego 6-fitazy wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 17594) jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, tuczników, drobiu rzeźnego i nieśnego (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products Ltd reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.)(3).
(4) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1091/2009 z dnia 13 listopada 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (MUCL 49755) i endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (MUCL 49754) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych (posiadacz zezwolenia: Aveve NV)(4).
(5) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1096/2009 z dnia 16 listopada 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego z endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (CBS 109 713) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i zezwolenia na nowe zastosowanie tego preparatu jako dodatku paszowego dla kaczek (posiadacz zezwolenia: BASF SE) oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1458/2005(5).
(6) Rozporządzenie (WE) nr 1088/2009 uchyla rozporządzenie Komisji (WE) nr 270/2009(6), które jest uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.
(7) Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu, STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Sporządzono w Brukseli dnia 30 kwietnia 2010 r.
|
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG |
|
Alan SEATTER |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 143 z 10.6.2010, s. 13.
(2) Dz.U. L 297 z 13.11.2009, s. 4.
(3) Dz.U. L 297 z 13.11.2009, s. 6.
(4) Dz.U. L 299 z 14.11.2009, s. 6.
(5) Dz.U. L 301 z 17.11.2009, s. 3.
(6) Dz.U. L 91 z 3.4.2009, s. 3.
(*) Brak wymogów konstytucyjnych.